All language subtitles for A.S01E15.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,929 --> 00:00:21,459 You turned into fat 2 00:00:21,710 --> 00:00:23,280 when Ulyana kissed me, so what? 3 00:00:23,546 --> 00:00:25,710 If I did something else, 4 00:00:26,163 --> 00:00:29,093 there would have been no connection either. 5 00:00:30,914 --> 00:00:32,422 Kiss Zhenya. 6 00:00:33,179 --> 00:00:34,694 Why? 7 00:00:34,945 --> 00:00:36,961 So we can check if my body changes 8 00:00:37,445 --> 00:00:39,766 when you kiss another girl. 9 00:00:40,219 --> 00:00:41,773 I won't take part in it. 10 00:00:42,477 --> 00:00:45,070 - You're pushing it. - Guys! 11 00:00:45,500 --> 00:00:48,500 What if we could control my metamorphosis? 12 00:00:48,914 --> 00:00:51,429 I would take exams for both of me. 13 00:00:52,461 --> 00:00:55,493 The curse would become a gift, 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,148 a super power! 15 00:00:59,109 --> 00:01:00,617 - Kiss! - No way. 16 00:01:03,377 --> 00:01:05,056 Kiss! Now! 17 00:01:05,307 --> 00:01:09,118 What's going on? I can leave you. 18 00:01:09,369 --> 00:01:12,148 Kristina! Come here, listen. 19 00:01:12,406 --> 00:01:14,113 There might be a link between my 20 00:01:14,363 --> 00:01:16,984 transformations and Nikita kissing other girls. 21 00:01:17,617 --> 00:01:21,359 So now we need to test it. 22 00:01:22,047 --> 00:01:25,547 - Would you help? - I must, this lamp is heavy! 23 00:01:26,609 --> 00:01:30,625 I'm also wondering myself! 24 00:01:32,492 --> 00:01:36,688 Is anyone interested in my opinion? 25 00:01:37,314 --> 00:01:41,117 Nikita! Do me a favor. 26 00:01:45,148 --> 00:01:47,085 - No tongue! - I'd better leave you. 27 00:01:47,398 --> 00:01:49,281 My dad must be waiting for me. 28 00:01:49,539 --> 00:01:51,882 Red-light place. 29 00:02:16,460 --> 00:02:18,585 ANGELICA 30 00:02:19,374 --> 00:02:23,101 You're not doing your best! 31 00:02:23,406 --> 00:02:25,078 I'll do it! 32 00:02:29,867 --> 00:02:31,484 Kristina! It's too much! 33 00:02:32,226 --> 00:02:34,609 Let Zhenya do it then. 34 00:02:35,960 --> 00:02:38,710 Do you see? It doesn't work. 35 00:02:39,031 --> 00:02:41,734 I won't kiss all the girls in the street. 36 00:02:42,765 --> 00:02:44,500 Maybe I should wait. 37 00:02:46,968 --> 00:02:51,141 I'll probably turn into fat in my sleep. 38 00:02:51,398 --> 00:02:54,336 If it's so, I'll sleep on the floor. 39 00:02:54,773 --> 00:02:57,805 To avoid my flight out of bed. 40 00:02:59,601 --> 00:03:02,430 Kristina, can I have a minute? 41 00:03:04,289 --> 00:03:05,796 Okay. 42 00:03:10,648 --> 00:03:15,117 - What's up? - Well, I've been thinking. 43 00:03:16,279 --> 00:03:17,787 Let's switch rooms. 44 00:03:18,476 --> 00:03:20,476 Do you take me for a loser? 45 00:03:21,022 --> 00:03:25,492 I want Nikita to move in with me. 46 00:03:26,132 --> 00:03:28,021 There's no space in my room 47 00:03:28,272 --> 00:03:29,943 for the two of us. 48 00:03:30,194 --> 00:03:33,233 My granny's bed would be enough for you. 49 00:03:33,921 --> 00:03:37,436 That room is cleaner, there no dirty mugs! 50 00:03:37,889 --> 00:03:39,508 The Wi-Fi is faster there. 51 00:03:41,031 --> 00:03:43,766 - You'll feel good there alone. - Not alone. 52 00:03:44,070 --> 00:03:46,859 Lyosha and I are getting back together. 53 00:03:47,421 --> 00:03:49,381 I'm not going to live with the Dean. 54 00:03:49,631 --> 00:03:52,171 The less we meet, the less we fight. 55 00:03:52,664 --> 00:03:55,320 It might be later, but Nikita is moving now! 56 00:03:55,734 --> 00:03:58,362 Kristina, do you want me 57 00:03:58,612 --> 00:04:00,780 to help you pack up? 58 00:04:01,031 --> 00:04:02,726 You do anything for him. 59 00:04:02,977 --> 00:04:04,968 Did you forget who helped you to get him? 60 00:04:05,343 --> 00:04:08,469 Kristina! What should I do? What to wear? 61 00:04:08,727 --> 00:04:10,273 How to kiss? 62 00:04:10,578 --> 00:04:12,718 I won't move to that room! 63 00:04:13,132 --> 00:04:15,217 What if I start turning fat too? 64 00:04:15,866 --> 00:04:17,866 I'm chained to my room! 65 00:04:18,273 --> 00:04:21,718 Actually it used to be my room! 66 00:04:22,031 --> 00:04:24,156 I gave it too you as you're my friend! 67 00:04:24,421 --> 00:04:26,437 You promised to stay here for two days. 68 00:04:26,796 --> 00:04:28,975 - I could have rented this room! - What? 69 00:04:29,226 --> 00:04:32,379 Why am I grovelling and begging you 70 00:04:32,629 --> 00:04:35,313 to let me live in my own room! 71 00:04:35,564 --> 00:04:37,095 You want me to pay you? 72 00:04:37,720 --> 00:04:42,227 - No way! I'm leaving! - Where are you going? 73 00:04:43,062 --> 00:04:45,312 To a place where I will not be betrayed. 74 00:04:48,522 --> 00:04:50,029 Thanks for picking me up. 75 00:04:50,280 --> 00:04:52,062 You got the last rabies shot. 76 00:04:52,312 --> 00:04:54,555 We used to be given 40 shots before. 77 00:04:55,500 --> 00:04:57,211 Yeah. See you. 78 00:04:57,469 --> 00:04:59,309 Your mom and I are going 79 00:04:59,559 --> 00:05:01,398 to Saint Petersburg today. 80 00:05:01,649 --> 00:05:03,280 I'll go to the conference 81 00:05:03,531 --> 00:05:05,444 and spend some time with your mom. 82 00:05:05,695 --> 00:05:08,320 I should remember my wedding vow. 83 00:05:08,757 --> 00:05:11,461 - What time is your train? - We'll go by car. 84 00:05:12,312 --> 00:05:14,398 Have a nice trip. Call me. 85 00:05:14,992 --> 00:05:16,500 - Bye. - Bye. 86 00:05:46,539 --> 00:05:50,820 - Kristina! Are you showering? - Don't you see? 87 00:05:51,768 --> 00:05:55,156 - Did you sleep here? - In a classroom. 88 00:05:55,765 --> 00:05:57,820 I'd better live here than with you. 89 00:05:58,539 --> 00:06:00,334 When you give me money 90 00:06:00,585 --> 00:06:02,281 for the clothes you ripped off, 91 00:06:02,539 --> 00:06:04,084 I will rent an apartment. 92 00:06:04,625 --> 00:06:06,242 I actually made up a list. 93 00:06:08,312 --> 00:06:11,670 A lace jacket, three dresses, 94 00:06:11,921 --> 00:06:15,760 jeans, a violet skirt... 95 00:06:16,011 --> 00:06:18,848 I'll pay for your ruined clothes later. 96 00:06:19,099 --> 00:06:21,712 Your parents could give you the money now. 97 00:06:22,164 --> 00:06:25,156 - I won't ask them. - Give me your clothes then. 98 00:06:25,648 --> 00:06:27,570 I'm still in yesterday's clothes. 99 00:06:28,203 --> 00:06:30,250 Let's start with it. 100 00:06:31,757 --> 00:06:34,702 What's with you? 101 00:06:35,085 --> 00:06:37,101 - You'll tear it! - Just like you did! 102 00:06:37,398 --> 00:06:39,729 Are you insane? 103 00:06:39,980 --> 00:06:43,350 You are! You made me kiss your boyfriend! 104 00:06:44,108 --> 00:06:45,631 - Take it off! - Get off! 105 00:06:52,420 --> 00:06:54,305 We'll talk when you calm down. 106 00:06:56,984 --> 00:06:58,507 I will wash my clothes! 107 00:06:59,725 --> 00:07:02,201 You don't sleep well? 108 00:07:03,429 --> 00:07:04,989 It's not your business. 109 00:07:06,148 --> 00:07:07,812 I understand you. 110 00:07:08,430 --> 00:07:11,514 Your shape-shifting friend causes problems. 111 00:07:11,764 --> 00:07:13,625 Slim today, fat tomorrow. 112 00:07:14,257 --> 00:07:15,857 I'd lost my mind too. 113 00:07:17,445 --> 00:07:19,648 - What a b*tch! - What? 114 00:07:19,984 --> 00:07:23,320 Not you, Vika! She made me keep it secret 115 00:07:23,570 --> 00:07:25,781 but told everyone herself! 116 00:07:26,273 --> 00:07:27,986 Vika and Nikita told me everything. 117 00:07:28,236 --> 00:07:30,578 Did they tell you they got me out of house? 118 00:07:30,859 --> 00:07:32,508 Lika tore my clothes and 119 00:07:32,758 --> 00:07:34,320 doesn't pay me for them! 120 00:07:34,571 --> 00:07:36,078 What clothes? 121 00:07:36,329 --> 00:07:38,749 When she gets fat, the clothes get ripped! 122 00:07:39,000 --> 00:07:41,164 She damages my clothes, not hers! 123 00:07:41,687 --> 00:07:43,843 She keeps her clothes in a bag! 124 00:07:44,117 --> 00:07:46,874 So she can't control it? 125 00:07:47,125 --> 00:07:50,632 There might be a way. I'll tell you. 126 00:08:05,546 --> 00:08:08,398 Which students are you hitting on? 127 00:08:09,679 --> 00:08:11,267 During the exam period 128 00:08:11,517 --> 00:08:14,273 they need to bring presents, not you. 129 00:08:15,484 --> 00:08:18,296 This is a birthday gift for Alla Dmitriyevna. 130 00:08:18,640 --> 00:08:21,131 I forgot I owe you money for the flowers. 131 00:08:21,382 --> 00:08:25,164 Later. I'll join you after an exam. 132 00:08:26,546 --> 00:08:29,937 As for students and me, it's outdated. 133 00:08:31,266 --> 00:08:33,046 I don't date students anymore. 134 00:08:33,617 --> 00:08:35,195 Don't go to extremes. 135 00:08:36,421 --> 00:08:39,481 Take a closer look at your colleagues. 136 00:08:49,851 --> 00:08:51,555 - Hi. - Hello. 137 00:08:52,250 --> 00:08:53,781 Take a seat. 138 00:09:00,148 --> 00:09:01,914 Thank you for sending me 139 00:09:02,164 --> 00:09:03,930 the reports on time. 140 00:09:04,757 --> 00:09:07,367 Wait a bit, I'll fill papers. 141 00:09:14,194 --> 00:09:15,765 Why are you so serious? 142 00:09:17,227 --> 00:09:18,930 Roman Alekseevich acts weird today. 143 00:09:20,023 --> 00:09:21,851 He didn't bring me the morning coffee. 144 00:09:22,414 --> 00:09:24,231 He didn't take me to a hospital. 145 00:09:24,481 --> 00:09:26,055 Didn't call me, just texted. 146 00:09:29,843 --> 00:09:32,422 I asked you to be quiet. 147 00:09:33,632 --> 00:09:35,147 Do you see? 148 00:09:35,398 --> 00:09:38,023 Have you guys done it yet? 149 00:09:39,570 --> 00:09:41,180 We haven't, of course! 150 00:09:43,875 --> 00:09:45,438 That's why he's so mad. 151 00:09:45,689 --> 00:09:47,439 He hasn't had it long time. 152 00:09:48,945 --> 00:09:50,625 It can't be so. 153 00:09:50,883 --> 00:09:54,383 He knows that now is not the time yet. 154 00:09:55,328 --> 00:09:56,914 Since when he's so understanding? 155 00:09:57,726 --> 00:10:00,250 We did it quite early. 156 00:10:03,117 --> 00:10:04,945 I don't need to know that. 157 00:10:05,367 --> 00:10:07,266 I'm just helping. 158 00:10:07,835 --> 00:10:10,398 He's not a teenager! 159 00:10:10,656 --> 00:10:14,008 He's a man. He has some needs. 160 00:10:14,266 --> 00:10:18,297 Zhenya, don't torture him. Otherwise he'll fail us. 161 00:10:18,548 --> 00:10:20,070 I'd better tortue you! 162 00:10:20,555 --> 00:10:22,289 Let's start. 163 00:10:23,101 --> 00:10:24,601 I'd like to say a special word 164 00:10:24,851 --> 00:10:26,351 about the "Dog Hunters" report. 165 00:10:27,242 --> 00:10:30,326 This is an urgent issue. Good job. 166 00:10:31,703 --> 00:10:34,758 You were bitten not for nothing. 167 00:10:36,789 --> 00:10:39,094 Thanks for getting me joined. 168 00:10:39,352 --> 00:10:41,007 My parents will be happy. 169 00:10:41,546 --> 00:10:43,053 Let's go next. 170 00:10:43,420 --> 00:10:45,999 Vershinina, Emelyanov. 171 00:10:47,013 --> 00:10:48,701 It's too easy to do a report 172 00:10:48,951 --> 00:10:50,638 about the channel you work on. 173 00:10:51,445 --> 00:10:54,070 But I like the way the review was written. 174 00:10:56,203 --> 00:10:58,515 I give you "A" in advance. 175 00:10:58,812 --> 00:11:01,278 Next time choose something more interesting. 176 00:11:10,018 --> 00:11:11,533 Sexam! 177 00:11:14,570 --> 00:11:16,289 Roman Alekseevich, may I have a minute? 178 00:11:22,170 --> 00:11:24,775 What happened? Are we fine? 179 00:11:26,804 --> 00:11:30,547 Zhenya, I didn't want to rush things. 180 00:11:32,273 --> 00:11:35,362 But I can't hide it from you anymore. 181 00:11:36,796 --> 00:11:39,641 - It's not the right place to talk. - I know. 182 00:11:40,297 --> 00:11:42,132 - I understand. - Do you? 183 00:11:43,648 --> 00:11:46,320 Come to me tonight. My parents are out of town. 184 00:11:48,078 --> 00:11:49,679 Roman Alekseevich! 185 00:11:50,265 --> 00:11:52,265 We are waiting for you. 186 00:11:53,640 --> 00:11:56,852 I'll be soon. Okay, I'll come at six. 187 00:12:03,482 --> 00:12:05,372 I think that the kisses must work. 188 00:12:05,623 --> 00:12:07,153 Let's check it! 189 00:12:08,162 --> 00:12:11,031 I won't kiss him anymore. It doesn't work. 190 00:12:11,282 --> 00:12:13,274 Wait! Guys! 191 00:12:14,227 --> 00:12:18,156 We did such a great job! 192 00:12:18,406 --> 00:12:20,150 Despite our problems. 193 00:12:56,491 --> 00:12:58,409 Nikita, I need a bathroom. 194 00:13:01,296 --> 00:13:02,851 Oh my god! 195 00:13:03,570 --> 00:13:05,813 It does work! 196 00:13:06,554 --> 00:13:08,931 - I'm coming with you! - To the women's room? 197 00:13:09,539 --> 00:13:11,867 Kristina will help you! Go. 198 00:13:12,656 --> 00:13:14,741 Nikita, don't worry. 199 00:13:14,991 --> 00:13:18,070 She's allergic to our kisses. 200 00:13:18,913 --> 00:13:20,780 Don't you find it interesting? 201 00:13:21,030 --> 00:13:22,897 Kristina's kisses didn't work. 202 00:13:23,241 --> 00:13:25,741 How do you know about it? 203 00:13:26,037 --> 00:13:29,635 Maybe it works because we had something? 204 00:13:30,072 --> 00:13:31,618 Hi. 205 00:13:32,256 --> 00:13:36,179 You've got two tickets, can I join you? 206 00:13:36,492 --> 00:13:38,773 So beautiful flowers! 207 00:13:45,540 --> 00:13:48,273 - It was just sex. - I don't think so. 208 00:13:49,281 --> 00:13:52,570 Our kiss makes her mutate. 209 00:13:53,875 --> 00:13:55,968 That's enough. I need to go. 210 00:14:05,796 --> 00:14:09,265 It's good that we don't have classes today. 211 00:14:09,898 --> 00:14:11,851 Ulyana did it again! 212 00:14:22,667 --> 00:14:25,070 It's not funny! 213 00:14:26,828 --> 00:14:28,453 Give it back! 214 00:14:42,585 --> 00:14:44,625 Perfect improvisation! 215 00:14:44,876 --> 00:14:47,719 Maybe it's too much? 216 00:14:48,313 --> 00:14:50,000 If you took from me such clothes, 217 00:14:50,251 --> 00:14:51,859 I'd say thank you. 218 00:14:52,304 --> 00:14:54,008 Don't forget she got you out of home! 219 00:15:00,338 --> 00:15:04,680 I GOT CHANGED, IT'S OK. COMING HOME. 220 00:15:07,453 --> 00:15:10,391 Right! Now it's her turn to sleep here. 221 00:15:14,961 --> 00:15:16,622 What do you need in the ladies' room? 222 00:15:17,710 --> 00:15:19,225 Are you going to change the gender? 223 00:15:19,546 --> 00:15:21,131 It would be sad. 224 00:15:21,382 --> 00:15:23,007 My stomach hurts! 225 00:15:23,258 --> 00:15:24,842 The men's room is occupied. 226 00:15:26,414 --> 00:15:29,359 If you get caught, say I didn't allow you. 227 00:15:29,672 --> 00:15:31,680 - Come in. - Don't need to. 228 00:15:31,931 --> 00:15:34,593 My friend texts me the men's room got free. 229 00:15:34,844 --> 00:15:36,359 I'll go. 230 00:16:02,996 --> 00:16:06,325 - Where has she been? - In a lingerie shop. 231 00:16:06,977 --> 00:16:08,484 She might bought it as a present. 232 00:16:08,882 --> 00:16:10,600 I know what a present it is. 233 00:16:10,851 --> 00:16:12,727 I'm sure Roman Alekseevich will come soon. 234 00:16:13,578 --> 00:16:15,218 We were right to wait behind. 235 00:16:16,429 --> 00:16:17,936 Let's wait a bit more. 236 00:16:19,109 --> 00:16:20,616 Plan A: to sneak in a cloakroom 237 00:16:20,867 --> 00:16:22,414 and pick up my coat. 238 00:16:26,390 --> 00:16:28,006 Plan B: run! 239 00:16:29,648 --> 00:16:33,148 DEAN'S OFFICE 240 00:16:37,820 --> 00:16:39,890 The dean's fur coat? 241 00:16:44,980 --> 00:16:46,550 I did it. 242 00:16:53,751 --> 00:16:55,651 Vershinina! Have you come to take an exam? 243 00:16:56,218 --> 00:16:57,772 I'm not accepting students today. 244 00:16:58,664 --> 00:17:00,272 You got the same fur 245 00:17:00,523 --> 00:17:02,039 coat? It's not ethical. 246 00:17:02,726 --> 00:17:04,226 Perfume is also the same. 247 00:17:06,617 --> 00:17:08,320 Get in my office now! 248 00:17:19,140 --> 00:17:23,250 So what? You miss exams, steal coats. 249 00:17:24,007 --> 00:17:27,148 I just borrowed it for five minutes! 250 00:17:28,093 --> 00:17:30,351 How to call the police? 251 00:17:30,820 --> 00:17:32,335 Don't call the police. 252 00:17:32,594 --> 00:17:34,101 I'm afraid you won't believe me. 253 00:17:35,398 --> 00:17:36,921 Look. 254 00:17:42,398 --> 00:17:44,646 We crossed the line. Let's tell the Dean. 255 00:17:44,897 --> 00:17:48,133 If you tell her that you stole her clothes, 256 00:17:48,391 --> 00:17:50,460 you'll get expelled! 257 00:17:53,070 --> 00:17:56,563 What would you do without me! 258 00:17:57,148 --> 00:17:59,457 This is the key to one of my father's 259 00:17:59,707 --> 00:18:01,688 apartments. You can stay there. 260 00:18:01,977 --> 00:18:04,000 Thank you! What about... 261 00:18:04,344 --> 00:18:06,445 I'll deal with it. 262 00:18:07,718 --> 00:18:11,890 - Thank you so much! - I'll send you an address. 263 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 You expect me to believe that? 264 00:18:16,070 --> 00:18:18,233 How your clothes could be stolen in a toilet? 265 00:18:18,484 --> 00:18:19,999 You were asleep in there? 266 00:18:20,250 --> 00:18:24,141 It got hot there and I took my clothes off. 267 00:18:24,398 --> 00:18:27,609 - And then... - Don't talk rot! 268 00:18:28,351 --> 00:18:30,226 Nikita could find a better place 269 00:18:30,477 --> 00:18:32,391 to frolic with you. 270 00:18:32,953 --> 00:18:36,570 - He wasn't there. - I saw him! 271 00:18:37,257 --> 00:18:39,047 He was walking around there. 272 00:18:39,570 --> 00:18:41,390 I spooked him. The clothes must 273 00:18:41,640 --> 00:18:43,460 have been stolen by your rival. 274 00:18:44,250 --> 00:18:45,764 I'm tired of your dramas. 275 00:18:46,015 --> 00:18:47,522 Come and get your documents tomorrow. 276 00:18:47,945 --> 00:18:49,460 Am I expelled? 277 00:18:50,046 --> 00:18:51,628 You may get reinstated 278 00:18:51,878 --> 00:18:53,461 when you fix your head! 279 00:18:54,249 --> 00:18:56,797 Let it be a gap year, please! 280 00:18:57,788 --> 00:18:59,390 You are not lost yet. 281 00:19:00,734 --> 00:19:03,851 - That's possible. - Thank you. 282 00:19:18,452 --> 00:19:19,968 Nice rug. 283 00:19:22,992 --> 00:19:24,835 That is for the yesterday's pig. 284 00:19:28,982 --> 00:19:31,507 Lika! I was so worried about you! 285 00:19:31,757 --> 00:19:34,281 You're not at home, not picking up. 286 00:19:46,007 --> 00:19:47,507 Hi, come in. 287 00:20:04,474 --> 00:20:06,029 Take your jacket off. 288 00:20:07,359 --> 00:20:08,882 - No need to... - Take a seat. 289 00:20:10,468 --> 00:20:13,453 Zhenya, I've been thinking a lot. 290 00:20:13,921 --> 00:20:15,671 I prepared a speech. 291 00:20:17,382 --> 00:20:19,914 Now I feel like I'm lost. 292 00:20:21,539 --> 00:20:24,273 I can't find the words again. 293 00:20:24,968 --> 00:20:27,507 No words needed. I got you. 294 00:20:29,546 --> 00:20:31,969 Zhenya, you've got something wrong. 295 00:20:33,523 --> 00:20:35,578 I thought you were going to say 296 00:20:35,828 --> 00:20:37,461 that we need to break up. 297 00:20:40,457 --> 00:20:43,317 I can't believe it. Me father forced you. 298 00:20:43,992 --> 00:20:45,742 This is my decision. 299 00:20:48,968 --> 00:20:52,171 You are good at lying. 300 00:20:53,327 --> 00:20:55,616 - I didn't lie to you... - I heard that! 301 00:20:55,977 --> 00:20:57,492 You lied to her. 302 00:20:58,891 --> 00:21:01,108 - Do you love her? - Does it matter? 303 00:21:01,359 --> 00:21:02,859 Do you? 304 00:21:05,976 --> 00:21:07,814 - Yes. - Such an idiot. 305 00:21:09,922 --> 00:21:12,003 You have to fight for a woman, 306 00:21:12,253 --> 00:21:14,188 especially for my daughter. 307 00:21:14,602 --> 00:21:17,102 - But you... - Don't mention that! 308 00:21:17,539 --> 00:21:19,250 I expected you to be more insistent. 309 00:21:20,007 --> 00:21:23,609 - Why are you here? - How can we leave! 310 00:21:24,305 --> 00:21:27,352 My daughter introduces her boyfriend! 311 00:21:27,898 --> 00:21:29,460 Have a seat. 312 00:21:29,921 --> 00:21:32,078 Let's get reacquainted. 313 00:21:33,093 --> 00:21:35,101 - Dad, what do you want? - Nothing. 314 00:21:35,930 --> 00:21:38,656 The time will sort things out. 315 00:21:38,914 --> 00:21:40,789 Where is our food? 316 00:21:41,212 --> 00:21:44,376 I'm done. Zhenya, we are leaving. 317 00:21:45,031 --> 00:21:47,867 - Where? - You look perfect tonight. 318 00:21:48,984 --> 00:21:52,437 Let's go out. Just two of us. 319 00:21:53,070 --> 00:21:55,132 - How about to talk? - No, thanks. 320 00:21:55,421 --> 00:21:57,046 We've talked a lot. 321 00:21:58,076 --> 00:22:01,123 I almost made the biggest mistake in life. 322 00:22:01,654 --> 00:22:03,161 Let's go. 323 00:22:05,203 --> 00:22:06,718 He's got something special. 324 00:22:14,313 --> 00:22:15,832 Hi. 325 00:22:16,367 --> 00:22:18,203 Kristina, where are you? 326 00:22:20,531 --> 00:22:22,281 You want to switch our places again? 327 00:22:23,054 --> 00:22:24,835 Come on, come back. 328 00:22:25,756 --> 00:22:28,820 I've prepared your new room. 329 00:22:29,374 --> 00:22:32,390 You'll be the first to shower, if you want. 330 00:22:34,108 --> 00:22:35,615 I don't need your bathroom. 331 00:22:35,866 --> 00:22:37,373 I've got an apartment. 332 00:22:37,624 --> 00:22:40,876 I went to see my mom 333 00:22:41,165 --> 00:22:43,141 and I borrowed some money. 334 00:22:43,813 --> 00:22:45,335 Would you come? 335 00:22:45,609 --> 00:22:48,335 Next time. I'm celebrating my new apartment. 336 00:22:48,586 --> 00:22:50,156 Bye! 337 00:23:07,578 --> 00:23:10,281 Ulya, hi. 338 00:23:10,796 --> 00:23:12,657 The key is not working. 339 00:23:13,571 --> 00:23:17,468 It must be sold! I didn't know that! 340 00:23:17,945 --> 00:23:20,116 So sad. I'm sorry. 341 00:23:20,460 --> 00:23:21,975 I can't talk right now. 342 00:23:28,273 --> 00:23:31,936 Nikita, don't you know why I turn fat 343 00:23:32,187 --> 00:23:33,992 when you kiss Ulyana? 344 00:23:36,742 --> 00:23:39,242 Is it more important than your dismissal? 345 00:23:41,250 --> 00:23:44,094 What if she will use it? 346 00:23:45,851 --> 00:23:48,765 Lika, this is just a coincidence. 347 00:23:49,594 --> 00:23:51,117 Are you sure? 348 00:23:59,620 --> 00:24:01,129 But now? 349 00:24:01,519 --> 00:24:04,219 Why it didn't work when Kristina kissed you? 350 00:24:08,601 --> 00:24:10,476 Have you been intimate with her? 22367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.