Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,929 --> 00:00:21,459
You turned into fat
2
00:00:21,710 --> 00:00:23,280
when Ulyana kissed me, so what?
3
00:00:23,546 --> 00:00:25,710
If I did something else,
4
00:00:26,163 --> 00:00:29,093
there would have been no connection either.
5
00:00:30,914 --> 00:00:32,422
Kiss Zhenya.
6
00:00:33,179 --> 00:00:34,694
Why?
7
00:00:34,945 --> 00:00:36,961
So we can check if my body changes
8
00:00:37,445 --> 00:00:39,766
when you kiss another girl.
9
00:00:40,219 --> 00:00:41,773
I won't take part in it.
10
00:00:42,477 --> 00:00:45,070
- You're pushing it.
- Guys!
11
00:00:45,500 --> 00:00:48,500
What if we could control my metamorphosis?
12
00:00:48,914 --> 00:00:51,429
I would take exams for both of me.
13
00:00:52,461 --> 00:00:55,493
The curse would become a gift,
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,148
a super power!
15
00:00:59,109 --> 00:01:00,617
- Kiss!
- No way.
16
00:01:03,377 --> 00:01:05,056
Kiss! Now!
17
00:01:05,307 --> 00:01:09,118
What's going on? I can leave you.
18
00:01:09,369 --> 00:01:12,148
Kristina! Come here, listen.
19
00:01:12,406 --> 00:01:14,113
There might be a link between my
20
00:01:14,363 --> 00:01:16,984
transformations and
Nikita kissing other girls.
21
00:01:17,617 --> 00:01:21,359
So now we need to test it.
22
00:01:22,047 --> 00:01:25,547
- Would you help?
- I must, this lamp is heavy!
23
00:01:26,609 --> 00:01:30,625
I'm also wondering myself!
24
00:01:32,492 --> 00:01:36,688
Is anyone interested in my opinion?
25
00:01:37,314 --> 00:01:41,117
Nikita! Do me a favor.
26
00:01:45,148 --> 00:01:47,085
- No tongue!
- I'd better leave you.
27
00:01:47,398 --> 00:01:49,281
My dad must be waiting for me.
28
00:01:49,539 --> 00:01:51,882
Red-light place.
29
00:02:16,460 --> 00:02:18,585
ANGELICA
30
00:02:19,374 --> 00:02:23,101
You're not doing your best!
31
00:02:23,406 --> 00:02:25,078
I'll do it!
32
00:02:29,867 --> 00:02:31,484
Kristina! It's too much!
33
00:02:32,226 --> 00:02:34,609
Let Zhenya do it then.
34
00:02:35,960 --> 00:02:38,710
Do you see? It doesn't work.
35
00:02:39,031 --> 00:02:41,734
I won't kiss all the girls in the street.
36
00:02:42,765 --> 00:02:44,500
Maybe I should wait.
37
00:02:46,968 --> 00:02:51,141
I'll probably turn into fat in my sleep.
38
00:02:51,398 --> 00:02:54,336
If it's so, I'll sleep on the floor.
39
00:02:54,773 --> 00:02:57,805
To avoid my flight out of bed.
40
00:02:59,601 --> 00:03:02,430
Kristina, can I have a minute?
41
00:03:04,289 --> 00:03:05,796
Okay.
42
00:03:10,648 --> 00:03:15,117
- What's up?
- Well, I've been thinking.
43
00:03:16,279 --> 00:03:17,787
Let's switch rooms.
44
00:03:18,476 --> 00:03:20,476
Do you take me for a loser?
45
00:03:21,022 --> 00:03:25,492
I want Nikita to move in with me.
46
00:03:26,132 --> 00:03:28,021
There's no space in my room
47
00:03:28,272 --> 00:03:29,943
for the two of us.
48
00:03:30,194 --> 00:03:33,233
My granny's bed would be enough for you.
49
00:03:33,921 --> 00:03:37,436
That room is cleaner, there no dirty mugs!
50
00:03:37,889 --> 00:03:39,508
The Wi-Fi is faster there.
51
00:03:41,031 --> 00:03:43,766
- You'll feel good there alone.
- Not alone.
52
00:03:44,070 --> 00:03:46,859
Lyosha and I are getting back together.
53
00:03:47,421 --> 00:03:49,381
I'm not going to live with the Dean.
54
00:03:49,631 --> 00:03:52,171
The less we meet, the less we fight.
55
00:03:52,664 --> 00:03:55,320
It might be later,
but Nikita is moving now!
56
00:03:55,734 --> 00:03:58,362
Kristina, do you want me
57
00:03:58,612 --> 00:04:00,780
to help you pack up?
58
00:04:01,031 --> 00:04:02,726
You do anything for him.
59
00:04:02,977 --> 00:04:04,968
Did you forget who helped you to get him?
60
00:04:05,343 --> 00:04:08,469
Kristina! What should I do? What to wear?
61
00:04:08,727 --> 00:04:10,273
How to kiss?
62
00:04:10,578 --> 00:04:12,718
I won't move to that room!
63
00:04:13,132 --> 00:04:15,217
What if I start turning fat too?
64
00:04:15,866 --> 00:04:17,866
I'm chained to my room!
65
00:04:18,273 --> 00:04:21,718
Actually it used to be my room!
66
00:04:22,031 --> 00:04:24,156
I gave it too you as you're my friend!
67
00:04:24,421 --> 00:04:26,437
You promised to stay here for two days.
68
00:04:26,796 --> 00:04:28,975
- I could have rented this room!
- What?
69
00:04:29,226 --> 00:04:32,379
Why am I grovelling and begging you
70
00:04:32,629 --> 00:04:35,313
to let me live in my own room!
71
00:04:35,564 --> 00:04:37,095
You want me to pay you?
72
00:04:37,720 --> 00:04:42,227
- No way! I'm leaving!
- Where are you going?
73
00:04:43,062 --> 00:04:45,312
To a place where I will not be betrayed.
74
00:04:48,522 --> 00:04:50,029
Thanks for picking me up.
75
00:04:50,280 --> 00:04:52,062
You got the last rabies shot.
76
00:04:52,312 --> 00:04:54,555
We used to be given 40 shots before.
77
00:04:55,500 --> 00:04:57,211
Yeah. See you.
78
00:04:57,469 --> 00:04:59,309
Your mom and I are going
79
00:04:59,559 --> 00:05:01,398
to Saint Petersburg today.
80
00:05:01,649 --> 00:05:03,280
I'll go to the conference
81
00:05:03,531 --> 00:05:05,444
and spend some time with your mom.
82
00:05:05,695 --> 00:05:08,320
I should remember my wedding vow.
83
00:05:08,757 --> 00:05:11,461
- What time is your train?
- We'll go by car.
84
00:05:12,312 --> 00:05:14,398
Have a nice trip. Call me.
85
00:05:14,992 --> 00:05:16,500
- Bye.
- Bye.
86
00:05:46,539 --> 00:05:50,820
- Kristina! Are you showering?
- Don't you see?
87
00:05:51,768 --> 00:05:55,156
- Did you sleep here?
- In a classroom.
88
00:05:55,765 --> 00:05:57,820
I'd better live here than with you.
89
00:05:58,539 --> 00:06:00,334
When you give me money
90
00:06:00,585 --> 00:06:02,281
for the clothes you ripped off,
91
00:06:02,539 --> 00:06:04,084
I will rent an apartment.
92
00:06:04,625 --> 00:06:06,242
I actually made up a list.
93
00:06:08,312 --> 00:06:11,670
A lace jacket, three dresses,
94
00:06:11,921 --> 00:06:15,760
jeans, a violet skirt...
95
00:06:16,011 --> 00:06:18,848
I'll pay for your ruined clothes later.
96
00:06:19,099 --> 00:06:21,712
Your parents could give you the money now.
97
00:06:22,164 --> 00:06:25,156
- I won't ask them.
- Give me your clothes then.
98
00:06:25,648 --> 00:06:27,570
I'm still in yesterday's clothes.
99
00:06:28,203 --> 00:06:30,250
Let's start with it.
100
00:06:31,757 --> 00:06:34,702
What's with you?
101
00:06:35,085 --> 00:06:37,101
- You'll tear it!
- Just like you did!
102
00:06:37,398 --> 00:06:39,729
Are you insane?
103
00:06:39,980 --> 00:06:43,350
You are! You made me kiss your boyfriend!
104
00:06:44,108 --> 00:06:45,631
- Take it off!
- Get off!
105
00:06:52,420 --> 00:06:54,305
We'll talk when you calm down.
106
00:06:56,984 --> 00:06:58,507
I will wash my clothes!
107
00:06:59,725 --> 00:07:02,201
You don't sleep well?
108
00:07:03,429 --> 00:07:04,989
It's not your business.
109
00:07:06,148 --> 00:07:07,812
I understand you.
110
00:07:08,430 --> 00:07:11,514
Your shape-shifting
friend causes problems.
111
00:07:11,764 --> 00:07:13,625
Slim today, fat tomorrow.
112
00:07:14,257 --> 00:07:15,857
I'd lost my mind too.
113
00:07:17,445 --> 00:07:19,648
- What a b*tch!
- What?
114
00:07:19,984 --> 00:07:23,320
Not you, Vika! She made me keep it secret
115
00:07:23,570 --> 00:07:25,781
but told everyone herself!
116
00:07:26,273 --> 00:07:27,986
Vika and Nikita told me everything.
117
00:07:28,236 --> 00:07:30,578
Did they tell you
they got me out of house?
118
00:07:30,859 --> 00:07:32,508
Lika tore my clothes and
119
00:07:32,758 --> 00:07:34,320
doesn't pay me for them!
120
00:07:34,571 --> 00:07:36,078
What clothes?
121
00:07:36,329 --> 00:07:38,749
When she gets fat, the clothes get ripped!
122
00:07:39,000 --> 00:07:41,164
She damages my clothes, not hers!
123
00:07:41,687 --> 00:07:43,843
She keeps her clothes in a bag!
124
00:07:44,117 --> 00:07:46,874
So she can't control it?
125
00:07:47,125 --> 00:07:50,632
There might be a way. I'll tell you.
126
00:08:05,546 --> 00:08:08,398
Which students are you hitting on?
127
00:08:09,679 --> 00:08:11,267
During the exam period
128
00:08:11,517 --> 00:08:14,273
they need to bring presents, not you.
129
00:08:15,484 --> 00:08:18,296
This is a birthday gift
for Alla Dmitriyevna.
130
00:08:18,640 --> 00:08:21,131
I forgot I owe you money for the flowers.
131
00:08:21,382 --> 00:08:25,164
Later. I'll join you after an exam.
132
00:08:26,546 --> 00:08:29,937
As for students and me, it's outdated.
133
00:08:31,266 --> 00:08:33,046
I don't date students anymore.
134
00:08:33,617 --> 00:08:35,195
Don't go to extremes.
135
00:08:36,421 --> 00:08:39,481
Take a closer look at your colleagues.
136
00:08:49,851 --> 00:08:51,555
- Hi.
- Hello.
137
00:08:52,250 --> 00:08:53,781
Take a seat.
138
00:09:00,148 --> 00:09:01,914
Thank you for sending me
139
00:09:02,164 --> 00:09:03,930
the reports on time.
140
00:09:04,757 --> 00:09:07,367
Wait a bit, I'll fill papers.
141
00:09:14,194 --> 00:09:15,765
Why are you so serious?
142
00:09:17,227 --> 00:09:18,930
Roman Alekseevich acts weird today.
143
00:09:20,023 --> 00:09:21,851
He didn't bring me the morning coffee.
144
00:09:22,414 --> 00:09:24,231
He didn't take me to a hospital.
145
00:09:24,481 --> 00:09:26,055
Didn't call me, just texted.
146
00:09:29,843 --> 00:09:32,422
I asked you to be quiet.
147
00:09:33,632 --> 00:09:35,147
Do you see?
148
00:09:35,398 --> 00:09:38,023
Have you guys done it yet?
149
00:09:39,570 --> 00:09:41,180
We haven't, of course!
150
00:09:43,875 --> 00:09:45,438
That's why he's so mad.
151
00:09:45,689 --> 00:09:47,439
He hasn't had it long time.
152
00:09:48,945 --> 00:09:50,625
It can't be so.
153
00:09:50,883 --> 00:09:54,383
He knows that now is not the time yet.
154
00:09:55,328 --> 00:09:56,914
Since when he's so understanding?
155
00:09:57,726 --> 00:10:00,250
We did it quite early.
156
00:10:03,117 --> 00:10:04,945
I don't need to know that.
157
00:10:05,367 --> 00:10:07,266
I'm just helping.
158
00:10:07,835 --> 00:10:10,398
He's not a teenager!
159
00:10:10,656 --> 00:10:14,008
He's a man. He has some needs.
160
00:10:14,266 --> 00:10:18,297
Zhenya, don't torture him.
Otherwise he'll fail us.
161
00:10:18,548 --> 00:10:20,070
I'd better tortue you!
162
00:10:20,555 --> 00:10:22,289
Let's start.
163
00:10:23,101 --> 00:10:24,601
I'd like to say a special word
164
00:10:24,851 --> 00:10:26,351
about the "Dog Hunters" report.
165
00:10:27,242 --> 00:10:30,326
This is an urgent issue. Good job.
166
00:10:31,703 --> 00:10:34,758
You were bitten not for nothing.
167
00:10:36,789 --> 00:10:39,094
Thanks for getting me joined.
168
00:10:39,352 --> 00:10:41,007
My parents will be happy.
169
00:10:41,546 --> 00:10:43,053
Let's go next.
170
00:10:43,420 --> 00:10:45,999
Vershinina, Emelyanov.
171
00:10:47,013 --> 00:10:48,701
It's too easy to do a report
172
00:10:48,951 --> 00:10:50,638
about the channel you work on.
173
00:10:51,445 --> 00:10:54,070
But I like the way the review was written.
174
00:10:56,203 --> 00:10:58,515
I give you "A" in advance.
175
00:10:58,812 --> 00:11:01,278
Next time choose
something more interesting.
176
00:11:10,018 --> 00:11:11,533
Sexam!
177
00:11:14,570 --> 00:11:16,289
Roman Alekseevich, may I have a minute?
178
00:11:22,170 --> 00:11:24,775
What happened? Are we fine?
179
00:11:26,804 --> 00:11:30,547
Zhenya, I didn't want to rush things.
180
00:11:32,273 --> 00:11:35,362
But I can't hide it from you anymore.
181
00:11:36,796 --> 00:11:39,641
- It's not the right place to talk.
- I know.
182
00:11:40,297 --> 00:11:42,132
- I understand.
- Do you?
183
00:11:43,648 --> 00:11:46,320
Come to me tonight.
My parents are out of town.
184
00:11:48,078 --> 00:11:49,679
Roman Alekseevich!
185
00:11:50,265 --> 00:11:52,265
We are waiting for you.
186
00:11:53,640 --> 00:11:56,852
I'll be soon.
Okay, I'll come at six.
187
00:12:03,482 --> 00:12:05,372
I think that the kisses must work.
188
00:12:05,623 --> 00:12:07,153
Let's check it!
189
00:12:08,162 --> 00:12:11,031
I won't kiss him anymore. It doesn't work.
190
00:12:11,282 --> 00:12:13,274
Wait! Guys!
191
00:12:14,227 --> 00:12:18,156
We did such a great job!
192
00:12:18,406 --> 00:12:20,150
Despite our problems.
193
00:12:56,491 --> 00:12:58,409
Nikita, I need a bathroom.
194
00:13:01,296 --> 00:13:02,851
Oh my god!
195
00:13:03,570 --> 00:13:05,813
It does work!
196
00:13:06,554 --> 00:13:08,931
- I'm coming with you!
- To the women's room?
197
00:13:09,539 --> 00:13:11,867
Kristina will help you! Go.
198
00:13:12,656 --> 00:13:14,741
Nikita, don't worry.
199
00:13:14,991 --> 00:13:18,070
She's allergic to our kisses.
200
00:13:18,913 --> 00:13:20,780
Don't you find it interesting?
201
00:13:21,030 --> 00:13:22,897
Kristina's kisses didn't work.
202
00:13:23,241 --> 00:13:25,741
How do you know about it?
203
00:13:26,037 --> 00:13:29,635
Maybe it works because we had something?
204
00:13:30,072 --> 00:13:31,618
Hi.
205
00:13:32,256 --> 00:13:36,179
You've got two tickets, can I join you?
206
00:13:36,492 --> 00:13:38,773
So beautiful flowers!
207
00:13:45,540 --> 00:13:48,273
- It was just sex.
- I don't think so.
208
00:13:49,281 --> 00:13:52,570
Our kiss makes her mutate.
209
00:13:53,875 --> 00:13:55,968
That's enough. I need to go.
210
00:14:05,796 --> 00:14:09,265
It's good that we don't have classes today.
211
00:14:09,898 --> 00:14:11,851
Ulyana did it again!
212
00:14:22,667 --> 00:14:25,070
It's not funny!
213
00:14:26,828 --> 00:14:28,453
Give it back!
214
00:14:42,585 --> 00:14:44,625
Perfect improvisation!
215
00:14:44,876 --> 00:14:47,719
Maybe it's too much?
216
00:14:48,313 --> 00:14:50,000
If you took from me such clothes,
217
00:14:50,251 --> 00:14:51,859
I'd say thank you.
218
00:14:52,304 --> 00:14:54,008
Don't forget she got you out of home!
219
00:15:00,338 --> 00:15:04,680
I GOT CHANGED, IT'S OK. COMING HOME.
220
00:15:07,453 --> 00:15:10,391
Right! Now it's her turn to sleep here.
221
00:15:14,961 --> 00:15:16,622
What do you need in the ladies' room?
222
00:15:17,710 --> 00:15:19,225
Are you going to change the gender?
223
00:15:19,546 --> 00:15:21,131
It would be sad.
224
00:15:21,382 --> 00:15:23,007
My stomach hurts!
225
00:15:23,258 --> 00:15:24,842
The men's room is occupied.
226
00:15:26,414 --> 00:15:29,359
If you get caught, say I didn't allow you.
227
00:15:29,672 --> 00:15:31,680
- Come in.
- Don't need to.
228
00:15:31,931 --> 00:15:34,593
My friend texts me
the men's room got free.
229
00:15:34,844 --> 00:15:36,359
I'll go.
230
00:16:02,996 --> 00:16:06,325
- Where has she been?
- In a lingerie shop.
231
00:16:06,977 --> 00:16:08,484
She might bought it as a present.
232
00:16:08,882 --> 00:16:10,600
I know what a present it is.
233
00:16:10,851 --> 00:16:12,727
I'm sure Roman
Alekseevich will come soon.
234
00:16:13,578 --> 00:16:15,218
We were right to wait behind.
235
00:16:16,429 --> 00:16:17,936
Let's wait a bit more.
236
00:16:19,109 --> 00:16:20,616
Plan A: to sneak in a cloakroom
237
00:16:20,867 --> 00:16:22,414
and pick up my coat.
238
00:16:26,390 --> 00:16:28,006
Plan B: run!
239
00:16:29,648 --> 00:16:33,148
DEAN'S OFFICE
240
00:16:37,820 --> 00:16:39,890
The dean's fur coat?
241
00:16:44,980 --> 00:16:46,550
I did it.
242
00:16:53,751 --> 00:16:55,651
Vershinina! Have you
come to take an exam?
243
00:16:56,218 --> 00:16:57,772
I'm not accepting students today.
244
00:16:58,664 --> 00:17:00,272
You got the same fur
245
00:17:00,523 --> 00:17:02,039
coat? It's not ethical.
246
00:17:02,726 --> 00:17:04,226
Perfume is also the same.
247
00:17:06,617 --> 00:17:08,320
Get in my office now!
248
00:17:19,140 --> 00:17:23,250
So what? You miss exams, steal coats.
249
00:17:24,007 --> 00:17:27,148
I just borrowed it for five minutes!
250
00:17:28,093 --> 00:17:30,351
How to call the police?
251
00:17:30,820 --> 00:17:32,335
Don't call the police.
252
00:17:32,594 --> 00:17:34,101
I'm afraid you won't believe me.
253
00:17:35,398 --> 00:17:36,921
Look.
254
00:17:42,398 --> 00:17:44,646
We crossed the line. Let's tell the Dean.
255
00:17:44,897 --> 00:17:48,133
If you tell her that you stole her clothes,
256
00:17:48,391 --> 00:17:50,460
you'll get expelled!
257
00:17:53,070 --> 00:17:56,563
What would you do without me!
258
00:17:57,148 --> 00:17:59,457
This is the key to one of my father's
259
00:17:59,707 --> 00:18:01,688
apartments. You can stay there.
260
00:18:01,977 --> 00:18:04,000
Thank you! What about...
261
00:18:04,344 --> 00:18:06,445
I'll deal with it.
262
00:18:07,718 --> 00:18:11,890
- Thank you so much!
- I'll send you an address.
263
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
You expect me to believe that?
264
00:18:16,070 --> 00:18:18,233
How your clothes could be
stolen in a toilet?
265
00:18:18,484 --> 00:18:19,999
You were asleep in there?
266
00:18:20,250 --> 00:18:24,141
It got hot there and I took my clothes off.
267
00:18:24,398 --> 00:18:27,609
- And then...
- Don't talk rot!
268
00:18:28,351 --> 00:18:30,226
Nikita could find a better place
269
00:18:30,477 --> 00:18:32,391
to frolic with you.
270
00:18:32,953 --> 00:18:36,570
- He wasn't there.
- I saw him!
271
00:18:37,257 --> 00:18:39,047
He was walking around there.
272
00:18:39,570 --> 00:18:41,390
I spooked him. The clothes must
273
00:18:41,640 --> 00:18:43,460
have been stolen by your rival.
274
00:18:44,250 --> 00:18:45,764
I'm tired of your dramas.
275
00:18:46,015 --> 00:18:47,522
Come and get your documents tomorrow.
276
00:18:47,945 --> 00:18:49,460
Am I expelled?
277
00:18:50,046 --> 00:18:51,628
You may get reinstated
278
00:18:51,878 --> 00:18:53,461
when you fix your head!
279
00:18:54,249 --> 00:18:56,797
Let it be a gap year, please!
280
00:18:57,788 --> 00:18:59,390
You are not lost yet.
281
00:19:00,734 --> 00:19:03,851
- That's possible.
- Thank you.
282
00:19:18,452 --> 00:19:19,968
Nice rug.
283
00:19:22,992 --> 00:19:24,835
That is for the yesterday's pig.
284
00:19:28,982 --> 00:19:31,507
Lika! I was so worried about you!
285
00:19:31,757 --> 00:19:34,281
You're not at home, not picking up.
286
00:19:46,007 --> 00:19:47,507
Hi, come in.
287
00:20:04,474 --> 00:20:06,029
Take your jacket off.
288
00:20:07,359 --> 00:20:08,882
- No need to...
- Take a seat.
289
00:20:10,468 --> 00:20:13,453
Zhenya, I've been thinking a lot.
290
00:20:13,921 --> 00:20:15,671
I prepared a speech.
291
00:20:17,382 --> 00:20:19,914
Now I feel like I'm lost.
292
00:20:21,539 --> 00:20:24,273
I can't find the words again.
293
00:20:24,968 --> 00:20:27,507
No words needed. I got you.
294
00:20:29,546 --> 00:20:31,969
Zhenya, you've got something wrong.
295
00:20:33,523 --> 00:20:35,578
I thought you were going to say
296
00:20:35,828 --> 00:20:37,461
that we need to break up.
297
00:20:40,457 --> 00:20:43,317
I can't believe it. Me father forced you.
298
00:20:43,992 --> 00:20:45,742
This is my decision.
299
00:20:48,968 --> 00:20:52,171
You are good at lying.
300
00:20:53,327 --> 00:20:55,616
- I didn't lie to you...
- I heard that!
301
00:20:55,977 --> 00:20:57,492
You lied to her.
302
00:20:58,891 --> 00:21:01,108
- Do you love her?
- Does it matter?
303
00:21:01,359 --> 00:21:02,859
Do you?
304
00:21:05,976 --> 00:21:07,814
- Yes.
- Such an idiot.
305
00:21:09,922 --> 00:21:12,003
You have to fight for a woman,
306
00:21:12,253 --> 00:21:14,188
especially for my daughter.
307
00:21:14,602 --> 00:21:17,102
- But you...
- Don't mention that!
308
00:21:17,539 --> 00:21:19,250
I expected you to be more insistent.
309
00:21:20,007 --> 00:21:23,609
- Why are you here?
- How can we leave!
310
00:21:24,305 --> 00:21:27,352
My daughter introduces her boyfriend!
311
00:21:27,898 --> 00:21:29,460
Have a seat.
312
00:21:29,921 --> 00:21:32,078
Let's get reacquainted.
313
00:21:33,093 --> 00:21:35,101
- Dad, what do you want?
- Nothing.
314
00:21:35,930 --> 00:21:38,656
The time will sort things out.
315
00:21:38,914 --> 00:21:40,789
Where is our food?
316
00:21:41,212 --> 00:21:44,376
I'm done. Zhenya, we are leaving.
317
00:21:45,031 --> 00:21:47,867
- Where?
- You look perfect tonight.
318
00:21:48,984 --> 00:21:52,437
Let's go out. Just two of us.
319
00:21:53,070 --> 00:21:55,132
- How about to talk?
- No, thanks.
320
00:21:55,421 --> 00:21:57,046
We've talked a lot.
321
00:21:58,076 --> 00:22:01,123
I almost made the biggest mistake in life.
322
00:22:01,654 --> 00:22:03,161
Let's go.
323
00:22:05,203 --> 00:22:06,718
He's got something special.
324
00:22:14,313 --> 00:22:15,832
Hi.
325
00:22:16,367 --> 00:22:18,203
Kristina, where are you?
326
00:22:20,531 --> 00:22:22,281
You want to switch our places again?
327
00:22:23,054 --> 00:22:24,835
Come on, come back.
328
00:22:25,756 --> 00:22:28,820
I've prepared your new room.
329
00:22:29,374 --> 00:22:32,390
You'll be the first to shower, if you want.
330
00:22:34,108 --> 00:22:35,615
I don't need your bathroom.
331
00:22:35,866 --> 00:22:37,373
I've got an apartment.
332
00:22:37,624 --> 00:22:40,876
I went to see my mom
333
00:22:41,165 --> 00:22:43,141
and I borrowed some money.
334
00:22:43,813 --> 00:22:45,335
Would you come?
335
00:22:45,609 --> 00:22:48,335
Next time. I'm celebrating
my new apartment.
336
00:22:48,586 --> 00:22:50,156
Bye!
337
00:23:07,578 --> 00:23:10,281
Ulya, hi.
338
00:23:10,796 --> 00:23:12,657
The key is not working.
339
00:23:13,571 --> 00:23:17,468
It must be sold! I didn't know that!
340
00:23:17,945 --> 00:23:20,116
So sad. I'm sorry.
341
00:23:20,460 --> 00:23:21,975
I can't talk right now.
342
00:23:28,273 --> 00:23:31,936
Nikita, don't you know why I turn fat
343
00:23:32,187 --> 00:23:33,992
when you kiss Ulyana?
344
00:23:36,742 --> 00:23:39,242
Is it more important than your dismissal?
345
00:23:41,250 --> 00:23:44,094
What if she will use it?
346
00:23:45,851 --> 00:23:48,765
Lika, this is just a coincidence.
347
00:23:49,594 --> 00:23:51,117
Are you sure?
348
00:23:59,620 --> 00:24:01,129
But now?
349
00:24:01,519 --> 00:24:04,219
Why it didn't work when
Kristina kissed you?
350
00:24:08,601 --> 00:24:10,476
Have you been intimate with her?
22367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.