All language subtitles for A.S01E13.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,244 --> 00:00:22,244 Nikita is so caring today! 2 00:00:22,929 --> 00:00:25,179 I am so happy! 3 00:00:25,719 --> 00:00:27,359 I wish everybody could see it. 4 00:00:27,967 --> 00:00:29,467 During the week of exams, 5 00:00:29,718 --> 00:00:31,288 everyone is staring at their notes. 6 00:00:31,732 --> 00:00:33,632 Nobody gets stuck in mobile games. 7 00:00:33,938 --> 00:00:36,257 How Lika is going to pass exams? 8 00:00:37,031 --> 00:00:39,538 She's got the best mark in advance already. 9 00:00:40,031 --> 00:00:41,851 There will be only the Vika's exam left. 10 00:00:42,102 --> 00:00:43,968 Fortunately, unlike the body 11 00:00:44,219 --> 00:00:46,039 my brain doesn't become smaller. 12 00:01:19,398 --> 00:01:20,903 ANGELICA 13 00:01:21,664 --> 00:01:23,609 It would be a mistake 14 00:01:23,860 --> 00:01:26,500 to underestimate the Internet. 15 00:01:27,016 --> 00:01:28,906 A variety of information products 16 00:01:29,171 --> 00:01:30,961 are spread through the Internet. 17 00:01:31,640 --> 00:01:34,640 - Audio, video... - Enough. Good. 18 00:01:37,179 --> 00:01:38,719 Margarita Sergeevna, 19 00:01:39,163 --> 00:01:42,132 this is my cousin Lika's mark book. 20 00:01:42,812 --> 00:01:45,187 I'll hand it over to her. 21 00:01:45,758 --> 00:01:48,023 Should I give you her diploma too? 22 00:01:48,664 --> 00:01:51,554 Her attendance is not good, she must come. 23 00:01:53,062 --> 00:01:54,562 Margarita Sergeevna! 24 00:01:55,671 --> 00:01:58,211 You know that Lika's smart, give her a mark. 25 00:01:59,429 --> 00:02:00,929 Nikita! 26 00:02:02,218 --> 00:02:05,796 I'm so glad you've come to take an exam. 27 00:02:06,656 --> 00:02:08,171 With a stubble, 28 00:02:08,835 --> 00:02:13,211 it's so soft and rough at the same time. 29 00:02:17,570 --> 00:02:20,404 I see that you studied hard. 30 00:02:21,443 --> 00:02:24,461 - Give me your book. - Thanks! 31 00:02:40,940 --> 00:02:42,565 Thank you so much. 32 00:02:47,639 --> 00:02:51,014 So how about Lika? 33 00:02:51,305 --> 00:02:53,973 If she doesn't come to me tommorow, 34 00:02:54,223 --> 00:02:55,773 she will be expelled. 35 00:03:09,374 --> 00:03:11,328 Hello! You got well! 36 00:03:11,579 --> 00:03:15,039 Don't make so much noise! 37 00:03:15,508 --> 00:03:18,758 I'm sorry about before... 38 00:03:19,016 --> 00:03:20,672 Forget it. Take a seat. 39 00:03:26,031 --> 00:03:27,977 Well, what did you do yesterday? 40 00:03:28,585 --> 00:03:30,795 I've been preparing for exams. 41 00:03:31,046 --> 00:03:33,342 I don't care. I ask about Lyosha. 42 00:03:33,835 --> 00:03:37,734 - Was he with you? - No, we had a fight. 43 00:03:38,327 --> 00:03:40,633 Nikita didn't see him too. 44 00:03:41,437 --> 00:03:42,937 That's what I'm saying. 45 00:03:43,265 --> 00:03:45,100 When he was dating you, I always knew 46 00:03:45,351 --> 00:03:47,491 where he spent time. 47 00:03:47,843 --> 00:03:49,968 But today he wasn't at home. 48 00:03:51,492 --> 00:03:52,992 And he missed an exam. 49 00:03:53,328 --> 00:03:54,828 Try to call him. 50 00:03:55,079 --> 00:03:58,679 Exactly! Why didn't I think of that? 51 00:03:59,820 --> 00:04:01,461 Of course I did call him! 52 00:04:02,039 --> 00:04:03,539 I was calling him all the night! 53 00:04:04,000 --> 00:04:07,445 At first, the phone was picked up by 54 00:04:08,414 --> 00:04:09,982 a drunk infant girl. 55 00:04:10,233 --> 00:04:12,785 Then he completely drunk hanged up. 56 00:04:13,231 --> 00:04:14,796 Well, give me your book. 57 00:04:22,852 --> 00:04:25,152 Come to us tonight. 58 00:04:25,867 --> 00:04:27,382 Should I bring my stuff? 59 00:04:27,679 --> 00:04:29,459 Don't count on it. 60 00:04:29,710 --> 00:04:31,757 Put on obscene clothes, he likes it. 61 00:04:40,305 --> 00:04:42,969 Get dressed! I'll take you to the university. 62 00:04:43,875 --> 00:04:46,281 I'm not allowed to be there. 63 00:04:46,796 --> 00:04:49,055 I can meet Roman Alekseevich there. 64 00:04:49,320 --> 00:04:51,007 But I must not see him! 65 00:04:51,258 --> 00:04:55,207 Change your tone. Here are my rules. 66 00:04:56,590 --> 00:04:58,375 The rules are not good for me. 67 00:05:04,546 --> 00:05:07,171 You are better at cooking than studying. 68 00:05:08,382 --> 00:05:10,882 Can I bake to pass an exam? 69 00:05:13,914 --> 00:05:15,804 Lyosha is not taking my calls. 70 00:05:16,476 --> 00:05:18,256 Probably he needs a phone 71 00:05:18,507 --> 00:05:20,101 to make photos of his drunk friends. 72 00:05:20,460 --> 00:05:22,460 - What are we going to do then? - Let's wait. 73 00:05:23,117 --> 00:05:24,632 And celebrate your exam. 74 00:05:28,976 --> 00:05:30,695 Let's drink for your diploma. 75 00:05:30,953 --> 00:05:33,344 - With honours? - I must drink more then. 76 00:05:40,464 --> 00:05:42,847 This is me as a student. 77 00:05:46,226 --> 00:05:48,352 What a nerd you were! 78 00:05:49,000 --> 00:05:51,140 That is why I am a Dean now. 79 00:06:23,084 --> 00:06:24,739 Can you do this? 80 00:06:26,625 --> 00:06:28,140 Easy! 81 00:06:29,867 --> 00:06:31,382 Look! 82 00:06:45,781 --> 00:06:48,531 - Oh no! - What happened? 83 00:06:49,084 --> 00:06:50,614 I'm still skinny. 84 00:06:50,865 --> 00:06:52,505 How do I take the exam for the fat one? 85 00:06:53,067 --> 00:06:56,305 - Thanks. - Are you allergic to anything? 86 00:06:57,414 --> 00:07:00,897 - To cinnamon. - Eat a cinnamon cake. 87 00:07:01,148 --> 00:07:03,132 You will swell and become bigger. 88 00:07:04,820 --> 00:07:07,109 I have an idea. 89 00:07:11,201 --> 00:07:15,430 - How about a face? - We'll say you're sick. 90 00:07:16,375 --> 00:07:18,758 The voices are similar, right? 91 00:07:19,468 --> 00:07:20,974 You are prepared for exam. 92 00:07:24,070 --> 00:07:26,023 This is the only option we have. 93 00:07:36,367 --> 00:07:39,430 - I'm awake! - Calm down. 94 00:07:39,937 --> 00:07:42,687 Lyosha has come. 95 00:07:43,336 --> 00:07:45,523 Wake him up. Gently. 96 00:07:50,140 --> 00:07:54,500 Who is here? 97 00:07:58,164 --> 00:08:01,664 I missed the beginning, show once more. 98 00:08:05,843 --> 00:08:07,343 Hi! 99 00:08:09,601 --> 00:08:11,226 Excuse me, my parents are calling. 100 00:08:12,000 --> 00:08:13,570 - She is nice, right? - She is! 101 00:08:15,945 --> 00:08:17,445 Hello, Margarita Sergeevna! 102 00:08:18,679 --> 00:08:20,304 Hello. 103 00:08:22,000 --> 00:08:23,531 You are out of line! 104 00:08:24,836 --> 00:08:26,492 Will you bring all the students here? 105 00:08:26,743 --> 00:08:29,101 - Just like you! - Kiseleva, wait. 106 00:08:32,414 --> 00:08:33,952 You're stupid! 107 00:08:34,203 --> 00:08:36,227 She can tell everybody about it. 108 00:08:36,478 --> 00:08:37,985 I'll not be able to help you! 109 00:08:38,258 --> 00:08:40,413 I don't care. I will not go there anymore. 110 00:08:40,664 --> 00:08:43,491 Alena got me a job at a dance club. 111 00:08:43,741 --> 00:08:46,567 I will work as a DJ. You got it? Get out. 112 00:08:48,542 --> 00:08:51,846 I'm fine. I passed an exam yesterday. 113 00:08:52,097 --> 00:08:54,984 - Really? Where are you? - At my friend's place. 114 00:08:55,265 --> 00:08:58,101 She let me to sleep over after exam. 115 00:08:58,352 --> 00:09:01,203 - Who is it? - This is Kristina. 116 00:09:01,454 --> 00:09:03,273 She's a class leader. 117 00:09:03,859 --> 00:09:06,531 Hi. I'm going to be a scientist. 118 00:09:06,991 --> 00:09:09,905 I must go. Bye! 119 00:09:14,469 --> 00:09:16,000 Good morning, Margarita Sergeevna! 120 00:09:16,445 --> 00:09:17,945 What a penguin is it? 121 00:09:23,461 --> 00:09:26,483 Lika! Why didn't you take off your coat? 122 00:09:26,733 --> 00:09:28,521 Have you got lost? 123 00:09:28,959 --> 00:09:31,819 I'm still sick. 124 00:09:32,070 --> 00:09:33,984 I've got a fever. 125 00:09:34,765 --> 00:09:36,585 Take a paper and go prepare. 126 00:09:36,850 --> 00:09:38,640 Don't infect me. 127 00:09:46,249 --> 00:09:48,069 This is your last chance to pass the exam. 128 00:09:48,320 --> 00:09:50,264 If I see you cheating, 129 00:09:50,515 --> 00:09:53,865 you'll never pass it. 130 00:09:55,374 --> 00:09:57,324 My question is: 131 00:09:57,582 --> 00:09:59,457 the media's influence of society. 132 00:09:59,917 --> 00:10:03,555 I know it. I know all the subjects in fact. 133 00:10:04,179 --> 00:10:05,773 Great. 134 00:10:20,302 --> 00:10:22,607 Who wants to get expelled? 135 00:10:26,230 --> 00:10:28,697 Show me what you're hiding there. 136 00:10:28,948 --> 00:10:30,688 I feel not good! 137 00:10:31,001 --> 00:10:32,501 Show it! 138 00:10:40,138 --> 00:10:42,973 What is this? Are you lunatic? 139 00:10:43,418 --> 00:10:44,918 Margarita Sergeevna! 140 00:10:49,155 --> 00:10:51,094 I can explain. 141 00:10:51,367 --> 00:10:54,765 Yes, you will explain it to me, 142 00:10:55,351 --> 00:10:57,036 to your parents 143 00:10:57,755 --> 00:10:59,826 and your cousin's parents. 144 00:11:00,789 --> 00:11:02,594 I'll wait for you at my office. 145 00:11:13,648 --> 00:11:15,523 - Mom, hi. - Hi. 146 00:11:16,211 --> 00:11:19,211 The Dean is calling you. 147 00:11:20,084 --> 00:11:23,070 She will praise you and ask for donation. 148 00:11:23,328 --> 00:11:25,039 Can she just text me? 149 00:11:25,925 --> 00:11:28,078 This time she's going to reprimand me. 150 00:11:29,586 --> 00:11:32,586 She's also calling for Vika's parents. 151 00:11:34,163 --> 00:11:36,913 It would be more expensive. 152 00:11:37,250 --> 00:11:38,756 Well, I'll find the way. 153 00:11:39,382 --> 00:11:40,898 Okay, bye. 154 00:11:45,601 --> 00:11:50,516 Zhenya! I brought your pumpkin juice. 155 00:11:55,398 --> 00:11:56,898 May I come in? 156 00:11:59,195 --> 00:12:01,250 Zhenya! I lost my temper yesterday, 157 00:12:01,531 --> 00:12:03,211 but you also were wrong! 158 00:12:17,484 --> 00:12:19,504 Don't look for me. I'm not a child. 159 00:12:26,501 --> 00:12:29,063 Good! I used to run away from home, 160 00:12:29,313 --> 00:12:31,875 lived in the attic till it got locked. 161 00:12:32,375 --> 00:12:35,195 But after that, my parents behaved well! 162 00:12:35,664 --> 00:12:37,179 How long will you stay? 163 00:12:38,523 --> 00:12:40,046 A couple of months. 164 00:12:40,539 --> 00:12:42,859 Not before my dad changes his mind. 165 00:12:43,367 --> 00:12:47,257 I won't give up my room for you. 166 00:12:47,617 --> 00:12:51,656 Your room would have got disinfected then! 167 00:12:52,570 --> 00:12:54,640 - I'll stay in the living room. - Okay. 168 00:12:57,219 --> 00:12:58,734 Bye! 169 00:13:01,594 --> 00:13:03,101 Will you clean it up here? 170 00:13:09,331 --> 00:13:11,626 You must be at home by 8 p.m. 171 00:13:12,360 --> 00:13:13,875 Really? 172 00:13:14,126 --> 00:13:15,945 Must I listen to bedtime stories? 173 00:13:19,031 --> 00:13:21,771 Unlike you, I don't have time to talk. 174 00:13:22,031 --> 00:13:25,031 Stop calling me! 175 00:13:33,125 --> 00:13:34,633 Margarita Sergeevna! 176 00:13:36,203 --> 00:13:37,703 My mother and aunt are getting late. 177 00:13:38,414 --> 00:13:40,734 Maybe next time? 178 00:13:41,234 --> 00:13:42,750 I can wait. 179 00:13:43,367 --> 00:13:45,632 I have a lot of time! 180 00:13:45,890 --> 00:13:47,500 Because I'm not a DJ. 181 00:13:50,258 --> 00:13:53,359 - Come in. - Good afternoon! 182 00:13:54,867 --> 00:13:58,062 Let me introduce my sister Aigul. 183 00:13:58,789 --> 00:14:00,304 - The mother of Vika. - Salam! 184 00:14:08,789 --> 00:14:10,304 Hello. 185 00:14:10,898 --> 00:14:14,218 Inna Vladimirovna and Aigul... 186 00:14:14,789 --> 00:14:16,311 Vladimirovna. 187 00:14:16,562 --> 00:14:18,765 Your family is full of weird names. 188 00:14:19,016 --> 00:14:21,609 Aigul was adopted. 189 00:14:21,992 --> 00:14:24,700 We're sensitive about it. 190 00:14:24,951 --> 00:14:27,076 - Okay, I understand. - Okay? 191 00:14:27,826 --> 00:14:29,951 I can leave then? I need to go. 192 00:14:30,281 --> 00:14:34,382 I've got an appointment with... 193 00:14:34,633 --> 00:14:36,140 INVESTOR 194 00:14:36,928 --> 00:14:39,131 - With investors! Bye! - Goodbye! 195 00:14:39,444 --> 00:14:41,742 Aigul Vladimirovna, wait! 196 00:14:42,000 --> 00:14:43,745 We haven't talked about your daughter! 197 00:14:45,468 --> 00:14:48,664 Vika attempted to take an exam for Lika! 198 00:14:48,937 --> 00:14:51,382 Do you realize how serious it is? 199 00:14:52,732 --> 00:14:54,232 I'll kill her! 200 00:14:54,483 --> 00:14:57,319 Wait. You don't need to. 201 00:14:58,475 --> 00:15:00,882 I got so confused that I didn't say that 202 00:15:01,133 --> 00:15:03,695 you've got a nice hair stiling! 203 00:15:03,946 --> 00:15:06,039 Where have you got it? 204 00:15:06,313 --> 00:15:08,062 Don't change the subject! 205 00:15:09,039 --> 00:15:10,984 I'm going to inform you that 206 00:15:11,679 --> 00:15:13,179 I expel Lika. 207 00:15:13,430 --> 00:15:17,303 Are you expelled? I'll really kill you! 208 00:15:17,554 --> 00:15:20,944 Who is your daughter? Lika or Vika? 209 00:15:23,109 --> 00:15:26,423 Did I screw it up? Don't fire me, please! 210 00:15:26,674 --> 00:15:29,008 I've got three grandkids! 211 00:15:29,259 --> 00:15:31,299 They'll go to school soon! 212 00:15:31,845 --> 00:15:33,657 - They'll be doomed! - Stop it! 213 00:15:34,062 --> 00:15:36,296 This is the second play for today! 214 00:15:36,601 --> 00:15:38,101 Who are you? 215 00:15:38,625 --> 00:15:40,125 Is it a family disease? 216 00:15:43,453 --> 00:15:44,968 Margarita Sergeevna. 217 00:15:46,117 --> 00:15:49,421 I know how to appease you. 218 00:15:51,804 --> 00:15:53,891 Renovations! New colours! 219 00:15:54,929 --> 00:15:56,429 A plasma panel. 220 00:15:59,335 --> 00:16:01,914 - Right here! - What? 221 00:16:02,671 --> 00:16:04,296 You made a fool out of me! 222 00:16:04,569 --> 00:16:07,234 And now you're trying to buy me! 223 00:16:10,203 --> 00:16:13,624 If Lika doesn't show up this week, 224 00:16:13,875 --> 00:16:16,827 I will not allow her to take exams. 225 00:16:17,078 --> 00:16:18,773 And she will be expelled! 226 00:16:31,476 --> 00:16:34,546 Zhenya, you cannot give up on studying! 227 00:16:35,578 --> 00:16:37,578 You cannot miss exams! 228 00:16:48,070 --> 00:16:49,591 Has Lyosha showed up? 229 00:16:49,997 --> 00:16:52,492 I don't know how to deal with him. 230 00:16:53,172 --> 00:16:54,710 Now it's your turn to put on 231 00:16:54,960 --> 00:16:56,914 something imoral and let's go clubbing! 232 00:17:03,421 --> 00:17:05,210 Such a den! 233 00:17:05,461 --> 00:17:07,906 Didn't you hang out in your younger days? 234 00:17:08,164 --> 00:17:10,437 At that time I'd find it shameful. 235 00:17:10,781 --> 00:17:12,781 Go on. Not you. 236 00:17:13,483 --> 00:17:15,608 Don't you see? I'm adult. 237 00:17:15,858 --> 00:17:17,983 Event too adult. Young people only. 238 00:17:18,343 --> 00:17:19,843 I need to pick up my son. 239 00:17:20,094 --> 00:17:22,343 It's not a kindergarten. Go home. 240 00:17:25,843 --> 00:17:28,827 I never thought this den is hard to get in. 241 00:17:30,109 --> 00:17:32,429 - Let's go together. - Bye! 242 00:17:40,710 --> 00:17:42,945 - Hi. - Hi, who are you? 243 00:17:43,367 --> 00:17:45,617 Don't you see a dancer? 244 00:17:45,999 --> 00:17:49,312 - Both of you? - I'm her agent. 245 00:17:50,038 --> 00:17:51,553 Okay, come in. Well, 246 00:17:51,998 --> 00:17:54,929 the last showgirl has come, we can start. 247 00:17:59,596 --> 00:18:01,106 This is him! 248 00:18:03,661 --> 00:18:05,175 Where are you going? 249 00:18:05,426 --> 00:18:08,113 - Just a second! - Get up there and dance! 250 00:18:08,730 --> 00:18:10,761 We pay you five thousands per hour! 251 00:18:11,109 --> 00:18:14,953 - Give me ten minutes! - No way! You're already late! 252 00:18:15,312 --> 00:18:17,812 Go, if you don't want to pay us. 253 00:18:18,733 --> 00:18:20,753 Margarita Sergeevna, I'll leave you! 254 00:18:33,048 --> 00:18:34,553 Lyosha! 255 00:19:00,715 --> 00:19:03,890 Good evening, do we bother you? 256 00:19:04,617 --> 00:19:08,313 We are watching a documentary. 257 00:19:11,166 --> 00:19:14,352 And we are going to prepare for exams. 258 00:19:19,453 --> 00:19:22,984 Well, I need to go. I've got so much to do. 259 00:19:23,702 --> 00:19:25,374 I need to check papers. 260 00:19:26,429 --> 00:19:29,492 Isn't the most important thing for you here? 261 00:19:40,355 --> 00:19:42,550 What if I'll never be fat again? 262 00:19:42,917 --> 00:19:44,766 Isn't that good? 263 00:19:46,516 --> 00:19:48,687 I mean, it was your dream. 264 00:19:50,515 --> 00:19:52,383 Yes, but... 265 00:19:53,414 --> 00:19:56,914 I miss her so much. 266 00:19:57,398 --> 00:19:59,515 I miss her too. 267 00:19:59,828 --> 00:20:01,523 She's got a big butt, unlike you. 268 00:20:07,632 --> 00:20:09,547 Who is it? 269 00:20:16,335 --> 00:20:18,202 - I'll be right back. - Okay. 270 00:20:26,913 --> 00:20:28,929 Yes, I deleted your message! 271 00:20:29,731 --> 00:20:32,055 But I love Lika, I don't want to upset her. 272 00:20:33,164 --> 00:20:36,125 I'll prove that I'm able to make her happy! 273 00:20:38,004 --> 00:20:39,539 Sorry. 274 00:20:41,547 --> 00:20:43,875 Please, don't tell her. 275 00:20:45,132 --> 00:20:46,632 Okay? 276 00:20:48,906 --> 00:20:51,405 Trust me, it's better not to let my dad in. 277 00:20:52,555 --> 00:20:55,828 It's not good. Do you want him to sleep here? 278 00:20:56,555 --> 00:20:58,406 He can do it. 279 00:21:03,836 --> 00:21:05,391 You are here! 280 00:21:05,875 --> 00:21:09,062 I'm not surprised. Let's go home! 281 00:21:09,335 --> 00:21:11,585 - I won't go! - Let's talk about it! 282 00:21:11,842 --> 00:21:15,449 - Yes, let's talk! - Let's not intrude! 283 00:21:25,461 --> 00:21:27,047 Please, not here! 284 00:21:27,305 --> 00:21:28,820 Is it your appartment? Who are you? 285 00:21:29,071 --> 00:21:32,202 This is my sister's place. Anyway, stop it! 286 00:21:34,195 --> 00:21:37,086 Hi. Is the bathroom free? 287 00:21:37,453 --> 00:21:38,959 Got it. 288 00:21:39,210 --> 00:21:41,641 - And who is this? - My boyfriend. 289 00:21:42,311 --> 00:21:43,819 My sister's boyfriend. 290 00:21:44,070 --> 00:21:46,773 - He's our mutual boyfriend! - I see! 291 00:21:47,359 --> 00:21:50,313 What a bordel! Pack your stuff! 292 00:21:52,523 --> 00:21:54,031 Is it Kiseleva? 293 00:21:55,898 --> 00:21:57,469 Does she also live here? 294 00:21:58,016 --> 00:22:00,500 You bring your girls here? 295 00:22:00,852 --> 00:22:02,367 I have my own place! 296 00:22:04,046 --> 00:22:06,296 But I gave it to my ex wife. 297 00:22:06,593 --> 00:22:09,046 Was your wife your student? 298 00:22:10,014 --> 00:22:12,313 Zhenya, get your coat! 299 00:22:16,266 --> 00:22:18,789 I won't go anywhere! 300 00:22:24,741 --> 00:22:26,241 Nice! 301 00:22:26,852 --> 00:22:29,094 See you tomorrow. At the university. 302 00:22:29,804 --> 00:22:33,211 The rector will be interested. 303 00:22:48,453 --> 00:22:51,320 Lyosha! 304 00:22:59,618 --> 00:23:02,639 Who cut the power? 305 00:23:02,890 --> 00:23:04,393 - Lyosha! - Why are you here? 306 00:23:05,141 --> 00:23:09,406 - Grab your stuff and go home! - Mom, stop! 307 00:23:09,695 --> 00:23:11,945 - You must leave. - Get her out of here. 308 00:23:12,196 --> 00:23:14,953 Take your hands off! 309 00:23:15,555 --> 00:23:18,445 - My hand! - Wait, don't hurt her! 310 00:23:19,602 --> 00:23:21,132 You are fired. 311 00:23:21,484 --> 00:23:22,991 Get them out. 312 00:23:23,242 --> 00:23:24,757 My back! 313 00:23:26,460 --> 00:23:28,531 If you don't leave Lyosha, 314 00:23:28,789 --> 00:23:30,549 I'll show it to your parents. 315 00:23:31,303 --> 00:23:34,202 - They will kill me! - That's why I made it! 316 00:23:49,523 --> 00:23:51,357 What the hell you're doing here? 317 00:23:52,060 --> 00:23:55,553 Why have you brought her here? 19975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.