All language subtitles for A.S01E11.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,852 --> 00:00:23,352 Come in! 2 00:00:24,250 --> 00:00:25,875 Lika has come. 3 00:00:26,866 --> 00:00:28,381 Let her in. 4 00:00:32,333 --> 00:00:34,043 What happened? 5 00:00:35,492 --> 00:00:37,117 Mom! 6 00:00:58,895 --> 00:01:00,895 ANGELICA 7 00:01:01,483 --> 00:01:03,233 Nikita is a fool! 8 00:01:03,498 --> 00:01:05,288 Weight fluctuation is normal. 9 00:01:05,539 --> 00:01:07,859 In your case it's just a bit more obvious. 10 00:01:11,109 --> 00:01:13,499 Lika, I have an idea. 11 00:01:14,312 --> 00:01:17,702 He can date me at your fat days. 12 00:01:19,312 --> 00:01:21,937 You used to pretend to be my sister. 13 00:01:23,539 --> 00:01:26,859 There must be limits for emotional scenes. 14 00:01:33,049 --> 00:01:34,549 You go to sleep! 15 00:01:35,353 --> 00:01:37,993 You don't need undereye circles tomorrow. 16 00:01:39,259 --> 00:01:41,019 - Close the door! - Good night. 17 00:01:44,746 --> 00:01:46,916 Listen to me. 18 00:01:49,781 --> 00:01:52,171 I've always been a thief of hearts. 19 00:01:53,101 --> 00:01:54,811 I helped my friends to find love, 20 00:01:55,062 --> 00:01:56,782 I married off the Ivan Davidovich's ex. 21 00:01:57,601 --> 00:01:59,546 First of all, you must know 22 00:01:59,797 --> 00:02:01,312 if there is a rival. 23 00:02:02,210 --> 00:02:04,000 The rival is me. 24 00:02:04,843 --> 00:02:06,358 When I'm skinny. 25 00:02:07,038 --> 00:02:08,538 It makes things simpler! 26 00:02:09,366 --> 00:02:10,866 There is a way. 27 00:02:13,617 --> 00:02:15,817 Lyosha, have you seen my yoga mat? 28 00:02:17,187 --> 00:02:18,827 This is not your office to get in freely! 29 00:02:20,359 --> 00:02:23,279 Has that cow taught you to be so rude? 30 00:02:23,889 --> 00:02:27,069 Who's a cow? I've laid your mat in toilet. 31 00:02:27,865 --> 00:02:30,115 What this witch is doing here? 32 00:02:31,742 --> 00:02:35,242 She's scrubbing my back. Get used to it. 33 00:02:37,241 --> 00:02:39,671 Hey! Put your thighs out of here! 34 00:02:54,526 --> 00:02:56,026 - May I? - You may not! 35 00:02:56,878 --> 00:02:58,518 This pose of cobra suits you. 36 00:02:58,945 --> 00:03:01,445 - Get out of here! - Just a moment. 37 00:03:01,711 --> 00:03:05,101 Can you make some space for my stuff here? 38 00:03:05,592 --> 00:03:08,092 Can you get out of here? 39 00:03:10,750 --> 00:03:12,750 Yoga must relax people. 40 00:03:13,492 --> 00:03:14,992 Just vanish! 41 00:03:25,197 --> 00:03:27,697 Finally! It's time to wear size S! 42 00:03:28,275 --> 00:03:29,775 I follow the plan. 43 00:03:37,435 --> 00:03:40,185 I'M SLIM AGAIN, AS YOU LIKE IT. 44 00:03:46,341 --> 00:03:51,091 - Hi. - Sorry, I didn't want to offend you. 45 00:03:51,637 --> 00:03:53,747 Forget it. Today I'm skinny and it's cool. 46 00:03:54,226 --> 00:03:57,656 Let's go together to the university. 47 00:03:58,351 --> 00:04:01,491 But you said that we shouldn't be seen. 48 00:04:01,875 --> 00:04:04,055 Never mind what I said. 49 00:04:04,968 --> 00:04:07,718 I miss you so much! 50 00:04:08,421 --> 00:04:12,296 - I'm coming then. - Take a taxi! 51 00:04:13,015 --> 00:04:15,640 I can't ride a motorcycle in heels! 52 00:04:16,898 --> 00:04:18,398 I'm not a circuc bear! 53 00:04:19,539 --> 00:04:21,039 Okay. 54 00:04:29,061 --> 00:04:31,616 - Come in. - You will not throw things? 55 00:04:32,218 --> 00:04:34,023 Don't even mention it. 56 00:04:37,889 --> 00:04:40,529 - Coffee? - Why not. 57 00:04:43,987 --> 00:04:46,057 I have an offer you may find interesting. 58 00:04:47,515 --> 00:04:49,475 I'll turn a blind eye to your attendance. 59 00:04:50,210 --> 00:04:51,780 I'll help you with your exams. 60 00:04:54,125 --> 00:04:58,765 If you break up with Lyosha. 61 00:05:01,077 --> 00:05:02,977 Now I see. 62 00:05:03,484 --> 00:05:07,234 You want me to trade love for exams. 63 00:05:08,070 --> 00:05:09,585 No way! 64 00:05:12,992 --> 00:05:14,492 I'd do it for money. 65 00:05:15,039 --> 00:05:16,554 You're smart. 66 00:05:17,819 --> 00:05:20,874 I'll give you 30. 67 00:05:24,312 --> 00:05:25,812 30 thousands. 68 00:05:26,249 --> 00:05:27,749 And you must disappear. 69 00:05:28,085 --> 00:05:29,600 I'm a sweet tooth. 70 00:05:30,632 --> 00:05:32,147 I need 100. 71 00:05:32,819 --> 00:05:34,319 Isn't too much? 72 00:05:35,772 --> 00:05:38,732 I have only 50 thousands. 73 00:05:42,483 --> 00:05:43,998 It's a deal! 74 00:05:48,796 --> 00:05:50,301 Bye! 75 00:05:59,374 --> 00:06:02,374 It'll be a nice lecture. My group would come. 76 00:06:02,625 --> 00:06:05,375 This is a closed event. I invite only you. 77 00:06:06,242 --> 00:06:09,752 - Just two of us? - There will be people. 78 00:06:10,382 --> 00:06:11,882 At least, there will be a lecturer. 79 00:06:13,374 --> 00:06:15,694 For sure. See you. 80 00:06:18,000 --> 00:06:19,750 Will he hide from me on exams? 81 00:06:21,241 --> 00:06:24,281 Anyway I'll make money on dates then. 82 00:06:24,812 --> 00:06:26,617 - What do you mean? - Never mind. Bye. 83 00:06:40,343 --> 00:06:43,913 You'll be voted 'the hottest girl'. 84 00:06:44,195 --> 00:06:45,710 What an old crate! 85 00:06:46,304 --> 00:06:48,194 Why didn't you take a deluxe taxi? 86 00:06:48,726 --> 00:06:51,226 - Who cares? - My lipstick! 87 00:06:51,789 --> 00:06:53,289 Don't muss it. 88 00:06:56,900 --> 00:06:58,720 So what? 89 00:06:59,554 --> 00:07:02,734 - Can't you open the car door? - Sorry. 90 00:07:04,562 --> 00:07:06,062 Very nice. 91 00:07:11,529 --> 00:07:13,029 Here's so much smoke! 92 00:07:14,070 --> 00:07:16,215 Disguisting! 93 00:07:17,109 --> 00:07:20,609 Do you want me to get a cold? 94 00:07:22,333 --> 00:07:25,048 It's not a big deal. It's 10 minutes away. 95 00:07:25,485 --> 00:07:27,445 I hate this university! 96 00:07:28,953 --> 00:07:32,148 - Let's hang out. - I have many absences. 97 00:07:32,982 --> 00:07:35,372 I'll be alone then. Perfect! 98 00:07:36,427 --> 00:07:40,067 Okay. Where do you want to go? 99 00:07:41,458 --> 00:07:42,958 I know one place. 100 00:07:50,632 --> 00:07:52,132 I'm home. 101 00:07:53,896 --> 00:07:55,701 What is this? 102 00:07:56,476 --> 00:07:58,406 I need a place to keep my clothes. 103 00:07:59,289 --> 00:08:00,859 Nice little dresser. 104 00:08:01,350 --> 00:08:03,623 It costs 50 thousands. Don't you know how 105 00:08:03,873 --> 00:08:06,505 a student managed to find such money? 106 00:08:07,765 --> 00:08:09,515 She might have sold a man. 107 00:08:10,702 --> 00:08:13,092 So, you don't like the peaceful way. 108 00:08:15,312 --> 00:08:16,812 You made a bad bargain. 109 00:08:17,453 --> 00:08:19,953 You could give more for the son. 110 00:08:23,092 --> 00:08:27,637 Get out of here, b***h! 111 00:08:35,515 --> 00:08:39,265 She'll be staying here. 112 00:08:41,039 --> 00:08:45,039 As long as we want. Did you get it? 113 00:08:55,985 --> 00:08:59,569 Nikita, did you like the dresses? 114 00:09:00,320 --> 00:09:02,085 You seemed to be upset. 115 00:09:03,062 --> 00:09:04,632 I'm like them. 116 00:09:05,594 --> 00:09:07,164 Especially the forth. 117 00:09:09,312 --> 00:09:11,062 I'm so sexy in it! 118 00:09:12,194 --> 00:09:13,694 And on these heels too. 119 00:09:14,596 --> 00:09:16,206 Very nice shop. 120 00:09:16,804 --> 00:09:18,608 I've got a discount on the third pair. 121 00:09:19,453 --> 00:09:22,093 We saved money, indeed. 122 00:09:22,632 --> 00:09:24,146 - Do you want anything else? - No. 123 00:09:24,397 --> 00:09:25,897 - I'll take a dessert... - And a bill! 124 00:09:28,000 --> 00:09:29,512 And a bill, please. 125 00:09:34,937 --> 00:09:38,197 I forgot about cosmetics! 126 00:09:38,557 --> 00:09:40,782 I need to buy one very expensive cream. 127 00:09:41,085 --> 00:09:44,000 Your bill. And the dessert. 128 00:10:02,960 --> 00:10:05,500 Let's take the same dish! 129 00:10:07,250 --> 00:10:09,320 People don't eat meat after desserts. 130 00:10:09,742 --> 00:10:11,257 You're right. 131 00:10:12,297 --> 00:10:15,322 - Will take it out. - Maybe next time? 132 00:10:15,811 --> 00:10:18,391 - I don't have enough cash. - Pay with card. 133 00:10:19,014 --> 00:10:20,889 I passed the limit after the third dress. 134 00:10:21,803 --> 00:10:24,178 Why have we come here without money? 135 00:10:29,780 --> 00:10:32,687 Didn't dare to take me to a cafeteria? 136 00:10:36,528 --> 00:10:38,028 Bye! 137 00:10:42,655 --> 00:10:45,663 - Any problems? - No, I just... 138 00:10:45,913 --> 00:10:47,788 I forgot to bring money with me. 139 00:10:48,039 --> 00:10:51,757 - I'll come back soon. - You must pay now. 140 00:10:54,889 --> 00:10:56,959 Do you know who I am? 141 00:10:59,640 --> 00:11:01,889 You didn't pay before? I'll call security. 142 00:11:02,140 --> 00:11:03,660 Please, don't. 143 00:11:07,034 --> 00:11:10,112 Hi, I need your help. 144 00:11:12,813 --> 00:11:15,180 After match players exchange their shirts. 145 00:11:16,790 --> 00:11:18,627 I hope it's not the end of the game 146 00:11:18,877 --> 00:11:20,713 but a time-out. 147 00:11:26,804 --> 00:11:29,484 Oh, my back hurts so much! 148 00:11:29,875 --> 00:11:31,390 Kristina, come to me. 149 00:11:32,947 --> 00:11:34,447 Don't be afraid. I hid the hammer. 150 00:11:36,164 --> 00:11:37,674 Kristina! 151 00:11:40,766 --> 00:11:42,711 Give me a massage. 152 00:11:44,563 --> 00:11:46,085 Why me? 153 00:11:46,412 --> 00:11:48,623 How can I undress in front of Lyosha! 154 00:11:56,656 --> 00:11:58,171 You can start. 155 00:12:03,218 --> 00:12:06,741 Stop it! Bring me the warmers. 156 00:12:07,226 --> 00:12:09,406 - Me, again? - If not you, then who? 157 00:12:17,337 --> 00:12:18,852 It's too hot! 158 00:12:23,459 --> 00:12:24,963 Too cold! 159 00:12:25,214 --> 00:12:28,002 Kristina! Give me the TV remote. 160 00:12:30,437 --> 00:12:33,906 Kristina! Scratch my back. 161 00:12:37,548 --> 00:12:40,587 Kristina! Clean the room! 162 00:12:46,054 --> 00:12:47,554 Kiseleva! 163 00:12:48,906 --> 00:12:50,414 Why are you asleep? 164 00:12:51,921 --> 00:12:53,437 Go to your room. 165 00:13:16,421 --> 00:13:19,468 Wake up! 166 00:13:20,750 --> 00:13:24,703 Just a moment, I'll do it. 167 00:13:26,312 --> 00:13:27,984 I look more like my dad. 168 00:13:28,750 --> 00:13:30,280 Physically. 169 00:13:30,781 --> 00:13:32,296 Wake up! 170 00:13:32,547 --> 00:13:34,062 Kristina! 171 00:13:39,914 --> 00:13:41,417 Good morning! 172 00:13:42,500 --> 00:13:44,204 Will you help me to take a shower? 173 00:13:54,040 --> 00:13:55,976 I can't. I'll help Lika with her report. 174 00:13:56,622 --> 00:13:58,137 You are going to make a report? 175 00:14:21,723 --> 00:14:24,223 - Hey. - Hi! 176 00:14:25,469 --> 00:14:29,468 I'm still skinny. Let's have a dinner. 177 00:14:30,053 --> 00:14:32,030 I'm full since yesterday. 178 00:14:32,561 --> 00:14:36,695 Tonight, let's have a dinner at my place. 179 00:14:37,653 --> 00:14:39,153 I'm preparing for it already. 180 00:14:50,400 --> 00:14:52,438 Okay, if you wear it at night. 181 00:14:55,140 --> 00:14:57,867 Okay. Don't eat much today! 182 00:14:58,633 --> 00:15:00,867 You'll be supposed to try every dish. 183 00:15:01,701 --> 00:15:04,164 - Good. - See you. 184 00:15:04,632 --> 00:15:06,132 - Bye. - Bye. 185 00:15:17,677 --> 00:15:19,981 Someday I'll cook it for Roman Alekseevich. 186 00:15:21,325 --> 00:15:23,487 Are you going to have a dinner? 187 00:15:23,909 --> 00:15:26,188 I think we're getting more than friends. 188 00:15:26,917 --> 00:15:28,427 We've been awake all this night. 189 00:15:30,235 --> 00:15:31,741 We were texting. 190 00:15:31,992 --> 00:15:34,217 About journalism and politics. 191 00:15:34,578 --> 00:15:36,310 Today we'll meet at the lecture. 192 00:15:37,008 --> 00:15:39,100 So good! 193 00:15:42,078 --> 00:15:43,593 A slave has woken up! 194 00:15:45,305 --> 00:15:47,555 I didn't expect you'd remind me that. 195 00:15:48,334 --> 00:15:50,055 She already laughed at me enough. 196 00:15:50,812 --> 00:15:54,500 When I was giving her a foot massage, 197 00:15:56,604 --> 00:15:58,159 There was no nail polish on her toes. 198 00:15:58,792 --> 00:16:00,299 But in the morning they got red. 199 00:16:00,550 --> 00:16:04,446 How could she paint them if her back hurt? 200 00:16:05,149 --> 00:16:06,654 Maybe you imagined that? 201 00:16:08,195 --> 00:16:10,336 I turned the camera on! 202 00:16:13,117 --> 00:16:14,625 What a snake! 203 00:16:24,921 --> 00:16:27,766 - You've healed her. - I have. 204 00:16:28,539 --> 00:16:30,054 Enjoy your workout! 205 00:16:30,906 --> 00:16:32,601 You'll see my payback! 206 00:17:02,502 --> 00:17:04,159 - Hi! - Hi. 207 00:17:06,056 --> 00:17:09,680 - Lika? - Sorry, it's happened just now. 208 00:17:11,008 --> 00:17:13,945 If I predicted that, I wouldn't have cooked 209 00:17:14,647 --> 00:17:17,668 a lasagna with cheese and bacon. 210 00:17:18,996 --> 00:17:22,035 Okay then, I'll call you later. 211 00:17:22,286 --> 00:17:26,629 It's not a reason to cancel everything. 212 00:17:27,383 --> 00:17:29,430 We can have a friendy lunch. 213 00:17:30,271 --> 00:17:31,778 Okay. 214 00:17:32,029 --> 00:17:34,044 - Great! - Come in. 215 00:17:44,188 --> 00:17:48,063 This lasagna is perfect! 216 00:17:50,529 --> 00:17:52,164 Tea. 217 00:17:52,422 --> 00:17:55,781 Ginger tea gives energy. 218 00:17:56,387 --> 00:18:00,106 You are going to have a long way to home. 219 00:18:01,375 --> 00:18:04,664 I don't want to go, 220 00:18:05,554 --> 00:18:07,179 It's feels so good here. 221 00:18:09,219 --> 00:18:10,734 Will you be busy? 222 00:18:11,430 --> 00:18:14,727 I will. At the university for two years, 223 00:18:15,211 --> 00:18:16,742 a year of postgraduate course, 224 00:18:16,993 --> 00:18:18,891 an international internship. 225 00:18:20,633 --> 00:18:22,210 In the future. 226 00:18:23,054 --> 00:18:24,922 Now I'm going to watch The Game of Thrones. 227 00:18:25,515 --> 00:18:27,077 A new episode. 228 00:18:28,038 --> 00:18:29,545 Do you like it? 229 00:18:29,796 --> 00:18:32,271 Sure! I even read the end credits. 230 00:18:32,522 --> 00:18:34,030 Do you? 231 00:18:34,367 --> 00:18:36,226 I'll put it on then. 232 00:18:46,335 --> 00:18:49,496 You should have stretched a little 233 00:18:49,746 --> 00:18:52,617 before crashing the furniture. 234 00:18:54,929 --> 00:18:57,031 - Hi. - Kristina's come! 235 00:18:57,406 --> 00:19:00,852 - Wash the dishes. - Let's watch a film first. 236 00:19:01,164 --> 00:19:03,414 - What a movie? - Family comedy! 237 00:19:03,734 --> 00:19:06,249 The trailer promises it to be funny! 238 00:19:07,281 --> 00:19:09,820 Today I turned on a camera by accident. 239 00:19:10,477 --> 00:19:12,094 You are not the only all-seeing person. 240 00:19:14,083 --> 00:19:16,653 I was doing all the chores 241 00:19:16,958 --> 00:19:18,708 while you did youga? 242 00:19:19,055 --> 00:19:23,250 When pain eased, I decided to limber up. 243 00:19:23,501 --> 00:19:25,141 But then pain came back. 244 00:19:25,422 --> 00:19:27,468 Keep out of my private life. 245 00:19:27,984 --> 00:19:29,515 Otherwise I'll rent an appartment. 246 00:19:30,835 --> 00:19:34,710 - With what money? - I'll work as a DJ. 247 00:19:34,976 --> 00:19:37,281 I'll keep studying and start working 248 00:19:37,531 --> 00:19:39,640 as a stripper on the night shift. 249 00:19:39,891 --> 00:19:42,864 Nice plan! Let's pack stuff. 250 00:19:43,114 --> 00:19:46,088 It's better than living with this... 251 00:19:51,101 --> 00:19:56,426 Dashkinova Margarita gets the prize 252 00:19:56,676 --> 00:19:58,904 for the best actress! 253 00:20:07,477 --> 00:20:10,726 - Has she broken a vase? - Must be for yoga. 254 00:20:11,023 --> 00:20:12,523 For walks on broken glass. 255 00:20:13,195 --> 00:20:14,797 I hope there will not be walks on coal. 256 00:20:16,156 --> 00:20:17,671 Let's see. 257 00:20:26,109 --> 00:20:31,211 She blacked out. Mom, wake up! 258 00:20:31,469 --> 00:20:35,429 I'm sorry! I just was kidding! 259 00:20:36,500 --> 00:20:40,703 It works! Thanks mom! It's like a dream. 260 00:20:42,195 --> 00:20:43,701 You're so nice today. 261 00:20:44,279 --> 00:20:47,289 Yesterday you were beatiful, but bitchy. 262 00:20:48,492 --> 00:20:49,992 All the beauties behave so. 263 00:20:51,164 --> 00:20:53,099 Did you fake it? 264 00:20:54,219 --> 00:20:56,594 What are you talking about! 265 00:20:57,750 --> 00:20:59,770 Your skinny version drove me nuts 266 00:21:00,020 --> 00:21:02,039 on purpose to push me to kind fatty Lika? 267 00:21:03,000 --> 00:21:04,843 You're double-bodied and double-faced as well. 268 00:21:07,156 --> 00:21:11,531 I'm not that kind! Wash the dish right now! 269 00:21:12,359 --> 00:21:14,413 You can't lie when you're fat. 270 00:21:15,335 --> 00:21:16,835 Wait. 271 00:21:18,946 --> 00:21:20,703 I did it for us. 272 00:21:21,453 --> 00:21:25,265 I'll give your money back. For dresses. 273 00:21:25,679 --> 00:21:27,194 I'll give you my scholarship. 274 00:21:28,374 --> 00:21:30,202 Doubled. 275 00:21:33,554 --> 00:21:35,772 Do you want me to wash your bike? 276 00:21:36,023 --> 00:21:38,788 I'd better had more lasagna. 277 00:21:40,085 --> 00:21:42,328 I can make it every day for you. 278 00:21:43,575 --> 00:21:46,117 For dinner, for lunch. 279 00:21:46,828 --> 00:21:49,078 For breakfast, for the second breakfast. 280 00:21:50,101 --> 00:21:52,438 How many breakfasts do you have? 281 00:21:53,585 --> 00:21:58,188 It explains a lot, chubby. 282 00:21:59,054 --> 00:22:01,898 - You're silly. - Look at you. 283 00:23:06,499 --> 00:23:08,477 Kristina, I can't talk right now. 284 00:23:08,734 --> 00:23:12,867 Margarita Sergeevna can die, I'm scared! 285 00:23:20,547 --> 00:23:23,037 They didn't say anything. 286 00:23:24,414 --> 00:23:27,601 - A bit fishy. - Lyosha... 287 00:23:28,015 --> 00:23:29,804 - Get off, it's your fault. - What? 288 00:23:30,633 --> 00:23:32,639 Lyosha, but we... 289 00:23:32,890 --> 00:23:35,671 There is no us, get off! 18103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.