All language subtitles for A.S01E06.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,101 START Online Premieres 2 00:00:19,405 --> 00:00:24,055 I understand that this story hurt you, and I behaved like a jerk. 3 00:00:24,663 --> 00:00:26,163 You're not a jerk. 4 00:00:27,065 --> 00:00:29,456 Although, today you acted like a jerk. 5 00:00:30,914 --> 00:00:33,131 You're the first girl to call me like that. 6 00:00:33,853 --> 00:00:36,976 And I hope, you'll be the first one to forgive me for that. 7 00:00:37,695 --> 00:00:39,976 I agree to be the first. 8 00:00:40,866 --> 00:00:42,366 Thanks. 9 00:00:42,625 --> 00:00:47,345 And I've just understood that I like you even more now. 10 00:00:57,133 --> 00:00:59,454 My girlfriend and I are having a good time?! 11 00:01:00,250 --> 00:01:01,936 Nikita set it up! 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,520 He kissed me to post the photo! 13 00:01:34,200 --> 00:01:35,700 ANGELICA 14 00:01:36,625 --> 00:01:38,633 How could Nikita do this? 15 00:01:38,884 --> 00:01:41,032 He kissed me only to take a photo! 16 00:01:41,283 --> 00:01:44,546 Lika, it's 5 am. We've discussed it for a hundred times! 17 00:01:44,797 --> 00:01:47,911 And most importantly, he kissed me with a tongue. 18 00:01:48,890 --> 00:01:50,390 It's so vile. 19 00:01:51,429 --> 00:01:53,196 All these kisses with tongues. 20 00:01:53,882 --> 00:01:55,382 Sex. 21 00:01:59,678 --> 00:02:01,178 What are you talking about? 22 00:02:01,785 --> 00:02:04,133 We only kissed and nothing else. 23 00:02:07,485 --> 00:02:08,985 Yes, right. 24 00:02:10,060 --> 00:02:14,250 Listen, I have a great idea! You should call him and say what you think of him. 25 00:02:14,702 --> 00:02:17,320 I've called him like a hundred times already. He doesn't pick up. 26 00:02:17,734 --> 00:02:19,234 And he doesn't answer my texts. 27 00:02:19,617 --> 00:02:22,404 Why call? I should come and talk to him face to face! 28 00:02:22,655 --> 00:02:24,155 He'll be at the studio today. 29 00:02:24,443 --> 00:02:27,945 Right! The sooner, the better. And if the mountain won't come to Muhammad... 30 00:02:29,999 --> 00:02:32,750 I don't mean that you're the mountain or Muhammad. 31 00:02:33,890 --> 00:02:36,391 - Well, you got it. - Okay. 32 00:02:37,296 --> 00:02:39,125 Thank God it's over! 33 00:02:40,628 --> 00:02:43,188 Finally I'm going to sleep. 34 00:02:43,680 --> 00:02:45,180 I'm not done with you yet. 35 00:02:45,915 --> 00:02:48,213 Do you you recognize yourself? And who is it with you? 36 00:02:48,515 --> 00:02:50,015 Is the photo too dark or not? 37 00:02:50,266 --> 00:02:54,136 Burdukovskaya, what the hell? Are you playing a spy now? 38 00:02:54,406 --> 00:02:56,837 - Give it to me! - Hands off! How could you do that? 39 00:02:57,197 --> 00:02:59,654 Roman Alekseevich wants to propose you, and you're doing this. 40 00:02:59,935 --> 00:03:02,770 - You must tell him about it! - I'm going to tell something to you now. 41 00:03:03,021 --> 00:03:05,133 You will regret you were even born! 42 00:03:05,384 --> 00:03:09,188 Choose, either you'll tell him yourself or I'll show him the photo. 43 00:03:14,336 --> 00:03:15,836 Burdukovskaya! 44 00:04:09,653 --> 00:04:13,302 Zhenya, I'm sorry I freaked out about the photo. 45 00:04:13,552 --> 00:04:17,065 Lika was complaining the whole night, and I wanted to sleep so bad. 46 00:04:17,825 --> 00:04:19,786 But when I woke up, I though you were right. 47 00:04:20,255 --> 00:04:24,992 I need to tell Roma that I like Lyoha. He's funny, I like it. 48 00:04:26,502 --> 00:04:28,471 Don't be mad. Here. 49 00:04:30,926 --> 00:04:32,426 Let's make it up! 50 00:04:32,896 --> 00:04:35,187 I feel bad - I don't like fights. 51 00:04:36,976 --> 00:04:38,476 Friends again? 52 00:04:42,492 --> 00:04:45,064 The coffee is so good! Colombian arabica! 53 00:04:45,321 --> 00:04:47,001 I made you a bigger cup as it's free. 54 00:04:48,077 --> 00:04:49,577 You should try it. 55 00:04:53,483 --> 00:04:55,747 You know, drinking coffee is unhealthy. 56 00:04:57,023 --> 00:04:59,469 Especially when it smells like meds! 57 00:05:00,078 --> 00:05:02,367 There are sleeping pills combining with caffeine in here! 58 00:05:02,684 --> 00:05:06,707 It could lead to dangerous problems or even death. Are you crazy? 59 00:05:08,280 --> 00:05:09,780 I'm leaving! 60 00:05:10,435 --> 00:05:13,027 Zhenya! How could you think of me like that? 61 00:05:13,278 --> 00:05:16,294 Sleeping pills? I'll explain it to you! 62 00:05:16,545 --> 00:05:18,952 What sleeping pills, Zhenya? 63 00:05:29,266 --> 00:05:30,766 Is there anyone alive here? 64 00:05:37,056 --> 00:05:39,393 - Good morning. - Good morning. 65 00:05:40,254 --> 00:05:43,043 Why is she sleeping on the floor? 66 00:05:43,711 --> 00:05:45,211 Well, 67 00:05:45,750 --> 00:05:49,586 she leads a healthy lifestyle and sleeps on a hard surface. It's good for the spine. 68 00:05:52,546 --> 00:05:54,046 My head is killing me. 69 00:05:54,804 --> 00:05:56,304 Coffee! 70 00:05:56,825 --> 00:05:59,575 I wouldn't drink it if I were you. 71 00:05:59,932 --> 00:06:03,773 Anyone could have drunk from this cup, you may catch something nasty. 72 00:06:04,502 --> 00:06:06,002 I don't care. 73 00:06:14,811 --> 00:06:17,802 Stupid girl! I told you not to drink it! 74 00:06:18,053 --> 00:06:19,881 It's all your fault, Burdukovskaya! 75 00:06:20,132 --> 00:06:22,063 All I needed was deleting this photo! 76 00:06:23,035 --> 00:06:26,115 Young mistress, it's me, Aigul. 77 00:06:27,131 --> 00:06:29,460 I'm back and I'm going to clean everything. 78 00:06:38,356 --> 00:06:40,688 We are making Nikita's show in this studio. 79 00:06:41,484 --> 00:06:44,664 You can wait here, he'll come soon. 80 00:06:45,971 --> 00:06:49,096 Thank you for walking me here and telling about this place. 81 00:06:49,347 --> 00:06:53,128 My pleasure. You're our best host's girlfriend. 82 00:06:54,141 --> 00:06:57,945 By the way, there's a vending machine with chocolate bars down the hall. 83 00:07:01,279 --> 00:07:03,420 The best host of Z-TV channel. 84 00:07:04,240 --> 00:07:06,897 Perhaps, he kissed his way in here. Jerk. 85 00:07:11,797 --> 00:07:15,742 Greetings from your favourite host Lika Vershinina! 86 00:07:19,523 --> 00:07:21,500 From Victoria Vershinina, to be more precise. 87 00:07:22,719 --> 00:07:26,367 Why does this sudden liposuction happen at such a bad time? 88 00:07:26,897 --> 00:07:28,625 Why am I even surprised? It's usual now. 89 00:07:29,924 --> 00:07:31,542 It wasn't recording, I guess. 90 00:07:31,956 --> 00:07:34,519 I should stop panicking and get out of here! 91 00:07:35,224 --> 00:07:36,724 I should change first, though. 92 00:07:40,878 --> 00:07:42,378 I almost got caught! 93 00:07:42,784 --> 00:07:44,979 It's easier to hide 50 kilos than 100. 94 00:07:45,424 --> 00:07:47,273 Pigeon? What the hell?! 95 00:07:48,061 --> 00:07:50,936 I've told you so many times to stop riding this clunker! 96 00:07:51,203 --> 00:07:53,977 We'll be on air in an hour, and our host is a one-eyed man! 97 00:07:54,445 --> 00:07:55,945 Bring the makeup artist. Now! 98 00:07:59,829 --> 00:08:02,126 Come on, fix him fast! 99 00:10:19,944 --> 00:10:25,983 Hello? Police? Come quick, there's a body in the house! Gorki three building five! 100 00:11:34,125 --> 00:11:35,625 Is Nikita okay? 101 00:11:36,007 --> 00:11:38,921 Poor thing! I can't be mad at him anymore. 102 00:11:40,715 --> 00:11:42,786 People can't see him like this. 103 00:11:44,132 --> 00:11:47,367 Well, I can stand sideways. 104 00:11:49,103 --> 00:11:51,235 Or you can turn your ass around and stand like this! 105 00:11:53,342 --> 00:11:54,842 But Vyacheslav! 106 00:12:05,806 --> 00:12:08,633 Vika? Hi. What are you doing here? 107 00:12:08,900 --> 00:12:11,203 I wanted to talk about us. 108 00:12:12,336 --> 00:12:14,073 I mean, about you and Lika. 109 00:12:14,324 --> 00:12:17,175 - But I see you're busy. - Why didn't she come herself? 110 00:12:17,534 --> 00:12:20,158 Is she still too young? She looks so, though. 111 00:12:20,892 --> 00:12:22,392 You know what? 112 00:12:22,915 --> 00:12:27,601 You should apologize to Lika. Your kiss was fake, and you don't love her. 113 00:12:27,852 --> 00:12:31,600 I love my job, and Lika is a part of it now. 114 00:12:32,257 --> 00:12:34,097 So, I love Lika partially. 115 00:12:35,107 --> 00:12:39,433 You're such a bigmouth! You'll make a post today that Lika and you aren't dating! 116 00:12:39,990 --> 00:12:41,490 Or what? 117 00:12:42,859 --> 00:12:46,131 The live broadcasting may be canceled, and he's hitting on chicks here! 118 00:12:47,124 --> 00:12:49,360 Security! What is she doing in the studio? 119 00:12:49,735 --> 00:12:52,557 Today is awful! Ursul doesn't pick up. 120 00:12:52,924 --> 00:12:55,508 You look like a crazy fan of Botox injections! 121 00:12:56,733 --> 00:12:59,192 - Who will host the show? - I will! 122 00:13:02,792 --> 00:13:04,316 I can host it. 123 00:13:05,086 --> 00:13:06,586 Well, do you know what to do? 124 00:13:08,227 --> 00:13:12,071 Do you really think that any stranger from the street can host my show? 125 00:13:14,624 --> 00:13:16,124 Over there? 126 00:13:16,778 --> 00:13:19,879 Hi, everyone! It's me - a VJ with a very stupid nickname. 127 00:13:20,248 --> 00:13:22,256 You're watching another show talking about 128 00:13:22,507 --> 00:13:25,366 some completely made up gossips about celebrities on Z-TV channel. 129 00:13:25,617 --> 00:13:30,318 Who, with whom, why and how? You'll find it out after the commercial. 130 00:13:36,464 --> 00:13:38,011 She can even write her own speech! 131 00:13:42,101 --> 00:13:44,897 - It's today's script. Get ready. - Okay! 132 00:13:59,836 --> 00:14:02,250 Hello. A distress call has been received from your address. 133 00:14:02,523 --> 00:14:04,047 - Was it you calling? - Yes. 134 00:14:04,380 --> 00:14:06,788 Dear police officers, I've been waiting for you! 135 00:14:07,101 --> 00:14:10,195 It is such a disaster here! Come with me. 136 00:14:17,299 --> 00:14:21,377 Look! My friends got too much and passed out, and I'm here bored and alone. 137 00:14:22,226 --> 00:14:25,435 - Did you call us because of this? - But you guard the order! 138 00:14:25,726 --> 00:14:27,555 And there's no order over here. 139 00:14:27,910 --> 00:14:32,160 I'm in danger! I'm sad and lonely, and you should rescue me! 140 00:14:35,570 --> 00:14:37,609 I didn't offer you a drink! 141 00:14:37,860 --> 00:14:40,102 - What would you like? - Nothing! 142 00:14:40,569 --> 00:14:42,116 Sasha, let's make a report. 143 00:14:42,749 --> 00:14:44,359 So, you aren't going to rescue me then! 144 00:14:45,257 --> 00:14:51,253 Very well then! I'm arresting you for failure to fulfill your official duties! 145 00:14:51,504 --> 00:14:57,583 I'm going to call my father - he's a legislator - and you will be fired! 146 00:14:58,090 --> 00:15:00,149 And your police station will be shut the hell down! 147 00:15:00,406 --> 00:15:01,972 Okay, let's all calm down. 148 00:15:02,223 --> 00:15:04,368 We're leaving as we have much work to do, 149 00:15:04,618 --> 00:15:07,020 and you aren't calling either your father or us, please! 150 00:15:07,715 --> 00:15:10,340 117: Gorki three building five. False call. 151 00:15:10,632 --> 00:15:12,903 We don't need any problems with legislators. 152 00:15:21,488 --> 00:15:24,874 You're watching "Show Biz Pro" on Z-TV channel. Celebrity news. 153 00:15:25,389 --> 00:15:27,541 Yesterday Victoria Dayneko got stuck in the elevator. 154 00:15:27,791 --> 00:15:30,245 She promised to sue the rescuers because they had saved her 155 00:15:30,495 --> 00:15:32,948 before she managed to take a selfie. 156 00:15:33,199 --> 00:15:37,469 Justin Bieber sold a lock of his hair for 40000 dollars! 157 00:15:37,720 --> 00:15:40,063 It's a paradox but a famous actor Benedict Cumberbatch, 158 00:15:40,313 --> 00:15:43,259 who played the role of Sherlock Holmes... 159 00:16:09,031 --> 00:16:10,993 Poor Justin, let's raise some money for him! 160 00:16:11,243 --> 00:16:13,476 Otherwise he'll start wearing a wig. 161 00:16:14,102 --> 00:16:18,514 No panicking, it's just smoke, and I'm still slim. 162 00:16:18,773 --> 00:16:20,761 Everything is fine, I should continue talking. 163 00:16:24,156 --> 00:16:27,266 It's getting very hot in the studio! 164 00:16:27,671 --> 00:16:29,989 So right after the commercial 165 00:16:30,239 --> 00:16:35,196 something even hotter will await. 166 00:16:35,719 --> 00:16:37,234 Stay tuned! 167 00:17:02,235 --> 00:17:04,915 I have orthostatic hypotension. 168 00:17:07,218 --> 00:17:08,761 Did you drug me with Clonidine? 169 00:17:10,663 --> 00:17:12,198 Saratov drug dealer! 170 00:17:12,651 --> 00:17:15,320 - You could have killed me! - Don't worry, I'm very experienced. 171 00:17:15,571 --> 00:17:17,926 Anyway, it's your fault, you shouldn't have threatened me! 172 00:17:19,593 --> 00:17:21,093 Let's see. 173 00:17:22,046 --> 00:17:23,546 There's no photo anymore! 174 00:17:25,558 --> 00:17:27,394 What is this? 175 00:17:29,937 --> 00:17:31,437 Are you watching Roma? 176 00:17:32,664 --> 00:17:37,500 I knew it! No normal student comes for the first class on Monday! 177 00:17:37,751 --> 00:17:39,251 Are you in love with Roma? 178 00:17:39,764 --> 00:17:42,682 Listen to me, you walking encyclopedia! 179 00:17:43,069 --> 00:17:45,581 - He's mine! - Not for long. 180 00:17:45,978 --> 00:17:47,586 A have a copy of the photo on my laptop. 181 00:17:47,837 --> 00:17:50,241 And it's password protected - you won't be able to crack it 182 00:17:50,492 --> 00:17:52,507 because you don't know Maxim Gorky's real surname. 183 00:17:54,184 --> 00:17:57,363 Maxim Gorky's real surname is Diverson. 184 00:18:04,942 --> 00:18:06,442 You're a bitch! 185 00:18:07,013 --> 00:18:09,093 I haven't paid off the loan for it yet! 186 00:18:26,980 --> 00:18:28,480 Easy, easy, easy! 187 00:18:45,804 --> 00:18:47,559 You definitely have a gift. 188 00:18:48,052 --> 00:18:49,836 And very good reaction for changes. 189 00:18:50,907 --> 00:18:54,907 I have an offer for you. Would you like to host the show taking turns with Nikita? 190 00:18:55,907 --> 00:18:58,278 For example, he takes Tuesdays, you take Sundays. 191 00:18:58,915 --> 00:19:04,017 Why? My face will have healed by tomorrow. I can have a plastic surgery if needed. 192 00:19:04,277 --> 00:19:09,352 Kutuzov, your contract clearly says that it's forbidden to change your appearance. 193 00:19:09,757 --> 00:19:11,944 - But... - Don't thank me. 194 00:19:12,750 --> 00:19:14,336 You can thank your clunker for it. 195 00:19:15,112 --> 00:19:19,042 - Think about it, Vika, and call me. - Okay. 196 00:19:20,675 --> 00:19:24,262 Vika, you should refuse this offer! This job is everything for me! 197 00:19:24,512 --> 00:19:26,285 I'll do anything for you! 198 00:19:26,746 --> 00:19:30,352 Only two weeks ago I would ask him to hold my hand. 199 00:19:31,020 --> 00:19:33,833 But today... I'll turn down the job offer 200 00:19:34,621 --> 00:19:36,692 if you announce that Lika and you aren't together. 201 00:19:36,943 --> 00:19:39,148 And you won't do anything like this to her ever again! 202 00:19:47,057 --> 00:19:49,275 Lately I don't recognize myself. 203 00:19:49,939 --> 00:19:52,441 I didn't even dream to be with Nikita before, 204 00:19:52,692 --> 00:19:55,344 but today I've made him break up with me. 205 00:19:55,601 --> 00:19:57,339 The relationship was fictional, but still! 206 00:19:57,785 --> 00:20:00,878 Nikita is a handsome and charming cutie. 207 00:20:03,195 --> 00:20:05,545 He's a vile and mercantile scoundrel! 208 00:20:08,609 --> 00:20:11,229 It seems that Nikita has just written about our breakup. 209 00:20:11,924 --> 00:20:14,791 Now everyone will start feeling sorry for me and comforting me. 210 00:20:16,918 --> 00:20:21,129 "It hurts to say it but my relationship with Lika Vershinina is over." 211 00:20:21,711 --> 00:20:25,880 "She dumped me. Deep inside I know, it's for the better, 212 00:20:26,234 --> 00:20:29,458 because it's impossible to be with a person capable for this." 213 00:20:33,618 --> 00:20:35,555 He lied again! 214 00:20:38,868 --> 00:20:41,711 "When I find this hippo in a skirt, she's done!" 215 00:20:42,473 --> 00:20:44,492 "Poor Nikita. Hold on, we are here for you!" 216 00:20:44,828 --> 00:20:47,516 "Nikita, honey, don't be upset. She isn't worth it." 217 00:20:48,894 --> 00:20:50,972 "I hope you dead, you ugly cow!" 218 00:20:51,359 --> 00:20:53,484 Actually, it should be "die", not "dead". 219 00:20:54,811 --> 00:20:56,311 And what's this? 220 00:21:02,491 --> 00:21:05,815 Vika, you should refuse this offer! This job is everything for me! 221 00:21:06,066 --> 00:21:07,813 I'll do anything for you! 222 00:21:08,297 --> 00:21:09,797 I'll turn down the job offer 223 00:21:10,175 --> 00:21:12,405 if you announce that Lika and you aren't together. 224 00:21:12,663 --> 00:21:14,844 And you won't do anything like this to her ever again! 225 00:21:15,908 --> 00:21:19,004 So it's my fault, and he's all fluffy and innocent? 226 00:21:26,875 --> 00:21:30,494 Vyacheslav, hello. It's Vika Vershinina. 227 00:21:31,720 --> 00:21:34,219 I want to accept your job offer. 228 00:21:41,023 --> 00:21:45,028 You'll fail. Roma isn't a physics Olympiad, you have no chances. 229 00:21:45,280 --> 00:21:47,882 We'll see. I will fight for him! 230 00:21:57,468 --> 00:21:58,968 What's wrong with you? 231 00:22:00,741 --> 00:22:02,241 Are you out of your minds? 232 00:22:04,898 --> 00:22:06,694 What's going on here? 233 00:22:09,457 --> 00:22:11,777 And Diana, why hasn't she gone to the fashion show class? 234 00:22:12,840 --> 00:22:14,558 - Is she sleeping? - Yeah! 235 00:22:14,862 --> 00:22:16,828 - Thanks to her. - Don't you start! It's her! 236 00:22:17,086 --> 00:22:18,601 She wants to take my Roma from me! 237 00:22:19,320 --> 00:22:22,045 - You've finally confessed. Now I get it. - You knew it?! 238 00:22:22,296 --> 00:22:24,913 You! You knew everything, my best friend! 239 00:22:25,164 --> 00:22:29,450 I called you my best friend. From now on I won't tell you a thing about me! Ever! 240 00:22:29,709 --> 00:22:31,209 Quiet! 241 00:22:31,460 --> 00:22:32,960 It's mom calling. 242 00:22:34,414 --> 00:22:36,562 Yes? Hi, mom. 243 00:22:37,039 --> 00:22:40,139 Hi. We landed. We'll be at home in five minutes. 244 00:22:42,516 --> 00:22:44,108 You'll come in five minutes? 245 00:22:46,084 --> 00:22:51,291 Mom, I'm not at home, but the girls are here... there, they'll meet you. 246 00:22:52,252 --> 00:22:53,752 - Okay? - Okay. 247 00:22:54,502 --> 00:22:56,963 - Love you. Bye. - Bye. 248 00:22:58,369 --> 00:23:01,418 - Lika, what are we going to do? - I don't know. 249 00:23:01,734 --> 00:23:05,133 You started the apocalypse - you should save the planet. 250 00:23:05,555 --> 00:23:07,461 Mom can't see me slim! 251 00:23:08,197 --> 00:23:09,705 I'll take the back door. 252 00:23:10,268 --> 00:23:12,471 Lika. Lika! 19233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.