All language subtitles for A.S01E05.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:03,023 START Online Premieres 2 00:00:19,211 --> 00:00:20,711 Dear Lika, 3 00:00:21,344 --> 00:00:25,313 I know what is going on with you but I couldn't have told you earlier. 4 00:00:25,570 --> 00:00:27,406 I know that you're scared now. 5 00:00:27,657 --> 00:00:30,535 But believe me, it's both a burden and the opportunity to become happy. 6 00:00:30,832 --> 00:00:35,012 I came through the same thing and managed to succeed. And not only me. 7 00:00:35,263 --> 00:00:37,441 I got it from my grandmother, 8 00:00:37,770 --> 00:00:41,280 and she got it from her grandmother who was the first to experience this. 9 00:00:42,328 --> 00:00:43,919 Bloody hell. 10 00:00:45,304 --> 00:00:46,804 Is it written there? 11 00:00:47,764 --> 00:00:49,686 Then don't add your own words, Lika. 12 00:00:50,133 --> 00:00:52,633 Our great-grandmother was the eldest daughter in the family. 13 00:00:53,258 --> 00:00:57,544 She was very plump, and all her sisters got married but she didn't. 14 00:00:58,078 --> 00:01:01,168 She was really ashamed and she decided to jump to the river from the bridge. 15 00:01:01,419 --> 00:01:03,840 Next morning she woke up on the shore and she was slim. 16 00:01:06,406 --> 00:01:11,289 Then she turned fat, then slim again. You know how it works. 17 00:01:11,585 --> 00:01:16,257 Now for the main part. She remained slim like everybody else in our kin 18 00:01:16,517 --> 00:01:18,017 right after... 19 00:01:20,625 --> 00:01:22,125 Read it! 20 00:01:22,376 --> 00:01:24,717 The letter got damp, and the letters are smeared. 21 00:01:26,523 --> 00:01:28,661 Our roof leaked last year! 22 00:01:28,921 --> 00:01:31,497 Give it to me. I can even understand the doctors' handwriting. 23 00:01:34,256 --> 00:01:36,266 No, even our pharmacist won't decipher it. 24 00:01:37,803 --> 00:01:40,563 Granny, why didn't you put the letter in the sheet protector? 25 00:01:40,835 --> 00:01:42,472 What does it say at the end? 26 00:01:43,236 --> 00:01:44,761 What if she got liposuction? 27 00:01:45,557 --> 00:01:49,555 You look smarter when you don't talk. Well, let's be logical about this. 28 00:01:50,434 --> 00:01:52,706 What could have happened to your great great-grandmother 29 00:01:52,957 --> 00:01:55,915 so that you could stay slim like your granny and great great-grandmother? 30 00:01:57,712 --> 00:01:59,212 I'm going to sleep. 31 00:01:59,880 --> 00:02:01,559 Yes, Lika, let's think about it tomorrow. 32 00:02:01,810 --> 00:02:06,688 I have more alcohol inside of me than the Dean in her closet during exams. Sorry. 33 00:02:06,946 --> 00:02:09,656 Fine. But call me in the morning, Zhenya, okay? 34 00:02:10,339 --> 00:02:11,839 Okay, bye. 35 00:02:13,523 --> 00:02:15,945 Granny, what is it you wanted to tell me? 36 00:02:35,680 --> 00:02:37,383 ANGELICA 37 00:02:45,966 --> 00:02:50,052 Well, I'm fat today. And, actually, I'm able to control it somehow. 38 00:02:57,585 --> 00:02:59,140 What kind of spam is this? 39 00:02:59,906 --> 00:03:01,485 YOU'RE SO AWESOME! 40 00:03:04,714 --> 00:03:07,261 What is going on? Who are all these people? 41 00:03:07,836 --> 00:03:09,750 Granny, are those tricks of yours again? 42 00:03:13,340 --> 00:03:15,503 LIKA, YOU'RE SO LUCKY! ADD ME TO YOUR FRIENDS, PLEASE! 43 00:03:15,754 --> 00:03:17,254 AWESOME! AWESOME! AWESOME! 44 00:03:17,505 --> 00:03:19,005 YOU JUST KILLED IT! 45 00:03:19,256 --> 00:03:21,685 STUPID COW! IF YOU'RE WITH HIM, YOU'RE DONE. 46 00:03:24,935 --> 00:03:28,724 What's going on? Did someone film it and post it? 47 00:03:35,287 --> 00:03:36,872 - Hi! - Hi! 48 00:03:38,008 --> 00:03:39,930 Vika is not at home. 49 00:03:40,656 --> 00:03:44,828 Well, that's okay, I'm not here because of her. Here, it's for you. 50 00:03:45,079 --> 00:03:47,321 I didn't have the opportunity to say goodbye yesterday. 51 00:03:47,782 --> 00:03:49,282 Thank you! 52 00:03:49,696 --> 00:03:51,578 The flowers are beautiful! 53 00:03:51,836 --> 00:03:55,430 Well, I went to buy tea yesterday and... 54 00:03:56,070 --> 00:03:59,241 Do you want some? Now I have it. 55 00:03:59,492 --> 00:04:04,734 No, thank you. The video from the karaoke-bar is on the Net now. 56 00:04:04,984 --> 00:04:06,523 It seems that we were filmed. 57 00:04:06,774 --> 00:04:09,815 Yes. Your fan Oksana Shevchenko threatened to suffocate me. 58 00:04:10,848 --> 00:04:14,164 Well, she threatens a lot of people. Don't worry, she's just eight. 59 00:04:15,566 --> 00:04:21,202 Lika, can I ask you to tell everyone on the Net that you're my second cousin? 60 00:04:22,023 --> 00:04:24,523 I'm a popular VJ, you see. 61 00:04:24,774 --> 00:04:27,717 And being with you in this video isn't great for my reputation. 62 00:04:28,098 --> 00:04:30,044 But if you're my cousin, that's fine. 63 00:04:30,668 --> 00:04:32,207 So, will you do me a favor? 64 00:04:33,626 --> 00:04:35,126 Yes, fine. 65 00:04:35,377 --> 00:04:36,909 Thanks, you're awesome! 66 00:04:37,257 --> 00:04:38,757 Okay, bye. 67 00:04:39,313 --> 00:04:41,719 What a jerk! I heard everything. 68 00:04:42,219 --> 00:04:44,079 But the video is cool, I "liked" it. 69 00:04:44,350 --> 00:04:46,295 We need to find a way to restore the letter. 70 00:04:46,875 --> 00:04:48,375 You're cool, you're on top! 71 00:04:49,169 --> 00:04:53,133 It's a shame no one filmed Burdukovskaya - there would have been loads of "likes'. 72 00:04:53,796 --> 00:04:56,514 - By the way, how is she? Did you call her? - No. 73 00:04:57,453 --> 00:04:58,953 Then call her now. 74 00:05:13,211 --> 00:05:14,711 Zhenya? 75 00:05:15,226 --> 00:05:16,726 Zhenya? 76 00:05:16,898 --> 00:05:18,479 Zhenya! 77 00:05:19,463 --> 00:05:21,766 Zhenya, wake up! 78 00:05:22,017 --> 00:05:25,297 Burdukovskaya! The exam on sociology starts in five minutes! 79 00:05:27,248 --> 00:05:30,029 What? Why in five minutes? 80 00:05:31,193 --> 00:05:35,178 Kidding! Sorry, it was the only way to wake you up fast. 81 00:05:35,575 --> 00:05:38,840 - Thanks. - I thought you went home yesterday. 82 00:05:39,366 --> 00:05:40,866 I don't remember anything. 83 00:05:41,133 --> 00:05:43,505 We were in the club. There was Lyoha and Uliana. 84 00:05:44,202 --> 00:05:46,137 Then I had some cocktails, danced. 85 00:05:47,346 --> 00:05:48,992 Then some letter and that's it. 86 00:05:49,305 --> 00:05:50,823 Did you really forget it? 87 00:05:51,479 --> 00:05:56,796 Don't you remember the police station, the fight and the prostitutes? Nothing? 88 00:05:58,343 --> 00:06:00,327 The Russians don't give in! 89 00:06:00,578 --> 00:06:02,179 Get away from my friend! 90 00:06:02,429 --> 00:06:03,952 Get away from my boyfriend! 91 00:06:06,529 --> 00:06:09,328 Oh my God! This wasn't a dream, was it? 92 00:06:09,633 --> 00:06:11,133 Now I feel even more terrible. 93 00:06:13,983 --> 00:06:15,483 Is this Nikita again? 94 00:06:16,431 --> 00:06:19,348 Will he ask me now to tell everyone that I'm his illegitimate daughter? 95 00:06:20,438 --> 00:06:23,266 - I feel terrible. - Good, good. 96 00:06:23,525 --> 00:06:27,423 Now you understand how the people coming for the first class because of you feel! 97 00:06:29,160 --> 00:06:30,660 Mom? Hi. 98 00:06:30,911 --> 00:06:33,167 You don't answer your phone, and it makes me so nervous! 99 00:06:33,417 --> 00:06:36,907 I need your help. We need to go to Monaco, but our housekeeper had to go to Bishkek 100 00:06:37,158 --> 00:06:39,936 either for the funeral or for the wedding - I didn't get it, actually. 101 00:06:40,187 --> 00:06:43,958 There's no one to look after Diana till Monday, so I'm asking you, please. 102 00:06:44,280 --> 00:06:46,444 But keep the house quiet and clean - no parties at all! 103 00:06:47,623 --> 00:06:51,016 Mom, listen, there's something I need to tell you. 104 00:06:51,389 --> 00:06:53,949 I can't listen to it now - I've got a flight. 105 00:06:54,497 --> 00:06:58,366 Aunt Inna, may Zhenya and I stay there too? We'll make sure everything is alright! 106 00:06:58,882 --> 00:07:01,266 - Are they neat? - They are very neat! 107 00:07:01,517 --> 00:07:03,429 - Are you neat? - We are very neat! 108 00:07:03,679 --> 00:07:06,372 Aunt Inna, don't worry! Everything will be great! 109 00:07:06,623 --> 00:07:09,191 Only if you stop calling me "Aunt Inna". 110 00:07:11,224 --> 00:07:12,724 Who is it? 111 00:07:13,192 --> 00:07:15,087 I'm coming, almost there! 112 00:07:16,657 --> 00:07:18,392 Hold the plane then, dear. 113 00:07:19,468 --> 00:07:21,531 Are you a legislator or what? 114 00:07:21,789 --> 00:07:23,289 He can do nothing without me. 115 00:07:32,445 --> 00:07:33,945 Hello? 116 00:07:34,544 --> 00:07:36,563 Zhenya, hello. This is Roman Alekseevich. 117 00:07:36,820 --> 00:07:40,633 - I recognized you, Rom... - Don't say my name if Kristina's there. 118 00:07:41,058 --> 00:07:42,820 Rostislava Maksimovna. 119 00:07:43,117 --> 00:07:47,349 - Can we meet in an hour? - Of course! 120 00:07:47,600 --> 00:07:50,156 I mean... Wait, aren't you... 121 00:07:50,414 --> 00:07:53,914 On a business trip? No, I wanted Kristina to think so. I'm in Moscow. 122 00:07:54,164 --> 00:07:56,563 But don't tell anything to her! Will you come? 123 00:07:56,827 --> 00:07:59,101 Of course, Rostislava Maksimovna. 124 00:07:59,352 --> 00:08:01,577 Great! I'll text you the address. 125 00:08:02,680 --> 00:08:05,430 - I'll be waiting. Bye. - Goodbye. 126 00:08:18,896 --> 00:08:20,911 URSUL, 25. NIKITA'S COLLEAGUE AND SO-CALLED FRIEND 127 00:08:24,385 --> 00:08:26,713 - Hi. - Hi. The boss was looking for you. 128 00:08:27,279 --> 00:08:28,779 What did he want? 129 00:08:29,480 --> 00:08:31,473 Probably, your new hot girlfriend's phone number. 130 00:08:37,146 --> 00:08:38,960 VYACHESLAV, 40. THE BOSS 131 00:08:43,077 --> 00:08:44,577 Are you waiting for something here? 132 00:08:45,386 --> 00:08:47,230 - Nikita, hi. - Good afternoon, Vyacheslav. 133 00:08:47,966 --> 00:08:51,341 I want to discuss the video on the Net with you. 134 00:08:55,245 --> 00:08:56,745 The problem is already solved. 135 00:08:57,706 --> 00:09:02,828 We are going to say that she's my second cousin. 136 00:09:03,079 --> 00:09:08,798 Do you know that after the video was posted the number of your search has multiplied, 137 00:09:09,049 --> 00:09:11,742 and the show numbers have gone up by 40 percent? 138 00:09:12,354 --> 00:09:14,041 That's great! But why? 139 00:09:14,323 --> 00:09:15,963 Because our viewers liked the fact 140 00:09:16,214 --> 00:09:20,647 that such a handsome guy like you can date a girl with flaws. 141 00:09:20,998 --> 00:09:22,498 Not a perfect girl. 142 00:09:22,984 --> 00:09:27,349 Well, basically, our average female viewer. 143 00:09:28,568 --> 00:09:30,068 So, what should I do? 144 00:09:30,319 --> 00:09:33,507 The more pictures and videos of you together appear on the Net, 145 00:09:33,927 --> 00:09:37,183 the better your salary becomes. 146 00:09:58,934 --> 00:10:01,184 Zhenya, hi. Please take a seat. 147 00:10:05,737 --> 00:10:07,823 Well, how do you like it in here? 148 00:10:09,208 --> 00:10:11,028 It's like the NLR. 149 00:10:12,279 --> 00:10:14,131 The National Library of Russia. 150 00:10:15,020 --> 00:10:16,564 I mean, I like it a lot. 151 00:10:17,512 --> 00:10:20,148 - And all of this is for... - Yes. 152 00:10:21,648 --> 00:10:23,187 For Kristina, yes. 153 00:10:24,937 --> 00:10:27,406 It's our anniversary today - two years together. 154 00:10:28,341 --> 00:10:30,624 And I want to propose to her. 155 00:10:31,481 --> 00:10:32,981 I see. And what about me? 156 00:10:34,716 --> 00:10:37,692 - I mean, why am I here? - I have just two things to ask of you. 157 00:10:38,125 --> 00:10:41,382 Think of the reason to make Kristina come here tonight. 158 00:10:41,992 --> 00:10:43,492 I want it to be a surprise. 159 00:10:43,757 --> 00:10:45,297 And the other thing. 160 00:10:45,742 --> 00:10:49,016 I still don't know her ring size. 161 00:10:51,344 --> 00:10:52,844 Okay. 162 00:10:53,132 --> 00:10:55,838 I should find out the ring size and bring Kristina here. 163 00:10:57,924 --> 00:10:59,826 To get a credit from you is even harder. 164 00:11:03,047 --> 00:11:04,792 Zhenya, I'm so thankful to you. 165 00:11:06,710 --> 00:11:08,210 It's nothing. 166 00:11:10,034 --> 00:11:15,151 I wish I was your mother. I don't mean raising you but living like this. 167 00:11:15,793 --> 00:11:20,695 Although, I can steal the legislator from your mother and adopt you. 168 00:11:21,896 --> 00:11:23,396 What are you busy with? 169 00:11:24,249 --> 00:11:27,764 I'm trying to find something about my great grandmother. 170 00:11:28,137 --> 00:11:29,710 Maybe there is an article about her. 171 00:11:30,530 --> 00:11:32,895 It's so unfortunate they didn't have social networks then. 172 00:11:33,263 --> 00:11:36,482 Nikita sent me a request to change our relationship status. 173 00:11:37,541 --> 00:11:39,479 His page must be hacked, don't accept it. 174 00:11:40,187 --> 00:11:41,687 I wasn't going to. 175 00:11:42,499 --> 00:11:43,999 Decline. 176 00:11:47,545 --> 00:11:49,779 - It's Nikita! - Come on, answer him. 177 00:11:53,810 --> 00:11:55,570 So, it really was you who sent the request. 178 00:11:56,177 --> 00:11:58,398 Yes. Why did you decline? 179 00:11:58,696 --> 00:12:00,375 What about your reputation? 180 00:12:00,673 --> 00:12:02,555 Actually, the opposite has happened. 181 00:12:02,997 --> 00:12:05,575 The viewers like it that I'm dating someone like you. 182 00:12:06,169 --> 00:12:07,794 I mean, dating you. 183 00:12:08,237 --> 00:12:12,039 And if you play along, I will really appreciate it. 184 00:12:14,489 --> 00:12:16,286 So, what would you say? 185 00:12:17,391 --> 00:12:21,055 No, Nikita. I'm sorry but I'm not going to play along. 186 00:12:21,774 --> 00:12:24,453 - Bye. - Lika, blow him off! 187 00:12:24,704 --> 00:12:27,639 It's either normal relationship or he can go to hell. 188 00:12:28,968 --> 00:12:30,468 You're right. 189 00:12:32,210 --> 00:12:33,710 Hi. 190 00:12:35,859 --> 00:12:38,165 What the hell are you doing here? 191 00:12:38,730 --> 00:12:40,230 Hi, Di. 192 00:12:40,481 --> 00:12:42,372 I'm really glad to see you, too. 193 00:12:42,825 --> 00:12:46,023 Mom asked me to look after the house and you. 194 00:12:46,352 --> 00:12:48,419 You can look after the house outside. 195 00:12:48,878 --> 00:12:50,470 Don't ruin my plans for a party. 196 00:12:51,425 --> 00:12:55,696 As your elder sister I forbid you to throw a party. 197 00:12:56,428 --> 00:12:58,617 Why, Lika? I barely managed to get rid of 198 00:12:58,868 --> 00:13:01,058 the housekeeper so that she wouldn't rat me out. 199 00:13:01,309 --> 00:13:05,083 Lika, let's invite our friends. We will have a good time! 200 00:13:05,567 --> 00:13:08,813 We'll go to bed at ten, and forget about parties, do you understand? 201 00:13:09,410 --> 00:13:11,586 Or do you want me to call mom? 202 00:13:12,184 --> 00:13:13,887 I hate you! 203 00:13:16,313 --> 00:13:19,016 This is how a people's deputy put our taxes in use. 204 00:13:19,664 --> 00:13:23,462 Listen, I still don't know where you were. 205 00:13:24,018 --> 00:13:25,987 I was at the restaurant with Roman Alekseevich. 206 00:13:26,547 --> 00:13:30,141 If you don't want to tell me, don't tell me. Come on in, sit down. 207 00:13:31,000 --> 00:13:32,851 - Do you want some tea? - I do. 208 00:13:33,335 --> 00:13:34,835 One moment. 209 00:13:41,439 --> 00:13:43,844 Unfortunately, I was telling the truth about the restaurant. 210 00:13:44,095 --> 00:13:45,968 It's his and Kristina's anniversary today. 211 00:13:46,266 --> 00:13:48,702 And he wants to make a surprise proposal. 212 00:13:49,038 --> 00:13:53,304 Really? To propose to Kristina? Awesome! 213 00:13:55,734 --> 00:13:59,203 It would have been awesome if he proposed to you. 214 00:14:00,161 --> 00:14:02,841 I thought I could do anything he'd ask. 215 00:14:03,635 --> 00:14:06,464 - I'll call him and cancel everything. - Zhenya, wait! 216 00:14:06,715 --> 00:14:08,987 How should I do this if I wish it was me instead of her? 217 00:14:09,238 --> 00:14:12,519 Zhenya, wait. Listen to me, Zhenya. 218 00:14:13,352 --> 00:14:15,982 Do you remember what happened when you tried to stop them? 219 00:14:16,493 --> 00:14:20,233 Roman Alekseevich almost got fired, and you lost your article. 220 00:14:21,399 --> 00:14:27,887 If you... If you really love him, you should help him, shouldn't you? 221 00:14:29,637 --> 00:14:31,984 Yes, I want him to be happy. 222 00:14:45,938 --> 00:14:47,438 Freeze! 223 00:14:49,111 --> 00:14:52,503 I've been riding a train from Saratov to Moscow for three years. 224 00:14:52,754 --> 00:14:54,337 It's impossible to steal from me! 225 00:14:55,111 --> 00:14:56,611 Put the ring back. 226 00:14:59,847 --> 00:15:01,347 Are you a thief now? 227 00:15:01,675 --> 00:15:04,344 I wanted to buy the same ring, so I took it to try it on. 228 00:15:05,048 --> 00:15:07,297 You can buy it from me for 15000. 229 00:15:07,548 --> 00:15:10,587 It's with a discount for a friend, otherwise it's 17000. 230 00:15:12,056 --> 00:15:13,556 I'll choose another one. 231 00:15:16,998 --> 00:15:18,755 So, how did it go? 232 00:15:21,248 --> 00:15:23,758 She saw me, I had to leave the ring there. 233 00:15:24,969 --> 00:15:26,469 Damn it! 234 00:15:27,066 --> 00:15:30,793 However, I have the imprint of the ring! 235 00:15:36,522 --> 00:15:38,022 It's size four. 236 00:15:39,288 --> 00:15:40,788 Mine is the same. 237 00:15:55,589 --> 00:15:57,089 What are you doing? 238 00:15:57,854 --> 00:16:00,678 - What are you doing? What is it? - It's my dad's pills. 239 00:16:01,141 --> 00:16:03,623 Heart pills or blood pressure pills. Or both. 240 00:16:04,867 --> 00:16:06,367 Are you out of your mind? 241 00:16:06,828 --> 00:16:10,160 - Spit them out, now! - It's too late! 242 00:16:10,411 --> 00:16:11,911 I want to die! 243 00:16:12,168 --> 00:16:16,562 You've ruined my party, no one will come. Everyone will mock me! 244 00:16:16,813 --> 00:16:18,500 I'm a loser now just like you! 245 00:16:18,836 --> 00:16:20,996 Here, it's my death note. 246 00:16:21,501 --> 00:16:23,039 What note? 247 00:16:24,150 --> 00:16:28,464 "I asking you to blam Lika for me death. Put her in preason!" 248 00:16:28,723 --> 00:16:30,229 - I'm calling an ambulance! - Wait! 249 00:16:30,570 --> 00:16:34,046 I won't die if you let me throw a party. Please! 250 00:16:34,460 --> 00:16:35,960 What's this? 251 00:16:36,821 --> 00:16:38,477 What is this rash on your arms? 252 00:16:38,976 --> 00:16:40,476 What have you taken? 253 00:16:43,194 --> 00:16:47,953 Ascorbic acid? Have you taken the whole bottle of vitamin C pills? 254 00:16:48,545 --> 00:16:51,026 Is it dangerous? Am I going to die?! 255 00:16:51,961 --> 00:16:55,604 Now listen to me. You do something like that one more time, 256 00:16:55,855 --> 00:16:57,607 and I'm calling mom, got it? 257 00:17:01,055 --> 00:17:02,562 The ring size is four. 258 00:17:02,820 --> 00:17:06,738 For the cake? I like "To my beloved Kristina" the most. 259 00:17:08,249 --> 00:17:12,555 Sure, I'll bring her to the restaurant at Chistye Prudy at 7 pm. 260 00:17:13,906 --> 00:17:15,406 Goodbye. 261 00:17:17,302 --> 00:17:20,969 Lika, Burdukovskaya is out of her mind. She wants to ask me to date her! 262 00:17:21,536 --> 00:17:24,405 - What gave you that idea? - Well, Burdukovskaya is in love with me. 263 00:17:24,656 --> 00:17:26,514 Don't ask me how I know it - it's a fact. 264 00:17:26,765 --> 00:17:29,058 I wanted to save her but I failed. 265 00:17:29,309 --> 00:17:32,417 I've just heard her saying "cake", "restaurant" 266 00:17:32,668 --> 00:17:34,185 and she wants to give me a ring! 267 00:17:34,436 --> 00:17:36,328 Listen, these are just your guesses! 268 00:17:36,579 --> 00:17:40,539 Don't jump to conclusions, just come with her to the restaurant. 269 00:17:41,626 --> 00:17:44,072 - Are you siding with her? - Kristina, calm down! 270 00:17:44,390 --> 00:17:48,148 Just think what will happen to Zhenya if you don't go. 271 00:17:48,406 --> 00:17:51,832 She'll get drunk, get arrested or worse. 272 00:17:53,060 --> 00:17:54,622 She could hurt herself. 273 00:17:56,574 --> 00:17:58,074 There you are. 274 00:17:58,692 --> 00:18:00,953 Kristina, let's go for a walk. 275 00:18:01,223 --> 00:18:03,991 I know a great place at Chistye Prudy. What do you think? 276 00:18:04,921 --> 00:18:06,421 At Chistye Prudy? 277 00:18:10,804 --> 00:18:13,257 I won't go anywhere! You're both insane! 278 00:18:13,508 --> 00:18:15,008 What is wrong with you? 279 00:18:17,865 --> 00:18:19,365 Kristina! 280 00:18:20,247 --> 00:18:24,247 Kristina, wait! Roman Alekseevich is waiting for you at Chistye Prudy! 281 00:18:24,504 --> 00:18:26,590 He's been gone for two days. You're a terrible liar! 282 00:18:28,163 --> 00:18:31,380 All the whiners and killjoys have been isolated from the normal part of society 283 00:18:31,631 --> 00:18:33,621 with no right for a phone call! 284 00:18:33,881 --> 00:18:39,126 Now we can throw the coolest and the most stupendous party with loads of people! 285 00:19:10,701 --> 00:19:12,616 Come on, Zhenya, pull yourself together. 286 00:19:13,241 --> 00:19:14,741 What if I fall? 287 00:19:15,026 --> 00:19:18,594 I could get brain concussion, open fracture, blood poisoning. 288 00:19:18,844 --> 00:19:22,570 Zhenya, you were supposed to bring Kristina to Chistye Prudy an hour ago! 289 00:19:22,867 --> 00:19:24,935 Roman Alekseevich, I'm only doing this for you! 290 00:19:25,505 --> 00:19:27,005 Come on! 291 00:19:27,256 --> 00:19:28,881 Okay, okay. 292 00:19:29,897 --> 00:19:31,397 - Are you holding it tight? - I am! 293 00:19:31,757 --> 00:19:35,057 Okay, come on! I'm holding it! 294 00:19:38,723 --> 00:19:42,089 Hi, sweetie! Are you stuck? 295 00:19:42,340 --> 00:19:43,891 Tell me, where the toilet is, please. 296 00:19:44,141 --> 00:19:46,813 - Hi. The first door to the left. - Thanks. 297 00:19:48,212 --> 00:19:51,896 Zhenya, Zhenya! The door is open! We're free! 298 00:19:52,594 --> 00:19:54,945 Vershinina, I'm going to kill you! 299 00:19:55,812 --> 00:19:59,604 Zhenya, I'm sorry. Let's meet downstairs! 300 00:20:10,534 --> 00:20:12,339 Wow! Have you dug your way out? 301 00:20:12,590 --> 00:20:14,705 It's your and Roman Alekseevich's anniversary today! 302 00:20:15,622 --> 00:20:18,594 Anniversary? Oh, really! 303 00:20:18,844 --> 00:20:22,637 Today is two years since I passed my exam to Roma at night before the exam. 304 00:20:22,888 --> 00:20:26,563 Exactly! And now he's waiting for you in the restaurant at Chistye Prudy. 305 00:20:26,814 --> 00:20:28,792 He wants to propose to you, silly! 306 00:20:29,043 --> 00:20:32,432 And he asked me to bring you there so that you wouldn't know it beforehand. 307 00:20:32,683 --> 00:20:34,377 He wanted to make a surprise, understand? 308 00:20:35,002 --> 00:20:38,145 Hey you with the red wine! Get away from the couch! 309 00:20:38,396 --> 00:20:41,138 You can still make it. His flight is in four hours. I'll call him. 310 00:20:41,388 --> 00:20:43,328 - No, don't do it! - What do you mean? 311 00:20:43,579 --> 00:20:47,304 Just don't. Roma takes our relationship too serious. 312 00:20:47,555 --> 00:20:49,465 I like going to cafes, cinemas, having 313 00:20:49,715 --> 00:20:52,015 pocket money, but what really can he give me? 314 00:20:52,266 --> 00:20:53,805 He has neither an apartment nor a car. 315 00:20:54,056 --> 00:20:55,938 I'm sorry but I want to see another people. 316 00:20:56,594 --> 00:21:00,182 - How can you do this to him? - Zhenya, I'm even glad it all failed. 317 00:21:00,433 --> 00:21:03,918 Call him and blame this all on me, I'll deal with it later, okay? 318 00:21:09,794 --> 00:21:12,656 Zhenya, I've come to Kristina's apartment. What happened? 319 00:21:13,150 --> 00:21:16,977 Roman Alekseevich, I'm sorry, I couldn't do it. I failed you. 320 00:21:17,957 --> 00:21:21,519 Don't worry. I should have known this idea would fail without proper preparation. 321 00:21:22,210 --> 00:21:23,710 I'm sorry that I got you involved. 322 00:21:24,429 --> 00:21:26,533 You're alright and this is the most important thing. 323 00:21:26,784 --> 00:21:28,811 Now I can go to the airport in peace. 324 00:21:30,249 --> 00:21:33,500 Don't you worry. I'll come back and do it with no surprises involved. 325 00:21:34,452 --> 00:21:35,952 Thank you for your help. Bye. 326 00:21:39,796 --> 00:21:44,065 Come here! It's time to stop the party and send everybody home. 327 00:21:44,315 --> 00:21:46,763 A half of them should drink milk and go to bed now. 328 00:21:47,014 --> 00:21:49,670 Actually, there are more friends of yours than mine here. 329 00:21:51,926 --> 00:21:53,426 - Hi again. - Hi. 330 00:21:53,761 --> 00:21:55,344 Can I have a moment? 331 00:21:56,668 --> 00:21:58,402 Nikita, we have already discussed it. 332 00:21:59,191 --> 00:22:00,902 Just give me one minute, Lika. 333 00:22:01,828 --> 00:22:03,328 Fine. 334 00:22:05,714 --> 00:22:07,214 Stop kissing you two! 335 00:22:12,834 --> 00:22:14,341 Lika, you should understand. 336 00:22:14,592 --> 00:22:18,367 All these producers, ratings, feedback - everything is so changeable! 337 00:22:19,049 --> 00:22:21,362 Everyone wants something from me and I've got confused. 338 00:22:22,229 --> 00:22:26,914 I understand that this story hurt you, and I behaved like a jerk. 339 00:22:27,420 --> 00:22:28,920 You're not a jerk. 340 00:22:29,961 --> 00:22:32,277 Although, today you acted like a jerk. 341 00:22:33,776 --> 00:22:36,338 You're the first girl to call me like that. 342 00:22:36,666 --> 00:22:39,828 And I hope, you'll be the first one to forgive me for that. 343 00:22:40,606 --> 00:22:42,926 I agree to be the first. 344 00:22:43,690 --> 00:22:45,190 Thanks. 345 00:22:45,448 --> 00:22:50,210 And I've just understood that I like you even more now. 346 00:23:04,241 --> 00:23:07,834 Nikita kissed me like this - the fat one. 347 00:23:08,307 --> 00:23:12,316 He likes me just as I am! Now I really feel it! 348 00:23:13,464 --> 00:23:14,983 I'm very glad for you, really. 349 00:23:16,148 --> 00:23:18,078 But I want to be alone now, sorry. 350 00:23:29,739 --> 00:23:31,239 What is it? 351 00:23:34,079 --> 00:23:36,508 My girlfriend and I are having a good time?! 352 00:23:37,235 --> 00:23:38,859 Nikita set it up! 353 00:23:39,110 --> 00:23:41,308 He kissed me to post the photo! 26832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.