All language subtitles for A.Private.Life.2025.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,278 --> 00:02:33,654 Merde... 2 00:03:37,217 --> 00:03:41,220 "Rabat-oij", argot pour "rabat-joie". 3 00:03:41,221 --> 00:03:45,976 Mal-baisée, pauvre meuf, frigide, casse-couilles. 4 00:04:02,117 --> 00:04:03,035 Petit con ! 5 00:10:25,459 --> 00:10:29,378 Réaction inattendue du mari. Manifestation d'agressivité envers moi. 6 00:10:29,379 --> 00:10:34,092 Culpabilité redirigée vers le psychiatre. Débordement émotionnel... 7 00:10:36,219 --> 00:10:38,555 Merde. 8 00:12:22,451 --> 00:12:23,368 Tiens. 9 00:16:12,222 --> 00:16:13,765 Putain... 10 00:19:44,934 --> 00:19:47,812 On s'est garés sur le bas-côté... 11 00:19:49,689 --> 00:19:52,984 On s'est garé et... je devais avoir 10 ou 11 ans. 12 00:19:53,151 --> 00:19:58,197 On avait ce minivan blanc avec les bordures dorées. 13 00:19:59,240 --> 00:20:04,829 Au même moment, les freins ont lâché, alors ma mère a dû... 14 00:20:05,288 --> 00:20:08,625 tirer le frein d'urgence et... 15 00:20:44,953 --> 00:20:46,162 Merde ! 16 00:26:31,632 --> 00:26:33,092 Il neige. 17 00:28:07,436 --> 00:28:09,605 On accorde nos instruments. 18 00:28:10,773 --> 00:28:13,025 C'est pendant la guerre. 19 00:28:13,818 --> 00:28:15,986 J'entends de l'allemand... 20 00:28:45,516 --> 00:28:47,017 Que se passe-t-il ? 21 00:29:04,160 --> 00:29:06,495 Non, je dois entendre. 22 00:42:21,623 --> 00:42:22,999 Merde ! 23 00:43:13,758 --> 00:43:14,884 Merde ! 24 00:43:58,803 --> 00:43:59,679 Merde ! 25 00:51:31,547 --> 00:51:32,423 Putain... 26 01:00:06,770 --> 01:00:08,147 "Kinder tot". 27 01:01:29,436 --> 01:01:30,979 Putain de Français ! 28 01:01:58,465 --> 01:02:01,718 Vous ressentez de la culpabilité envers cette patiente. 29 01:02:02,636 --> 01:02:05,973 Vous vous faites des films avec ce "faux souvenir". 30 01:02:08,475 --> 01:02:11,228 En tant que médecins, on doit soigner nos patients. 31 01:02:11,728 --> 01:02:14,064 Mais vos médicaments l'ont tuée. 32 01:02:14,231 --> 01:02:17,651 Ce qui me frappe le plus, c'est cette prescription. 33 01:02:18,527 --> 01:02:20,279 Cette "ordonnance". 34 01:02:21,697 --> 01:02:23,448 C'est-à-dire ? 35 01:02:23,449 --> 01:02:26,284 Vous savez très bien qu'en France, 36 01:02:26,285 --> 01:02:29,455 un psychiatre ne peut pas prescrire d’ordonnance lors d'une analyse. 37 01:02:30,539 --> 01:02:35,627 Nous nous connaissions bien, et elle traversait un épisode d'insomnie. 38 01:02:36,587 --> 01:02:38,212 C'est une sortie de cadre. 39 01:02:38,213 --> 01:02:39,715 Non, ça ne l'est pas. 40 01:02:40,466 --> 01:02:42,509 J'ai le droit de prescrire des ordonnances. 41 01:02:42,676 --> 01:02:45,679 Je leur ai dit quoi faire s'ils voulaient porter plainte. 42 01:02:46,930 --> 01:02:51,351 Non, vous ne l’avez pas fait. Vous êtes dans le déni. 43 01:02:51,852 --> 01:02:54,896 Vous ne voulez pas vous confronter à ce dossier, 44 01:02:54,897 --> 01:02:58,358 et vous partez dans un délire avec votre hypnotiseuse. 45 01:02:59,568 --> 01:03:01,737 Rappelez-moi comment est morte votre mère ? 46 01:03:01,945 --> 01:03:04,948 Non. Vous ne pouvez pas faire ça. 47 01:03:06,200 --> 01:03:09,036 Je ne suis plus votre patiente, je suis votre consœur. 48 01:03:09,578 --> 01:03:14,541 Vous n’avez pas changé Lilian, vous êtes toujours aussi sûre de vous. 49 01:03:15,626 --> 01:03:17,252 Je ne sais pas pourquoi je suis venue. 50 01:05:11,283 --> 01:05:12,492 La police. 51 01:05:30,594 --> 01:05:31,887 C'est mon fils. 52 01:05:37,601 --> 01:05:38,894 Il a une arme. 53 01:05:55,994 --> 01:05:57,120 Vite ! 54 01:06:25,982 --> 01:06:28,026 Vous sortez de Paris. 55 01:07:35,969 --> 01:07:38,346 Vous arrivez à Chérence. 56 01:08:09,586 --> 01:08:11,213 Le voilà. 57 01:10:01,197 --> 01:10:02,282 Merde ! 58 01:10:12,792 --> 01:10:14,127 Oh mon Dieu ! 59 01:11:20,860 --> 01:11:22,612 Putain, quels connards ! 60 01:27:50,683 --> 01:27:52,267 Appel entrant : Commissariat. 61 01:38:40,624 --> 01:38:42,000 Coucou bébé. 62 01:38:42,751 --> 01:38:46,713 Salut, mon grand. Regarde-moi ce grand garçon. 63 01:38:49,382 --> 01:38:50,925 Salut, bonhomme. 64 01:38:52,218 --> 01:38:55,221 Salut, toi. Tu viens juste de te réveiller ? 65 01:38:55,889 --> 01:38:57,766 On se réveille ? 66 01:39:08,485 --> 01:39:11,237 Tout va bien, Joseph. 67 01:39:16,910 --> 01:39:21,498 Et voilà, mon bonhomme. Je t'en donne un peu plus ? 4720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.