Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,314 --> 00:00:01,354
.
2
00:00:01,434 --> 00:00:02,554
.
3
00:00:02,634 --> 00:00:03,634
.
4
00:00:19,354 --> 00:00:24,594
I had to, I had to, but here in the wilderness there is
One of the power lines had blown fuses.
5
00:00:24,674 --> 00:00:27,954
I had to go check the whole route.
6
00:00:28,434 --> 00:00:31,154
Just because, just out of embarrassment.
7
00:00:31,234 --> 00:00:35,114
And I'll walk quickly together
before I come.
8
00:00:35,474 --> 00:00:37,474
I will come.
9
00:02:15,394 --> 00:02:17,594
(Crash.) (Thump.)
10
00:03:24,234 --> 00:03:29,314
Well? Did you get there?
Are you talking to Mr. Faberland?
11
00:03:29,394 --> 00:03:32,554
That's what you said.
speaking to its vertigo.
12
00:03:33,514 --> 00:03:35,594
-Germany is a shitty country.
13
00:03:35,674 --> 00:03:38,514
-So no match?
-There is no social presence.
14
00:03:38,594 --> 00:03:42,354
No followers,
no big sponsor bringing in money.
15
00:03:42,434 --> 00:03:47,274
Same shit. Should have offered
something extra to make the match stand out.
16
00:03:47,354 --> 00:03:50,874
And no point in calling ESPN,
when there is no opponent.
17
00:03:50,954 --> 00:03:54,394
-A hell of a lot of circus fun.
This is boxing!
18
00:03:54,474 --> 00:03:57,874
-I'm not interested in stables,
unless they get money.
19
00:03:57,954 --> 00:04:01,354
-What did you mean?
to shape this for Maria?
20
00:04:02,554 --> 00:04:06,834
It was a hell of a good meeting!
They were really excited.
21
00:04:06,914 --> 00:04:09,514
So they're offering a match? Against whom?
22
00:04:09,594 --> 00:04:12,474
Well, there are a couple of good options.
23
00:04:12,554 --> 00:04:15,914
Who? -Don't you trust your brother?
good person?
24
00:04:15,994 --> 00:04:21,194
I'll tell you as soon as I have something to tell you.
I'm a nurse. Hell...
25
00:04:23,154 --> 00:04:26,914
Well, yes, you always see the caregivers in the end.
Good, Nico.
26
00:04:26,994 --> 00:04:30,474
Hey, I've been thinking.
that coaching job.
27
00:04:30,554 --> 00:04:34,754
To Kari of Salmelainen
It would be worth getting in touch.
28
00:04:35,554 --> 00:04:37,954
Is it still alive?
-On!
29
00:04:38,034 --> 00:04:41,994
You won't find a better husband.
-And older.
30
00:04:42,074 --> 00:04:44,954
-Hey! Boxing is an old sport.
31
00:04:46,034 --> 00:04:48,754
And age is just a number.
-That's it.
32
00:04:48,834 --> 00:04:52,874
-Let's say goodbye to Juho
and then the tables are taken to the barn.
33
00:04:52,954 --> 00:04:57,954
-Damn, I didn't remember to buy it.
a farewell gift for the trip.
34
00:04:59,834 --> 00:05:04,794
It was so nice to meet you.
-The feeling was mutual.
35
00:05:04,874 --> 00:05:09,474
And you will all come soon
to visit the city. -Yes! To Linz!
36
00:05:09,554 --> 00:05:11,514
-Yes, and Heureka.
37
00:05:13,994 --> 00:05:17,034
It was lovely to see you.
-That's right. -You're the best.
38
00:05:17,114 --> 00:05:21,914
-So nice of you to come. -Thank you.
for the health care here.
39
00:05:21,994 --> 00:05:24,914
-Leader, thank you.
-Thank you, thank you.
40
00:05:24,994 --> 00:05:29,594
-Remember what was agreed.
You can always call or send a message.
41
00:05:29,674 --> 00:05:34,874
-Be careful, I'll call you about everything.
Math problems, moon cups, etc.
42
00:05:34,954 --> 00:05:39,554
Juho is lucky in every field
special expert. -Well, well...
43
00:05:46,314 --> 00:05:49,754
Are you sure you don't need a ride?
-He didn't bring anything.
44
00:05:49,834 --> 00:05:53,634
I pulled it a couple of years ago.
Ironman in under 10 hours.
45
00:05:53,714 --> 00:05:58,954
-Essi, remember that research project.
We could really use you.
46
00:06:00,834 --> 00:06:04,554
And now I'm going, bye!
-Hello. -Hi, hello.
47
00:06:06,754 --> 00:06:10,674
For Aiya...
He is such a pleasant person.
48
00:06:10,754 --> 00:06:12,914
-On.
-That's so funny.
49
00:06:16,274 --> 00:06:18,354
That was good.
50
00:06:22,474 --> 00:06:25,194
This creaks.
-Okay, good.
51
00:06:25,554 --> 00:06:28,034
This creaks even more.
52
00:06:29,194 --> 00:06:33,514
Samu, am I here today?
somehow more gloomy than before?
53
00:06:33,834 --> 00:06:36,874
No, she's always been so sad.
54
00:06:37,434 --> 00:06:39,474
-No creaking.
-Good.
55
00:06:42,434 --> 00:06:44,634
Have they done it?
56
00:06:45,994 --> 00:06:51,194
There is a woman there who
would like to file a missing person report.
57
00:06:53,274 --> 00:06:55,314
I'm eating now.
58
00:06:58,034 --> 00:07:01,354
Haven't heard from Pete.
after Friday.
59
00:07:01,434 --> 00:07:05,394
Doesn't answer calls or messages.
-Four days?
60
00:07:05,474 --> 00:07:07,834
And you're only announcing it now.
61
00:07:07,914 --> 00:07:12,354
I thought that was it.
Turned on the tube when the holidays started.
62
00:07:12,434 --> 00:07:15,114
But today I got this.
63
00:07:20,954 --> 00:07:25,634
"I found a new woman and life.
"There's no point in asking, I won't be back."
64
00:07:25,714 --> 00:07:27,954
"No bad memories. Pete."
65
00:07:28,034 --> 00:07:30,554
-That's not it, I swear.
66
00:07:31,114 --> 00:07:35,874
Who else would it be from? -I don't know,
but that's not Pete's writing style.
67
00:07:35,954 --> 00:07:39,354
And why would it write to me?
on a computer?
68
00:07:39,434 --> 00:07:43,514
Has Pete ever had...
-Oh, other women?
69
00:07:44,394 --> 00:07:47,074
Yes, but nothing like that.
70
00:07:47,154 --> 00:07:51,354
Santa's Break drink strap
I haven't seen it.
71
00:07:51,434 --> 00:07:53,914
-What if it went to this woman?
72
00:07:53,994 --> 00:07:57,154
-Believe it now.
It wouldn't leave me alone.
73
00:07:58,434 --> 00:08:01,754
I swear,
that everything is not okay.
74
00:08:03,874 --> 00:08:08,834
The patrol visited the apartment in October.
sorting out a loud argument.
75
00:08:08,914 --> 00:08:11,434
Doesn't that confirm that the letter is true?
76
00:08:11,514 --> 00:08:14,434
Not the first,
who sets off on another journey.
77
00:08:14,514 --> 00:08:17,794
Keep an eye on the patrols,
if its escape could be seen.
78
00:08:17,874 --> 00:08:22,354
(Radio:) H�ke. The guards have
That's Sokkari's pickpocket in his possession.
79
00:08:22,434 --> 00:08:24,474
We'll retrieve it.
80
00:08:26,594 --> 00:08:28,954
You'll probably be fine on your own.
81
00:08:29,034 --> 00:08:31,874
Pete has it before.
left over pipe.
82
00:08:31,954 --> 00:08:35,234
So in your opinion
Is there anything strange here?
83
00:08:35,314 --> 00:08:39,274
And you didn't know that Pete had been
in touch with anyone?
84
00:08:39,354 --> 00:08:45,514
Not after saying Friday
He came here and made the arrangements.
85
00:08:45,594 --> 00:08:50,234
-Next up is Pera
and "After the Storm." Please.
86
00:08:50,314 --> 00:08:52,954
-Tsori, that's ours.
87
00:08:53,034 --> 00:08:56,754
-Listen to her.
Pera has a velvety voice.
88
00:08:56,834 --> 00:08:59,034
Should have put it in UMK.
89
00:08:59,114 --> 00:09:03,354
-I'm piloting a ship.
onto the restless water...
90
00:09:10,834 --> 00:09:12,954
Is it on "Cha Cha Cha"?
91
00:09:13,034 --> 00:09:15,194
Is it a tough week and...
92
00:09:21,394 --> 00:09:24,114
Is that it?
those other jobs of yours?
93
00:09:24,194 --> 00:09:26,274
Yes. So what?
94
00:09:26,994 --> 00:09:29,914
Well... Quite a strange choice.
95
00:09:29,994 --> 00:09:35,794
Better here than coaching
an amateur playing a professional.
96
00:09:35,874 --> 00:09:40,914
Yeah. That you can get fucked from the counter here
and fuck off reindeer?
97
00:09:40,994 --> 00:09:44,754
What did you do for three sets?
You hit with just one hand.
98
00:09:44,834 --> 00:09:49,114
You signaled it a mile away.
Returns are slow.
99
00:09:49,194 --> 00:09:51,834
And when you get tired, your chin goes up.
100
00:09:51,914 --> 00:09:57,314
Boxing is serious business.
One mistake is enough, and you made a hundred of them.
101
00:09:59,954 --> 00:10:03,474
Do you think so?
that this comes as news to me?
102
00:10:03,554 --> 00:10:08,194
And why aren't you coaching others?
What if I'm just that shitty?
103
00:10:08,274 --> 00:10:10,274
The taste is gone.
104
00:10:11,074 --> 00:10:14,554
-Can you count?
a couple of notes lower?
105
00:10:19,714 --> 00:10:21,914
What is its bravado?
106
00:10:22,394 --> 00:10:24,434
"Ukkometso"?
107
00:10:31,154 --> 00:10:36,314
Should we drive through?
That power line that Pete was checking?
108
00:10:36,394 --> 00:10:39,314
Why would he say that?
coming to the bar, -
109
00:10:39,394 --> 00:10:42,274
if he was leaving for his new wife?
110
00:10:43,194 --> 00:10:47,274
I guess we don't have anything else here.
(Radio:) 503, Hake.
111
00:10:47,354 --> 00:10:51,754
Found in P�ykk�l�
A body on the side of the road, a sack over his head.
112
00:10:51,834 --> 00:10:53,954
Okay, maybe a little something else.
113
00:10:54,034 --> 00:10:57,634
503 on the way.
We'll be there in an hour.
114
00:11:05,474 --> 00:11:08,434
The finder disappeared like a fart in Inari.
115
00:11:08,954 --> 00:11:11,354
It would have been good to talk about it.
116
00:11:12,114 --> 00:11:14,834
Let's find out from the cage who it was.
117
00:11:22,194 --> 00:11:25,554
No hell... Isn't that Pete?
118
00:11:26,874 --> 00:11:29,754
I have to go deliver a message of condolence.
119
00:11:30,154 --> 00:11:32,034
Ugh!
120
00:11:33,634 --> 00:11:37,274
Hack, 503.
Will you send an ambulance to the scene?
121
00:11:37,354 --> 00:11:39,594
This deceased is alive.
122
00:11:48,074 --> 00:11:50,074
Me.
Me.
123
00:11:50,474 --> 00:11:52,994
-I recognized your father's taxi.
124
00:11:53,074 --> 00:11:56,634
I don't want to know you.
clothes on. -Shh...
125
00:11:56,714 --> 00:12:01,994
I don't want to get involved in marital crises.
You should have told me you were married.
126
00:12:02,074 --> 00:12:05,394
-Our crises are not caused by you.
but about that, -
127
00:12:05,474 --> 00:12:09,154
that Jyk� is married
with his company and not with me.
128
00:12:09,234 --> 00:12:13,594
Even now it's somewhere in the devil's land
on a trade fair trip to Barcelona.
129
00:12:13,674 --> 00:12:16,434
So... When will we see each other?
130
00:12:16,554 --> 00:12:19,154
-I'm not going to go along with this.
131
00:12:19,234 --> 00:12:24,434
-Well, have a great day, freshman.
for coffee and a donut. -Yeah, that's right.
132
00:12:24,874 --> 00:12:28,394
Let's get gas from the second one
and this Dallas bun.
133
00:12:28,474 --> 00:12:32,114
-That's 89.20.
-Joo.
134
00:12:34,914 --> 00:12:36,954
(Beeps.) Oh, hell.
135
00:12:37,434 --> 00:12:41,874
I thought there was...
Well, I'll leave the bun out.
136
00:12:42,314 --> 00:12:45,314
No, no! You don't need to, really.
137
00:12:46,954 --> 00:12:50,394
Relatives. Gave me graduation money.
138
00:12:50,474 --> 00:12:52,914
-Congratulations.
-Thanks.
139
00:12:53,394 --> 00:12:58,154
Let's see how long you can last.
to present something difficult to achieve.
140
00:13:04,994 --> 00:13:08,514
Just a few questions?
-No, it has to rest.
141
00:13:08,594 --> 00:13:11,874
And it's so confusing,
that it wouldn't work.
142
00:13:11,954 --> 00:13:16,634
-Have you had your blood tests yet? -Yes.
We will notify you immediately if there is anything new.
143
00:13:16,714 --> 00:13:20,314
Sorry, I have to go.
Hello, dear. -Hello.
144
00:13:25,034 --> 00:13:28,874
An ambulance arrived.
I was given sleeping pills.
145
00:13:28,954 --> 00:13:34,474
-He has been more recently
nights in the emergency room rather than in a nursing home
146
00:13:35,034 --> 00:13:38,674
-38.2. Down almost a degree.
-Good.
147
00:13:39,194 --> 00:13:44,314
However, we will keep an eye on
until the CRP has dropped below 50.
148
00:13:48,194 --> 00:13:50,234
Is everything okay?
149
00:13:50,314 --> 00:13:52,394
-Yeah, I'm just thinking.
150
00:13:52,874 --> 00:13:56,954
This woman went bungee jumping
still in his sixties.
151
00:13:57,034 --> 00:13:59,594
It was something he had always dreamed of.
152
00:13:59,674 --> 00:14:03,474
His grandson told me.
I often visit my grandmother.
153
00:14:03,554 --> 00:14:07,274
-There's more to do here.
like a dream.
154
00:14:07,354 --> 00:14:12,274
-Maybe there's more to life than that.
like what we're doing now.
155
00:14:12,714 --> 00:14:15,794
-That an existential crisis is brewing?
156
00:14:16,314 --> 00:14:19,474
You have all the time you want.
anywhere else.
157
00:14:19,554 --> 00:14:24,154
I started at your age too.
Felting at the workers' college.
158
00:14:24,634 --> 00:14:27,834
Let's go for coffee.
I brought a new bun.
159
00:14:40,274 --> 00:14:42,594
I'm going to fill this out.
-Yes.
160
00:14:42,674 --> 00:14:47,034
Hey, would it be okay if we took a ring?
Practice punches.
161
00:14:47,114 --> 00:14:49,114
That's it.
-Yes.
162
00:14:50,754 --> 00:14:53,594
Where are you today?
Sofia's coach?
163
00:14:53,674 --> 00:14:57,154
Don't you have it?
better merits for that.
164
00:14:59,594 --> 00:15:03,034
I don't want that for Sofia.
bad influences.
165
00:15:03,114 --> 00:15:05,434
In boxing or otherwise.
166
00:15:06,674 --> 00:15:08,954
Okay. Yeah.
167
00:15:09,794 --> 00:15:11,794
Nothing else.
168
00:15:16,794 --> 00:15:19,314
You took your son-in-law for an interview.
169
00:15:19,394 --> 00:15:21,594
Well, as long as I introduce myself.
170
00:15:26,074 --> 00:15:29,834
You won't believe who it is.
as a karaoke host at Santa's Break.
171
00:15:29,914 --> 00:15:31,914
In that shack.
172
00:15:34,754 --> 00:15:38,394
Why didn't you tell me?
Why the hell is it there?
173
00:15:38,474 --> 00:15:41,914
Harri received a suspended sentence.
-What? Why?
174
00:15:41,994 --> 00:15:46,554
About assault.
Bunch of people he's coaching in the south.
175
00:15:51,474 --> 00:15:55,954
I don't like the whole thing.
Always boasted about new methods.
176
00:15:56,034 --> 00:15:59,874
-Has it been there before?
Anger management issues? -Not me.
177
00:15:59,954 --> 00:16:04,874
We know how to manage our emotions.
-Stop or you'll miss dessert.
178
00:16:04,954 --> 00:16:08,194
-Whatever dinner is.
without blackmail?
179
00:16:08,274 --> 00:16:11,554
We don't know.
Details of Harri's case.
180
00:16:11,634 --> 00:16:15,674
I made sure of that.
That Salmelainen guy would be free.
181
00:16:15,754 --> 00:16:18,794
I was surprised, though,
Why don't you coach me?
182
00:16:18,874 --> 00:16:23,034
I don't think Kari is the answer to this.
-It trained me too.
183
00:16:23,114 --> 00:16:25,194
-Well, that changes everything.
184
00:16:25,274 --> 00:16:28,714
-We need to find a coach soon.
There is a match.
185
00:16:29,914 --> 00:16:32,314
Oh, there's a match coming up?
-Mmm.
186
00:16:32,754 --> 00:16:36,994
-Nice to hear from you, hey.
-I guess it's not certain yet. Niko?
187
00:16:38,514 --> 00:16:42,914
What's so interesting about the phone?
Wouldn't it fall off?
188
00:16:42,994 --> 00:16:45,554
-And when a guy asks...
189
00:16:46,874 --> 00:16:49,474
To parkour.
-Parkour?
190
00:16:49,554 --> 00:16:52,594
What is it?
-Hop. I want it too.
191
00:16:52,674 --> 00:16:55,794
-I'm not going.
-Why not? That would be fun.
192
00:16:55,874 --> 00:16:59,914
-Surely it would be,
but there are more important things here.
193
00:16:59,994 --> 00:17:03,954
-Yes, we have to take on new things,
even try.
194
00:17:04,034 --> 00:17:10,794
-Okay! If it's that important to you,
I'm going to parkour from here.
195
00:17:11,314 --> 00:17:14,754
-What? Right now, huh?
-A kind of passion.
196
00:17:16,554 --> 00:17:22,114
I wish, Essi, that was for you too
Parkour? That's what you were looking for.
197
00:17:22,194 --> 00:17:28,394
Oh yes! I inquired, and I got it.
a place for you in the felting group.
198
00:17:30,114 --> 00:17:32,194
What?
-No...
199
00:17:32,674 --> 00:17:34,994
-Let it be now.
-Yeah, yeah.
200
00:17:36,034 --> 00:17:38,434
How far was that house from the road?
201
00:17:38,514 --> 00:17:43,034
Maybe a mile or two. I don't know.
The cable just went on and on.
202
00:17:43,114 --> 00:17:46,394
Did you recognize her?
plants that were inside?
203
00:17:47,754 --> 00:17:52,594
Will you arrest me if I find out?
What does cannabis look and smell like?
204
00:17:52,674 --> 00:17:56,674
-No. So a proper cannabis farm?
-I think so.
205
00:17:56,754 --> 00:17:59,434
Did you see anything else?
What did you hear?
206
00:17:59,514 --> 00:18:03,274
I was there all the time.
blindfolded and tied to a chair.
207
00:18:03,354 --> 00:18:06,434
I tried to talk to the guy,
but it doesn't work.
208
00:18:06,514 --> 00:18:09,954
Why do you think that?
that it wrote that letter?
209
00:18:10,034 --> 00:18:14,434
Maybe it was going to kill me,
but then I didn't dare.
210
00:18:14,874 --> 00:18:19,394
Oh hell. The mistress is still here.
bad about this deal.
211
00:18:19,474 --> 00:18:23,434
I'm not sure,
Did he believe that all this happened?
212
00:18:23,514 --> 00:18:27,674
So the guy was on a wild trip
and your horse returned home.
213
00:18:27,754 --> 00:18:32,594
That it had staged itself a sack
on the side of the road? Why on earth?
214
00:18:32,674 --> 00:18:37,234
To explain to his wife
His absence. Came to the end of the street.
215
00:18:37,314 --> 00:18:40,074
Yes, there are plenty of gamblers in the world.
216
00:18:40,154 --> 00:18:44,354
Ex... a friend was found in the pants pocket
from a strange woman's home -
217
00:18:44,434 --> 00:18:46,754
and claimed to have his button repaired.
218
00:18:46,834 --> 00:18:50,674
-Are you not friends?
-There is one near the discovery site.
219
00:18:50,754 --> 00:18:53,554
Maybe not in use.
It's under investigation.
220
00:18:53,634 --> 00:18:56,794
What about an anonymous tip?
-Text about prepaid.
221
00:18:56,874 --> 00:18:59,394
How much for this?
have working hours been used?
222
00:18:59,474 --> 00:19:03,714
-Gabapentin was found in Pete's blood.
-Some new fad?
223
00:19:03,794 --> 00:19:07,594
-Sleeping and painkiller,
which does not work in intoxication use.
224
00:19:07,674 --> 00:19:11,954
So it was drugged on purpose
and thrown onto the road.
225
00:19:12,794 --> 00:19:17,554
You have to find that house and look through it.
-Well then! You're going to get this hero on the journey.
226
00:19:17,634 --> 00:19:21,114
I said it,
that it is worth checking.
227
00:19:38,354 --> 00:19:40,234
Wonderful!
228
00:19:42,674 --> 00:19:46,274
Hey, you know what?
Should I send you to lunch?
229
00:19:47,434 --> 00:19:49,474
Or parkour?
230
00:19:49,954 --> 00:19:51,954
Oh, you're funny.
231
00:19:53,674 --> 00:19:55,714
And terribly pretty.
232
00:19:57,354 --> 00:20:01,834
It's probably not worth it for us.
swinging from two in the villages.
233
00:20:03,634 --> 00:20:06,114
So Jyk� is in Barcelona.
234
00:20:10,394 --> 00:20:12,394
Well then.
235
00:20:26,434 --> 00:20:30,714
Thank you! Drive low.
-Oh, hell, hell.
236
00:20:35,874 --> 00:20:37,954
Can I help somehow?
237
00:20:38,474 --> 00:20:40,554
Good morning... day.
238
00:20:41,194 --> 00:20:43,114
All...
239
00:20:44,514 --> 00:20:49,634
How many taxis have been ordered here?
I've been waiting here for a while...
240
00:20:49,714 --> 00:20:54,034
-Yeah. You're not the first man,
which it expects.
241
00:20:54,274 --> 00:20:56,874
(Terhi:) Well, let's go then.
242
00:20:59,474 --> 00:21:01,514
Hey. Then...
243
00:21:02,034 --> 00:21:04,954
-Hey! -You! Hey...
244
00:21:05,034 --> 00:21:06,874
What are you doing here?
245
00:21:06,954 --> 00:21:09,554
-The meetings were canceled for tomorrow, -
246
00:21:09,634 --> 00:21:13,034
So I stayed there in vain.
to sip cava.
247
00:21:14,754 --> 00:21:17,994
The meter is ticking.
with this young man.
248
00:21:18,074 --> 00:21:21,754
Where are you going?
To waste my money? -No.
249
00:21:21,834 --> 00:21:26,914
I was leaving for the city.
to walk around. -Yes, it's a nice day...
250
00:21:26,994 --> 00:21:29,594
-Hey! What if I come with you?
251
00:21:29,674 --> 00:21:33,714
Yeah. Let's have one too.
a decent tourist tour.
252
00:21:33,794 --> 00:21:38,954
Husky rides and all. Are you going?
driver for the whole day? -Well, really...
253
00:21:39,034 --> 00:21:42,674
-It's apparently "yes"
in the language of the Teik�� people.
254
00:21:42,754 --> 00:21:46,794
I'm throwing stuff in,
so there's no choice but to go to the beach.
255
00:21:48,594 --> 00:21:50,554
Sorry.
256
00:21:54,194 --> 00:21:59,274
If we start from that Santa Park
and then we move forward from there.
257
00:21:59,914 --> 00:22:01,914
Esko Pudas?
258
00:22:02,234 --> 00:22:05,034
-Yeah. So this is my dad's taxi.
259
00:22:05,114 --> 00:22:09,314
-Yeah. You're not, Mr. Time, are you?
Are you related to Maria of Pudas?
260
00:22:09,394 --> 00:22:12,274
-That's his brother. And the manager.
261
00:22:13,034 --> 00:22:15,194
How do you know that?
262
00:22:16,154 --> 00:22:18,794
I've been on his ride a couple of times.
263
00:22:18,874 --> 00:22:22,714
These northern boys
are so hard to talk about. -Yeah.
264
00:22:22,794 --> 00:22:26,114
Next
I'm telling you about my cousins.
265
00:22:26,874 --> 00:22:29,074
-Maria Pudas' brother?
266
00:22:30,114 --> 00:22:32,514
What's up with that today?
267
00:22:32,914 --> 00:22:34,714
What about that...
268
00:22:34,794 --> 00:22:37,994
In harder condition
like never before.
269
00:22:38,074 --> 00:22:42,074
-That's a real comeback, isn't it?
doing?
270
00:22:42,474 --> 00:22:46,914
Yeah, it is. It's just ruthless.
That hustle and bustle over there.
271
00:22:46,994 --> 00:22:50,314
From one loss
the whole athlete is forgotten.
272
00:22:50,394 --> 00:22:54,714
And matches are more likely to be won with money
than with real merit.
273
00:22:54,794 --> 00:22:58,834
-That's a shame.
She's such a fucking tough woman.
274
00:23:01,274 --> 00:23:04,594
No ni!
Someone has disconnected that cable.
275
00:23:04,674 --> 00:23:09,074
That's where it started. And that's where
Across the country to that honey.
276
00:23:09,914 --> 00:23:13,074
-Are you sure about the direction?
And are you sure you can handle it?
277
00:23:13,154 --> 00:23:15,234
-Yes, I'll find it.
278
00:23:27,674 --> 00:23:29,554
This is it.
279
00:23:30,714 --> 00:23:34,034
Those plants are
immediately to the left of the main door.
280
00:23:34,914 --> 00:23:37,034
Wait for her here.
281
00:24:07,074 --> 00:24:09,994
Police! Keep your hands visible!
282
00:24:20,874 --> 00:24:23,594
Pete! Come visit!
283
00:24:33,394 --> 00:24:35,874
I swear they were here.
284
00:24:36,274 --> 00:24:39,674
All the snacks
was in this room.
285
00:24:45,474 --> 00:24:47,994
Well, let's explore the places.
286
00:24:57,834 --> 00:25:00,234
Mail to Vieno Karhunen.
287
00:25:03,474 --> 00:25:05,634
Pete, is this yours?
288
00:25:05,954 --> 00:25:08,154
Well, no. Terrible mess.
289
00:25:08,874 --> 00:25:11,554
-That is, the author.
-Is that a teenager?
290
00:25:11,634 --> 00:25:16,314
Let's take DNA and fingerprints.
The lab people are allowed to explore the places.
291
00:25:16,394 --> 00:25:20,114
Forced from that cultivation
there are some traces to be found.
292
00:25:31,994 --> 00:25:36,194
Pete received a warm welcome.
I must have forgotten the divorce papers.
293
00:25:36,274 --> 00:25:40,954
Vieno lives in a service house,
But I've been in the hospital for the last few days.
294
00:25:41,034 --> 00:25:45,834
Look at this. This is Pete's.
Road camera near the discovery site.
295
00:25:46,114 --> 00:25:50,874
You can't find out anything about the truck.
And not even the driver.
296
00:25:50,954 --> 00:25:54,354
Lapland is full
worn-out Vectras.
297
00:25:54,434 --> 00:25:57,634
Well, let's have a chat.
that's a motherfucker.
298
00:26:02,714 --> 00:26:07,514
Sorry for the wait. I'll check,
that Vieno is ready for you.
299
00:26:07,594 --> 00:26:11,514
-Well, what's the hurry,
in a ready-made world.
300
00:26:11,594 --> 00:26:14,794
-So.
My boss thought so too.
301
00:26:15,114 --> 00:26:19,274
Do you want to visit?
Talking? - Go ahead.
302
00:26:19,354 --> 00:26:22,834
At the same time, ask for a pay raise.
-Clear.
303
00:26:26,474 --> 00:26:30,434
Don't you have
That art glass girlfriend? -Shh.
304
00:26:30,514 --> 00:26:32,554
Nothing came of it.
305
00:26:33,274 --> 00:26:35,594
Well, spring is coming.
306
00:26:36,714 --> 00:26:38,634
It's ready here.
307
00:26:39,834 --> 00:26:44,314
-I haven't been there since then,
when I moved into a serviced apartment.
308
00:26:44,394 --> 00:26:47,754
It's been over ten years now.
309
00:26:47,834 --> 00:26:53,714
Has anyone lived there before?
After? Does anyone have the keys? -No.
310
00:26:53,794 --> 00:26:58,314
The children are not interested.
from that raven's hut.
311
00:26:58,394 --> 00:27:00,394
(Complete.)
312
00:27:02,554 --> 00:27:04,634
Robin gold.
313
00:27:06,754 --> 00:27:10,074
Here is my only grandchild.
314
00:27:11,714 --> 00:27:16,434
Did something happen?
-No, no. They're just asking about grandma.
315
00:27:17,154 --> 00:27:20,434
Maria Pudas from the Criminal Investigation Department.
And Samu Pajala.
316
00:27:20,514 --> 00:27:23,754
What about grandma?
-The investigation is ongoing.
317
00:27:23,834 --> 00:27:26,794
Can't say more.
-Okay.
318
00:27:27,234 --> 00:27:30,114
When was the last time you went there?
319
00:27:31,954 --> 00:27:35,314
Probably a little before
Grandma moved.
320
00:27:35,394 --> 00:27:39,594
I don't really remember the whole place.
I was so small then.
321
00:27:39,674 --> 00:27:44,514
-But you've talked a lot.
of the place and looking at old pictures.
322
00:27:44,594 --> 00:27:47,714
-Well, yeah. But I haven't been there in years.
323
00:27:48,674 --> 00:27:52,114
Grandma should probably
to rest.
324
00:27:52,514 --> 00:27:56,354
-Ilmottele, Vienna,
if anything comes to mind. -Yeah.
325
00:27:56,434 --> 00:28:00,874
-Should I give grandma a sleeping pill?
I got some sleep. -Yeah.
326
00:28:16,834 --> 00:28:22,314
The drug was gabapentin.
i.e. the same one found in Pete's blood.
327
00:28:22,394 --> 00:28:26,714
Robin doesn't have a Vectra in his name.
-Maybe it's my parents' car.
328
00:28:26,794 --> 00:28:29,514
-It wasn't.
-Or some guy.
329
00:28:29,594 --> 00:28:32,914
Robin knew about the house
and has access to medicine.
330
00:28:32,994 --> 00:28:35,754
It could also be drinking an energy drink.
331
00:28:35,834 --> 00:28:38,154
If it's necessary money.
332
00:28:38,234 --> 00:28:42,594
What if I checked the phone numbers?
Let's see if it's been to the house.
333
00:28:42,674 --> 00:28:46,154
Quite a heavy investigation.
If you talk about it?
334
00:28:46,234 --> 00:28:50,474
And would lose that advantage,
that it doesn't know we're on its trail.
335
00:28:50,554 --> 00:28:56,954
I couldn't find it in that energy drink can.
Not one fingerprint. And no DNA.
336
00:29:14,194 --> 00:29:16,594
I was unnecessarily mean.
337
00:29:17,874 --> 00:29:20,754
Glad you didn't get caught though.
338
00:29:21,634 --> 00:29:23,514
Jaa...
339
00:29:24,634 --> 00:29:26,474
Yeah, that was...
340
00:29:27,714 --> 00:29:30,514
That was a hell of a talented guy.
341
00:29:31,994 --> 00:29:35,914
We had been training for a long time.
342
00:29:36,674 --> 00:29:40,034
I found out,
that it pulls some strings.
343
00:29:41,674 --> 00:29:45,634
So much wasted
work and talent.
344
00:29:46,994 --> 00:29:53,314
Of course, that doesn't justify what I did.
but somehow... it clicked.
345
00:29:57,034 --> 00:29:59,594
I've had such a problem.
346
00:29:59,674 --> 00:30:04,274
Why didn't you say that?
that you had such a thing going on?
347
00:30:04,354 --> 00:30:06,434
Shame.
348
00:30:09,754 --> 00:30:11,754
No...
349
00:30:17,354 --> 00:30:22,994
I just wanted to apologize.
that last time.
350
00:30:26,794 --> 00:30:28,954
Good luck with everything.
351
00:30:30,594 --> 00:30:32,594
Maybe I was afraid.
352
00:30:38,634 --> 00:30:40,834
Somehow subconsciously.
353
00:30:42,034 --> 00:30:45,914
That if I gave it my all
and that wasn't enough.
354
00:30:45,994 --> 00:30:48,594
That's fucking scary.
355
00:30:52,234 --> 00:30:54,514
Could you still consider it?
356
00:30:55,234 --> 00:31:00,194
A violent criminal coaching
police, in boxing?
357
00:31:00,434 --> 00:31:03,474
It's not quite
match made in heaven, -
358
00:31:03,554 --> 00:31:07,634
but in court
Those judgments are given, not in the courtroom.
359
00:31:18,434 --> 00:31:22,914
Dad! Let's take that Salmelainen.
-That's a good coach.
360
00:31:25,594 --> 00:31:28,194
Now the southern man is wiser again, -
361
00:31:28,274 --> 00:31:31,794
where to welcome guests
take it this way.
362
00:31:31,874 --> 00:31:33,994
Just thank you to the driver.
363
00:31:36,034 --> 00:31:39,794
Thank you, thank you.
I hope you had a nice day.
364
00:31:43,554 --> 00:31:47,914
I've been shitting in my pants.
all day. -That went well.
365
00:31:47,994 --> 00:31:53,234
-I thought it was going to kill me.
-Well, no... -Life just flashed before my eyes...
366
00:32:01,914 --> 00:32:04,474
Listen, Niko.
-Mmm?
367
00:32:05,874 --> 00:32:08,114
I just realized...
368
00:32:09,354 --> 00:32:12,834
What if I and my company, Jynsse, -
369
00:32:12,914 --> 00:32:15,994
Let's help your sister.
to a new rise?
370
00:32:17,034 --> 00:32:19,394
What do you say, Lapland man?
371
00:32:19,794 --> 00:32:22,394
If I go and sponsor you, -
372
00:32:22,474 --> 00:32:26,674
at least it's not about money
The return of Maria Pudas.
373
00:32:27,514 --> 00:32:29,394
Damn...
374
00:32:36,354 --> 00:32:38,314
Hello, Dr. House.
375
00:32:44,514 --> 00:32:46,874
Should the sauna be heated?
376
00:32:46,954 --> 00:32:48,834
Yeah. (Door.)
377
00:32:49,874 --> 00:32:54,594
Hey, shoes! -Why did you threaten Ron?
-Who Ron? -My friend.
378
00:32:54,674 --> 00:32:58,834
I didn't threaten anyone. And I don't think so.
He's more than a friend.
379
00:32:58,914 --> 00:33:03,634
Can you take care of it in the future?
mind your own business! -Sofia, hey...
380
00:33:04,914 --> 00:33:06,794
What now?
381
00:33:07,914 --> 00:33:12,434
Stefu warned about that boy
and I just talked about it a little bit.
382
00:33:12,514 --> 00:33:16,394
Oh, Sofia has a boyfriend?
Good to know.
383
00:33:17,594 --> 00:33:19,994
What did Stefu warn about?
384
00:33:20,074 --> 00:33:23,554
They say it moves.
a little tense in circles.
385
00:33:23,634 --> 00:33:26,834
It's someone who just turned 18.
386
00:33:27,994 --> 00:33:31,834
It seemed pretty normal.
Ramp in the gym.
387
00:33:31,914 --> 00:33:34,834
Right. More boxers.
388
00:33:38,234 --> 00:33:40,314
Excuse me.
389
00:33:40,714 --> 00:33:42,754
I should have said that.
390
00:33:45,034 --> 00:33:46,954
What kind of sauna is that?
391
00:33:47,034 --> 00:33:52,114
Now!
Now that's a hell of a lot of support.
392
00:33:52,194 --> 00:33:55,114
Jyk� Varjola and Jynsse.
393
00:33:55,554 --> 00:33:59,034
That's it, put it on.
Lustily.
394
00:33:59,114 --> 00:34:00,954
No ni!
395
00:34:01,714 --> 00:34:03,794
To my liking.
396
00:34:07,074 --> 00:34:11,594
Looks good!
In the future, you will always wear these.
397
00:34:11,674 --> 00:34:14,354
You're filling up the whole social media with them. Isn't that right?
398
00:34:14,434 --> 00:34:16,714
Damn, the flight won't wait.
399
00:34:16,794 --> 00:34:18,754
Goodbye!
400
00:34:23,074 --> 00:34:27,554
What are you doing? -I'm putting it on.
visibility for the new sponsor.
401
00:34:28,314 --> 00:34:30,354
Damn, listen to this.
402
00:34:32,714 --> 00:34:34,634
It's good.
403
00:34:38,474 --> 00:34:42,514
Just your color.
Will you drop me off at the airport?
404
00:34:42,594 --> 00:34:46,674
-Why are you flying there again?
What has changed in the meantime?
405
00:34:46,754 --> 00:34:52,754
-Get lost. If this doesn't get you out of the game
from that stable, no way.
406
00:34:52,834 --> 00:34:57,594
-Are you going to bribe Faberland?
What does Maria think about this?
407
00:34:57,674 --> 00:34:59,794
-Bribery is a pretty big word.
408
00:34:59,874 --> 00:35:05,114
And not all the details for Maria
No need to tell, right? Let's go.
409
00:35:11,194 --> 00:35:13,234
Hi, honey.
Me.
410
00:35:13,314 --> 00:35:16,914
-What's she doing here?
-I'm waiting for my grandfather's transfer.
411
00:35:16,994 --> 00:35:20,074
It went to the beach with the roofers.
412
00:35:21,034 --> 00:35:24,474
Move it.
-Yes, that house screen.
413
00:35:25,874 --> 00:35:28,794
What is Esko?
Is this really working?
414
00:35:28,874 --> 00:35:31,114
-What is microbial damage?
415
00:35:32,754 --> 00:35:34,714
What?
416
00:35:36,474 --> 00:35:41,594
Hey! Did you go to the barn to roof it?
The first room is already ready.
417
00:35:42,154 --> 00:35:47,514
You could plan a breakfast menu.
Is it cherry jam and bread cheese...
418
00:35:47,594 --> 00:35:52,474
-Did you leave the roofs?
-Yeah. They weren't interested.
419
00:35:52,554 --> 00:35:54,434
-Why?
420
00:35:54,514 --> 00:35:56,914
Is there microbial damage?
421
00:35:57,714 --> 00:36:02,994
You lied to them right in front of them,
that there is something wrong with our house.
422
00:36:03,074 --> 00:36:08,514
-Well, should I brag?
Buy a good house away from the hustle and bustle.
423
00:36:08,594 --> 00:36:11,674
-I don't say this often,
Esko Pudas...
424
00:36:12,634 --> 00:36:15,114
Courage, they oot nero!
425
00:36:19,034 --> 00:36:21,354
Did you just notice that now?
426
00:36:21,434 --> 00:36:24,234
-The mouth says that the illusion will not disappear.
427
00:36:30,434 --> 00:36:32,794
How long will this go on?
428
00:36:32,874 --> 00:36:36,154
It's a teenager.
It might take a couple of hours.
429
00:36:36,994 --> 00:36:41,194
The driving gigs have
The most important thing is definitely good food.
430
00:36:41,274 --> 00:36:44,954
Did Essi do this?
They wouldn't have been this good.
431
00:36:45,034 --> 00:36:49,914
I guess I'm not good enough.
My wife asked me to get some ready-made sandwiches.
432
00:36:49,994 --> 00:36:53,674
Why?
-I'm always at the gym or at work.
433
00:36:53,754 --> 00:36:56,074
Essi is waiting at home.
434
00:36:56,794 --> 00:37:00,714
Where else can you go?
like between a fist and a stove, -
435
00:37:00,794 --> 00:37:02,914
when you marry a professional hacker?
436
00:37:03,354 --> 00:37:07,994
You should cheat.
I'm just not the best at these things.
437
00:37:08,314 --> 00:37:11,034
You guys are getting some quality time.
438
00:37:11,114 --> 00:37:14,594
You're leaving work early today.
and you bet.
439
00:37:14,674 --> 00:37:18,474
You know, even if you could
more than just snacks.
440
00:37:20,114 --> 00:37:23,394
No ni.
Sleeping Beauty is awake.
441
00:37:24,154 --> 00:37:26,114
Keep your distance.
442
00:37:26,914 --> 00:37:29,314
Do you like it?
-Thanks.
443
00:37:47,674 --> 00:37:51,394
Dude, seriously, you can do it.
to visit his grandmother.
444
00:37:51,474 --> 00:37:53,634
We'll just have to wait.
445
00:37:56,674 --> 00:37:58,474
Hey.
446
00:37:58,554 --> 00:38:00,434
The roof is gone.
447
00:38:00,834 --> 00:38:05,634
Looks very similar to
in that video. Just like that.
448
00:38:09,034 --> 00:38:11,034
Come on, roof.
449
00:38:15,594 --> 00:38:18,954
Wake up.
-I'll check whose this is.
450
00:38:26,074 --> 00:38:28,954
You have a grey Vectra, right?
451
00:38:30,034 --> 00:38:32,314
Yeah, how so?
452
00:38:33,354 --> 00:38:38,834
I just need money. I heard that.
Vieno and Robin talked about that place.
453
00:38:38,914 --> 00:38:41,634
That's where the idea came from.
454
00:38:41,714 --> 00:38:44,914
Where did you sell cannabis?
-On the Tor network.
455
00:38:44,994 --> 00:38:48,314
It's allowed in many countries,
cannabis.
456
00:38:48,394 --> 00:38:51,594
And I don't have any children.
I sold it.
457
00:38:51,674 --> 00:38:55,434
The charges are now a drug offense,
assault, -
458
00:38:55,514 --> 00:39:00,394
deprivation of liberty and abandonment,
maybe even attempted murder.
459
00:39:00,474 --> 00:39:04,874
That man came to the house and I went
I'm panicking. I don't know what to do.
460
00:39:04,954 --> 00:39:08,354
-You were thinking of killing it?
-No! -What was that letter?
461
00:39:08,434 --> 00:39:12,674
I had to come up with something,
that it would not be sent to be searched.
462
00:39:12,754 --> 00:39:15,634
Then I set it free.
463
00:39:15,714 --> 00:39:20,274
Yes. You threw a sack over your head.
by the side of the road. It was a wasteland.
464
00:39:20,354 --> 00:39:24,154
I put the message in the cage.
and I told you where it is.
465
00:39:24,234 --> 00:39:26,874
My salary isn't enough for anything.
466
00:39:26,954 --> 00:39:29,634
There are debt collectors from youth.
467
00:39:29,714 --> 00:39:34,034
The cat's veterinary expenses have gone up.
Property. The car is crap.
468
00:39:34,114 --> 00:39:39,194
I'll do as many shifts as I can,
and still there is not enough money for the extra.
469
00:39:39,274 --> 00:39:42,074
I watch doctors all day long, -
470
00:39:42,154 --> 00:39:47,874
who buys for fun what lies
smartwatches and golf trips, damn it.
471
00:39:49,394 --> 00:39:52,554
Just a little too much, damn it.
472
00:39:59,874 --> 00:40:02,554
Me. -Me.
-How did you get here already?
473
00:40:03,314 --> 00:40:07,634
Get off work soon,
that I had time to go shopping. -Oh, nice.
474
00:40:07,714 --> 00:40:11,034
If we had an evening together,
but her and me?
475
00:40:11,114 --> 00:40:14,954
I'll make dinner.
I sent Leo to grandma's.
476
00:40:15,034 --> 00:40:17,394
I sent a message to Sofia.
477
00:40:17,474 --> 00:40:21,834
I'll go to the gym when the new coach comes.
It will come, but it won't take long.
478
00:40:21,914 --> 00:40:26,034
My love, I'm going to Oulu.
I sent you a message.
479
00:40:26,114 --> 00:40:31,914
That's where Juho's new stuff is presented.
research project. -Okay. Great.
480
00:40:32,634 --> 00:40:35,554
Is that okay?
-Yeah, yeah, of course.
481
00:40:37,154 --> 00:40:40,674
So you're joining the project?
-Well, let's go.
482
00:40:40,754 --> 00:40:43,754
We still don't know what will happen.
483
00:40:43,834 --> 00:40:47,154
But that would be great. Let's hope so.
484
00:40:47,234 --> 00:40:51,834
I actually have to go.
I'm already a little late.
485
00:40:53,994 --> 00:40:57,394
Hello, dear.
-Cheers. -Yeah, thanks.
486
00:41:10,034 --> 00:41:13,274
(Sofia:) No?
-Hi, where are you meeting?
487
00:41:13,354 --> 00:41:15,474
In the city with Ansku.
488
00:41:15,554 --> 00:41:19,714
I can pick you up from the gym.
when leaving. Let's cook together.
489
00:41:19,794 --> 00:41:23,434
I don't need a ride.
I'll come when I come.
490
00:41:23,514 --> 00:41:25,314
Me.
491
00:41:29,114 --> 00:41:33,314
Ansku? Is that someone?
My nickname, huh?
492
00:41:33,394 --> 00:41:36,514
-When, Ansku, did you think of kissing me?
493
00:41:43,394 --> 00:41:45,994
It's already half an hour late.
494
00:41:46,994 --> 00:41:49,754
Did you go to the old hall there?
495
00:41:52,994 --> 00:41:54,914
Hello. Esko here.
496
00:41:56,594 --> 00:41:58,594
Pudas Esko, yes.
497
00:41:58,674 --> 00:42:02,954
We're already waiting here with Maria.
Where are you coming from?
498
00:42:04,834 --> 00:42:07,314
Oh, not now. Oh, my gosh.
499
00:42:08,314 --> 00:42:11,234
Well, no, there's nothing you can do about it.
500
00:42:12,954 --> 00:42:15,154
Not just improvements.
501
00:42:16,074 --> 00:42:18,754
Yeah, I'll tell you. Let's go back.
502
00:42:20,714 --> 00:42:25,154
Kari has fallen on the stairs.
and the hip is possibly broken.
503
00:42:25,234 --> 00:42:28,714
They say it could be a bad thing.
For an 87-year-old.
504
00:42:29,634 --> 00:42:32,034
But age is just a number.
505
00:42:33,034 --> 00:42:37,234
Frankly speaking, I didn't think so,
that he is already so old.
506
00:42:39,514 --> 00:42:42,914
Hello from Germany!
507
00:42:43,234 --> 00:42:48,474
Maria, you have a match.
Carla against Stark -
508
00:42:48,554 --> 00:42:55,754
Winter and the Fox Grigorescu
tonight, at Munich Fight Night!
509
00:42:55,834 --> 00:42:58,994
Boom! No need to thank me!
510
00:43:00,234 --> 00:43:03,314
Isn't that in style?
in three weeks?
511
00:43:03,394 --> 00:43:08,074
Yes, yes! But we have
Coaching plans clear.
512
00:43:09,674 --> 00:43:13,314
Or where the hell?
Is that Salmelainen's idea?
513
00:43:43,594 --> 00:43:46,194
Of course, we're not...
514
00:43:48,034 --> 00:43:52,554
...a match made in heaven,
but... -I just got a match.
515
00:43:54,194 --> 00:43:56,074
Yes.
516
00:43:59,434 --> 00:44:03,234
Okay, then we should
start working out.
517
00:44:03,314 --> 00:44:07,674
Let's both be in this together.
A hundred in a glass, right?
518
00:44:08,674 --> 00:44:12,554
Where are the reindeer antlers?
A little more atmosphere.
519
00:44:13,714 --> 00:44:15,594
Let's practice first.
520
00:44:18,874 --> 00:44:21,154
(Harry whistles.)
521
00:44:28,874 --> 00:44:31,394
Texts: Susanna Kokkola
Yle
522
00:44:34,394 --> 00:44:38,394
Preuzeto sa www.titlovi.com
43440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.