All language subtitles for 1993 - Secret Games 2 The Escort

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,000 --> 00:02:43,420 Sex is not an act of love. 2 00:02:43,880 --> 00:02:44,960 It's an act of violence. 3 00:02:46,020 --> 00:02:47,020 Emotional violence. 4 00:02:47,620 --> 00:02:50,280 The hotter the sex, the more emotionally violent it is. 5 00:02:51,440 --> 00:02:53,380 Some people may not agree with me on this. 6 00:02:54,380 --> 00:02:56,080 And I wouldn't have when I married Heather. 7 00:02:56,820 --> 00:03:00,940 But I thought I was in love with her and that sex and love was somehow the same 8 00:03:00,940 --> 00:03:01,940 thing. 9 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 Boy, was I wrong. 10 00:03:32,360 --> 00:03:33,540 I have an 8 o 'clock tomorrow. 11 00:03:35,120 --> 00:03:36,500 It's only 11 o 'clock now. 12 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 Count, please. 13 00:03:38,000 --> 00:03:39,680 I've been correcting papers all night. 14 00:03:41,540 --> 00:03:42,540 I'm not in the mood. 15 00:03:43,200 --> 00:03:44,660 Someone, Heather, look at us. 16 00:03:45,480 --> 00:03:47,040 Both young and healthy. 17 00:03:47,820 --> 00:03:51,360 We're screwing our brains out, not worrying about early morning lit 18 00:03:52,320 --> 00:03:56,100 If you worried a little less about sex and more about other things, we wouldn't 19 00:03:56,100 --> 00:03:57,260 be filming the house right now. 20 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 What do you want me to do? 21 00:04:18,620 --> 00:04:20,019 Howl like a coyote? 22 00:04:21,820 --> 00:04:23,220 I want you to lighten up. 23 00:04:24,020 --> 00:04:25,800 Take everything so damn seriously. 24 00:04:26,460 --> 00:04:29,920 Yes, I do. I need a serious man with serious ambition. 25 00:04:30,540 --> 00:04:35,060 Not some flash in the pan who views life like it's some weird kind of 26 00:04:35,060 --> 00:04:36,060 experiment. 27 00:04:36,280 --> 00:04:38,400 That you could have been somebody's speech. 28 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 It's true. 29 00:04:40,100 --> 00:04:44,700 You went from being a respected art critic to some conceptual artist. 30 00:04:45,680 --> 00:04:47,260 That no one's interested in. 31 00:04:48,680 --> 00:04:51,200 It was the best goddamn move I ever made. 32 00:04:51,580 --> 00:04:55,180 And what about all those years you've tried to make a name for yourself? 33 00:04:55,800 --> 00:04:56,820 It was all bullshit. 34 00:04:57,620 --> 00:04:59,320 Everything is bullshit to you now. 35 00:05:02,060 --> 00:05:08,480 I think while I'm away, you need to take a long look at yourself and decide what 36 00:05:08,480 --> 00:05:09,780 you want to do with this marriage. 37 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Kyle, please. 38 00:05:19,920 --> 00:05:21,820 You're not even going to give me a goodbye kiss? 39 00:05:25,200 --> 00:05:26,340 What's gotten into you? 40 00:05:27,000 --> 00:05:29,660 I thought we discussed last night it's a little late for all this. 41 00:05:51,310 --> 00:05:52,310 Mr. Lake? 42 00:05:52,890 --> 00:05:56,490 Yeah? Hi, I talked to you on the phone. I came by to see the house. 43 00:05:58,550 --> 00:05:59,810 Oh, yeah, right. 44 00:06:00,770 --> 00:06:01,770 Come on in. 45 00:06:06,130 --> 00:06:08,070 Oh, this is lovely. 46 00:06:14,330 --> 00:06:18,410 I really want to thank you for letting me come by. I know it's not officially 47 00:06:18,410 --> 00:06:19,410 lifted yet. 48 00:06:20,270 --> 00:06:21,270 No problem. 49 00:06:26,150 --> 00:06:27,330 Is there something wrong? 50 00:06:29,670 --> 00:06:31,390 Would you mind if I taped us? 51 00:06:32,210 --> 00:06:34,450 I'm doing a video piece on the selling of the house. 52 00:06:35,650 --> 00:06:36,650 I guess not. 53 00:06:36,810 --> 00:06:41,670 I'm not particularly photogenic, but... Then just act natural. 54 00:06:42,690 --> 00:06:43,870 Pretend that it's not even here. 55 00:06:49,580 --> 00:06:50,760 Can I get you something to drink? 56 00:06:51,440 --> 00:06:52,780 Coffee? Tea? 57 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 Wine? 58 00:06:54,540 --> 00:06:57,420 I really shouldn't, but wine sounds nice. 59 00:07:02,520 --> 00:07:04,020 Is Mrs. 60 00:07:04,880 --> 00:07:05,839 Lake around? 61 00:07:05,840 --> 00:07:07,340 No, we're all alone. 62 00:07:07,680 --> 00:07:10,800 No, I really meant to... I know what you mean. 63 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 Thank you. 64 00:07:17,760 --> 00:07:20,100 I'm not prying. I don't even know if you are married. 65 00:07:20,540 --> 00:07:21,540 Yes, I am. 66 00:07:22,080 --> 00:07:24,400 But we're in the process of getting a divorce. 67 00:07:25,000 --> 00:07:26,280 Oh, I'm sorry. 68 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 I guess I stuck my foot in my mouth, didn't I? 69 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 No, not at all. 70 00:07:31,020 --> 00:07:33,340 People fall in love. People fall out of love. 71 00:07:37,120 --> 00:07:40,220 From the first moment I saw Kyle, I liked him. 72 00:07:41,180 --> 00:07:45,540 I thought he was good -looking, intelligent, mysterious. 73 00:07:47,470 --> 00:07:49,710 He was everything my husband was not. 74 00:07:50,250 --> 00:07:52,090 So naturally, I was attracted to him. 75 00:07:52,710 --> 00:07:57,150 And because there was such a lack of romance and sensuality in my own life, I 76 00:07:57,150 --> 00:08:02,970 fantasized about what it would be like to be with Kyle, this attractive, 77 00:08:04,030 --> 00:08:05,250 sensually reckless man. 78 00:08:05,830 --> 00:08:08,930 I didn't go to that house looking for an affair. It just happened. 79 00:08:10,630 --> 00:08:14,790 It started off as an idle fantasy, maybe even a little innocent, but... 80 00:08:15,160 --> 00:08:19,080 But I guess it was driven by a deep need, something that was lacking in my 81 00:08:19,080 --> 00:08:20,080 life. 82 00:08:20,980 --> 00:08:22,100 I can see that now. 83 00:08:22,980 --> 00:08:23,980 But I didn't then. 84 00:09:12,240 --> 00:09:13,840 Is this Starlight Escort? 85 00:09:15,040 --> 00:09:19,560 The idea of calling an escort service was exciting because it seemed like such 86 00:09:19,560 --> 00:09:21,280 sleazy, sordid thing to do. 87 00:09:22,220 --> 00:09:25,160 And because it offered me something that I wasn't getting from Heather. 88 00:09:26,080 --> 00:09:28,900 So Kyle was having problems with his wife. 89 00:09:30,580 --> 00:09:32,440 Essentially, she was the good girl. 90 00:09:32,680 --> 00:09:34,940 But she refused to be the whore for him. 91 00:09:35,360 --> 00:09:40,790 So he picked up the phone and found... one. By screwing me and playing out our 92 00:09:40,790 --> 00:09:45,730 perverted little sex games, he could compensate for his sexual frustrations 93 00:09:45,730 --> 00:09:48,690 his wife, pretending that I was her. 94 00:09:50,090 --> 00:09:56,250 For a while, that was good for him. But because I could transform so easily from 95 00:09:56,250 --> 00:10:02,810 the bad girl to the classy, intelligent, seemingly good girl, he 96 00:10:02,810 --> 00:10:04,710 naturally became obsessed with me. 97 00:10:05,990 --> 00:10:08,190 psychologically hooked on my sexuality. 98 00:10:08,910 --> 00:10:10,490 Why are you staring at me? 99 00:10:10,850 --> 00:10:13,390 I wasn't expecting something so young and pretty. 100 00:10:15,630 --> 00:10:17,690 Is this the first time you've done this? 101 00:10:21,830 --> 00:10:22,830 No. 102 00:10:26,030 --> 00:10:29,270 Are all the starlight girls as pretty as you are? 103 00:10:31,190 --> 00:10:33,010 There's only one starlight girl. 104 00:10:34,030 --> 00:10:35,570 Me. Really? 105 00:10:45,590 --> 00:10:47,430 I know who you are. 106 00:10:49,370 --> 00:10:51,350 Who am I? 107 00:10:52,170 --> 00:10:53,730 You're a performance artist. 108 00:10:54,190 --> 00:10:55,830 I've seen some of your work. 109 00:10:56,210 --> 00:10:58,990 I'm getting my master's in contemporary criticism. 110 00:11:01,770 --> 00:11:03,470 I even know your wife. 111 00:11:05,040 --> 00:11:06,420 I've seen her on campus. 112 00:11:10,040 --> 00:11:11,640 What else do you know about me? 113 00:11:13,400 --> 00:11:17,980 Well, I think you're horny. 114 00:12:19,720 --> 00:12:21,100 Am I ever going to see you again? 115 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 That's up to you. 116 00:12:22,940 --> 00:12:24,100 You've got my number. 117 00:12:26,540 --> 00:12:31,540 Is there a problem with my wife? You know, college and everything? 118 00:12:32,000 --> 00:12:33,800 Does it seem like I have a problem? 119 00:12:34,860 --> 00:12:40,360 As far as I'm concerned, it's strictly business between you and me. 120 00:12:41,420 --> 00:12:43,720 Your wife is your problem. 121 00:12:45,440 --> 00:12:47,740 I was totally stunned when I first saw Stacy. 122 00:12:49,000 --> 00:12:50,960 I was expecting somebody completely different. 123 00:12:52,300 --> 00:12:54,740 But she was sweet and very attractive. 124 00:12:55,920 --> 00:12:57,740 And I was drawn to her because of that. 125 00:12:58,960 --> 00:13:00,420 And because she was a call girl. 126 00:13:01,480 --> 00:13:04,260 Somebody you pay to have sex with and then never see again. 127 00:13:06,120 --> 00:13:09,100 But I went and I made the same mistake that I made with Heather. 128 00:13:10,240 --> 00:13:12,500 And that was confusing lust for love. 129 00:13:13,880 --> 00:13:15,600 Man, they are so easy. 130 00:13:16,270 --> 00:13:19,350 But then, given my line of work, you might say that would be obvious. 131 00:13:20,270 --> 00:13:23,030 After all, why does a man call me up anyway? 132 00:13:23,270 --> 00:13:28,470 I do escort on the side. It's fun, I enjoy it, and the pay is good. And I 133 00:13:28,470 --> 00:13:30,070 get off on the game playing. 134 00:13:30,290 --> 00:13:34,990 Looking back on it now, it seems to me that my wife wasn't the partner she 135 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 pretended to be. 136 00:13:36,490 --> 00:13:39,370 You know, both on an intellectual and an emotional level. 137 00:13:41,590 --> 00:13:42,590 I understand. 138 00:13:44,470 --> 00:13:45,850 Seems I feel that way often. 139 00:13:47,510 --> 00:13:51,290 You know, the problem with most men is that they're just not liberated enough 140 00:13:51,290 --> 00:13:52,770 treat a woman as an equal. 141 00:13:58,370 --> 00:14:00,610 Could you show me the rest of the house now? 142 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 Oh, damn. 143 00:14:02,090 --> 00:14:03,090 By all means. 144 00:14:09,050 --> 00:14:11,290 My, you could beat an army in here. 145 00:14:13,000 --> 00:14:14,180 That was the plan. 146 00:14:15,600 --> 00:14:17,140 How many children do you have? 147 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 None. 148 00:14:20,240 --> 00:14:23,760 When we were first married, Heather and I decided that we wanted to establish 149 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 ourselves. 150 00:14:25,580 --> 00:14:28,840 Then we thought it would be nice to have a house before we raised the family. 151 00:14:30,700 --> 00:14:34,760 And then, well, here we are. 152 00:14:36,060 --> 00:14:38,800 You're a young man, Mr. Legg. You can still have children. 153 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Thank you. 154 00:14:50,780 --> 00:14:51,780 Kyle. 155 00:15:01,520 --> 00:15:08,500 Kyle, I don't think anymore this wine is a real good idea. I'm kind of feeling 156 00:15:08,500 --> 00:15:12,380 getting a little out of control here. 157 00:15:12,600 --> 00:15:13,680 Hey, that's okay. 158 00:15:14,800 --> 00:15:17,240 There's nothing wrong with getting out of control every now and then. 159 00:15:18,440 --> 00:15:19,760 Makes people more interesting. 160 00:15:22,360 --> 00:15:24,640 You know something? I don't even know your name. 161 00:15:25,400 --> 00:15:27,480 No, no, don't tell me. 162 00:15:28,220 --> 00:15:29,280 It's better this way. 163 00:15:30,360 --> 00:15:31,420 I'm married. 164 00:15:34,300 --> 00:15:35,540 Are you happily married? 165 00:15:37,440 --> 00:15:42,600 Well, I don't think that's... I think that you're looking for something. 166 00:15:44,920 --> 00:15:46,620 And I think I know what it is. 167 00:16:00,430 --> 00:16:01,670 This is not a good idea. 168 00:16:02,050 --> 00:16:03,910 I have to leave. 169 00:16:11,990 --> 00:16:18,790 When I realized that Kyle was really interested in me sexually, 170 00:16:18,830 --> 00:16:21,750 I was shocked and taken aback. 171 00:16:21,990 --> 00:16:23,110 I couldn't believe it. 172 00:16:23,610 --> 00:16:28,270 I was flattered, of course, but I didn't know what to do. I just went along with 173 00:16:28,270 --> 00:16:29,270 it. 174 00:16:30,000 --> 00:16:33,880 It was scary and exhilarating at the same time. 175 00:16:35,040 --> 00:16:40,260 When he came on to me, very bold and sexy, something happened inside me. 176 00:16:41,180 --> 00:16:43,700 Something clicked like a switch. 177 00:16:44,020 --> 00:16:45,200 It was wonderful. 178 00:16:46,240 --> 00:16:50,860 It hadn't happened for years, and it made me feel young and beautiful again 179 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 sexy. 180 00:16:52,400 --> 00:16:53,400 Very sexy. 181 00:16:54,840 --> 00:16:56,160 But it was more than that. 182 00:16:56,540 --> 00:16:57,860 He made me feel needed. 183 00:16:58,490 --> 00:16:59,490 He gave me purpose. 184 00:17:39,370 --> 00:17:40,370 Thank you. 185 00:18:21,320 --> 00:18:24,360 knew vaguely who he was, some kind of art reviewer or writer. 186 00:18:25,260 --> 00:18:30,520 I didn't know he was into doing that video performance stuff, but when he 187 00:18:30,520 --> 00:18:33,340 me, I thought it was really stupid. 188 00:18:34,140 --> 00:18:37,920 It was kind of fun, though, playing for the camera. Of course, I have a natural 189 00:18:37,920 --> 00:18:40,000 exhibitionist tendency, and why not? 190 00:18:40,540 --> 00:18:41,700 It's a woman thing. 191 00:18:42,340 --> 00:18:48,080 I have a sexy body, and it makes me feel good to see a man getting excited just 192 00:18:48,080 --> 00:18:49,120 by looking at me. 193 00:18:51,660 --> 00:18:54,200 I'm in this business for the sex, too. Believe me. 194 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 It's been good. 195 00:18:56,860 --> 00:18:57,920 It's been really good. 196 00:18:58,520 --> 00:18:59,880 It's been good for me, too. 197 00:19:00,560 --> 00:19:03,500 If this keeps up, I'll be able to get my Ph .D. 198 00:19:06,460 --> 00:19:09,580 I was kind of hoping I meant more to you than that. 199 00:19:11,580 --> 00:19:12,740 Kyle, I'm a hooker. 200 00:19:14,040 --> 00:19:15,940 I can be anything you want me to be. 201 00:19:19,630 --> 00:19:21,370 Look at you. You're beautiful. 202 00:19:21,590 --> 00:19:22,590 You're intelligent. 203 00:19:25,250 --> 00:19:29,770 It just seems such a shame that you... That I fuck anyone who's got the money? 204 00:19:31,370 --> 00:19:34,410 How many are there? 205 00:19:36,010 --> 00:19:37,010 A few. 206 00:19:37,070 --> 00:19:38,670 There haven't been that many lately. 207 00:19:44,090 --> 00:19:46,910 Did you ever consider just having one client? 208 00:19:52,360 --> 00:19:53,360 That's sweet, Kyle. 209 00:19:53,480 --> 00:19:54,780 But education ain't cheap. 210 00:19:55,720 --> 00:19:58,280 Besides, what's going to happen when your wife gets back? 211 00:20:02,820 --> 00:20:07,720 Stacy taught me to view the sex act as something insensitive, destructive, and 212 00:20:07,720 --> 00:20:08,720 completely selfish. 213 00:20:11,320 --> 00:20:13,960 You see, I used to make love to Heather with a wounded ego. 214 00:20:15,160 --> 00:20:20,500 I was always reaching out, begging for her attention, for her to love me, to 215 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 build up my male pride. 216 00:20:23,150 --> 00:20:24,770 But I was thinking like a victim. 217 00:20:25,290 --> 00:20:27,450 Stacy had no need for all that bullshit. 218 00:20:28,350 --> 00:20:31,910 She used me to achieve her goal, which was to put herself through school. 219 00:20:33,050 --> 00:20:38,750 Once I understood that, the power of sex as a tool came clearly into focus. 220 00:20:39,250 --> 00:20:41,990 The whole sex thing is just one big game. 221 00:20:42,530 --> 00:20:48,050 It's no secret that men pretend to be polite, courageous, romantic, 222 00:20:48,290 --> 00:20:50,230 or even macho just to get laid. 223 00:20:50,890 --> 00:20:51,970 That's how they win. 224 00:20:52,650 --> 00:20:56,830 When they finally nail the girl, it's like a conquest. 225 00:20:57,930 --> 00:20:59,990 Like St. 226 00:21:00,190 --> 00:21:01,570 George slaying the dragon. 227 00:21:01,890 --> 00:21:07,770 They don't kill the dragon without paying for it. And the more they pay, 228 00:21:07,770 --> 00:21:09,530 more excited I get. 229 00:21:10,090 --> 00:21:14,610 I may be a tramp, okay, I admit to that, but I'm certainly not cheap. 230 00:21:14,930 --> 00:21:17,310 What I really go for is an emotional sacrifice. 231 00:21:18,030 --> 00:21:21,550 He still has to pay money for me to have sex with him, of course. 232 00:21:22,190 --> 00:21:26,910 But he also gives something of himself emotionally or psychologically. 233 00:21:27,690 --> 00:21:30,450 Now that's what the intrigue with Kyle was. 234 00:21:31,190 --> 00:21:37,770 He was such a self -obsessed, pretentious, pseudo -intellectual rich 235 00:21:37,770 --> 00:21:43,450 snob. I just had this overwhelming desire to take him for everything I 236 00:21:43,450 --> 00:21:46,730 get. I just couldn't help myself. 237 00:21:47,030 --> 00:21:50,590 He was so willing to be a victim and it was... 238 00:21:50,810 --> 00:21:51,810 So easy. 239 00:21:52,410 --> 00:21:57,330 Almost too easy. In fact, I had to figure out ways to prolong it to make it 240 00:21:57,330 --> 00:21:58,490 challenging for me. 241 00:22:03,650 --> 00:22:04,650 Hello? 242 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 Kyle? 243 00:22:08,790 --> 00:22:09,790 Who's this? 244 00:22:10,290 --> 00:22:13,590 This is Irene Shavers. I came by yesterday to see the house. 245 00:22:14,630 --> 00:22:15,710 Oh, yeah, geez. 246 00:22:16,050 --> 00:22:17,050 I'm sorry, of course. 247 00:22:17,610 --> 00:22:18,610 How are you? 248 00:22:23,010 --> 00:22:27,450 No, no, I'm glad you called. I wanted to apologize for what happened. 249 00:22:28,110 --> 00:22:30,650 Well, really, I feel so embarrassed. 250 00:22:30,930 --> 00:22:35,010 I behaved like a fool. I ran away. What can I do for you, Irene? 251 00:22:36,050 --> 00:22:40,490 Well, I'm calling you because I would like to see the rest of the house. 252 00:22:40,910 --> 00:22:41,990 Well, sure. Anytime. 253 00:22:43,010 --> 00:22:44,330 Now that I know your name. 254 00:22:45,610 --> 00:22:49,450 Maybe you should bring your husband along just in case. 255 00:23:03,980 --> 00:23:05,720 You can tell I'm a real pro at this, huh? 256 00:23:06,380 --> 00:23:07,380 Want me to do it? 257 00:23:08,060 --> 00:23:09,060 No. 258 00:23:09,700 --> 00:23:11,160 I've opened bottles of wine before. 259 00:23:35,440 --> 00:23:38,200 Here to successful house hunting. 260 00:23:51,660 --> 00:23:52,780 Nice wine, huh? 261 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Why are you here? 262 00:23:58,860 --> 00:23:59,940 To see the house. 263 00:24:08,810 --> 00:24:09,810 What do you mean? 264 00:24:10,330 --> 00:24:11,970 You know exactly what I mean. 265 00:24:24,250 --> 00:24:25,610 I want to make love to you. 266 00:24:32,430 --> 00:24:33,790 You really turned me on. 267 00:24:35,790 --> 00:24:39,070 The first time we made love, I was so excited I couldn't believe it. 268 00:24:39,670 --> 00:24:45,030 He made me feel alive again, as if I were participating in reality again, not 269 00:24:45,030 --> 00:24:46,150 just a piece of furniture. 270 00:24:46,970 --> 00:24:52,470 He was interested in me and wanted to be with me and enjoy my body, and I needed 271 00:24:52,470 --> 00:24:53,470 that desperately. 272 00:24:54,730 --> 00:24:59,270 It wasn't until I met Kyle that I realized exactly how desperately lonely 273 00:24:59,270 --> 00:25:01,610 sexually frustrated I really was. 274 00:25:10,350 --> 00:25:12,510 No pictures, no names, just sound. 275 00:25:13,710 --> 00:25:14,710 You're crazy. 276 00:25:18,490 --> 00:25:19,950 You have a beautiful body. 277 00:25:21,910 --> 00:25:22,910 Thank you. 278 00:25:24,050 --> 00:25:26,930 I bet you were fantasizing about this all day, weren't you? 279 00:25:28,570 --> 00:25:29,810 I can see it now. 280 00:25:31,390 --> 00:25:32,710 Taking a long shower. 281 00:25:35,210 --> 00:25:37,950 Standing in front of the mirror, getting your makeup just right. 282 00:25:41,550 --> 00:25:44,310 going through your closet, picking out just the right outfit. 283 00:27:14,239 --> 00:27:17,260 Do you have any idea what it's like for me to love you? 284 00:27:22,300 --> 00:27:23,920 I've never felt like this before 285 00:27:35,950 --> 00:27:36,950 It's Stacy there, please. 286 00:27:37,570 --> 00:27:38,570 I'm not sure. 287 00:27:39,070 --> 00:27:40,330 Can you check for me? It's important. 288 00:27:42,010 --> 00:27:43,010 All right, hold on. 289 00:27:43,510 --> 00:27:44,510 Thanks. 290 00:27:47,430 --> 00:27:48,990 I'm sorry, she's not here right now. 291 00:27:49,730 --> 00:27:50,770 Do you know when she'll be back? 292 00:27:51,610 --> 00:27:52,610 No, I don't. 293 00:27:53,270 --> 00:27:56,650 Could you leave a message for her and tell her that Kyle will come by around 294 00:27:56,890 --> 00:27:57,990 I'll be out front in my car. 295 00:28:43,210 --> 00:28:44,210 What's wrong? 296 00:28:44,750 --> 00:28:46,370 I've been trying to reach you all day. 297 00:28:47,470 --> 00:28:48,510 I left messages. 298 00:28:50,410 --> 00:28:51,770 I'm not your girlfriend, Kyle. 299 00:28:54,870 --> 00:28:57,230 Why do you deliberately say things to hurt me? 300 00:28:58,290 --> 00:28:59,730 Do you know what your problem is? 301 00:29:00,450 --> 00:29:01,750 You just can't take the truth. 302 00:29:08,210 --> 00:29:10,190 Would you mind telling me where you went tonight? 303 00:29:10,990 --> 00:29:12,250 Lisa and I did a party. 304 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 What kind of party? 305 00:29:15,500 --> 00:29:16,800 Are you sure you're up for this? 306 00:29:17,500 --> 00:29:18,940 Yeah, maybe it'll turn me on. 307 00:29:25,520 --> 00:29:30,760 A limousine came and picked us up and took us to this place on top of a 308 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 firehouse. 309 00:29:32,300 --> 00:29:36,700 Then we went into this room and got changed and got a little stoned. And 310 00:29:36,700 --> 00:29:37,700 were ready, we went outside. 311 00:29:42,320 --> 00:29:43,320 What were you wearing? 312 00:29:44,760 --> 00:29:45,800 Panties and high heels. 313 00:29:48,460 --> 00:29:49,460 Go on. 314 00:29:50,720 --> 00:29:55,160 They formed a big circle with chairs and put a rug down in the middle of the 315 00:29:55,160 --> 00:29:56,160 floor. 316 00:29:58,360 --> 00:30:03,540 For a while, we just walked around the circle and kissed them and joked around 317 00:30:03,540 --> 00:30:07,160 with them and let them feel us. 318 00:30:07,840 --> 00:30:09,020 Then they started cheering. 319 00:30:11,120 --> 00:30:15,480 Then we picked a couple guys from the circle and brought them out to the 320 00:30:15,480 --> 00:30:16,480 of the rug. 321 00:30:21,100 --> 00:30:24,440 A lot of them were too embarrassed to do it, so they just sat there and watched. 322 00:30:26,860 --> 00:30:27,860 You okay? 323 00:30:32,360 --> 00:30:36,260 Anyway, later on we went into another room and took care of the others who 324 00:30:36,260 --> 00:30:39,600 didn't want to do it in front of everyone else. 325 00:30:45,640 --> 00:30:50,300 Next time I call you, I want to do something we've never done before. 326 00:30:53,300 --> 00:30:57,040 But what really excites me is fucking with a guy's mind. 327 00:30:57,620 --> 00:31:03,720 Playing psychosexual games with him. And let me tell you, it's so easy to get 328 00:31:03,720 --> 00:31:04,900 under a man's skin. 329 00:31:05,560 --> 00:31:11,720 Some guys completely fall apart at the mere sight of a beautiful woman. 330 00:31:12,540 --> 00:31:16,440 especially when she takes her clothes off and starts to come onto them. 331 00:31:17,800 --> 00:31:21,340 I've had guys pop before they could get their pants off. 332 00:31:21,540 --> 00:31:23,260 But it's not that much fun for me. 333 00:31:24,220 --> 00:31:26,780 Some guys, you just have to work a little harder. 334 00:31:27,140 --> 00:31:30,140 Some are jaded and seem to have this hard exterior. 335 00:31:31,000 --> 00:31:34,800 But once you find the key, it's really easy to get to them, too. 336 00:31:35,500 --> 00:31:40,420 It all boils down to what a man really wants, and that's to express his 337 00:31:40,420 --> 00:31:41,420 masculinity. 338 00:31:41,920 --> 00:31:42,920 through his penis. 339 00:31:43,340 --> 00:31:48,120 He either wants to corrupt a good girl by touching her with it, or he wants to 340 00:31:48,120 --> 00:31:52,920 reform a bad girl, a girl who is already comfortable with sex and is not 341 00:31:52,920 --> 00:31:54,940 intimidated by a man's sex organs. 342 00:31:55,440 --> 00:32:01,880 He wants to make her pure again, or afraid, or in awe of his 343 00:32:01,880 --> 00:32:06,440 disgusting genitalia, so he has the power to corrupt her himself. 344 00:32:06,960 --> 00:32:12,530 It's the opposition thing, transforming a woman from one kind, to the other. 345 00:32:13,170 --> 00:32:16,370 And that's what the masculine power is all about. 346 00:32:16,990 --> 00:32:22,210 And all a woman has to do is allow him to do that. As far as I can tell, most 347 00:32:22,210 --> 00:32:24,270 men are really oblivious to this. 348 00:32:24,650 --> 00:32:29,570 They just feel compelled to screw or tame whatever chick they become 349 00:32:29,570 --> 00:32:30,570 with. 350 00:32:30,790 --> 00:32:31,790 Kyle Lake. 351 00:32:34,230 --> 00:32:35,770 Nice to meet you. Hey, how's it going? 352 00:32:39,450 --> 00:32:40,450 Blake! 353 00:32:42,920 --> 00:32:43,920 Let me get you Jack. 354 00:32:45,420 --> 00:32:46,540 No thanks, I'll keep mine. 355 00:32:46,840 --> 00:32:49,460 I gave mine to a guy at a party once, never saw it again. 356 00:33:22,860 --> 00:33:26,140 Most men think that women are just passive players in the sex game. 357 00:33:27,540 --> 00:33:31,280 That they just sit by their phones waiting for a guy to call and ask them 358 00:33:32,320 --> 00:33:35,040 But their methods are much more sophisticated than you'd think. 359 00:33:35,800 --> 00:33:37,780 Women go out of their way to attract men. 360 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 It's their nature. 361 00:33:40,700 --> 00:33:42,360 It's the nature of the prostitute. 362 00:33:43,720 --> 00:33:47,200 To offer herself as a sexual object in order to achieve her goal. 363 00:33:48,100 --> 00:33:52,880 I'm not saying all women are prostitutes, but through their feminine 364 00:33:52,880 --> 00:33:56,140 transform themselves into objects of desire in order to get their men. 365 00:33:57,700 --> 00:34:00,900 I don't see any love or sensitivity in that, do you? 366 00:34:02,540 --> 00:34:03,780 Well, does she get my messages? 367 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 And what does she say? 368 00:34:08,940 --> 00:34:10,580 Does she say when she'll get back to me? 369 00:34:13,739 --> 00:34:15,460 Look, it's very important that I speak to her. 370 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 Is Lisa there? 371 00:34:18,260 --> 00:34:19,260 Lisa. 372 00:34:21,280 --> 00:34:22,109 Thank you. 373 00:34:22,110 --> 00:34:23,110 I appreciate it. 374 00:34:27,150 --> 00:34:28,150 Yeah, I'm still here. 375 00:34:30,050 --> 00:34:31,949 Okay, if you could just tell the station I called it. 376 00:34:33,090 --> 00:34:34,090 Thank you. 377 00:35:15,720 --> 00:35:16,720 Who are you? 378 00:35:16,760 --> 00:35:17,760 I'm Darcy. 379 00:35:17,980 --> 00:35:19,800 Stacy says she's sorry she couldn't make it. 380 00:35:20,160 --> 00:35:21,280 She asked me to come by. 381 00:35:23,360 --> 00:35:26,040 Could I come in, Mr. Lake? I need to use your bathroom. 382 00:35:27,560 --> 00:35:29,320 Yeah, it's down at the end of the hallway. 383 00:35:29,860 --> 00:35:30,860 Thank you. 384 00:35:39,480 --> 00:35:41,720 Stacy said you were intense. 385 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 Oh, really? 386 00:35:45,960 --> 00:35:47,420 What else did she say about me? 387 00:35:47,960 --> 00:35:50,060 Well, she says she likes you. 388 00:35:52,500 --> 00:35:56,160 No offense, but if she likes me so much, how come you're here and she isn't? 389 00:35:58,140 --> 00:35:59,820 She's been avoiding me like the plague. 390 00:36:01,920 --> 00:36:03,220 I guess she's been busy. 391 00:36:04,020 --> 00:36:05,580 Too busy for her best customer. 392 00:36:07,960 --> 00:36:08,960 Is she on a date? 393 00:36:10,020 --> 00:36:13,200 Look, I don't know anything about that. I just got a call on my beeper. 394 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 Your beeper? 395 00:36:15,420 --> 00:36:17,620 I'm not a part of Starlight. That's Stacy's thing. 396 00:36:18,500 --> 00:36:20,320 I work for a professional service. 397 00:36:21,720 --> 00:36:23,240 Stacy's not exactly an amateur. 398 00:36:25,240 --> 00:36:26,380 You know her friend Lisa? 399 00:36:27,160 --> 00:36:28,660 Sure. We all went to high school together. 400 00:36:29,440 --> 00:36:35,000 Well, if you learned half as much as they did, tonight's going to be very 401 00:36:35,000 --> 00:36:36,100 profitable for you. 402 00:36:36,860 --> 00:36:38,200 Are you always so generous? 403 00:36:39,320 --> 00:36:40,320 Ask Stacy. 404 00:36:41,060 --> 00:36:43,320 Well, Stacy's not here. 405 00:36:47,850 --> 00:36:48,850 I am. 406 00:36:50,630 --> 00:36:52,010 All this talk of money. 407 00:36:53,250 --> 00:36:54,410 Let's get down to business. 408 00:36:57,770 --> 00:36:59,630 You seem to enjoy your work. 409 00:37:00,790 --> 00:37:01,790 I do. 410 00:37:03,010 --> 00:37:04,470 What do you like about it? 411 00:37:05,350 --> 00:37:06,350 You're everything. 412 00:37:06,990 --> 00:37:09,030 The excitement, the money, the sex. 413 00:37:10,610 --> 00:37:11,730 I'm a people person. 414 00:37:14,310 --> 00:37:15,390 Girls are all alike. 415 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 The clothes. 416 00:37:19,840 --> 00:37:23,180 The way you all... Fuck anything that moves. 417 00:37:24,320 --> 00:37:25,540 Those are your words. 418 00:37:30,440 --> 00:37:33,260 I could really fall for Stacy. 419 00:37:45,710 --> 00:37:47,250 Why don't we give Stacy a call? 420 00:37:48,050 --> 00:37:50,190 Let her know what a wonderful time we're having. 421 00:37:51,890 --> 00:37:55,490 Bill, did you know that the layout of this house is based on a Richard Neutra 422 00:37:55,490 --> 00:37:56,490 design? 423 00:37:56,970 --> 00:37:57,970 Who's he? 424 00:37:58,990 --> 00:38:02,350 He was a famous California architect back in the 40s and 50s. 425 00:38:02,550 --> 00:38:05,230 Kyle, you don't have to give me a sales pitch. I like the house. 426 00:38:05,810 --> 00:38:07,370 But you haven't even seen the upstairs yet. 427 00:38:07,970 --> 00:38:08,970 More rooms. 428 00:38:09,710 --> 00:38:10,790 That's Irene's department. 429 00:38:11,510 --> 00:38:14,130 I'm interested in the guts of a house. Plumbing, heating. 430 00:38:16,359 --> 00:38:17,660 Septic. It's got good guts. 431 00:38:17,880 --> 00:38:19,060 I know, that's why I like it. 432 00:38:19,800 --> 00:38:23,600 Did you know that when they plant a city, the first thing they do is figure 433 00:38:23,600 --> 00:38:24,600 where to put the shit? 434 00:38:24,880 --> 00:38:26,120 Oh, Bill, please. 435 00:38:27,000 --> 00:38:28,780 Kyle, am I right or am I right? 436 00:38:31,000 --> 00:38:32,460 There's probably some truth in that. 437 00:38:33,140 --> 00:38:34,560 Kyle, I have to use your bathroom. 438 00:38:35,200 --> 00:38:36,580 This coffee's gone right through me. 439 00:38:37,640 --> 00:38:38,720 Why don't you use the one upstairs? 440 00:38:39,180 --> 00:38:40,200 That way you can check it out. 441 00:38:56,330 --> 00:38:57,330 You see what it's like? 442 00:38:58,270 --> 00:38:59,270 Let's face it. 443 00:39:00,110 --> 00:39:01,410 I'm married to a plumber. 444 00:39:05,110 --> 00:39:07,390 I couldn't help thinking about you last night. 445 00:39:08,370 --> 00:39:09,730 I really enjoyed myself. 446 00:39:10,710 --> 00:39:16,230 He seemed to be able to look into me and tell if I was putting him on or not. 447 00:39:16,610 --> 00:39:20,950 He laughed when I teased him. He reacted when I gave him a sexy look. 448 00:39:21,170 --> 00:39:23,930 And that day we made love while my husband was upstairs in the bathroom. 449 00:39:24,910 --> 00:39:27,570 I can't tell you how incredibly exciting that was. 450 00:39:28,410 --> 00:39:33,050 Every moment, the chance of getting caught with another man increased, and 451 00:39:33,050 --> 00:39:35,550 more it increased, the more excited I got. 452 00:39:37,070 --> 00:39:41,490 I fantasized about my husband walking into the room, catching me with Kyle. 453 00:39:44,070 --> 00:39:48,210 Maybe he'd realize that I was a woman who had her own feelings. 454 00:39:48,550 --> 00:39:50,830 Maybe, if it was right in his face. 455 00:39:51,720 --> 00:39:55,640 Right in graphic detail. He'd come to know I was a woman who could be inspired 456 00:39:55,640 --> 00:39:56,640 to respond. 457 00:39:57,040 --> 00:39:59,300 Who deserved to be thought of as a sexual being. 458 00:39:59,520 --> 00:40:02,640 A sensual woman who could give as good as she could get. 459 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 Stand up. 460 00:40:08,780 --> 00:40:09,780 Unbutton your jacket. 461 00:40:10,120 --> 00:40:11,120 You're crazy. 462 00:40:11,560 --> 00:40:12,560 He's upstairs. 463 00:40:12,740 --> 00:40:13,740 Unbutton your jacket. 464 00:40:35,950 --> 00:40:37,910 Of course, we didn't get caught. 465 00:40:38,210 --> 00:40:41,590 And I doubt that either Kyle or my husband would have turned out to be 466 00:40:41,590 --> 00:40:46,570 confrontational. But the idea, the possibility of such a thing happening, 467 00:40:46,770 --> 00:40:51,150 that really turned me on that day. It was that unknown quality of our affair 468 00:40:51,150 --> 00:40:52,150 that excited me. 469 00:40:52,630 --> 00:40:59,450 The never really being sure where I stood, where we, Kyle and I, were going. 470 00:40:59,450 --> 00:41:00,450 was risky. 471 00:41:01,570 --> 00:41:02,570 Dangerous. 472 00:41:02,850 --> 00:41:04,510 It was everything but routine. 473 00:41:05,120 --> 00:41:10,440 And that was what really made it a turn on, the not knowing the danger, the 474 00:41:10,440 --> 00:41:11,760 detachment that Kyle had. 475 00:41:12,420 --> 00:41:16,740 He wanted sex for the moment, not something to placate me. He wanted it 476 00:41:16,740 --> 00:41:22,080 own sake, the intensity of the moment. But I guess somewhere in there, during 477 00:41:22,080 --> 00:41:26,160 our brief affair, I wanted something more permanent. 478 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 I grew to depend on him, his attention. 479 00:41:31,180 --> 00:41:33,660 I guess that's why I married my husband in the first place. 480 00:41:34,320 --> 00:41:38,420 I was scared no one else would like me or I'd get hooked up with a loser or 481 00:41:38,420 --> 00:41:40,080 someone who couldn't take care of me. 482 00:42:36,490 --> 00:42:37,490 Why don't you try something else? 483 00:43:19,640 --> 00:43:20,640 Help me with this. 484 00:45:00,300 --> 00:45:01,300 What's to become of me? 485 00:45:02,200 --> 00:45:03,780 God, that sounds so formal. 486 00:45:04,100 --> 00:45:05,480 What's to become of us? 487 00:45:06,960 --> 00:45:08,380 What's to become of us? 488 00:45:08,620 --> 00:45:11,540 Your wife will get back and we'll all go on with our lives. 489 00:45:13,340 --> 00:45:15,100 Is it always so easy for you? 490 00:45:16,060 --> 00:45:17,740 Kyle, that's the nature of the game. 491 00:45:18,180 --> 00:45:20,760 I'm a weekend girl, a vacation girl. 492 00:45:21,680 --> 00:45:24,380 I know the vacation always comes to an end. 493 00:45:25,640 --> 00:45:26,760 What happens now? 494 00:45:28,440 --> 00:45:29,500 What happens now? 495 00:45:31,180 --> 00:45:32,220 What do you want to happen? 496 00:45:34,660 --> 00:45:35,840 I'm not exactly sure. 497 00:45:37,600 --> 00:45:40,060 I just know I really enjoy these times we have together. 498 00:45:42,680 --> 00:45:44,660 So let's just enjoy it for what it is. 499 00:45:46,760 --> 00:45:47,760 That's it? 500 00:45:49,780 --> 00:45:52,400 What's happening now doesn't mean anything to you? 501 00:45:54,180 --> 00:45:55,180 Come here. 502 00:45:57,520 --> 00:46:00,360 What would you say if I told you that I was leaving my wife? 503 00:46:01,930 --> 00:46:03,390 I'd say you should try and work it out. 504 00:46:03,590 --> 00:46:04,770 I don't want to work it out. 505 00:46:05,590 --> 00:46:07,230 She doesn't want me, and I don't want her. 506 00:46:07,530 --> 00:46:08,710 Well, I don't know what to say. 507 00:46:09,830 --> 00:46:10,830 That's it? 508 00:46:11,470 --> 00:46:13,910 I tell you how I feel, and you tell me you don't know what to say? 509 00:46:14,470 --> 00:46:17,810 Kyle, you're married, and I'm a hooker. Get with it. 510 00:46:18,310 --> 00:46:20,890 Only college kids fall in love with hookers. 511 00:46:23,390 --> 00:46:24,490 Irene, get serious. 512 00:46:25,230 --> 00:46:27,290 You're going to leave here tonight and go home to your husband. 513 00:46:28,520 --> 00:46:31,500 Two of you are planning to buy a house together, for Christ's sakes. 514 00:46:32,280 --> 00:46:37,480 Buying a house together is like some people having a baby to try to save 515 00:46:37,480 --> 00:46:38,480 marriage. 516 00:46:38,580 --> 00:46:39,600 So what are you saying? 517 00:46:40,960 --> 00:46:42,080 That you're breaking up? 518 00:46:43,360 --> 00:46:45,260 Like you told me when I first met you. 519 00:46:45,940 --> 00:46:47,140 People fall out of love. 520 00:46:48,620 --> 00:46:50,360 Listen. Listen to me. 521 00:46:51,100 --> 00:46:52,760 That's just the way it is right now. 522 00:46:55,520 --> 00:46:58,200 Just give me the chance to make it happen for us. 523 00:47:02,830 --> 00:47:03,930 And he feels the same way? 524 00:47:06,070 --> 00:47:07,070 We've talked. 525 00:47:09,450 --> 00:47:14,550 And you want me to be your private little stud on the side so you both 526 00:47:14,550 --> 00:47:15,550 decision? 527 00:47:16,510 --> 00:47:18,990 What if I told you I could leave him within a week? 528 00:47:20,910 --> 00:47:26,050 I'd say, call me in a week. My husband didn't make me feel needed anymore. I 529 00:47:26,050 --> 00:47:28,430 just another piece of furniture in his house. 530 00:47:29,350 --> 00:47:31,610 Something that he took to bed with him. 531 00:47:32,240 --> 00:47:33,840 Made coffee for him in the morning. 532 00:47:34,260 --> 00:47:35,260 Did his laundry. 533 00:47:36,220 --> 00:47:39,680 A prop he dragged along to a business dinner or social engagement. 534 00:47:41,640 --> 00:47:44,980 His attempts at being romantic were pathetic. 535 00:47:46,200 --> 00:47:51,180 Sex was only for him, to get him off. There was nothing for me. When he'd get 536 00:47:51,180 --> 00:47:56,300 the mood, he'd just crawl on top of me and start pumping, moaning and puffing 537 00:47:56,300 --> 00:47:57,600 his face like he was having a heart attack. 538 00:47:58,940 --> 00:48:00,200 He wasn't making love. 539 00:48:01,640 --> 00:48:05,020 He didn't want to kiss me while we were having sex. He just wanted to pound 540 00:48:05,020 --> 00:48:06,020 away. 541 00:48:06,740 --> 00:48:10,120 In fact, that's what he made me feel like, dirty. 542 00:48:11,400 --> 00:48:15,740 Oh, I pretended to be excited, and then I was really into it and all, but I 543 00:48:15,740 --> 00:48:16,760 wasn't. 544 00:48:17,480 --> 00:48:20,140 Because I knew he didn't really get off on my excitement. 545 00:48:20,860 --> 00:48:24,340 I could fake it and tell him I was getting really hot for him, how much I 546 00:48:24,340 --> 00:48:27,060 looking at him, how much it turned me on. 547 00:48:27,980 --> 00:48:29,200 He couldn't tell the difference. 548 00:48:30,120 --> 00:48:32,420 He took everything I said or did, literally. 549 00:49:04,560 --> 00:49:05,560 How could you? 550 00:49:05,920 --> 00:49:07,060 My wedding dress? 551 00:49:08,080 --> 00:49:10,380 That was my grandmother's, for Christ's sake. 552 00:49:11,240 --> 00:49:12,800 I said I was sorry. 553 00:49:14,760 --> 00:49:16,080 Things got out of hand. 554 00:49:18,560 --> 00:49:21,340 Shit, I have a few friends over and you act like it's the end of the world. 555 00:49:22,060 --> 00:49:24,420 That dress was packed away in my closet. 556 00:49:25,240 --> 00:49:26,860 I don't know how they found it. 557 00:49:27,920 --> 00:49:28,920 I was drunk. 558 00:49:29,440 --> 00:49:30,440 That's your justification? 559 00:49:39,760 --> 00:49:41,740 I've been thinking about what you said before you left. 560 00:49:44,680 --> 00:49:45,680 And? 561 00:49:46,080 --> 00:49:47,080 Maybe you're right. 562 00:49:48,140 --> 00:49:50,500 Maybe I haven't been living up to everybody's expectations. 563 00:49:53,480 --> 00:49:54,840 I don't want to hold you back. 564 00:49:57,040 --> 00:49:58,500 You son of a bitch. 565 00:50:00,140 --> 00:50:02,100 You've been having an affair, haven't you? 566 00:50:25,130 --> 00:50:28,990 Before, when a woman would show interest in me, I would instantly find her 567 00:50:28,990 --> 00:50:30,730 attractive, whether she was pretty or not. 568 00:50:32,010 --> 00:50:37,770 Now I wouldn't give her a second look, a hold back, denying myself those 569 00:50:37,770 --> 00:50:38,770 emotions. 570 00:50:39,290 --> 00:50:42,650 But in doing that, I compressed them, making them more intense. 571 00:50:44,110 --> 00:50:50,090 And that was exactly what Stacey was doing, waiting for that one big orgasmic 572 00:50:50,090 --> 00:50:51,090 rush. 573 00:50:56,910 --> 00:51:00,690 I know that you're horny. 574 00:51:02,210 --> 00:51:04,710 And you want to fuck me. 575 00:51:05,530 --> 00:51:10,730 Kyle, I want you to lick me all over my body. 576 00:51:11,130 --> 00:51:13,490 I'm right here. 577 00:51:14,670 --> 00:51:15,670 Surprise! 578 00:51:59,630 --> 00:52:00,630 I've been thinking. 579 00:52:02,430 --> 00:52:04,590 Maybe I have been a little distant lately. 580 00:52:07,110 --> 00:52:10,770 Maybe I have been withholding myself physically. 581 00:52:17,790 --> 00:52:19,930 Maybe there is some common ground. 582 00:52:22,250 --> 00:52:23,250 Common ground? 583 00:52:25,150 --> 00:52:26,150 Compromise. 584 00:52:27,500 --> 00:52:31,620 You give me a little of what I want, and I'll give you a little of what you 585 00:52:31,620 --> 00:52:32,620 want? 586 00:52:33,880 --> 00:52:37,420 I mean, after all, isn't life one big compromise? 587 00:52:39,460 --> 00:52:41,240 I think I know what you want. 588 00:52:43,180 --> 00:52:44,620 What do you think I want? 589 00:52:50,360 --> 00:52:51,360 Sex. 590 00:52:51,780 --> 00:52:52,920 Sorry about last night. 591 00:52:55,320 --> 00:52:56,320 Don't be. 592 00:52:56,910 --> 00:52:58,130 I told you, it's no big deal. 593 00:52:59,290 --> 00:53:00,290 No, it is important. 594 00:53:01,630 --> 00:53:03,190 I'm really trying to make an effort. 595 00:53:04,930 --> 00:53:10,370 It just seems... a little... I don't know. 596 00:53:11,890 --> 00:53:12,890 Forget it. 597 00:53:13,870 --> 00:53:14,870 Forget it. 598 00:53:38,130 --> 00:53:39,530 Hello? Yeah, 599 00:53:42,070 --> 00:53:43,070 well, I'm home. 600 00:53:46,050 --> 00:53:47,050 Lousy. 601 00:53:49,750 --> 00:53:50,750 Irene, 602 00:53:53,270 --> 00:53:54,270 what do you want? 603 00:53:57,570 --> 00:53:58,570 Uh, 604 00:54:05,130 --> 00:54:06,510 no, I... Actually, I'm not. 605 00:54:07,110 --> 00:54:09,510 Well, is it something you can get out of? 606 00:54:10,770 --> 00:54:14,030 Look, Irene, can you call me back later in the week? I'm busy right now, okay? 607 00:54:22,370 --> 00:54:24,270 I had nothing personal against Irene. 608 00:54:25,190 --> 00:54:26,730 As a matter of fact, I liked her. 609 00:54:28,590 --> 00:54:30,430 But all she was to me was a hot fuck. 610 00:54:31,650 --> 00:54:32,990 And so she became a victim. 611 00:54:33,880 --> 00:54:38,580 If I had allowed emotion to enter into it, then there was a chance that I would 612 00:54:38,580 --> 00:54:39,740 have become victimized again. 613 00:54:40,740 --> 00:54:42,660 And I couldn't afford to let that happen. 614 00:54:44,460 --> 00:54:45,460 Hi. 615 00:54:45,960 --> 00:54:47,720 Lucky me, I didn't think I'd catch you in. 616 00:54:48,440 --> 00:54:50,220 Be nice. I've been busy. 617 00:54:51,120 --> 00:54:52,580 Too busy to come over and see me? 618 00:54:53,820 --> 00:54:54,820 That depends. 619 00:54:55,560 --> 00:54:56,560 On what? 620 00:54:57,080 --> 00:54:58,080 On you. 621 00:54:58,960 --> 00:54:59,960 Heather. 622 00:55:00,420 --> 00:55:01,420 Lots of things. 623 00:55:04,650 --> 00:55:07,630 I think Heather and I have finally reached a decision about breaking up. 624 00:55:08,150 --> 00:55:09,150 You think? 625 00:55:09,710 --> 00:55:11,210 You have or you haven't? 626 00:55:11,870 --> 00:55:14,550 Yeah, definitely. It's just that Heather's taking it kind of hard. 627 00:55:16,050 --> 00:55:18,310 I don't know. Last night she tried seducing me. 628 00:55:19,150 --> 00:55:20,690 You should have seen it. It was pretty pathetic. 629 00:55:22,490 --> 00:55:24,230 Listen, when can I see you? Can I see you later? 630 00:55:24,670 --> 00:55:26,050 I told you, I'm busy. 631 00:55:26,850 --> 00:55:27,850 Until when? 632 00:55:29,230 --> 00:55:30,230 All night. 633 00:55:31,190 --> 00:55:32,210 Well, when are you leaving? 634 00:55:35,310 --> 00:55:36,470 Well, I'll be over before then. 635 00:55:37,130 --> 00:55:38,130 Okay. 636 00:55:39,850 --> 00:55:43,770 Of course, most men think that it's only about sex when they make a date with a 637 00:55:43,770 --> 00:55:44,488 call girl. 638 00:55:44,490 --> 00:55:48,470 But being in this business for a while, I know it's more than just sex. 639 00:55:49,210 --> 00:55:52,630 It's what sex represents, but it's different for each man. 640 00:55:53,130 --> 00:55:55,510 Some are lonely. Some are just curious. 641 00:55:56,130 --> 00:55:58,950 Some need to act out repressed fantasies. 642 00:55:59,510 --> 00:56:02,130 Some men want to be humiliated. 643 00:56:02,860 --> 00:56:08,800 Screwing a prostitute, especially a real low -life slut, is a way of debasing 644 00:56:08,800 --> 00:56:09,800 themselves. 645 00:56:10,420 --> 00:56:15,000 Some are a little more obvious and get into whips and handcuffs and stuff, but 646 00:56:15,000 --> 00:56:16,480 that's not my thing. 647 00:56:17,280 --> 00:56:20,420 Personally, I just like screwing. 648 00:56:20,800 --> 00:56:22,520 It's just plain fun for me. 649 00:56:23,420 --> 00:56:25,120 It's, uh, recreation. 650 00:57:07,720 --> 00:57:09,100 He doesn't stand a chance. 651 00:57:13,900 --> 00:57:15,640 Are you happy that I'm leaving, Heather? 652 00:57:16,360 --> 00:57:17,520 Why should I be? 653 00:57:18,960 --> 00:57:20,120 That's not what I asked. 654 00:57:21,180 --> 00:57:22,340 What do you want me to say? 655 00:57:23,940 --> 00:57:27,280 I want you to say that you can't wait for us to be together all the time. 656 00:57:27,760 --> 00:57:29,100 Now, wait a second, Kyle. 657 00:57:29,360 --> 00:57:32,180 No one's going to map out my life for me. I have my own agenda. 658 00:57:34,040 --> 00:57:35,260 I'm an ambitious girl. 659 00:57:35,640 --> 00:57:36,640 I know. 660 00:57:36,680 --> 00:57:37,680 I understand. 661 00:57:39,860 --> 00:57:43,920 It's just that I'm excited about being with you without this other relationship 662 00:57:43,920 --> 00:57:45,160 hanging over our heads. 663 00:57:46,480 --> 00:57:49,560 Kyle, there's also a little matter of money, you know. 664 00:57:50,160 --> 00:57:51,160 What do you mean? 665 00:57:51,500 --> 00:57:55,560 I mean you have all these romantic plans and ideas. How are you going to pay for 666 00:57:55,560 --> 00:57:59,120 them? There are things I want to do, places I want to go. 667 00:57:59,340 --> 00:58:00,840 There are certain things I have to have. 668 00:58:03,860 --> 00:58:05,400 Let me worry about that, okay? 669 00:58:07,150 --> 00:58:08,150 Right. 670 00:58:40,620 --> 00:58:45,080 The affair accelerated the deterioration of his marriage until there was nothing 671 00:58:45,080 --> 00:58:49,280 left between them. When she discovered the videotape, well, that just made her 672 00:58:49,280 --> 00:58:52,020 realize that she was no longer part of his life. 673 00:58:52,380 --> 00:58:53,980 I had taken her part. 674 00:58:54,320 --> 00:58:57,600 And to tell you the truth, it was thrilling. 675 00:58:58,100 --> 00:59:04,340 It really excited me. Because not only had I gotten a Kyle, I'd gotten to his 676 00:59:04,340 --> 00:59:05,340 wife, too! 677 00:59:07,400 --> 00:59:11,800 Oh, that made me really bad. If transformation was what Kyle's sexual 678 00:59:11,800 --> 00:59:15,980 all about, then I had given him exactly what he wanted. 679 00:59:16,480 --> 00:59:18,020 Total destruction. 680 00:59:19,180 --> 00:59:20,880 And you know he deserved it. 681 01:02:34,350 --> 01:02:35,109 Cal Lake? 682 01:02:35,110 --> 01:02:36,290 Yeah. Good. 683 01:02:37,050 --> 01:02:38,050 This is for you. 684 01:02:38,110 --> 01:02:38,928 What is it? 685 01:02:38,930 --> 01:02:40,650 I think your wife is divorcing you. 686 01:02:41,850 --> 01:02:42,850 You think that's funny? 687 01:02:44,050 --> 01:02:45,770 Hey, I'm just trying to do my job, buddy. 688 01:02:45,990 --> 01:02:48,090 Some fucking job, asshole. 689 01:03:33,100 --> 01:03:34,860 Yeah, hi, may I speak to Stacy, please? 690 01:03:37,760 --> 01:03:39,840 I know it's early, but it's important that I talk to her. 691 01:03:41,440 --> 01:03:42,600 What do you mean she's not there? 692 01:03:44,680 --> 01:03:45,680 When do you expect her? 693 01:03:47,200 --> 01:03:48,400 And what the fuck do you know? 694 01:03:57,700 --> 01:03:58,780 Are you married? 695 01:03:59,420 --> 01:04:00,420 Not yet. 696 01:04:02,900 --> 01:04:04,520 Marriage is a strange institution. 697 01:04:06,220 --> 01:04:08,740 You fuck to get into it and you're fucked trying to get out of it. 698 01:04:12,020 --> 01:04:13,160 What are you doing here anyway? 699 01:04:14,180 --> 01:04:15,460 They thought there might be a problem. 700 01:04:16,060 --> 01:04:17,060 A problem? 701 01:04:20,240 --> 01:04:24,060 I got caught fucking another woman. What am I going to do, beat my wife? 702 01:04:31,760 --> 01:04:35,080 reminds you, Mr. Lake, that until you and your wife reach a property 703 01:04:35,400 --> 01:04:38,180 you refrain from moving anything from the house. 704 01:04:40,820 --> 01:04:42,140 Didn't she take something of mine? 705 01:04:43,380 --> 01:04:45,180 Are you referring to the pornographic tape? 706 01:04:45,740 --> 01:04:48,380 I'm an artist. I prefer to look at it as an art tape. 707 01:04:49,500 --> 01:04:51,440 That tape is evidence of my client's lawsuit. 708 01:04:52,020 --> 01:04:54,660 Ah, so you are admitting that she took it without my permission. 709 01:04:55,660 --> 01:04:58,640 See you in court, Mr. Lake. I think that'll be all, officer. Thank you. 710 01:05:07,370 --> 01:05:09,210 This may be the best thing that ever happened to me. 711 01:05:13,650 --> 01:05:15,190 I've never done it in a car before. 712 01:05:17,250 --> 01:05:18,250 Congratulations. 713 01:05:21,570 --> 01:05:22,570 Isn't it perfect? 714 01:05:23,610 --> 01:05:24,610 What? 715 01:05:26,670 --> 01:05:27,790 My settlement with Bill. 716 01:05:28,890 --> 01:05:31,510 As soon as I sell my house, I'm filing for divorce. 717 01:05:32,630 --> 01:05:35,370 And then, I'm going to buy your house. 718 01:05:38,730 --> 01:05:39,730 It could take months. 719 01:05:41,210 --> 01:05:42,370 What am I supposed to do? 720 01:05:43,250 --> 01:05:45,910 Wait around while you tie your life up into a nice neat bow? 721 01:05:47,950 --> 01:05:48,950 What's the rush? 722 01:05:50,990 --> 01:05:53,510 There's things I want to do, and to do them I need money. 723 01:05:55,170 --> 01:05:58,210 Look, I've cut my ties with this place. If I can sell the house, I'm going to 724 01:05:58,210 --> 01:05:59,210 take the money and run. 725 01:05:59,990 --> 01:06:00,990 What about us? 726 01:06:02,390 --> 01:06:03,390 What about us? 727 01:06:04,170 --> 01:06:05,550 We have a good thing going. 728 01:06:06,550 --> 01:06:07,970 Shouldn't we see where it takes us? 729 01:06:10,190 --> 01:06:13,630 We have a few laughs, we spend a few nights together, and all of a sudden you 730 01:06:13,630 --> 01:06:14,670 want to see where it takes us? 731 01:06:16,610 --> 01:06:18,630 Why do you have to be so hard all the time? 732 01:06:20,790 --> 01:06:25,350 I know we're both coming off of bad relationships. 733 01:06:27,190 --> 01:06:28,990 But we know what mistakes we've made. 734 01:06:30,530 --> 01:06:32,010 We have chemistry, Kyle. 735 01:06:38,250 --> 01:06:42,230 I'm not the sort of guy who feels he has to marry every woman he sleeps with. 736 01:06:48,070 --> 01:06:50,130 Can't you give me a little time to put it all together? 737 01:06:56,790 --> 01:07:01,470 I used to have dreams of something threatening surrounding the house, 738 01:07:01,470 --> 01:07:02,308 get in. 739 01:07:02,310 --> 01:07:04,670 And I'd run to my daddy so he could protect me. 740 01:07:05,490 --> 01:07:06,490 In school. 741 01:07:06,780 --> 01:07:10,280 I wanted to be more athletic, but I was afraid it wasn't a girl thing. I wanted 742 01:07:10,280 --> 01:07:14,700 to be on the track team, and I liked soccer with my brother, but I was afraid 743 01:07:14,700 --> 01:07:15,700 go out for sports. 744 01:07:16,340 --> 01:07:19,480 I went to college for two years, and of course, I didn't study a thing. 745 01:07:19,960 --> 01:07:24,540 I was looking for Mr. Right, and I thought I found him. Bill was getting an 746 01:07:24,660 --> 01:07:27,640 and when he graduated, he became a partner in his father's construction 747 01:07:27,640 --> 01:07:32,720 business. He was well off financially, and everyone said I'd married well, but 748 01:07:32,720 --> 01:07:34,380 they didn't know. 749 01:07:35,980 --> 01:07:38,620 It was a meal ticket, nothing else. 750 01:07:39,680 --> 01:07:43,920 There was never really a connection between us, and I thought I could live 751 01:07:43,920 --> 01:07:44,920 the trade -offs. 752 01:07:47,900 --> 01:07:48,900 Hello? 753 01:07:50,180 --> 01:07:51,180 Thank God. 754 01:07:51,860 --> 01:07:53,460 I've been trying to get in touch with you for days. 755 01:07:55,880 --> 01:07:56,880 Where? 756 01:07:58,680 --> 01:08:00,100 What were you doing in Puerto Rico? 757 01:08:02,640 --> 01:08:03,800 Who the fuck's Hector? 758 01:08:10,980 --> 01:08:13,060 Listen when can I see you? I have some great news. 759 01:08:16,200 --> 01:08:17,200 I'll tell you when you get here. 760 01:09:04,420 --> 01:09:07,160 So you and Heather finally did, huh? 761 01:09:09,660 --> 01:09:10,660 How did you know? 762 01:09:11,120 --> 01:09:12,899 Look at this place. It's obvious. 763 01:09:16,040 --> 01:09:17,040 So what do you think? 764 01:09:19,840 --> 01:09:23,000 Well, that's why I came over here tonight, to tell you what I think. 765 01:09:26,720 --> 01:09:28,279 There's something I have to tell you first. 766 01:09:31,939 --> 01:09:33,180 I'm in love with you, Stacy. 767 01:09:34,680 --> 01:09:35,960 And I want to be with you. 768 01:09:38,140 --> 01:09:39,640 And I want to take care of you. 769 01:09:47,880 --> 01:09:51,319 Look, Kyle, you've been a really good client, okay? 770 01:09:52,180 --> 01:09:54,500 But you just don't do it for me. 771 01:09:59,220 --> 01:10:00,220 What are you saying? 772 01:10:06,100 --> 01:10:08,240 I can't believe what I'm hearing. 773 01:10:10,760 --> 01:10:15,060 I spend every night with you for weeks. I... 774 01:10:16,140 --> 01:10:19,440 I spend a small fortune on you. I leave my wife for you. 775 01:10:21,940 --> 01:10:23,700 And you're telling me this? 776 01:10:25,280 --> 01:10:26,800 You just don't get it, do you? 777 01:10:30,340 --> 01:10:31,340 Get what? 778 01:10:31,560 --> 01:10:34,320 Kyle, let's put all our cards on the table. 779 01:10:37,680 --> 01:10:42,480 You knew the first time you called me here was to get back at Heather. 780 01:10:44,750 --> 01:10:46,470 In her eyes you were a failure. 781 01:10:46,830 --> 01:10:49,950 And deep down inside I think you knew you were a failure too. 782 01:10:51,070 --> 01:10:52,330 So what did you do? 783 01:10:53,050 --> 01:10:56,130 You stuck it to her where it would hurt her the most. 784 01:10:58,190 --> 01:11:02,110 What better way to get back at her than to fuck a call girl? 785 01:11:16,970 --> 01:11:18,310 You're serious, aren't you? 786 01:11:19,150 --> 01:11:20,570 Of course I am. 787 01:11:21,230 --> 01:11:26,310 While you were playing your game of fucking me to fuck Heather, I was 788 01:11:26,310 --> 01:11:27,310 little game of my own. 789 01:11:28,250 --> 01:11:29,870 And what was that? 790 01:11:33,270 --> 01:11:34,890 To get you to love me. 791 01:11:36,950 --> 01:11:37,950 It worked. 792 01:11:39,010 --> 01:11:40,150 I know it worked. 793 01:11:40,850 --> 01:11:42,030 I'm good at it. 794 01:11:44,750 --> 01:11:48,450 It's not easy to get someone to fall for you so hard that they'll rid their 795 01:11:48,450 --> 01:11:49,770 whole world for you. 796 01:11:53,810 --> 01:11:54,810 So that's it? 797 01:11:57,050 --> 01:11:59,390 You get some sucker to fall in love with you? 798 01:12:00,910 --> 01:12:01,910 For what? 799 01:12:05,430 --> 01:12:06,550 What's in it for you? 800 01:12:07,950 --> 01:12:12,650 I get off on it. I mean, I really get off on it. 801 01:12:13,090 --> 01:12:14,210 It makes me... 802 01:12:14,560 --> 01:12:16,000 God, it makes me wet. 803 01:12:17,740 --> 01:12:22,400 Right now, seeing you like this, I could come in a second. 804 01:12:24,360 --> 01:12:25,600 You know what I'm going to do? 805 01:12:26,740 --> 01:12:29,140 I'm going to go home and give old Hector a call. 806 01:12:29,720 --> 01:12:31,460 Tell him I need it right away. 807 01:12:32,820 --> 01:12:36,740 And while he's fucking me, I'm going to think about how defeated and frustrated 808 01:12:36,740 --> 01:12:37,740 you look. 809 01:12:39,160 --> 01:12:43,720 I'm going to have the best fucking orgasm I've ever had. 810 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Goodbye, Kyle. 811 01:13:02,660 --> 01:13:07,660 So, now that the performance piece is done, what are you going to do with it? 812 01:13:09,920 --> 01:13:11,300 Invite your husband to the office. 813 01:13:12,420 --> 01:13:13,420 Really? 814 01:13:14,530 --> 01:13:15,530 That'll be interesting. 815 01:13:17,690 --> 01:13:19,510 I mean, there's something I have to tell you. 816 01:13:21,770 --> 01:13:22,770 What? 817 01:13:24,030 --> 01:13:25,690 I don't have any feelings for you. 818 01:13:27,430 --> 01:13:30,210 So, you're just in it for the sex, huh? 819 01:13:31,950 --> 01:13:32,950 Not especially. 820 01:13:39,630 --> 01:13:41,010 Why are you saying this? 821 01:13:44,010 --> 01:13:46,970 It's amazing how easy it is to manipulate people. 822 01:13:51,670 --> 01:13:54,490 Kyle, you know how I feel about you. 823 01:14:20,910 --> 01:14:22,310 Why are you saying these things? 824 01:14:25,430 --> 01:14:26,570 Because it's over. 825 01:14:28,470 --> 01:14:30,230 The performance piece is finished. 826 01:14:32,150 --> 01:14:33,550 I don't need you anymore. 827 01:14:41,390 --> 01:14:43,090 You're such an asshole. 828 01:15:01,100 --> 01:15:03,920 off and down more than I ever did when I was fucking you. 829 01:15:04,780 --> 01:15:05,820 Oh, God. 830 01:15:07,980 --> 01:15:08,980 Stop. 831 01:15:11,160 --> 01:15:13,860 I don't know what kind of sick game you are playing. 832 01:15:15,620 --> 01:15:20,760 I don't know you are one disgusting, selfish son of a bitch. 833 01:15:22,180 --> 01:15:24,260 You have helped me ruin my life. 834 01:15:26,980 --> 01:15:29,700 I wish I had never said I liked you. 835 01:15:44,720 --> 01:15:47,620 I don't know if Irene ever understood what happened to her. 836 01:15:48,640 --> 01:15:53,660 But that kind of a sexual relationship, that intensity, someone's going to get 837 01:15:53,660 --> 01:15:54,660 hurt. 838 01:15:55,420 --> 01:15:56,640 And it wasn't going to be me. 839 01:15:57,260 --> 01:15:59,560 I didn't do it to get back at Stacy either. 840 01:16:00,920 --> 01:16:01,940 Sure, she hurt me. 841 01:16:02,480 --> 01:16:03,600 She hurt me a lot. 842 01:16:04,980 --> 01:16:06,740 But that wasn't her fault. It was mine. 843 01:16:08,060 --> 01:16:09,720 Just as it was Irene's. 844 01:16:10,440 --> 01:16:13,860 If I could take back the pain that I inflicted on Irene, I would. 845 01:16:15,170 --> 01:16:19,770 But she's gonna have to deal with her own demons and in the end she'll be 846 01:16:19,770 --> 01:16:23,950 stronger because of it Just as I am 847 01:19:06,020 --> 01:19:07,420 you 61646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.