Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,420
Sex is not an act of love.
2
00:02:43,880 --> 00:02:44,960
It's an act of violence.
3
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
Emotional violence.
4
00:02:47,620 --> 00:02:50,280
The hotter the sex, the more emotionally
violent it is.
5
00:02:51,440 --> 00:02:53,380
Some people may not agree with me on
this.
6
00:02:54,380 --> 00:02:56,080
And I wouldn't have when I married
Heather.
7
00:02:56,820 --> 00:03:00,940
But I thought I was in love with her and
that sex and love was somehow the same
8
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
thing.
9
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Boy, was I wrong.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,540
I have an 8 o 'clock tomorrow.
11
00:03:35,120 --> 00:03:36,500
It's only 11 o 'clock now.
12
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Count, please.
13
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
I've been correcting papers all night.
14
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
I'm not in the mood.
15
00:03:43,200 --> 00:03:44,660
Someone, Heather, look at us.
16
00:03:45,480 --> 00:03:47,040
Both young and healthy.
17
00:03:47,820 --> 00:03:51,360
We're screwing our brains out, not
worrying about early morning lit
18
00:03:52,320 --> 00:03:56,100
If you worried a little less about sex
and more about other things, we wouldn't
19
00:03:56,100 --> 00:03:57,260
be filming the house right now.
20
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
What do you want me to do?
21
00:04:18,620 --> 00:04:20,019
Howl like a coyote?
22
00:04:21,820 --> 00:04:23,220
I want you to lighten up.
23
00:04:24,020 --> 00:04:25,800
Take everything so damn seriously.
24
00:04:26,460 --> 00:04:29,920
Yes, I do. I need a serious man with
serious ambition.
25
00:04:30,540 --> 00:04:35,060
Not some flash in the pan who views life
like it's some weird kind of
26
00:04:35,060 --> 00:04:36,060
experiment.
27
00:04:36,280 --> 00:04:38,400
That you could have been somebody's
speech.
28
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
It's true.
29
00:04:40,100 --> 00:04:44,700
You went from being a respected art
critic to some conceptual artist.
30
00:04:45,680 --> 00:04:47,260
That no one's interested in.
31
00:04:48,680 --> 00:04:51,200
It was the best goddamn move I ever
made.
32
00:04:51,580 --> 00:04:55,180
And what about all those years you've
tried to make a name for yourself?
33
00:04:55,800 --> 00:04:56,820
It was all bullshit.
34
00:04:57,620 --> 00:04:59,320
Everything is bullshit to you now.
35
00:05:02,060 --> 00:05:08,480
I think while I'm away, you need to take
a long look at yourself and decide what
36
00:05:08,480 --> 00:05:09,780
you want to do with this marriage.
37
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
Kyle, please.
38
00:05:19,920 --> 00:05:21,820
You're not even going to give me a
goodbye kiss?
39
00:05:25,200 --> 00:05:26,340
What's gotten into you?
40
00:05:27,000 --> 00:05:29,660
I thought we discussed last night it's a
little late for all this.
41
00:05:51,310 --> 00:05:52,310
Mr. Lake?
42
00:05:52,890 --> 00:05:56,490
Yeah? Hi, I talked to you on the phone.
I came by to see the house.
43
00:05:58,550 --> 00:05:59,810
Oh, yeah, right.
44
00:06:00,770 --> 00:06:01,770
Come on in.
45
00:06:06,130 --> 00:06:08,070
Oh, this is lovely.
46
00:06:14,330 --> 00:06:18,410
I really want to thank you for letting
me come by. I know it's not officially
47
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
lifted yet.
48
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
No problem.
49
00:06:26,150 --> 00:06:27,330
Is there something wrong?
50
00:06:29,670 --> 00:06:31,390
Would you mind if I taped us?
51
00:06:32,210 --> 00:06:34,450
I'm doing a video piece on the selling
of the house.
52
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
I guess not.
53
00:06:36,810 --> 00:06:41,670
I'm not particularly photogenic, but...
Then just act natural.
54
00:06:42,690 --> 00:06:43,870
Pretend that it's not even here.
55
00:06:49,580 --> 00:06:50,760
Can I get you something to drink?
56
00:06:51,440 --> 00:06:52,780
Coffee? Tea?
57
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Wine?
58
00:06:54,540 --> 00:06:57,420
I really shouldn't, but wine sounds
nice.
59
00:07:02,520 --> 00:07:04,020
Is Mrs.
60
00:07:04,880 --> 00:07:05,839
Lake around?
61
00:07:05,840 --> 00:07:07,340
No, we're all alone.
62
00:07:07,680 --> 00:07:10,800
No, I really meant to... I know what you
mean.
63
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
Thank you.
64
00:07:17,760 --> 00:07:20,100
I'm not prying. I don't even know if you
are married.
65
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
Yes, I am.
66
00:07:22,080 --> 00:07:24,400
But we're in the process of getting a
divorce.
67
00:07:25,000 --> 00:07:26,280
Oh, I'm sorry.
68
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
I guess I stuck my foot in my mouth,
didn't I?
69
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
No, not at all.
70
00:07:31,020 --> 00:07:33,340
People fall in love. People fall out of
love.
71
00:07:37,120 --> 00:07:40,220
From the first moment I saw Kyle, I
liked him.
72
00:07:41,180 --> 00:07:45,540
I thought he was good -looking,
intelligent, mysterious.
73
00:07:47,470 --> 00:07:49,710
He was everything my husband was not.
74
00:07:50,250 --> 00:07:52,090
So naturally, I was attracted to him.
75
00:07:52,710 --> 00:07:57,150
And because there was such a lack of
romance and sensuality in my own life, I
76
00:07:57,150 --> 00:08:02,970
fantasized about what it would be like
to be with Kyle, this attractive,
77
00:08:04,030 --> 00:08:05,250
sensually reckless man.
78
00:08:05,830 --> 00:08:08,930
I didn't go to that house looking for an
affair. It just happened.
79
00:08:10,630 --> 00:08:14,790
It started off as an idle fantasy, maybe
even a little innocent, but...
80
00:08:15,160 --> 00:08:19,080
But I guess it was driven by a deep
need, something that was lacking in my
81
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
life.
82
00:08:20,980 --> 00:08:22,100
I can see that now.
83
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
But I didn't then.
84
00:09:12,240 --> 00:09:13,840
Is this Starlight Escort?
85
00:09:15,040 --> 00:09:19,560
The idea of calling an escort service
was exciting because it seemed like such
86
00:09:19,560 --> 00:09:21,280
sleazy, sordid thing to do.
87
00:09:22,220 --> 00:09:25,160
And because it offered me something that
I wasn't getting from Heather.
88
00:09:26,080 --> 00:09:28,900
So Kyle was having problems with his
wife.
89
00:09:30,580 --> 00:09:32,440
Essentially, she was the good girl.
90
00:09:32,680 --> 00:09:34,940
But she refused to be the whore for him.
91
00:09:35,360 --> 00:09:40,790
So he picked up the phone and found...
one. By screwing me and playing out our
92
00:09:40,790 --> 00:09:45,730
perverted little sex games, he could
compensate for his sexual frustrations
93
00:09:45,730 --> 00:09:48,690
his wife, pretending that I was her.
94
00:09:50,090 --> 00:09:56,250
For a while, that was good for him. But
because I could transform so easily from
95
00:09:56,250 --> 00:10:02,810
the bad girl to the classy, intelligent,
seemingly good girl, he
96
00:10:02,810 --> 00:10:04,710
naturally became obsessed with me.
97
00:10:05,990 --> 00:10:08,190
psychologically hooked on my sexuality.
98
00:10:08,910 --> 00:10:10,490
Why are you staring at me?
99
00:10:10,850 --> 00:10:13,390
I wasn't expecting something so young
and pretty.
100
00:10:15,630 --> 00:10:17,690
Is this the first time you've done this?
101
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
No.
102
00:10:26,030 --> 00:10:29,270
Are all the starlight girls as pretty as
you are?
103
00:10:31,190 --> 00:10:33,010
There's only one starlight girl.
104
00:10:34,030 --> 00:10:35,570
Me. Really?
105
00:10:45,590 --> 00:10:47,430
I know who you are.
106
00:10:49,370 --> 00:10:51,350
Who am I?
107
00:10:52,170 --> 00:10:53,730
You're a performance artist.
108
00:10:54,190 --> 00:10:55,830
I've seen some of your work.
109
00:10:56,210 --> 00:10:58,990
I'm getting my master's in contemporary
criticism.
110
00:11:01,770 --> 00:11:03,470
I even know your wife.
111
00:11:05,040 --> 00:11:06,420
I've seen her on campus.
112
00:11:10,040 --> 00:11:11,640
What else do you know about me?
113
00:11:13,400 --> 00:11:17,980
Well, I think you're horny.
114
00:12:19,720 --> 00:12:21,100
Am I ever going to see you again?
115
00:12:21,700 --> 00:12:22,700
That's up to you.
116
00:12:22,940 --> 00:12:24,100
You've got my number.
117
00:12:26,540 --> 00:12:31,540
Is there a problem with my wife? You
know, college and everything?
118
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
Does it seem like I have a problem?
119
00:12:34,860 --> 00:12:40,360
As far as I'm concerned, it's strictly
business between you and me.
120
00:12:41,420 --> 00:12:43,720
Your wife is your problem.
121
00:12:45,440 --> 00:12:47,740
I was totally stunned when I first saw
Stacy.
122
00:12:49,000 --> 00:12:50,960
I was expecting somebody completely
different.
123
00:12:52,300 --> 00:12:54,740
But she was sweet and very attractive.
124
00:12:55,920 --> 00:12:57,740
And I was drawn to her because of that.
125
00:12:58,960 --> 00:13:00,420
And because she was a call girl.
126
00:13:01,480 --> 00:13:04,260
Somebody you pay to have sex with and
then never see again.
127
00:13:06,120 --> 00:13:09,100
But I went and I made the same mistake
that I made with Heather.
128
00:13:10,240 --> 00:13:12,500
And that was confusing lust for love.
129
00:13:13,880 --> 00:13:15,600
Man, they are so easy.
130
00:13:16,270 --> 00:13:19,350
But then, given my line of work, you
might say that would be obvious.
131
00:13:20,270 --> 00:13:23,030
After all, why does a man call me up
anyway?
132
00:13:23,270 --> 00:13:28,470
I do escort on the side. It's fun, I
enjoy it, and the pay is good. And I
133
00:13:28,470 --> 00:13:30,070
get off on the game playing.
134
00:13:30,290 --> 00:13:34,990
Looking back on it now, it seems to me
that my wife wasn't the partner she
135
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
pretended to be.
136
00:13:36,490 --> 00:13:39,370
You know, both on an intellectual and an
emotional level.
137
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
I understand.
138
00:13:44,470 --> 00:13:45,850
Seems I feel that way often.
139
00:13:47,510 --> 00:13:51,290
You know, the problem with most men is
that they're just not liberated enough
140
00:13:51,290 --> 00:13:52,770
treat a woman as an equal.
141
00:13:58,370 --> 00:14:00,610
Could you show me the rest of the house
now?
142
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
Oh, damn.
143
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
By all means.
144
00:14:09,050 --> 00:14:11,290
My, you could beat an army in here.
145
00:14:13,000 --> 00:14:14,180
That was the plan.
146
00:14:15,600 --> 00:14:17,140
How many children do you have?
147
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
None.
148
00:14:20,240 --> 00:14:23,760
When we were first married, Heather and
I decided that we wanted to establish
149
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
ourselves.
150
00:14:25,580 --> 00:14:28,840
Then we thought it would be nice to have
a house before we raised the family.
151
00:14:30,700 --> 00:14:34,760
And then, well, here we are.
152
00:14:36,060 --> 00:14:38,800
You're a young man, Mr. Legg. You can
still have children.
153
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Thank you.
154
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
Kyle.
155
00:15:01,520 --> 00:15:08,500
Kyle, I don't think anymore this wine is
a real good idea. I'm kind of feeling
156
00:15:08,500 --> 00:15:12,380
getting a little out of control here.
157
00:15:12,600 --> 00:15:13,680
Hey, that's okay.
158
00:15:14,800 --> 00:15:17,240
There's nothing wrong with getting out
of control every now and then.
159
00:15:18,440 --> 00:15:19,760
Makes people more interesting.
160
00:15:22,360 --> 00:15:24,640
You know something? I don't even know
your name.
161
00:15:25,400 --> 00:15:27,480
No, no, don't tell me.
162
00:15:28,220 --> 00:15:29,280
It's better this way.
163
00:15:30,360 --> 00:15:31,420
I'm married.
164
00:15:34,300 --> 00:15:35,540
Are you happily married?
165
00:15:37,440 --> 00:15:42,600
Well, I don't think that's... I think
that you're looking for something.
166
00:15:44,920 --> 00:15:46,620
And I think I know what it is.
167
00:16:00,430 --> 00:16:01,670
This is not a good idea.
168
00:16:02,050 --> 00:16:03,910
I have to leave.
169
00:16:11,990 --> 00:16:18,790
When I realized that Kyle was really
interested in me sexually,
170
00:16:18,830 --> 00:16:21,750
I was shocked and taken aback.
171
00:16:21,990 --> 00:16:23,110
I couldn't believe it.
172
00:16:23,610 --> 00:16:28,270
I was flattered, of course, but I didn't
know what to do. I just went along with
173
00:16:28,270 --> 00:16:29,270
it.
174
00:16:30,000 --> 00:16:33,880
It was scary and exhilarating at the
same time.
175
00:16:35,040 --> 00:16:40,260
When he came on to me, very bold and
sexy, something happened inside me.
176
00:16:41,180 --> 00:16:43,700
Something clicked like a switch.
177
00:16:44,020 --> 00:16:45,200
It was wonderful.
178
00:16:46,240 --> 00:16:50,860
It hadn't happened for years, and it
made me feel young and beautiful again
179
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
sexy.
180
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
Very sexy.
181
00:16:54,840 --> 00:16:56,160
But it was more than that.
182
00:16:56,540 --> 00:16:57,860
He made me feel needed.
183
00:16:58,490 --> 00:16:59,490
He gave me purpose.
184
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Thank you.
185
00:18:21,320 --> 00:18:24,360
knew vaguely who he was, some kind of
art reviewer or writer.
186
00:18:25,260 --> 00:18:30,520
I didn't know he was into doing that
video performance stuff, but when he
187
00:18:30,520 --> 00:18:33,340
me, I thought it was really stupid.
188
00:18:34,140 --> 00:18:37,920
It was kind of fun, though, playing for
the camera. Of course, I have a natural
189
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
exhibitionist tendency, and why not?
190
00:18:40,540 --> 00:18:41,700
It's a woman thing.
191
00:18:42,340 --> 00:18:48,080
I have a sexy body, and it makes me feel
good to see a man getting excited just
192
00:18:48,080 --> 00:18:49,120
by looking at me.
193
00:18:51,660 --> 00:18:54,200
I'm in this business for the sex, too.
Believe me.
194
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
It's been good.
195
00:18:56,860 --> 00:18:57,920
It's been really good.
196
00:18:58,520 --> 00:18:59,880
It's been good for me, too.
197
00:19:00,560 --> 00:19:03,500
If this keeps up, I'll be able to get my
Ph .D.
198
00:19:06,460 --> 00:19:09,580
I was kind of hoping I meant more to you
than that.
199
00:19:11,580 --> 00:19:12,740
Kyle, I'm a hooker.
200
00:19:14,040 --> 00:19:15,940
I can be anything you want me to be.
201
00:19:19,630 --> 00:19:21,370
Look at you. You're beautiful.
202
00:19:21,590 --> 00:19:22,590
You're intelligent.
203
00:19:25,250 --> 00:19:29,770
It just seems such a shame that you...
That I fuck anyone who's got the money?
204
00:19:31,370 --> 00:19:34,410
How many are there?
205
00:19:36,010 --> 00:19:37,010
A few.
206
00:19:37,070 --> 00:19:38,670
There haven't been that many lately.
207
00:19:44,090 --> 00:19:46,910
Did you ever consider just having one
client?
208
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
That's sweet, Kyle.
209
00:19:53,480 --> 00:19:54,780
But education ain't cheap.
210
00:19:55,720 --> 00:19:58,280
Besides, what's going to happen when
your wife gets back?
211
00:20:02,820 --> 00:20:07,720
Stacy taught me to view the sex act as
something insensitive, destructive, and
212
00:20:07,720 --> 00:20:08,720
completely selfish.
213
00:20:11,320 --> 00:20:13,960
You see, I used to make love to Heather
with a wounded ego.
214
00:20:15,160 --> 00:20:20,500
I was always reaching out, begging for
her attention, for her to love me, to
215
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
build up my male pride.
216
00:20:23,150 --> 00:20:24,770
But I was thinking like a victim.
217
00:20:25,290 --> 00:20:27,450
Stacy had no need for all that bullshit.
218
00:20:28,350 --> 00:20:31,910
She used me to achieve her goal, which
was to put herself through school.
219
00:20:33,050 --> 00:20:38,750
Once I understood that, the power of sex
as a tool came clearly into focus.
220
00:20:39,250 --> 00:20:41,990
The whole sex thing is just one big
game.
221
00:20:42,530 --> 00:20:48,050
It's no secret that men pretend to be
polite, courageous, romantic,
222
00:20:48,290 --> 00:20:50,230
or even macho just to get laid.
223
00:20:50,890 --> 00:20:51,970
That's how they win.
224
00:20:52,650 --> 00:20:56,830
When they finally nail the girl, it's
like a conquest.
225
00:20:57,930 --> 00:20:59,990
Like St.
226
00:21:00,190 --> 00:21:01,570
George slaying the dragon.
227
00:21:01,890 --> 00:21:07,770
They don't kill the dragon without
paying for it. And the more they pay,
228
00:21:07,770 --> 00:21:09,530
more excited I get.
229
00:21:10,090 --> 00:21:14,610
I may be a tramp, okay, I admit to that,
but I'm certainly not cheap.
230
00:21:14,930 --> 00:21:17,310
What I really go for is an emotional
sacrifice.
231
00:21:18,030 --> 00:21:21,550
He still has to pay money for me to have
sex with him, of course.
232
00:21:22,190 --> 00:21:26,910
But he also gives something of himself
emotionally or psychologically.
233
00:21:27,690 --> 00:21:30,450
Now that's what the intrigue with Kyle
was.
234
00:21:31,190 --> 00:21:37,770
He was such a self -obsessed,
pretentious, pseudo -intellectual rich
235
00:21:37,770 --> 00:21:43,450
snob. I just had this overwhelming
desire to take him for everything I
236
00:21:43,450 --> 00:21:46,730
get. I just couldn't help myself.
237
00:21:47,030 --> 00:21:50,590
He was so willing to be a victim and it
was...
238
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
So easy.
239
00:21:52,410 --> 00:21:57,330
Almost too easy. In fact, I had to
figure out ways to prolong it to make it
240
00:21:57,330 --> 00:21:58,490
challenging for me.
241
00:22:03,650 --> 00:22:04,650
Hello?
242
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
Kyle?
243
00:22:08,790 --> 00:22:09,790
Who's this?
244
00:22:10,290 --> 00:22:13,590
This is Irene Shavers. I came by
yesterday to see the house.
245
00:22:14,630 --> 00:22:15,710
Oh, yeah, geez.
246
00:22:16,050 --> 00:22:17,050
I'm sorry, of course.
247
00:22:17,610 --> 00:22:18,610
How are you?
248
00:22:23,010 --> 00:22:27,450
No, no, I'm glad you called. I wanted to
apologize for what happened.
249
00:22:28,110 --> 00:22:30,650
Well, really, I feel so embarrassed.
250
00:22:30,930 --> 00:22:35,010
I behaved like a fool. I ran away. What
can I do for you, Irene?
251
00:22:36,050 --> 00:22:40,490
Well, I'm calling you because I would
like to see the rest of the house.
252
00:22:40,910 --> 00:22:41,990
Well, sure. Anytime.
253
00:22:43,010 --> 00:22:44,330
Now that I know your name.
254
00:22:45,610 --> 00:22:49,450
Maybe you should bring your husband
along just in case.
255
00:23:03,980 --> 00:23:05,720
You can tell I'm a real pro at this,
huh?
256
00:23:06,380 --> 00:23:07,380
Want me to do it?
257
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
No.
258
00:23:09,700 --> 00:23:11,160
I've opened bottles of wine before.
259
00:23:35,440 --> 00:23:38,200
Here to successful house hunting.
260
00:23:51,660 --> 00:23:52,780
Nice wine, huh?
261
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Why are you here?
262
00:23:58,860 --> 00:23:59,940
To see the house.
263
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
What do you mean?
264
00:24:10,330 --> 00:24:11,970
You know exactly what I mean.
265
00:24:24,250 --> 00:24:25,610
I want to make love to you.
266
00:24:32,430 --> 00:24:33,790
You really turned me on.
267
00:24:35,790 --> 00:24:39,070
The first time we made love, I was so
excited I couldn't believe it.
268
00:24:39,670 --> 00:24:45,030
He made me feel alive again, as if I
were participating in reality again, not
269
00:24:45,030 --> 00:24:46,150
just a piece of furniture.
270
00:24:46,970 --> 00:24:52,470
He was interested in me and wanted to be
with me and enjoy my body, and I needed
271
00:24:52,470 --> 00:24:53,470
that desperately.
272
00:24:54,730 --> 00:24:59,270
It wasn't until I met Kyle that I
realized exactly how desperately lonely
273
00:24:59,270 --> 00:25:01,610
sexually frustrated I really was.
274
00:25:10,350 --> 00:25:12,510
No pictures, no names, just sound.
275
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
You're crazy.
276
00:25:18,490 --> 00:25:19,950
You have a beautiful body.
277
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
Thank you.
278
00:25:24,050 --> 00:25:26,930
I bet you were fantasizing about this
all day, weren't you?
279
00:25:28,570 --> 00:25:29,810
I can see it now.
280
00:25:31,390 --> 00:25:32,710
Taking a long shower.
281
00:25:35,210 --> 00:25:37,950
Standing in front of the mirror, getting
your makeup just right.
282
00:25:41,550 --> 00:25:44,310
going through your closet, picking out
just the right outfit.
283
00:27:14,239 --> 00:27:17,260
Do you have any idea what it's like for
me to love you?
284
00:27:22,300 --> 00:27:23,920
I've never felt like this before
285
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
It's Stacy there, please.
286
00:27:37,570 --> 00:27:38,570
I'm not sure.
287
00:27:39,070 --> 00:27:40,330
Can you check for me? It's important.
288
00:27:42,010 --> 00:27:43,010
All right, hold on.
289
00:27:43,510 --> 00:27:44,510
Thanks.
290
00:27:47,430 --> 00:27:48,990
I'm sorry, she's not here right now.
291
00:27:49,730 --> 00:27:50,770
Do you know when she'll be back?
292
00:27:51,610 --> 00:27:52,610
No, I don't.
293
00:27:53,270 --> 00:27:56,650
Could you leave a message for her and
tell her that Kyle will come by around
294
00:27:56,890 --> 00:27:57,990
I'll be out front in my car.
295
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
What's wrong?
296
00:28:44,750 --> 00:28:46,370
I've been trying to reach you all day.
297
00:28:47,470 --> 00:28:48,510
I left messages.
298
00:28:50,410 --> 00:28:51,770
I'm not your girlfriend, Kyle.
299
00:28:54,870 --> 00:28:57,230
Why do you deliberately say things to
hurt me?
300
00:28:58,290 --> 00:28:59,730
Do you know what your problem is?
301
00:29:00,450 --> 00:29:01,750
You just can't take the truth.
302
00:29:08,210 --> 00:29:10,190
Would you mind telling me where you went
tonight?
303
00:29:10,990 --> 00:29:12,250
Lisa and I did a party.
304
00:29:13,320 --> 00:29:14,320
What kind of party?
305
00:29:15,500 --> 00:29:16,800
Are you sure you're up for this?
306
00:29:17,500 --> 00:29:18,940
Yeah, maybe it'll turn me on.
307
00:29:25,520 --> 00:29:30,760
A limousine came and picked us up and
took us to this place on top of a
308
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
firehouse.
309
00:29:32,300 --> 00:29:36,700
Then we went into this room and got
changed and got a little stoned. And
310
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
were ready, we went outside.
311
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
What were you wearing?
312
00:29:44,760 --> 00:29:45,800
Panties and high heels.
313
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
Go on.
314
00:29:50,720 --> 00:29:55,160
They formed a big circle with chairs and
put a rug down in the middle of the
315
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
floor.
316
00:29:58,360 --> 00:30:03,540
For a while, we just walked around the
circle and kissed them and joked around
317
00:30:03,540 --> 00:30:07,160
with them and let them feel us.
318
00:30:07,840 --> 00:30:09,020
Then they started cheering.
319
00:30:11,120 --> 00:30:15,480
Then we picked a couple guys from the
circle and brought them out to the
320
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
of the rug.
321
00:30:21,100 --> 00:30:24,440
A lot of them were too embarrassed to do
it, so they just sat there and watched.
322
00:30:26,860 --> 00:30:27,860
You okay?
323
00:30:32,360 --> 00:30:36,260
Anyway, later on we went into another
room and took care of the others who
324
00:30:36,260 --> 00:30:39,600
didn't want to do it in front of
everyone else.
325
00:30:45,640 --> 00:30:50,300
Next time I call you, I want to do
something we've never done before.
326
00:30:53,300 --> 00:30:57,040
But what really excites me is fucking
with a guy's mind.
327
00:30:57,620 --> 00:31:03,720
Playing psychosexual games with him. And
let me tell you, it's so easy to get
328
00:31:03,720 --> 00:31:04,900
under a man's skin.
329
00:31:05,560 --> 00:31:11,720
Some guys completely fall apart at the
mere sight of a beautiful woman.
330
00:31:12,540 --> 00:31:16,440
especially when she takes her clothes
off and starts to come onto them.
331
00:31:17,800 --> 00:31:21,340
I've had guys pop before they could get
their pants off.
332
00:31:21,540 --> 00:31:23,260
But it's not that much fun for me.
333
00:31:24,220 --> 00:31:26,780
Some guys, you just have to work a
little harder.
334
00:31:27,140 --> 00:31:30,140
Some are jaded and seem to have this
hard exterior.
335
00:31:31,000 --> 00:31:34,800
But once you find the key, it's really
easy to get to them, too.
336
00:31:35,500 --> 00:31:40,420
It all boils down to what a man really
wants, and that's to express his
337
00:31:40,420 --> 00:31:41,420
masculinity.
338
00:31:41,920 --> 00:31:42,920
through his penis.
339
00:31:43,340 --> 00:31:48,120
He either wants to corrupt a good girl
by touching her with it, or he wants to
340
00:31:48,120 --> 00:31:52,920
reform a bad girl, a girl who is already
comfortable with sex and is not
341
00:31:52,920 --> 00:31:54,940
intimidated by a man's sex organs.
342
00:31:55,440 --> 00:32:01,880
He wants to make her pure again, or
afraid, or in awe of his
343
00:32:01,880 --> 00:32:06,440
disgusting genitalia, so he has the
power to corrupt her himself.
344
00:32:06,960 --> 00:32:12,530
It's the opposition thing, transforming
a woman from one kind, to the other.
345
00:32:13,170 --> 00:32:16,370
And that's what the masculine power is
all about.
346
00:32:16,990 --> 00:32:22,210
And all a woman has to do is allow him
to do that. As far as I can tell, most
347
00:32:22,210 --> 00:32:24,270
men are really oblivious to this.
348
00:32:24,650 --> 00:32:29,570
They just feel compelled to screw or
tame whatever chick they become
349
00:32:29,570 --> 00:32:30,570
with.
350
00:32:30,790 --> 00:32:31,790
Kyle Lake.
351
00:32:34,230 --> 00:32:35,770
Nice to meet you. Hey, how's it going?
352
00:32:39,450 --> 00:32:40,450
Blake!
353
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
Let me get you Jack.
354
00:32:45,420 --> 00:32:46,540
No thanks, I'll keep mine.
355
00:32:46,840 --> 00:32:49,460
I gave mine to a guy at a party once,
never saw it again.
356
00:33:22,860 --> 00:33:26,140
Most men think that women are just
passive players in the sex game.
357
00:33:27,540 --> 00:33:31,280
That they just sit by their phones
waiting for a guy to call and ask them
358
00:33:32,320 --> 00:33:35,040
But their methods are much more
sophisticated than you'd think.
359
00:33:35,800 --> 00:33:37,780
Women go out of their way to attract
men.
360
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
It's their nature.
361
00:33:40,700 --> 00:33:42,360
It's the nature of the prostitute.
362
00:33:43,720 --> 00:33:47,200
To offer herself as a sexual object in
order to achieve her goal.
363
00:33:48,100 --> 00:33:52,880
I'm not saying all women are
prostitutes, but through their feminine
364
00:33:52,880 --> 00:33:56,140
transform themselves into objects of
desire in order to get their men.
365
00:33:57,700 --> 00:34:00,900
I don't see any love or sensitivity in
that, do you?
366
00:34:02,540 --> 00:34:03,780
Well, does she get my messages?
367
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
And what does she say?
368
00:34:08,940 --> 00:34:10,580
Does she say when she'll get back to me?
369
00:34:13,739 --> 00:34:15,460
Look, it's very important that I speak
to her.
370
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
Is Lisa there?
371
00:34:18,260 --> 00:34:19,260
Lisa.
372
00:34:21,280 --> 00:34:22,109
Thank you.
373
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
I appreciate it.
374
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Yeah, I'm still here.
375
00:34:30,050 --> 00:34:31,949
Okay, if you could just tell the station
I called it.
376
00:34:33,090 --> 00:34:34,090
Thank you.
377
00:35:15,720 --> 00:35:16,720
Who are you?
378
00:35:16,760 --> 00:35:17,760
I'm Darcy.
379
00:35:17,980 --> 00:35:19,800
Stacy says she's sorry she couldn't make
it.
380
00:35:20,160 --> 00:35:21,280
She asked me to come by.
381
00:35:23,360 --> 00:35:26,040
Could I come in, Mr. Lake? I need to use
your bathroom.
382
00:35:27,560 --> 00:35:29,320
Yeah, it's down at the end of the
hallway.
383
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Thank you.
384
00:35:39,480 --> 00:35:41,720
Stacy said you were intense.
385
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
Oh, really?
386
00:35:45,960 --> 00:35:47,420
What else did she say about me?
387
00:35:47,960 --> 00:35:50,060
Well, she says she likes you.
388
00:35:52,500 --> 00:35:56,160
No offense, but if she likes me so much,
how come you're here and she isn't?
389
00:35:58,140 --> 00:35:59,820
She's been avoiding me like the plague.
390
00:36:01,920 --> 00:36:03,220
I guess she's been busy.
391
00:36:04,020 --> 00:36:05,580
Too busy for her best customer.
392
00:36:07,960 --> 00:36:08,960
Is she on a date?
393
00:36:10,020 --> 00:36:13,200
Look, I don't know anything about that.
I just got a call on my beeper.
394
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Your beeper?
395
00:36:15,420 --> 00:36:17,620
I'm not a part of Starlight. That's
Stacy's thing.
396
00:36:18,500 --> 00:36:20,320
I work for a professional service.
397
00:36:21,720 --> 00:36:23,240
Stacy's not exactly an amateur.
398
00:36:25,240 --> 00:36:26,380
You know her friend Lisa?
399
00:36:27,160 --> 00:36:28,660
Sure. We all went to high school
together.
400
00:36:29,440 --> 00:36:35,000
Well, if you learned half as much as
they did, tonight's going to be very
401
00:36:35,000 --> 00:36:36,100
profitable for you.
402
00:36:36,860 --> 00:36:38,200
Are you always so generous?
403
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
Ask Stacy.
404
00:36:41,060 --> 00:36:43,320
Well, Stacy's not here.
405
00:36:47,850 --> 00:36:48,850
I am.
406
00:36:50,630 --> 00:36:52,010
All this talk of money.
407
00:36:53,250 --> 00:36:54,410
Let's get down to business.
408
00:36:57,770 --> 00:36:59,630
You seem to enjoy your work.
409
00:37:00,790 --> 00:37:01,790
I do.
410
00:37:03,010 --> 00:37:04,470
What do you like about it?
411
00:37:05,350 --> 00:37:06,350
You're everything.
412
00:37:06,990 --> 00:37:09,030
The excitement, the money, the sex.
413
00:37:10,610 --> 00:37:11,730
I'm a people person.
414
00:37:14,310 --> 00:37:15,390
Girls are all alike.
415
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
The clothes.
416
00:37:19,840 --> 00:37:23,180
The way you all... Fuck anything that
moves.
417
00:37:24,320 --> 00:37:25,540
Those are your words.
418
00:37:30,440 --> 00:37:33,260
I could really fall for Stacy.
419
00:37:45,710 --> 00:37:47,250
Why don't we give Stacy a call?
420
00:37:48,050 --> 00:37:50,190
Let her know what a wonderful time we're
having.
421
00:37:51,890 --> 00:37:55,490
Bill, did you know that the layout of
this house is based on a Richard Neutra
422
00:37:55,490 --> 00:37:56,490
design?
423
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
Who's he?
424
00:37:58,990 --> 00:38:02,350
He was a famous California architect
back in the 40s and 50s.
425
00:38:02,550 --> 00:38:05,230
Kyle, you don't have to give me a sales
pitch. I like the house.
426
00:38:05,810 --> 00:38:07,370
But you haven't even seen the upstairs
yet.
427
00:38:07,970 --> 00:38:08,970
More rooms.
428
00:38:09,710 --> 00:38:10,790
That's Irene's department.
429
00:38:11,510 --> 00:38:14,130
I'm interested in the guts of a house.
Plumbing, heating.
430
00:38:16,359 --> 00:38:17,660
Septic. It's got good guts.
431
00:38:17,880 --> 00:38:19,060
I know, that's why I like it.
432
00:38:19,800 --> 00:38:23,600
Did you know that when they plant a
city, the first thing they do is figure
433
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
where to put the shit?
434
00:38:24,880 --> 00:38:26,120
Oh, Bill, please.
435
00:38:27,000 --> 00:38:28,780
Kyle, am I right or am I right?
436
00:38:31,000 --> 00:38:32,460
There's probably some truth in that.
437
00:38:33,140 --> 00:38:34,560
Kyle, I have to use your bathroom.
438
00:38:35,200 --> 00:38:36,580
This coffee's gone right through me.
439
00:38:37,640 --> 00:38:38,720
Why don't you use the one upstairs?
440
00:38:39,180 --> 00:38:40,200
That way you can check it out.
441
00:38:56,330 --> 00:38:57,330
You see what it's like?
442
00:38:58,270 --> 00:38:59,270
Let's face it.
443
00:39:00,110 --> 00:39:01,410
I'm married to a plumber.
444
00:39:05,110 --> 00:39:07,390
I couldn't help thinking about you last
night.
445
00:39:08,370 --> 00:39:09,730
I really enjoyed myself.
446
00:39:10,710 --> 00:39:16,230
He seemed to be able to look into me and
tell if I was putting him on or not.
447
00:39:16,610 --> 00:39:20,950
He laughed when I teased him. He reacted
when I gave him a sexy look.
448
00:39:21,170 --> 00:39:23,930
And that day we made love while my
husband was upstairs in the bathroom.
449
00:39:24,910 --> 00:39:27,570
I can't tell you how incredibly exciting
that was.
450
00:39:28,410 --> 00:39:33,050
Every moment, the chance of getting
caught with another man increased, and
451
00:39:33,050 --> 00:39:35,550
more it increased, the more excited I
got.
452
00:39:37,070 --> 00:39:41,490
I fantasized about my husband walking
into the room, catching me with Kyle.
453
00:39:44,070 --> 00:39:48,210
Maybe he'd realize that I was a woman
who had her own feelings.
454
00:39:48,550 --> 00:39:50,830
Maybe, if it was right in his face.
455
00:39:51,720 --> 00:39:55,640
Right in graphic detail. He'd come to
know I was a woman who could be inspired
456
00:39:55,640 --> 00:39:56,640
to respond.
457
00:39:57,040 --> 00:39:59,300
Who deserved to be thought of as a
sexual being.
458
00:39:59,520 --> 00:40:02,640
A sensual woman who could give as good
as she could get.
459
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
Stand up.
460
00:40:08,780 --> 00:40:09,780
Unbutton your jacket.
461
00:40:10,120 --> 00:40:11,120
You're crazy.
462
00:40:11,560 --> 00:40:12,560
He's upstairs.
463
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
Unbutton your jacket.
464
00:40:35,950 --> 00:40:37,910
Of course, we didn't get caught.
465
00:40:38,210 --> 00:40:41,590
And I doubt that either Kyle or my
husband would have turned out to be
466
00:40:41,590 --> 00:40:46,570
confrontational. But the idea, the
possibility of such a thing happening,
467
00:40:46,770 --> 00:40:51,150
that really turned me on that day. It
was that unknown quality of our affair
468
00:40:51,150 --> 00:40:52,150
that excited me.
469
00:40:52,630 --> 00:40:59,450
The never really being sure where I
stood, where we, Kyle and I, were going.
470
00:40:59,450 --> 00:41:00,450
was risky.
471
00:41:01,570 --> 00:41:02,570
Dangerous.
472
00:41:02,850 --> 00:41:04,510
It was everything but routine.
473
00:41:05,120 --> 00:41:10,440
And that was what really made it a turn
on, the not knowing the danger, the
474
00:41:10,440 --> 00:41:11,760
detachment that Kyle had.
475
00:41:12,420 --> 00:41:16,740
He wanted sex for the moment, not
something to placate me. He wanted it
476
00:41:16,740 --> 00:41:22,080
own sake, the intensity of the moment.
But I guess somewhere in there, during
477
00:41:22,080 --> 00:41:26,160
our brief affair, I wanted something
more permanent.
478
00:41:27,120 --> 00:41:30,040
I grew to depend on him, his attention.
479
00:41:31,180 --> 00:41:33,660
I guess that's why I married my husband
in the first place.
480
00:41:34,320 --> 00:41:38,420
I was scared no one else would like me
or I'd get hooked up with a loser or
481
00:41:38,420 --> 00:41:40,080
someone who couldn't take care of me.
482
00:42:36,490 --> 00:42:37,490
Why don't you try something else?
483
00:43:19,640 --> 00:43:20,640
Help me with this.
484
00:45:00,300 --> 00:45:01,300
What's to become of me?
485
00:45:02,200 --> 00:45:03,780
God, that sounds so formal.
486
00:45:04,100 --> 00:45:05,480
What's to become of us?
487
00:45:06,960 --> 00:45:08,380
What's to become of us?
488
00:45:08,620 --> 00:45:11,540
Your wife will get back and we'll all go
on with our lives.
489
00:45:13,340 --> 00:45:15,100
Is it always so easy for you?
490
00:45:16,060 --> 00:45:17,740
Kyle, that's the nature of the game.
491
00:45:18,180 --> 00:45:20,760
I'm a weekend girl, a vacation girl.
492
00:45:21,680 --> 00:45:24,380
I know the vacation always comes to an
end.
493
00:45:25,640 --> 00:45:26,760
What happens now?
494
00:45:28,440 --> 00:45:29,500
What happens now?
495
00:45:31,180 --> 00:45:32,220
What do you want to happen?
496
00:45:34,660 --> 00:45:35,840
I'm not exactly sure.
497
00:45:37,600 --> 00:45:40,060
I just know I really enjoy these times
we have together.
498
00:45:42,680 --> 00:45:44,660
So let's just enjoy it for what it is.
499
00:45:46,760 --> 00:45:47,760
That's it?
500
00:45:49,780 --> 00:45:52,400
What's happening now doesn't mean
anything to you?
501
00:45:54,180 --> 00:45:55,180
Come here.
502
00:45:57,520 --> 00:46:00,360
What would you say if I told you that I
was leaving my wife?
503
00:46:01,930 --> 00:46:03,390
I'd say you should try and work it out.
504
00:46:03,590 --> 00:46:04,770
I don't want to work it out.
505
00:46:05,590 --> 00:46:07,230
She doesn't want me, and I don't want
her.
506
00:46:07,530 --> 00:46:08,710
Well, I don't know what to say.
507
00:46:09,830 --> 00:46:10,830
That's it?
508
00:46:11,470 --> 00:46:13,910
I tell you how I feel, and you tell me
you don't know what to say?
509
00:46:14,470 --> 00:46:17,810
Kyle, you're married, and I'm a hooker.
Get with it.
510
00:46:18,310 --> 00:46:20,890
Only college kids fall in love with
hookers.
511
00:46:23,390 --> 00:46:24,490
Irene, get serious.
512
00:46:25,230 --> 00:46:27,290
You're going to leave here tonight and
go home to your husband.
513
00:46:28,520 --> 00:46:31,500
Two of you are planning to buy a house
together, for Christ's sakes.
514
00:46:32,280 --> 00:46:37,480
Buying a house together is like some
people having a baby to try to save
515
00:46:37,480 --> 00:46:38,480
marriage.
516
00:46:38,580 --> 00:46:39,600
So what are you saying?
517
00:46:40,960 --> 00:46:42,080
That you're breaking up?
518
00:46:43,360 --> 00:46:45,260
Like you told me when I first met you.
519
00:46:45,940 --> 00:46:47,140
People fall out of love.
520
00:46:48,620 --> 00:46:50,360
Listen. Listen to me.
521
00:46:51,100 --> 00:46:52,760
That's just the way it is right now.
522
00:46:55,520 --> 00:46:58,200
Just give me the chance to make it
happen for us.
523
00:47:02,830 --> 00:47:03,930
And he feels the same way?
524
00:47:06,070 --> 00:47:07,070
We've talked.
525
00:47:09,450 --> 00:47:14,550
And you want me to be your private
little stud on the side so you both
526
00:47:14,550 --> 00:47:15,550
decision?
527
00:47:16,510 --> 00:47:18,990
What if I told you I could leave him
within a week?
528
00:47:20,910 --> 00:47:26,050
I'd say, call me in a week. My husband
didn't make me feel needed anymore. I
529
00:47:26,050 --> 00:47:28,430
just another piece of furniture in his
house.
530
00:47:29,350 --> 00:47:31,610
Something that he took to bed with him.
531
00:47:32,240 --> 00:47:33,840
Made coffee for him in the morning.
532
00:47:34,260 --> 00:47:35,260
Did his laundry.
533
00:47:36,220 --> 00:47:39,680
A prop he dragged along to a business
dinner or social engagement.
534
00:47:41,640 --> 00:47:44,980
His attempts at being romantic were
pathetic.
535
00:47:46,200 --> 00:47:51,180
Sex was only for him, to get him off.
There was nothing for me. When he'd get
536
00:47:51,180 --> 00:47:56,300
the mood, he'd just crawl on top of me
and start pumping, moaning and puffing
537
00:47:56,300 --> 00:47:57,600
his face like he was having a heart
attack.
538
00:47:58,940 --> 00:48:00,200
He wasn't making love.
539
00:48:01,640 --> 00:48:05,020
He didn't want to kiss me while we were
having sex. He just wanted to pound
540
00:48:05,020 --> 00:48:06,020
away.
541
00:48:06,740 --> 00:48:10,120
In fact, that's what he made me feel
like, dirty.
542
00:48:11,400 --> 00:48:15,740
Oh, I pretended to be excited, and then
I was really into it and all, but I
543
00:48:15,740 --> 00:48:16,760
wasn't.
544
00:48:17,480 --> 00:48:20,140
Because I knew he didn't really get off
on my excitement.
545
00:48:20,860 --> 00:48:24,340
I could fake it and tell him I was
getting really hot for him, how much I
546
00:48:24,340 --> 00:48:27,060
looking at him, how much it turned me
on.
547
00:48:27,980 --> 00:48:29,200
He couldn't tell the difference.
548
00:48:30,120 --> 00:48:32,420
He took everything I said or did,
literally.
549
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
How could you?
550
00:49:05,920 --> 00:49:07,060
My wedding dress?
551
00:49:08,080 --> 00:49:10,380
That was my grandmother's, for Christ's
sake.
552
00:49:11,240 --> 00:49:12,800
I said I was sorry.
553
00:49:14,760 --> 00:49:16,080
Things got out of hand.
554
00:49:18,560 --> 00:49:21,340
Shit, I have a few friends over and you
act like it's the end of the world.
555
00:49:22,060 --> 00:49:24,420
That dress was packed away in my closet.
556
00:49:25,240 --> 00:49:26,860
I don't know how they found it.
557
00:49:27,920 --> 00:49:28,920
I was drunk.
558
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
That's your justification?
559
00:49:39,760 --> 00:49:41,740
I've been thinking about what you said
before you left.
560
00:49:44,680 --> 00:49:45,680
And?
561
00:49:46,080 --> 00:49:47,080
Maybe you're right.
562
00:49:48,140 --> 00:49:50,500
Maybe I haven't been living up to
everybody's expectations.
563
00:49:53,480 --> 00:49:54,840
I don't want to hold you back.
564
00:49:57,040 --> 00:49:58,500
You son of a bitch.
565
00:50:00,140 --> 00:50:02,100
You've been having an affair, haven't
you?
566
00:50:25,130 --> 00:50:28,990
Before, when a woman would show interest
in me, I would instantly find her
567
00:50:28,990 --> 00:50:30,730
attractive, whether she was pretty or
not.
568
00:50:32,010 --> 00:50:37,770
Now I wouldn't give her a second look, a
hold back, denying myself those
569
00:50:37,770 --> 00:50:38,770
emotions.
570
00:50:39,290 --> 00:50:42,650
But in doing that, I compressed them,
making them more intense.
571
00:50:44,110 --> 00:50:50,090
And that was exactly what Stacey was
doing, waiting for that one big orgasmic
572
00:50:50,090 --> 00:50:51,090
rush.
573
00:50:56,910 --> 00:51:00,690
I know that you're horny.
574
00:51:02,210 --> 00:51:04,710
And you want to fuck me.
575
00:51:05,530 --> 00:51:10,730
Kyle, I want you to lick me all over my
body.
576
00:51:11,130 --> 00:51:13,490
I'm right here.
577
00:51:14,670 --> 00:51:15,670
Surprise!
578
00:51:59,630 --> 00:52:00,630
I've been thinking.
579
00:52:02,430 --> 00:52:04,590
Maybe I have been a little distant
lately.
580
00:52:07,110 --> 00:52:10,770
Maybe I have been withholding myself
physically.
581
00:52:17,790 --> 00:52:19,930
Maybe there is some common ground.
582
00:52:22,250 --> 00:52:23,250
Common ground?
583
00:52:25,150 --> 00:52:26,150
Compromise.
584
00:52:27,500 --> 00:52:31,620
You give me a little of what I want, and
I'll give you a little of what you
585
00:52:31,620 --> 00:52:32,620
want?
586
00:52:33,880 --> 00:52:37,420
I mean, after all, isn't life one big
compromise?
587
00:52:39,460 --> 00:52:41,240
I think I know what you want.
588
00:52:43,180 --> 00:52:44,620
What do you think I want?
589
00:52:50,360 --> 00:52:51,360
Sex.
590
00:52:51,780 --> 00:52:52,920
Sorry about last night.
591
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Don't be.
592
00:52:56,910 --> 00:52:58,130
I told you, it's no big deal.
593
00:52:59,290 --> 00:53:00,290
No, it is important.
594
00:53:01,630 --> 00:53:03,190
I'm really trying to make an effort.
595
00:53:04,930 --> 00:53:10,370
It just seems... a little... I don't
know.
596
00:53:11,890 --> 00:53:12,890
Forget it.
597
00:53:13,870 --> 00:53:14,870
Forget it.
598
00:53:38,130 --> 00:53:39,530
Hello? Yeah,
599
00:53:42,070 --> 00:53:43,070
well, I'm home.
600
00:53:46,050 --> 00:53:47,050
Lousy.
601
00:53:49,750 --> 00:53:50,750
Irene,
602
00:53:53,270 --> 00:53:54,270
what do you want?
603
00:53:57,570 --> 00:53:58,570
Uh,
604
00:54:05,130 --> 00:54:06,510
no, I... Actually, I'm not.
605
00:54:07,110 --> 00:54:09,510
Well, is it something you can get out
of?
606
00:54:10,770 --> 00:54:14,030
Look, Irene, can you call me back later
in the week? I'm busy right now, okay?
607
00:54:22,370 --> 00:54:24,270
I had nothing personal against Irene.
608
00:54:25,190 --> 00:54:26,730
As a matter of fact, I liked her.
609
00:54:28,590 --> 00:54:30,430
But all she was to me was a hot fuck.
610
00:54:31,650 --> 00:54:32,990
And so she became a victim.
611
00:54:33,880 --> 00:54:38,580
If I had allowed emotion to enter into
it, then there was a chance that I would
612
00:54:38,580 --> 00:54:39,740
have become victimized again.
613
00:54:40,740 --> 00:54:42,660
And I couldn't afford to let that
happen.
614
00:54:44,460 --> 00:54:45,460
Hi.
615
00:54:45,960 --> 00:54:47,720
Lucky me, I didn't think I'd catch you
in.
616
00:54:48,440 --> 00:54:50,220
Be nice. I've been busy.
617
00:54:51,120 --> 00:54:52,580
Too busy to come over and see me?
618
00:54:53,820 --> 00:54:54,820
That depends.
619
00:54:55,560 --> 00:54:56,560
On what?
620
00:54:57,080 --> 00:54:58,080
On you.
621
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
Heather.
622
00:55:00,420 --> 00:55:01,420
Lots of things.
623
00:55:04,650 --> 00:55:07,630
I think Heather and I have finally
reached a decision about breaking up.
624
00:55:08,150 --> 00:55:09,150
You think?
625
00:55:09,710 --> 00:55:11,210
You have or you haven't?
626
00:55:11,870 --> 00:55:14,550
Yeah, definitely. It's just that
Heather's taking it kind of hard.
627
00:55:16,050 --> 00:55:18,310
I don't know. Last night she tried
seducing me.
628
00:55:19,150 --> 00:55:20,690
You should have seen it. It was pretty
pathetic.
629
00:55:22,490 --> 00:55:24,230
Listen, when can I see you? Can I see
you later?
630
00:55:24,670 --> 00:55:26,050
I told you, I'm busy.
631
00:55:26,850 --> 00:55:27,850
Until when?
632
00:55:29,230 --> 00:55:30,230
All night.
633
00:55:31,190 --> 00:55:32,210
Well, when are you leaving?
634
00:55:35,310 --> 00:55:36,470
Well, I'll be over before then.
635
00:55:37,130 --> 00:55:38,130
Okay.
636
00:55:39,850 --> 00:55:43,770
Of course, most men think that it's only
about sex when they make a date with a
637
00:55:43,770 --> 00:55:44,488
call girl.
638
00:55:44,490 --> 00:55:48,470
But being in this business for a while,
I know it's more than just sex.
639
00:55:49,210 --> 00:55:52,630
It's what sex represents, but it's
different for each man.
640
00:55:53,130 --> 00:55:55,510
Some are lonely. Some are just curious.
641
00:55:56,130 --> 00:55:58,950
Some need to act out repressed
fantasies.
642
00:55:59,510 --> 00:56:02,130
Some men want to be humiliated.
643
00:56:02,860 --> 00:56:08,800
Screwing a prostitute, especially a real
low -life slut, is a way of debasing
644
00:56:08,800 --> 00:56:09,800
themselves.
645
00:56:10,420 --> 00:56:15,000
Some are a little more obvious and get
into whips and handcuffs and stuff, but
646
00:56:15,000 --> 00:56:16,480
that's not my thing.
647
00:56:17,280 --> 00:56:20,420
Personally, I just like screwing.
648
00:56:20,800 --> 00:56:22,520
It's just plain fun for me.
649
00:56:23,420 --> 00:56:25,120
It's, uh, recreation.
650
00:57:07,720 --> 00:57:09,100
He doesn't stand a chance.
651
00:57:13,900 --> 00:57:15,640
Are you happy that I'm leaving, Heather?
652
00:57:16,360 --> 00:57:17,520
Why should I be?
653
00:57:18,960 --> 00:57:20,120
That's not what I asked.
654
00:57:21,180 --> 00:57:22,340
What do you want me to say?
655
00:57:23,940 --> 00:57:27,280
I want you to say that you can't wait
for us to be together all the time.
656
00:57:27,760 --> 00:57:29,100
Now, wait a second, Kyle.
657
00:57:29,360 --> 00:57:32,180
No one's going to map out my life for
me. I have my own agenda.
658
00:57:34,040 --> 00:57:35,260
I'm an ambitious girl.
659
00:57:35,640 --> 00:57:36,640
I know.
660
00:57:36,680 --> 00:57:37,680
I understand.
661
00:57:39,860 --> 00:57:43,920
It's just that I'm excited about being
with you without this other relationship
662
00:57:43,920 --> 00:57:45,160
hanging over our heads.
663
00:57:46,480 --> 00:57:49,560
Kyle, there's also a little matter of
money, you know.
664
00:57:50,160 --> 00:57:51,160
What do you mean?
665
00:57:51,500 --> 00:57:55,560
I mean you have all these romantic plans
and ideas. How are you going to pay for
666
00:57:55,560 --> 00:57:59,120
them? There are things I want to do,
places I want to go.
667
00:57:59,340 --> 00:58:00,840
There are certain things I have to have.
668
00:58:03,860 --> 00:58:05,400
Let me worry about that, okay?
669
00:58:07,150 --> 00:58:08,150
Right.
670
00:58:40,620 --> 00:58:45,080
The affair accelerated the deterioration
of his marriage until there was nothing
671
00:58:45,080 --> 00:58:49,280
left between them. When she discovered
the videotape, well, that just made her
672
00:58:49,280 --> 00:58:52,020
realize that she was no longer part of
his life.
673
00:58:52,380 --> 00:58:53,980
I had taken her part.
674
00:58:54,320 --> 00:58:57,600
And to tell you the truth, it was
thrilling.
675
00:58:58,100 --> 00:59:04,340
It really excited me. Because not only
had I gotten a Kyle, I'd gotten to his
676
00:59:04,340 --> 00:59:05,340
wife, too!
677
00:59:07,400 --> 00:59:11,800
Oh, that made me really bad. If
transformation was what Kyle's sexual
678
00:59:11,800 --> 00:59:15,980
all about, then I had given him exactly
what he wanted.
679
00:59:16,480 --> 00:59:18,020
Total destruction.
680
00:59:19,180 --> 00:59:20,880
And you know he deserved it.
681
01:02:34,350 --> 01:02:35,109
Cal Lake?
682
01:02:35,110 --> 01:02:36,290
Yeah. Good.
683
01:02:37,050 --> 01:02:38,050
This is for you.
684
01:02:38,110 --> 01:02:38,928
What is it?
685
01:02:38,930 --> 01:02:40,650
I think your wife is divorcing you.
686
01:02:41,850 --> 01:02:42,850
You think that's funny?
687
01:02:44,050 --> 01:02:45,770
Hey, I'm just trying to do my job,
buddy.
688
01:02:45,990 --> 01:02:48,090
Some fucking job, asshole.
689
01:03:33,100 --> 01:03:34,860
Yeah, hi, may I speak to Stacy, please?
690
01:03:37,760 --> 01:03:39,840
I know it's early, but it's important
that I talk to her.
691
01:03:41,440 --> 01:03:42,600
What do you mean she's not there?
692
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
When do you expect her?
693
01:03:47,200 --> 01:03:48,400
And what the fuck do you know?
694
01:03:57,700 --> 01:03:58,780
Are you married?
695
01:03:59,420 --> 01:04:00,420
Not yet.
696
01:04:02,900 --> 01:04:04,520
Marriage is a strange institution.
697
01:04:06,220 --> 01:04:08,740
You fuck to get into it and you're
fucked trying to get out of it.
698
01:04:12,020 --> 01:04:13,160
What are you doing here anyway?
699
01:04:14,180 --> 01:04:15,460
They thought there might be a problem.
700
01:04:16,060 --> 01:04:17,060
A problem?
701
01:04:20,240 --> 01:04:24,060
I got caught fucking another woman. What
am I going to do, beat my wife?
702
01:04:31,760 --> 01:04:35,080
reminds you, Mr. Lake, that until you
and your wife reach a property
703
01:04:35,400 --> 01:04:38,180
you refrain from moving anything from
the house.
704
01:04:40,820 --> 01:04:42,140
Didn't she take something of mine?
705
01:04:43,380 --> 01:04:45,180
Are you referring to the pornographic
tape?
706
01:04:45,740 --> 01:04:48,380
I'm an artist. I prefer to look at it as
an art tape.
707
01:04:49,500 --> 01:04:51,440
That tape is evidence of my client's
lawsuit.
708
01:04:52,020 --> 01:04:54,660
Ah, so you are admitting that she took
it without my permission.
709
01:04:55,660 --> 01:04:58,640
See you in court, Mr. Lake. I think
that'll be all, officer. Thank you.
710
01:05:07,370 --> 01:05:09,210
This may be the best thing that ever
happened to me.
711
01:05:13,650 --> 01:05:15,190
I've never done it in a car before.
712
01:05:17,250 --> 01:05:18,250
Congratulations.
713
01:05:21,570 --> 01:05:22,570
Isn't it perfect?
714
01:05:23,610 --> 01:05:24,610
What?
715
01:05:26,670 --> 01:05:27,790
My settlement with Bill.
716
01:05:28,890 --> 01:05:31,510
As soon as I sell my house, I'm filing
for divorce.
717
01:05:32,630 --> 01:05:35,370
And then, I'm going to buy your house.
718
01:05:38,730 --> 01:05:39,730
It could take months.
719
01:05:41,210 --> 01:05:42,370
What am I supposed to do?
720
01:05:43,250 --> 01:05:45,910
Wait around while you tie your life up
into a nice neat bow?
721
01:05:47,950 --> 01:05:48,950
What's the rush?
722
01:05:50,990 --> 01:05:53,510
There's things I want to do, and to do
them I need money.
723
01:05:55,170 --> 01:05:58,210
Look, I've cut my ties with this place.
If I can sell the house, I'm going to
724
01:05:58,210 --> 01:05:59,210
take the money and run.
725
01:05:59,990 --> 01:06:00,990
What about us?
726
01:06:02,390 --> 01:06:03,390
What about us?
727
01:06:04,170 --> 01:06:05,550
We have a good thing going.
728
01:06:06,550 --> 01:06:07,970
Shouldn't we see where it takes us?
729
01:06:10,190 --> 01:06:13,630
We have a few laughs, we spend a few
nights together, and all of a sudden you
730
01:06:13,630 --> 01:06:14,670
want to see where it takes us?
731
01:06:16,610 --> 01:06:18,630
Why do you have to be so hard all the
time?
732
01:06:20,790 --> 01:06:25,350
I know we're both coming off of bad
relationships.
733
01:06:27,190 --> 01:06:28,990
But we know what mistakes we've made.
734
01:06:30,530 --> 01:06:32,010
We have chemistry, Kyle.
735
01:06:38,250 --> 01:06:42,230
I'm not the sort of guy who feels he has
to marry every woman he sleeps with.
736
01:06:48,070 --> 01:06:50,130
Can't you give me a little time to put
it all together?
737
01:06:56,790 --> 01:07:01,470
I used to have dreams of something
threatening surrounding the house,
738
01:07:01,470 --> 01:07:02,308
get in.
739
01:07:02,310 --> 01:07:04,670
And I'd run to my daddy so he could
protect me.
740
01:07:05,490 --> 01:07:06,490
In school.
741
01:07:06,780 --> 01:07:10,280
I wanted to be more athletic, but I was
afraid it wasn't a girl thing. I wanted
742
01:07:10,280 --> 01:07:14,700
to be on the track team, and I liked
soccer with my brother, but I was afraid
743
01:07:14,700 --> 01:07:15,700
go out for sports.
744
01:07:16,340 --> 01:07:19,480
I went to college for two years, and of
course, I didn't study a thing.
745
01:07:19,960 --> 01:07:24,540
I was looking for Mr. Right, and I
thought I found him. Bill was getting an
746
01:07:24,660 --> 01:07:27,640
and when he graduated, he became a
partner in his father's construction
747
01:07:27,640 --> 01:07:32,720
business. He was well off financially,
and everyone said I'd married well, but
748
01:07:32,720 --> 01:07:34,380
they didn't know.
749
01:07:35,980 --> 01:07:38,620
It was a meal ticket, nothing else.
750
01:07:39,680 --> 01:07:43,920
There was never really a connection
between us, and I thought I could live
751
01:07:43,920 --> 01:07:44,920
the trade -offs.
752
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
Hello?
753
01:07:50,180 --> 01:07:51,180
Thank God.
754
01:07:51,860 --> 01:07:53,460
I've been trying to get in touch with
you for days.
755
01:07:55,880 --> 01:07:56,880
Where?
756
01:07:58,680 --> 01:08:00,100
What were you doing in Puerto Rico?
757
01:08:02,640 --> 01:08:03,800
Who the fuck's Hector?
758
01:08:10,980 --> 01:08:13,060
Listen when can I see you? I have some
great news.
759
01:08:16,200 --> 01:08:17,200
I'll tell you when you get here.
760
01:09:04,420 --> 01:09:07,160
So you and Heather finally did, huh?
761
01:09:09,660 --> 01:09:10,660
How did you know?
762
01:09:11,120 --> 01:09:12,899
Look at this place. It's obvious.
763
01:09:16,040 --> 01:09:17,040
So what do you think?
764
01:09:19,840 --> 01:09:23,000
Well, that's why I came over here
tonight, to tell you what I think.
765
01:09:26,720 --> 01:09:28,279
There's something I have to tell you
first.
766
01:09:31,939 --> 01:09:33,180
I'm in love with you, Stacy.
767
01:09:34,680 --> 01:09:35,960
And I want to be with you.
768
01:09:38,140 --> 01:09:39,640
And I want to take care of you.
769
01:09:47,880 --> 01:09:51,319
Look, Kyle, you've been a really good
client, okay?
770
01:09:52,180 --> 01:09:54,500
But you just don't do it for me.
771
01:09:59,220 --> 01:10:00,220
What are you saying?
772
01:10:06,100 --> 01:10:08,240
I can't believe what I'm hearing.
773
01:10:10,760 --> 01:10:15,060
I spend every night with you for weeks.
I...
774
01:10:16,140 --> 01:10:19,440
I spend a small fortune on you. I leave
my wife for you.
775
01:10:21,940 --> 01:10:23,700
And you're telling me this?
776
01:10:25,280 --> 01:10:26,800
You just don't get it, do you?
777
01:10:30,340 --> 01:10:31,340
Get what?
778
01:10:31,560 --> 01:10:34,320
Kyle, let's put all our cards on the
table.
779
01:10:37,680 --> 01:10:42,480
You knew the first time you called me
here was to get back at Heather.
780
01:10:44,750 --> 01:10:46,470
In her eyes you were a failure.
781
01:10:46,830 --> 01:10:49,950
And deep down inside I think you knew
you were a failure too.
782
01:10:51,070 --> 01:10:52,330
So what did you do?
783
01:10:53,050 --> 01:10:56,130
You stuck it to her where it would hurt
her the most.
784
01:10:58,190 --> 01:11:02,110
What better way to get back at her than
to fuck a call girl?
785
01:11:16,970 --> 01:11:18,310
You're serious, aren't you?
786
01:11:19,150 --> 01:11:20,570
Of course I am.
787
01:11:21,230 --> 01:11:26,310
While you were playing your game of
fucking me to fuck Heather, I was
788
01:11:26,310 --> 01:11:27,310
little game of my own.
789
01:11:28,250 --> 01:11:29,870
And what was that?
790
01:11:33,270 --> 01:11:34,890
To get you to love me.
791
01:11:36,950 --> 01:11:37,950
It worked.
792
01:11:39,010 --> 01:11:40,150
I know it worked.
793
01:11:40,850 --> 01:11:42,030
I'm good at it.
794
01:11:44,750 --> 01:11:48,450
It's not easy to get someone to fall for
you so hard that they'll rid their
795
01:11:48,450 --> 01:11:49,770
whole world for you.
796
01:11:53,810 --> 01:11:54,810
So that's it?
797
01:11:57,050 --> 01:11:59,390
You get some sucker to fall in love with
you?
798
01:12:00,910 --> 01:12:01,910
For what?
799
01:12:05,430 --> 01:12:06,550
What's in it for you?
800
01:12:07,950 --> 01:12:12,650
I get off on it. I mean, I really get
off on it.
801
01:12:13,090 --> 01:12:14,210
It makes me...
802
01:12:14,560 --> 01:12:16,000
God, it makes me wet.
803
01:12:17,740 --> 01:12:22,400
Right now, seeing you like this, I could
come in a second.
804
01:12:24,360 --> 01:12:25,600
You know what I'm going to do?
805
01:12:26,740 --> 01:12:29,140
I'm going to go home and give old Hector
a call.
806
01:12:29,720 --> 01:12:31,460
Tell him I need it right away.
807
01:12:32,820 --> 01:12:36,740
And while he's fucking me, I'm going to
think about how defeated and frustrated
808
01:12:36,740 --> 01:12:37,740
you look.
809
01:12:39,160 --> 01:12:43,720
I'm going to have the best fucking
orgasm I've ever had.
810
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
Goodbye, Kyle.
811
01:13:02,660 --> 01:13:07,660
So, now that the performance piece is
done, what are you going to do with it?
812
01:13:09,920 --> 01:13:11,300
Invite your husband to the office.
813
01:13:12,420 --> 01:13:13,420
Really?
814
01:13:14,530 --> 01:13:15,530
That'll be interesting.
815
01:13:17,690 --> 01:13:19,510
I mean, there's something I have to tell
you.
816
01:13:21,770 --> 01:13:22,770
What?
817
01:13:24,030 --> 01:13:25,690
I don't have any feelings for you.
818
01:13:27,430 --> 01:13:30,210
So, you're just in it for the sex, huh?
819
01:13:31,950 --> 01:13:32,950
Not especially.
820
01:13:39,630 --> 01:13:41,010
Why are you saying this?
821
01:13:44,010 --> 01:13:46,970
It's amazing how easy it is to
manipulate people.
822
01:13:51,670 --> 01:13:54,490
Kyle, you know how I feel about you.
823
01:14:20,910 --> 01:14:22,310
Why are you saying these things?
824
01:14:25,430 --> 01:14:26,570
Because it's over.
825
01:14:28,470 --> 01:14:30,230
The performance piece is finished.
826
01:14:32,150 --> 01:14:33,550
I don't need you anymore.
827
01:14:41,390 --> 01:14:43,090
You're such an asshole.
828
01:15:01,100 --> 01:15:03,920
off and down more than I ever did when I
was fucking you.
829
01:15:04,780 --> 01:15:05,820
Oh, God.
830
01:15:07,980 --> 01:15:08,980
Stop.
831
01:15:11,160 --> 01:15:13,860
I don't know what kind of sick game you
are playing.
832
01:15:15,620 --> 01:15:20,760
I don't know you are one disgusting,
selfish son of a bitch.
833
01:15:22,180 --> 01:15:24,260
You have helped me ruin my life.
834
01:15:26,980 --> 01:15:29,700
I wish I had never said I liked you.
835
01:15:44,720 --> 01:15:47,620
I don't know if Irene ever understood
what happened to her.
836
01:15:48,640 --> 01:15:53,660
But that kind of a sexual relationship,
that intensity, someone's going to get
837
01:15:53,660 --> 01:15:54,660
hurt.
838
01:15:55,420 --> 01:15:56,640
And it wasn't going to be me.
839
01:15:57,260 --> 01:15:59,560
I didn't do it to get back at Stacy
either.
840
01:16:00,920 --> 01:16:01,940
Sure, she hurt me.
841
01:16:02,480 --> 01:16:03,600
She hurt me a lot.
842
01:16:04,980 --> 01:16:06,740
But that wasn't her fault. It was mine.
843
01:16:08,060 --> 01:16:09,720
Just as it was Irene's.
844
01:16:10,440 --> 01:16:13,860
If I could take back the pain that I
inflicted on Irene, I would.
845
01:16:15,170 --> 01:16:19,770
But she's gonna have to deal with her
own demons and in the end she'll be
846
01:16:19,770 --> 01:16:23,950
stronger because of it Just as I am
847
01:19:06,020 --> 01:19:07,420
you
61646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.