All language subtitles for 1993 - Secret Games 2 The Escort
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,420
Sex is not an act of love.
2
00:02:43,880 --> 00:02:44,960
It's an act of violence.
3
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
Emotional violence.
4
00:02:47,620 --> 00:02:50,280
The hotter the sex, the more emotionally
violent it is.
5
00:02:51,440 --> 00:02:53,380
Some people may not agree with me on
this.
6
00:02:54,380 --> 00:02:56,080
And I wouldn't have when I married
Heather.
7
00:02:56,820 --> 00:03:00,940
But I thought I was in love with her and
that sex and love was somehow the same
8
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
thing.
9
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Boy, was I wrong.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,540
I have an 8 o 'clock tomorrow.
11
00:03:35,120 --> 00:03:36,500
It's only 11 o 'clock now.
12
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Count, please.
13
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
I've been correcting papers all night.
14
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
I'm not in the mood.
15
00:03:43,200 --> 00:03:44,660
Someone, Heather, look at us.
16
00:03:45,480 --> 00:03:47,040
Both young and healthy.
17
00:03:47,820 --> 00:03:51,360
We're screwing our brains out, not
worrying about early morning lit
18
00:03:52,320 --> 00:03:56,100
If you worried a little less about sex
and more about other things, we wouldn't
19
00:03:56,100 --> 00:03:57,260
be filming the house right now.
20
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
What do you want me to do?
21
00:04:18,620 --> 00:04:20,019
Howl like a coyote?
22
00:04:21,820 --> 00:04:23,220
I want you to lighten up.
23
00:04:24,020 --> 00:04:25,800
Take everything so damn seriously.
24
00:04:26,460 --> 00:04:29,920
Yes, I do. I need a serious man with
serious ambition.
25
00:04:30,540 --> 00:04:35,060
Not some flash in the pan who views life
like it's some weird kind of
26
00:04:35,060 --> 00:04:36,060
experiment.
27
00:04:36,280 --> 00:04:38,400
That you could have been somebody's
speech.
28
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
It's true.
29
00:04:40,100 --> 00:04:44,700
You went from being a respected art
critic to some conceptual artist.
30
00:04:45,680 --> 00:04:47,260
That no one's interested in.
31
00:04:48,680 --> 00:04:51,200
It was the best goddamn move I ever
made.
32
00:04:51,580 --> 00:04:55,180
And what about all those years you've
tried to make a name for yourself?
33
00:04:55,800 --> 00:04:56,820
It was all bullshit.
34
00:04:57,620 --> 00:04:59,320
Everything is bullshit to you now.
35
00:05:02,060 --> 00:05:08,480
I think while I'm away, you need to take
a long look at yourself and decide what
36
00:05:08,480 --> 00:05:09,780
you want to do with this marriage.
37
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
Kyle, please.
38
00:05:19,920 --> 00:05:21,820
You're not even going to give me a
goodbye kiss?
39
00:05:25,200 --> 00:05:26,340
What's gotten into you?
40
00:05:27,000 --> 00:05:29,660
I thought we discussed last night it's a
little late for all this.
41
00:05:51,310 --> 00:05:52,310
Mr. Lake?
42
00:05:52,890 --> 00:05:56,490
Yeah? Hi, I talked to you on the phone.
I came by to see the house.
43
00:05:58,550 --> 00:05:59,810
Oh, yeah, right.
44
00:06:00,770 --> 00:06:01,770
Come on in.
45
00:06:06,130 --> 00:06:08,070
Oh, this is lovely.
46
00:06:14,330 --> 00:06:18,410
I really want to thank you for letting
me come by. I know it's not officially
47
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
lifted yet.
48
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
No problem.
49
00:06:26,150 --> 00:06:27,330
Is there something wrong?
50
00:06:29,670 --> 00:06:31,390
Would you mind if I taped us?
51
00:06:32,210 --> 00:06:34,450
I'm doing a video piece on the selling
of the house.
52
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
I guess not.
53
00:06:36,810 --> 00:06:41,670
I'm not particularly photogenic, but...
Then just act natural.
54
00:06:42,690 --> 00:06:43,870
Pretend that it's not even here.
55
00:06:49,580 --> 00:06:50,760
Can I get you something to drink?
56
00:06:51,440 --> 00:06:52,780
Coffee? Tea?
57
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Wine?
58
00:06:54,540 --> 00:06:57,420
I really shouldn't, but wine sounds
nice.
59
00:07:02,520 --> 00:07:04,020
Is Mrs.
60
00:07:04,880 --> 00:07:05,839
Lake around?
61
00:07:05,840 --> 00:07:07,340
No, we're all alone.
62
00:07:07,680 --> 00:07:10,800
No, I really meant to... I know what you
mean.
63
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
Thank you.
64
00:07:17,760 --> 00:07:20,100
I'm not prying. I don't even know if you
are married.
65
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
Yes, I am.
66
00:07:22,080 --> 00:07:24,400
But we're in the process of getting a
divorce.
67
00:07:25,000 --> 00:07:26,280
Oh, I'm sorry.
68
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
I guess I stuck my foot in my mouth,
didn't I?
69
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
No, not at all.
70
00:07:31,020 --> 00:07:33,340
People fall in love. People fall out of
love.
71
00:07:37,120 --> 00:07:40,220
From the first moment I saw Kyle, I
liked him.
72
00:07:41,180 --> 00:07:45,540
I thought he was good -looking,
intelligent, mysterious.
73
00:07:47,470 --> 00:07:49,710
He was everything my husband was not.
74
00:07:50,250 --> 00:07:52,090
So naturally, I was attracted to him.
75
00:07:52,710 --> 00:07:57,150
And because there was such a lack of
romance and sensuality in my own life, I
76
00:07:57,150 --> 00:08:02,970
fantasized about what it would be like
to be with Kyle, this attractive,
77
00:08:04,030 --> 00:08:05,250
sensually reckless man.
78
00:08:05,830 --> 00:08:08,930
I didn't go to that house looking for an
affair. It just happened.
79
00:08:10,630 --> 00:08:14,790
It started off as an idle fantasy, maybe
even a little innocent, but...
80
00:08:15,160 --> 00:08:19,080
But I guess it was driven by a deep
need, something that was lacking in my
81
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
life.
82
00:08:20,980 --> 00:08:22,100
I can see that now.
83
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
But I didn't then.
84
00:09:12,240 --> 00:09:13,840
Is this Starlight Escort?
85
00:09:15,040 --> 00:09:19,560
The idea of calling an escort service
was exciting because it seemed like such
86
00:09:19,560 --> 00:09:21,280
sleazy, sordid thing to do.
87
00:09:22,220 --> 00:09:25,160
And because it offered me something that
I wasn't getting from Heather.
88
00:09:26,080 --> 00:09:28,900
So Kyle was having problems with his
wife.
89
00:09:30,580 --> 00:09:32,440
Essentially, she was the good girl.
90
00:09:32,680 --> 00:09:34,940
But she refused to be the whore for him.
91
00:09:35,360 --> 00:09:40,790
So he picked up the phone and found...
one. By screwing me and playing out our
92
00:09:40,790 --> 00:09:45,730
perverted little sex games, he could
compensate for his sexual frustrations
93
00:09:45,730 --> 00:09:48,690
his wife, pretending that I was her.
94
00:09:50,090 --> 00:09:56,250
For a while, that was good for him. But
because I could transform so easily from
95
00:09:56,250 --> 00:10:02,810
the bad girl to the classy, intelligent,
seemingly good girl, he
96
00:10:02,810 --> 00:10:04,710
naturally became obsessed with me.
97
00:10:05,990 --> 00:10:08,190
psychologically hooked on my sexuality.
98
00:10:08,910 --> 00:10:10,490
Why are you staring at me?
99
00:10:10,850 --> 00:10:13,390
I wasn't expecting something so young
and pretty.
100
00:10:15,630 --> 00:10:17,690
Is this the first time you've done this?
101
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
No.
102
00:10:26,030 --> 00:10:29,270
Are all the starlight girls as pretty as
you are?
103
00:10:31,190 --> 00:10:33,010
There's only one starlight girl.
104
00:10:34,030 --> 00:10:35,570
Me. Really?
105
00:10:45,590 --> 00:10:47,430
I know who you are.
106
00:10:49,370 --> 00:10:51,350
Who am I?
107
00:10:52,170 --> 00:10:53,730
You're a performance artist.
108
00:10:54,190 --> 00:10:55,830
I've seen some of your work.
109
00:10:56,210 --> 00:10:58,990
I'm getting my master's in contemporary
criticism.
110
00:11:01,770 --> 00:11:03,470
I even know your wife.
111
00:11:05,040 --> 00:11:06,420
I've seen her on campus.
112
00:11:10,040 --> 00:11:11,640
What else do you know about me?
113
00:11:13,400 --> 00:11:17,980
Well, I think you're horny.
114
00:12:19,720 --> 00:12:21,100
Am I ever going to see you again?
115
00:12:21,700 --> 00:12:22,700
That's up to you.
116
00:12:22,940 --> 00:12:24,100
You've got my number.
117
00:12:26,540 --> 00:12:31,540
Is there a problem with my wife? You
know, college and everything?
118
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
Does it seem like I have a problem?
119
00:12:34,860 --> 00:12:40,360
As far as I'm concerned, it's strictly
business between you and me.
120
00:12:41,420 --> 00:12:43,720
Your wife is your problem.
121
00:12:45,440 --> 00:12:47,740
I was totally stunned when I first saw
Stacy.
122
00:12:49,000 --> 00:12:50,960
I was expecting somebody completely
different.
123
00:12:52,300 --> 00:12:54,740
But she was sweet and very attractive.
124
00:12:55,920 --> 00:12:57,740
And I was drawn to her because of that.
125
00:12:58,960 --> 00:13:00,420
And because she was a call girl.
126
00:13:01,480 --> 00:13:04,260
Somebody you pay to have sex with and
then never see again.
127
00:13:06,120 --> 00:13:09,100
But I went and I made the same mistake
that I made with Heather.
128
00:13:10,240 --> 00:13:12,500
And that was confusing lust for love.
129
00:13:13,880 --> 00:13:15,600
Man, they are so easy.
130
00:13:16,270 --> 00:13:19,350
But then, given my line of work, you
might say that would be obvious.
131
00:13:20,270 --> 00:13:23,030
After all, why does a man call me up
anyway?
132
00:13:23,270 --> 00:13:28,470
I do escort on the side. It's fun, I
enjoy it, and the pay is good. And I
133
00:13:28,470 --> 00:13:30,070
get off on the game playing.
134
00:13:30,290 --> 00:13:34,990
Looking back on it now, it seems to me
that my wife wasn't the partner she
135
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
pretended to be.
136
00:13:36,490 --> 00:13:39,370
You know, both on an intellectual and an
emotional level.
137
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
I understand.
138
00:13:44,470 --> 00:13:45,850
Seems I feel that way often.
139
00:13:47,510 --> 00:13:51,290
You know, the problem with most men is
that they're just not liberated enough
140
00:13:51,290 --> 00:13:52,770
treat a woman as an equal.
141
00:13:58,370 --> 00:14:00,610
Could you show me the rest of the house
now?
142
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
Oh, damn.
143
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
By all means.
144
00:14:09,050 --> 00:14:11,290
My, you could beat an army in here.
145
00:14:13,000 --> 00:14:14,180
That was the plan.
146
00:14:15,600 --> 00:14:17,140
How many children do you have?
147
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
None.
148
00:14:20,240 --> 00:14:23,760
When we were first married, Heather and
I decided that we wanted to establish
149
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
ourselves.
150
00:14:25,580 --> 00:14:28,840
Then we thought it would be nice to have
a house before we raised the family.
151
00:14:30,700 --> 00:14:34,760
And then, well, here we are.
152
00:14:36,060 --> 00:14:38,800
You're a young man, Mr. Legg. You can
still have children.
153
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Thank you.
154
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
Kyle.
155
00:15:01,520 --> 00:15:08,500
Kyle, I don't think anymore this wine is
a real good idea. I'm kind of feeling
156
00:15:08,500 --> 00:15:12,380
getting a little out of control here.
157
00:15:12,600 --> 00:15:13,680
Hey, that's okay.
158
00:15:14,800 --> 00:15:17,240
There's nothing wrong with getting out
of control every now and then.
159
00:15:18,440 --> 00:15:19,760
Makes people more interesting.
160
00:15:22,360 --> 00:15:24,640
You know something? I don't even know
your name.
161
00:15:25,400 --> 00:15:27,480
No, no, don't tell me.
162
00:15:28,220 --> 00:15:29,280
It's better this way.
163
00:15:30,360 --> 00:15:31,420
I'm married.
164
00:15:34,300 --> 00:15:35,540
Are you happily married?
165
00:15:37,440 --> 00:15:42,600
Well, I don't think that's... I think
that you're looking for something.
166
00:15:44,920 --> 00:15:46,620
And I think I know what it is.
167
00:16:00,430 --> 00:16:01,670
This is not a good idea.
168
00:16:02,050 --> 00:16:03,910
I have to leave.
169
00:16:11,990 --> 00:16:18,790
When I realized that Kyle was really
interested in me sexually,
170
00:16:18,830 --> 00:16:21,750
I was shocked and taken aback.
171
00:16:21,990 --> 00:16:23,110
I couldn't believe it.
172
00:16:23,610 --> 00:16:28,270
I was flattered, of course, but I didn't
know what to do. I just went along with
173
00:16:28,270 --> 00:16:29,270
it.
174
00:16:30,000 --> 00:16:33,880
It was scary and exhilarating at the
same time.
175
00:16:35,040 --> 00:16:40,260
When he came on to me, very bold and
sexy, something happened inside me.
176
00:16:41,180 --> 00:16:43,700
Something clicked like a switch.
177
00:16:44,020 --> 00:16:45,200
It was wonderful.
178
00:16:46,240 --> 00:16:50,860
It hadn't happened for years, and it
made me feel young and beautiful again
179
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
sexy.
180
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
Very sexy.
181
00:16:54,840 --> 00:16:56,160
But it was more than that.
182
00:16:56,540 --> 00:16:57,860
He made me feel needed.
183
00:16:58,490 --> 00:16:59,490
He gave me purpose.
184
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Thank you.
185
00:18:21,320 --> 00:18:24,360
knew vaguely who he was, some kind of
art reviewer or writer.
186
00:18:25,260 --> 00:18:30,520
I didn't know he was into doing that
video performance stuff, but when he
187
00:18:30,520 --> 00:18:33,340
me, I thought it was really stupid.
188
00:18:34,140 --> 00:18:37,920
It was kind of fun, though, playing for
the camera. Of course, I have a natural
189
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
exhibitionist tendency, and why not?
190
00:18:40,540 --> 00:18:41,700
It's a woman thing.
191
00:18:42,340 --> 00:18:48,080
I have a sexy body, and it makes me feel
good to see a man getting excited just
192
00:18:48,080 --> 00:18:49,120
by looking at me.
193
00:18:51,660 --> 00:18:54,200
I'm in this business for the sex, too.
Believe me.
194
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
It's been good.
195
00:18:56,860 --> 00:18:57,920
It's been really good.
196
00:18:58,520 --> 00:18:59,880
It's been good for me, too.
197
00:19:00,560 --> 00:19:03,500
If this keeps up, I'll be able to get my
Ph .D.
198
00:19:06,460 --> 00:19:09,580
I was kind of hoping I meant more to you
than that.
199
00:19:11,580 --> 00:19:12,740
Kyle, I'm a hooker.
200
00:19:14,040 --> 00:19:15,940
I can be anything you want me to be.
201
00:19:19,630 --> 00:19:21,370
Look at you. You're beautiful.
202
00:19:21,590 --> 00:19:22,590
You're intelligent.
203
00:19:25,250 --> 00:19:29,770
It just seems such a shame that you...
That I fuck anyone who's got the money?
204
00:19:31,370 --> 00:19:34,410
How many are there?
205
00:19:36,010 --> 00:19:37,010
A few.
206
00:19:37,070 --> 00:19:38,670
There haven't been that many lately.
207
00:19:44,090 --> 00:19:46,910
Did you ever consider just having one
client?
208
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
That's sweet, Kyle.
209
00:19:53,480 --> 00:19:54,780
But education ain't cheap.
210
00:19:55,720 --> 00:19:58,280
Besides, what's going to happen when
your wife gets back?
211
00:20:02,820 --> 00:20:07,720
Stacy taught me to view the sex act as
something insensitive, destructive, and
212
00:20:07,720 --> 00:20:08,720
completely selfish.
213
00:20:11,320 --> 00:20:13,960
You see, I used to make love to Heather
with a wounded ego.
214
00:20:15,160 --> 00:20:20,500
I was always reaching out, begging for
her attention, for her to love me, to
215
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
build up my male pride.
216
00:20:23,150 --> 00:20:24,770
But I was thinking like a victim.
217
00:20:25,290 --> 00:20:27,450
Stacy had no need for all that bullshit.
218
00:20:28,350 --> 00:20:31,910
She used me to achieve her goal, which
was to put herself through school.
219
00:20:33,050 --> 00:20:38,750
Once I understood that, the power of sex
as a tool came clearly into focus.
220
00:20:39,250 --> 00:20:41,990
The whole sex thing is just one big
game.
221
00:20:42,530 --> 00:20:48,050
It's no secret that men pretend to be
polite, courageous, romantic,
222
00:20:48,290 --> 00:20:50,230
or even macho just to get laid.
223
00:20:50,890 --> 00:20:51,970
That's how they win.
224
00:20:52,650 --> 00:20:56,830
When they finally nail the girl, it's
like a conquest.
225
00:20:57,930 --> 00:20:59,990
Like St.
226
00:21:00,190 --> 00:21:01,570
George slaying the dragon.
227
00:21:01,890 --> 00:21:07,770
They don't kill the dragon without
paying for it. And the more they pay,
228
00:21:07,770 --> 00:21:09,530
more excited I get.
229
00:21:10,090 --> 00:21:14,610
I may be a tramp, okay, I admit to that,
but I'm certainly not cheap.
230
00:21:14,930 --> 00:21:17,310
What I really go for is an emotional
sacrifice.
231
00:21:18,030 --> 00:21:21,550
He still has to pay money for me to have
sex with him, of course.
232
00:21:22,190 --> 00:21:26,910
But he also gives something of himself
emotionally or psychologically.
233
00:21:27,690 --> 00:21:30,450
Now that's what the intrigue with Kyle
was.
234
00:21:31,190 --> 00:21:37,770
He was such a self -obsessed,
pretentious, pseudo -intellectual rich
235
00:21:37,770 --> 00:21:43,450
snob. I just had this overwhelming
desire to take him for everything I
236
00:21:43,450 --> 00:21:46,730
get. I just couldn't help myself.
237
00:21:47,030 --> 00:21:50,590
He was so willing to be a victim and it
was...
238
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
So easy.
239
00:21:52,410 --> 00:21:57,330
Almost too easy. In fact, I had to
figure out ways to prolong it to make it
240
00:21:57,330 --> 00:21:58,490
challenging for me.
241
00:22:03,650 --> 00:22:04,650
Hello?
242
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
Kyle?
243
00:22:08,790 --> 00:22:09,790
Who's this?
244
00:22:10,290 --> 00:22:13,590
This is Irene Shavers. I came by
yesterday to see the house.
245
00:22:14,630 --> 00:22:15,710
Oh, yeah, geez.
246
00:22:16,050 --> 00:22:17,050
I'm sorry, of course.
247
00:22:17,610 --> 00:22:18,610
How are you?
248
00:22:23,010 --> 00:22:27,450
No, no, I'm glad you called. I wanted to
apologize for what happened.
249
00:22:28,110 --> 00:22:30,650
Well, really, I feel so embarrassed.
250
00:22:30,930 --> 00:22:35,010
I behaved like a fool. I ran away. What
can I do for you, Irene?
251
00:22:36,050 --> 00:22:40,490
Well, I'm calling you because I would
like to see the rest of the house.
252
00:22:40,910 --> 00:22:41,990
Well, sure. Anytime.
253
00:22:43,010 --> 00:22:44,330
Now that I know your name.
254
00:22:45,610 --> 00:22:49,450
Maybe you should bring your husband
along just in case.
255
00:23:03,980 --> 00:23:05,720
You can tell I'm a real pro at this,
huh?
256
00:23:06,380 --> 00:23:07,380
Want me to do it?
257
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
No.
258
00:23:09,700 --> 00:23:11,160
I've opened bottles of wine before.
259
00:23:35,440 --> 00:23:38,200
Here to successful house hunting.
260
00:23:51,660 --> 00:23:52,780
Nice wine, huh?
261
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Why are you here?
262
00:23:58,860 --> 00:23:59,940
To see the house.
263
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
What do you mean?
264
00:24:10,330 --> 00:24:11,970
You know exactly what I mean.
265
00:24:24,250 --> 00:24:25,610
I want to make love to you.
266
00:24:32,430 --> 00:24:33,790
You really turned me on.
267
00:24:35,790 --> 00:24:39,070
The first time we made love, I was so
excited I couldn't believe it.
268
00:24:39,670 --> 00:24:45,030
He made me feel alive again, as if I
were participating in reality again, not
269
00:24:45,030 --> 00:24:46,150
just a piece of furniture.
270
00:24:46,970 --> 00:24:52,470
He was interested in me and wanted to be
with me and enjoy my body, and I needed
271
00:24:52,470 --> 00:24:53,470
that desperately.
272
00:24:54,730 --> 00:24:59,270
It wasn't until I met Kyle that I
realized exactly how desperately lonely
273
00:24:59,270 --> 00:25:01,610
sexually frustrated I really was.
274
00:25:10,350 --> 00:25:12,510
No pictures, no names, just sound.
275
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
You're crazy.
276
00:25:18,490 --> 00:25:19,950
You have a beautiful body.
277
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
Thank you.
278
00:25:24,050 --> 00:25:26,930
I bet you were fantasizing about this
all day, weren't you?
279
00:25:28,570 --> 00:25:29,810
I can see it now.
280
00:25:31,390 --> 00:25:32,710
Taking a long shower.
281
00:25:35,210 --> 00:25:37,950
Standing in front of the mirror, getting
your makeup just right.
282
00:25:41,550 --> 00:25:44,310
going through your closet, picking out
just the right outfit.
283
00:27:14,239 --> 00:27:17,260
Do you have any idea what it's like for
me to love you?
284
00:27:22,300 --> 00:27:23,920
I've never felt like this before
285
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
It's Stacy there, please.
286
00:27:37,570 --> 00:27:38,570
I'm not sure.
287
00:27:39,070 --> 00:27:40,330
Can you check for me? It's important.
288
00:27:42,010 --> 00:27:43,010
All right, hold on.
289
00:27:43,510 --> 00:27:44,510
Thanks.
290
00:27:47,430 --> 00:27:48,990
I'm sorry, she's not here right now.
291
00:27:49,730 --> 00:27:50,770
Do you know when she'll be back?
292
00:27:51,610 --> 00:27:52,610
No, I don't.
293
00:27:53,270 --> 00:27:56,650
Could you leave a message for her and
tell her that Kyle will come by around
294
00:27:56,890 --> 00:27:57,990
I'll be out front in my car.
295
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
What's wrong?
296
00:28:44,750 --> 00:28:46,370
I've been trying to reach you all day.
297
00:28:47,470 --> 00:28:48,510
I left messages.
298
00:28:50,410 --> 00:28:51,770
I'm not your girlfriend, Kyle.
299
00:28:54,870 --> 00:28:57,230
Why do you deliberately say things to
hurt me?
300
00:28:58,290 --> 00:28:59,730
Do you know what your problem is?
301
00:29:00,450 --> 00:29:01,750
You just can't take the truth.
302
00:29:08,210 --> 00:29:10,190
Would you mind telling me where you went
tonight?
303
00:29:10,990 --> 00:29:12,250
Lisa and I did a party.
304
00:29:13,320 --> 00:29:14,320
What kind of party?
305
00:29:15,500 --> 00:29:16,800
Are you sure you're up for this?
306
00:29:17,500 --> 00:29:18,940
Yeah, maybe it'll turn me on.
307
00:29:25,520 --> 00:29:30,760
A limousine came and picked us up and
took us to this place on top of a
308
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
firehouse.
309
00:29:32,300 --> 00:29:36,700
Then we went into this room and got
changed and got a little stoned. And
310
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
were ready, we went outside.
311
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
What were you wearing?
312
00:29:44,760 --> 00:29:45,800
Panties and high heels.
313
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
Go on.
314
00:29:50,720 --> 00:29:55,160
They formed a big circle with chairs and
put a rug down in the middle of the
315
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
floor.
316
00:29:58,360 --> 00:30:03,540
For a while, we just walked around the
circle and kissed them and joked around
317
00:30:03,540 --> 00:30:07,160
with them and let them feel us.
318
00:30:07,840 --> 00:30:09,020
Then they started cheering.
319
00:30:11,120 --> 00:30:15,480
Then we picked a couple guys from the
circle and brought them out to the
320
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
of the rug.
321
00:30:21,100 --> 00:30:24,440
A lot of them were too embarrassed to do
it, so they just sat there and watched.
322
00:30:26,860 --> 00:30:27,860
You okay?
323
00:30:32,360 --> 00:30:36,260
Anyway, later on we went into another
room and took care of the others who
324
00:30:36,260 --> 00:30:39,600
didn't want to do it in front of
everyone else.
325
00:30:45,640 --> 00:30:50,300
Next time I call you, I want to do
something we've never done before.
326
00:30:53,300 --> 00:30:57,040
But what really excites me is fucking
with a guy's mind.
327
00:30:57,620 --> 00:31:03,720
Playing psychosexual games with him. And
let me tell you, it's so easy to get
328
00:31:03,720 --> 00:31:04,900
under a man's skin.
329
00:31:05,560 --> 00:31:11,720
Some guys completely fall apart at the
mere sight of a beautiful woman.
330
00:31:12,540 --> 00:31:16,440
especially when she takes her clothes
off and starts to come onto them.
331
00:31:17,800 --> 00:31:21,340
I've had guys pop before they could get
their pants off.
332
00:31:21,540 --> 00:31:23,260
But it's not that much fun for me.
333
00:31:24,220 --> 00:31:26,780
Some guys, you just have to work a
little harder.
334
00:31:27,140 --> 00:31:30,140
Some are jaded and seem to have this
hard exterior.
335
00:31:31,000 --> 00:31:34,800
But once you find the key, it's really
easy to get to them, too.
336
00:31:35,500 --> 00:31:40,420
It all boils down to what a man really
wants, and that's to express his
337
00:31:40,420 --> 00:31:41,420
masculinity.
338
00:31:41,920 --> 00:31:42,920
through his penis.
339
00:31:43,340 --> 00:31:48,120
He either wants to corrupt a good girl
by touching her with it, or he wants to
340
00:31:48,120 --> 00:31:52,920
reform a bad girl, a girl who is already
comfortable with sex and is not
341
00:31:52,920 --> 00:31:54,940
intimidated by a man's sex organs.
342
00:31:55,440 --> 00:32:01,880
He wants to make her pure again, or
afraid, or in awe of his
343
00:32:01,880 --> 00:32:06,440
disgusting genitalia, so he has the
power to corrupt her himself.
344
00:32:06,960 --> 00:32:12,530
It's the opposition thing, transforming
a woman from one kind, to the other.
345
00:32:13,170 --> 00:32:16,370
And that's what the masculine power is
all about.
346
00:32:16,990 --> 00:32:22,210
And all a woman has to do is allow him
to do that. As far as I can tell, most
347
00:32:22,210 --> 00:32:24,270
men are really oblivious to this.
348
00:32:24,650 --> 00:32:29,570
They just feel compelled to screw or
tame whatever chick they become
349
00:32:29,570 --> 00:32:30,570
with.
350
00:32:30,790 --> 00:32:31,790
Kyle Lake.
351
00:32:34,230 --> 00:32:35,770
Nice to meet you. Hey, how's it going?
352
00:32:39,450 --> 00:32:40,450
Blake!
353
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
Let me get you Jack.
354
00:32:45,420 --> 00:32:46,540
No thanks, I'll keep mine.
355
00:32:46,840 --> 00:32:49,460
I gave mine to a guy at a party once,
never saw it again.
356
00:33:22,860 --> 00:33:26,140
Most men think that women are just
passive players in the sex game.
357
00:33:27,540 --> 00:33:31,280
That they just sit by their phones
waiting for a guy to call and ask them
358
00:33:32,320 --> 00:33:35,040
But their methods are much more
sophisticated than you'd think.
359
00:33:35,800 --> 00:33:37,780
Women go out of their way to attract
men.
360
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
It's their nature.
361
00:33:40,700 --> 00:33:42,360
It's the nature of the prostitute.
362
00:33:43,720 --> 00:33:47,200
To offer herself as a sexual object in
order to achieve her goal.
363
00:33:48,100 --> 00:33:52,880
I'm not saying all women are
prostitutes, but through their feminine
364
00:33:52,880 --> 00:33:56,140
transform themselves into objects of
desire in order to get their men.
365
00:33:57,700 --> 00:34:00,900
I don't see any love or sensitivity in
that, do you?
366
00:34:02,540 --> 00:34:03,780
Well, does she get my messages?
367
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
And what does she say?
368
00:34:08,940 --> 00:34:10,580
Does she say when she'll get back to me?
369
00:34:13,739 --> 00:34:15,460
Look, it's very important that I speak
to her.
370
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
Is Lisa there?
371
00:34:18,260 --> 00:34:19,260
Lisa.
372
00:34:21,280 --> 00:34:22,109
Thank you.
373
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
I appreciate it.
374
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Yeah, I'm still here.
375
00:34:30,050 --> 00:34:31,949
Okay, if you could just tell the station
I called it.
376
00:34:33,090 --> 00:34:34,090
Thank you.
377
00:35:15,720 --> 00:35:16,720
Who are you?
378
00:35:16,760 --> 00:35:17,760
I'm Darcy.
379
00:35:17,980 --> 00:35:19,800
Stacy says she's sorry she couldn't make
it.
380
00:35:20,160 --> 00:35:21,280
She asked me to come by.
381
00:35:23,360 --> 00:35:26,040
Could I come in, Mr. Lake? I need to use
your bathroom.
382
00:35:27,560 --> 00:35:29,320
Yeah, it's down at the end of the
hallway.
383
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Thank you.
384
00:35:39,480 --> 00:35:41,720
Stacy said you were intense.
385
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
Oh, really?
386
00:35:45,960 --> 00:35:47,420
What else did she say about me?
387
00:35:47,960 --> 00:35:50,060
Well, she says she likes you.
388
00:35:52,500 --> 00:35:56,160
No offense, but if she likes me so much,
how come you're here and she isn't?
389
00:35:58,140 --> 00:35:59,820
She's been avoiding me like the plague.
390
00:36:01,920 --> 00:36:03,220
I guess she's been busy.
391
00:36:04,020 --> 00:36:05,580
Too busy for her best customer.
392
00:36:07,960 --> 00:36:08,960
Is she on a date?
393
00:36:10,020 --> 00:36:13,200
Look, I don't know anything about that.
I just got a call on my beeper.
394
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Your beeper?
395
00:36:15,420 --> 00:36:17,620
I'm not a part of Starlight. That's
Stacy's thing.
396
00:36:18,500 --> 00:36:20,320
I work for a professional service.
397
00:36:21,720 --> 00:36:23,240
Stacy's not exactly an amateur.
398
00:36:25,240 --> 00:36:26,380
You know her friend Lisa?
399
00:36:27,160 --> 00:36:28,660
Sure. We all went to high school
together.
400
00:36:29,440 --> 00:36:35,000
Well, if you learned half as much as
they did, tonight's going to be very
401
00:36:35,000 --> 00:36:36,100
profitable for you.
402
00:36:36,860 --> 00:36:38,200
Are you always so generous?
403
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
Ask Stacy.
404
00:36:41,060 --> 00:36:43,320
Well, Stacy's not here.
405
00:36:47,850 --> 00:36:48,850
I am.
406
00:36:50,630 --> 00:36:52,010
All this talk of money.
407
00:36:53,250 --> 00:36:54,410
Let's get down to business.
408
00:36:57,770 --> 00:36:59,630
You seem to enjoy your work.
409
00:37:00,790 --> 00:37:01,790
I do.
410
00:37:03,010 --> 00:37:04,470
What do you like about it?
411
00:37:05,350 --> 00:37:06,350
You're everything.
412
00:37:06,990 --> 00:37:09,030
The excitement, the money, the sex.
413
00:37:10,610 --> 00:37:11,730
I'm a people person.
414
00:37:14,310 --> 00:37:15,390
Girls are all alike.
415
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
The clothes.
416
00:37:19,840 --> 00:37:23,180
The way you all... Fuck anything that
moves.
417
00:37:24,320 --> 00:37:25,540
Those are your words.
418
00:37:30,440 --> 00:37:33,260
I could really fall for Stacy.
419
00:37:45,710 --> 00:37:47,250
Why don't we give Stacy a call?
420
00:37:48,050 --> 00:37:50,190
Let her know what a wonderful time we're
having.
421
00:37:51,890 --> 00:37:55,490
Bill, did you know that the layout of
this house is based on a Richard Neutra
422
00:37:55,490 --> 00:37:56,490
design?
423
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
Who's he?
424
00:37:58,990 --> 00:38:02,350
He was a famous California architect
back in the 40s and 50s.
425
00:38:02,550 --> 00:38:05,230
Kyle, you don't have to give me a sales
pitch. I like the house.
426
00:38:05,810 --> 00:38:07,370
But you haven't even seen the upstairs
yet.
427
00:38:07,970 --> 00:38:08,970
More rooms.
428
00:38:09,710 --> 00:38:10,790
That's Irene's department.
429
00:38:11,510 --> 00:38:14,130
I'm interested in the guts of a house.
Plumbing, heating.
430
00:38:16,359 --> 00:38:17,660
Septic. It's got good guts.
431
00:38:17,880 --> 00:38:19,060
I know, that's why I like it.
432
00:38:19,800 --> 00:38:23,600
Did you know that when they plant a
city, the first thing they do is figure
433
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
where to put the shit?
434
00:38:24,880 --> 00:38:26,120
Oh, Bill, please.
435
00:38:27,000 --> 00:38:28,780
Kyle, am I right or am I right?
436
00:38:31,000 --> 00:38:32,460
There's probably some truth in that.
437
00:38:33,140 --> 00:38:34,560
Kyle, I have to use your bathroom.
438
00:38:35,200 --> 00:38:36,580
This coffee's gone right through me.
439
00:38:37,640 --> 00:38:38,720
Why don't you use the one upstairs?
440
00:38:39,180 --> 00:38:40,200
That way you can check it out.
441
00:38:56,330 --> 00:38:57,330
You see what it's like?
442
00:38:58,270 --> 00:38:59,270
Let's face it.
443
00:39:00,110 --> 00:39:01,410
I'm married to a plumber.
444
00:39:05,110 --> 00:39:07,390
I couldn't help thinking about you last
night.
445
00:39:08,370 --> 00:39:09,730
I really enjoyed myself.
446
00:39:10,710 --> 00:39:16,230
He seemed to be able to look into me and
tell if I was putting him on or not.
447
00:39:16,610 --> 00:39:20,950
He laughed when I teased him. He reacted
when I gave him a sexy look.
448
00:39:21,170 --> 00:39:23,930
And that day we made love while my
husband was upstairs in the bathroom.
449
00:39:24,910 --> 00:39:27,570
I can't tell you how incredibly exciting
that was.
450
00:39:28,410 --> 00:39:33,050
Every moment, the chance of getting
caught with another man increased, and
451
00:39:33,050 --> 00:39:35,550
more it increased, the more excited I
got.
452
00:39:37,070 --> 00:39:41,490
I fantasized about my husband walking
into the room, catching me with Kyle.
453
00:39:44,070 --> 00:39:48,210
Maybe he'd realize that I was a woman
who had her own feelings.
454
00:39:48,550 --> 00:39:50,830
Maybe, if it was right in his face.
455
00:39:51,720 --> 00:39:55,640
Right in graphic detail. He'd come to
know I was a woman who could be inspired
456
00:39:55,640 --> 00:39:56,640
to respond.
457
00:39:57,040 --> 00:39:59,300
Who deserved to be thought of as a
sexual being.
458
00:39:59,520 --> 00:40:02,640
A sensual woman who could give as good
as she could get.
459
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
Stand up.
460
00:40:08,780 --> 00:40:09,780
Unbutton your jacket.
461
00:40:10,120 --> 00:40:11,120
You're crazy.
462
00:40:11,560 --> 00:40:12,560
He's upstairs.
463
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
Unbutton your jacket.
464
00:40:35,950 --> 00:40:37,910
Of course, we didn't get caught.
465
00:40:38,210 --> 00:40:41,590
And I doubt that either Kyle or my
husband would have turned out to be
466
00:40:41,590 --> 00:40:46,570
confrontational. But the idea, the
possibility of such a thing happening,
467
00:40:46,770 --> 00:40:51,150
that really turned me on that day. It
was that unknown quality of our affair
468
00:40:51,150 --> 00:40:52,150
that excited me.
469
00:40:52,630 --> 00:40:59,450
The never really being sure where I
stood, where we, Kyle and I, were going.
470
00:40:59,450 --> 00:41:00,450
was risky.
471
00:41:01,570 --> 00:41:02,570
Dangerous.
472
00:41:02,850 --> 00:41:04,510
It was everything but routine.
473
00:41:05,120 --> 00:41:10,440
And that was what really made it a turn
on, the not knowing the danger, the
474
00:41:10,440 --> 00:41:11,760
detachment that Kyle had.
475
00:41:12,420 --> 00:41:16,740
He wanted sex for the moment, not
something to placate me. He wanted it
476
00:41:16,740 --> 00:41:22,080
own sake, the intensity of the moment.
But I guess somewhere in there, during
477
00:41:22,080 --> 00:41:26,160
our brief affair, I wanted something
more permanent.
478
00:41:27,120 --> 00:41:30,040
I grew to depend on him, his attention.
479
00:41:31,180 --> 00:41:33,660
I guess that's why I married my husband
in the first place.
480
00:41:34,320 --> 00:41:38,420
I was scared no one else would like me
or I'd get hooked up with a loser or
481
00:41:38,420 --> 00:41:40,080
someone who couldn't take care of me.
482
00:42:36,490 --> 00:42:37,490
Why don't you try something else?
483
00:43:19,640 --> 00:43:20,640
Help me with this.
484
00:45:00,300 --> 00:45:01,300
What's to become of me?
485
00:45:02,200 --> 00:45:03,780
God, that sounds so formal.
486
00:45:04,100 --> 00:45:05,480
What's to become of us?
487
00:45:06,960 --> 00:45:08,380
What's to become of us?
488
00:45:08,620 --> 00:45:11,540
Your wife will get back and we'll all go
on with our lives.
489
00:45:13,340 --> 00:45:15,100
Is it always so easy for you?
490
00:45:16,060 --> 00:45:17,740
Kyle, that's the nature of the game.
491
00:45:18,180 --> 00:45:20,760
I'm a weekend girl, a vacation girl.
492
00:45:21,680 --> 00:45:24,380
I know the vacation always comes to an
end.
493
00:45:25,640 --> 00:45:26,760
What happens now?
494
00:45:28,440 --> 00:45:29,500
What happens now?
495
00:45:31,180 --> 00:45:32,220
What do you want to happen?
496
00:45:34,660 --> 00:45:35,840
I'm not exactly sure.
497
00:45:37,600 --> 00:45:40,060
I just know I really enjoy these times
we have together.
498
00:45:42,680 --> 00:45:44,660
So let's just enjoy it for what it is.
499
00:45:46,760 --> 00:45:47,760
That's it?
500
00:45:49,780 --> 00:45:52,400
What's happening now doesn't mean
anything to you?
501
00:45:54,180 --> 00:45:55,180
Come here.
502
00:45:57,520 --> 00:46:00,360
What would you say if I told you that I
was leaving my wife?
503
00:46:01,930 --> 00:46:03,390
I'd say you should try and work it out.
504
00:46:03,590 --> 00:46:04,770
I don't want to work it out.
505
00:46:05,590 --> 00:46:07,230
She doesn't want me, and I don't want
her.
506
00:46:07,530 --> 00:46:08,710
Well, I don't know what to say.
507
00:46:09,830 --> 00:46:10,830
That's it?
508
00:46:11,470 --> 00:46:13,910
I tell you how I feel, and you tell me
you don't know what to say?
509
00:46:14,470 --> 00:46:17,810
Kyle, you're married, and I'm a hooker.
Get with it.
510
00:46:18,310 --> 00:46:20,890
Only college kids fall in love with
hookers.
511
00:46:23,390 --> 00:46:24,490
Irene, get serious.
512
00:46:25,230 --> 00:46:27,290
You're going to leave here tonight and
go home to your husband.
513
00:46:28,520 --> 00:46:31,500
Two of you are planning to buy a house
together, for Christ's sakes.
514
00:46:32,280 --> 00:46:37,480
Buying a house together is like some
people having a baby to try to save
515
00:46:37,480 --> 00:46:38,480
marriage.
516
00:46:38,580 --> 00:46:39,600
So what are you saying?
517
00:46:40,960 --> 00:46:42,080
That you're breaking up?
518
00:46:43,360 --> 00:46:45,260
Like you told me when I first met you.
519
00:46:45,940 --> 00:46:47,140
People fall out of love.
520
00:46:48,620 --> 00:46:50,360
Listen. Listen to me.
521
00:46:51,100 --> 00:46:52,760
That's just the way it is right now.
522
00:46:55,520 --> 00:46:58,200
Just give me the chance to make it
happen for us.
523
00:47:02,830 --> 00:47:03,930
And he feels the same way?
524
00:47:06,070 --> 00:47:07,070
We've talked.
525
00:47:09,450 --> 00:47:14,550
And you want me to be your private
little stud on the side so you both
526
00:47:14,550 --> 00:47:15,550
decision?
527
00:47:16,510 --> 00:47:18,990
What if I told you I could leave him
within a week?
528
00:47:20,910 --> 00:47:26,050
I'd say, call me in a week. My husband
didn't make me feel needed anymore. I
529
00:47:26,050 --> 00:47:28,430
just another piece of furniture in his
house.
530
00:47:29,350 --> 00:47:31,610
Something that he took to bed with him.
531
00:47:32,240 --> 00:47:33,840
Made coffee for him in the morning.
532
00:47:34,260 --> 00:47:35,260
Did his laundry.
533
00:47:36,220 --> 00:47:39,680
A prop he dragged along to a business
dinner or social engagement.
534
00:47:41,640 --> 00:47:44,980
His attempts at being romantic were
pathetic.
535
00:47:46,200 --> 00:47:51,180
Sex was only for him, to get him off.
There was nothing for me. When he'd get
536
00:47:51,180 --> 00:47:56,300
the mood, he'd just crawl on top of me
and start pumping, moaning and puffing
537
00:47:56,300 --> 00:47:57,600
his face like he was having a heart
attack.
538
00:47:58,940 --> 00:48:00,200
He wasn't making love.
539
00:48:01,640 --> 00:48:05,020
He didn't want to kiss me while we were
having sex. He just wanted to pound
540
00:48:05,020 --> 00:48:06,020
away.
541
00:48:06,740 --> 00:48:10,120
In fact, that's what he made me feel
like, dirty.
542
00:48:11,400 --> 00:48:15,740
Oh, I pretended to be excited, and then
I was really into it and all, but I
543
00:48:15,740 --> 00:48:16,760
wasn't.
544
00:48:17,480 --> 00:48:20,140
Because I knew he didn't really get off
on my excitement.
545
00:48:20,860 --> 00:48:24,340
I could fake it and tell him I was
getting really hot for him, how much I
546
00:48:24,340 --> 00:48:27,060
looking at him, how much it turned me
on.
547
00:48:27,980 --> 00:48:29,200
He couldn't tell the difference.
548
00:48:30,120 --> 00:48:32,420
He took everything I said or did,
literally.
549
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
How could you?
550
00:49:05,920 --> 00:49:07,060
My wedding dress?
551
00:49:08,080 --> 00:49:10,380
That was my grandmother's, for Christ's
sake.
552
00:49:11,240 --> 00:49:12,800
I said I was sorry.
553
00:49:14,760 --> 00:49:16,080
Things got out of hand.
554
00:49:18,560 --> 00:49:21,340
Shit, I have a few friends over and you
act like it's the end of the world.
555
00:49:22,060 --> 00:49:24,420
That dress was packed away in my closet.
556
00:49:25,240 --> 00:49:26,860
I don't know how they found it.
557
00:49:27,920 --> 00:49:28,920
I was drunk.
558
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
That's your justification?
559
00:49:39,760 --> 00:49:41,740
I've been thinking about what you said
before you left.
560
00:49:44,680 --> 00:49:45,680
And?
561
00:49:46,080 --> 00:49:47,080
Maybe you're right.
562
00:49:48,140 --> 00:49:50,500
Maybe I haven't been living up to
everybody's expectations.
563
00:49:53,480 --> 00:49:54,840
I don't want to hold you back.
564
00:49:57,040 --> 00:49:58,500
You son of a bitch.
565
00:50:00,140 --> 00:50:02,100
You've been having an affair, haven't
you?
566
00:50:25,130 --> 00:50:28,990
Before, when a woman would show interest
in me, I would instantly find her
567
00:50:28,990 --> 00:50:30,730
attractive, whether she was pretty or
not.
568
00:50:32,010 --> 00:50:37,770
Now I wouldn't give her a second look, a
hold back, denying myself those
569
00:50:37,770 --> 00:50:38,770
emotions.
570
00:50:39,290 --> 00:50:42,650
But in doing that, I compressed them,
making them more intense.
571
00:50:44,110 --> 00:50:50,090
And that was exactly what Stacey was
doing, waiting for that one big orgasmic
572
00:50:50,090 --> 00:50:51,090
rush.
573
00:50:56,910 --> 00:51:00,690
I know that you're horny.
574
00:51:02,210 --> 00:51:04,710
And you want to fuck me.
575
00:51:05,530 --> 00:51:10,730
Kyle, I want you to lick me all over my
body.
576
00:51:11,130 --> 00:51:13,490
I'm right here.
577
00:51:14,670 --> 00:51:15,670
Surprise!
578
00:51:59,630 --> 00:52:00,630
I've been thinking.
579
00:52:02,430 --> 00:52:04,590
Maybe I have been a little distant
lately.
580
00:52:07,110 --> 00:52:10,770
Maybe I have been withholding myself
physically.
581
00:52:17,790 --> 00:52:19,930
Maybe there is some common ground.
582
00:52:22,250 --> 00:52:23,250
Common ground?
583
00:52:25,150 --> 00:52:26,150
Compromise.
584
00:52:27,500 --> 00:52:31,620
You give me a little of what I want, and
I'll give you a little of what you
585
00:52:31,620 --> 00:52:32,620
want?
586
00:52:33,880 --> 00:52:37,420
I mean, after all, isn't life one big
compromise?
587
00:52:39,460 --> 00:52:41,240
I think I know what you want.
588
00:52:43,180 --> 00:52:44,620
What do you think I want?
589
00:52:50,360 --> 00:52:51,360
Sex.
590
00:52:51,780 --> 00:52:52,920
Sorry about last night.
591
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Don't be.
592
00:52:56,910 --> 00:52:58,130
I told you, it's no big deal.
593
00:52:59,290 --> 00:53:00,290
No, it is important.
594
00:53:01,630 --> 00:53:03,190
I'm really trying to make an effort.
595
00:53:04,930 --> 00:53:10,370
It just seems... a little... I don't
know.
596
00:53:11,890 --> 00:53:12,890
Forget it.
597
00:53:13,870 --> 00:53:14,870
Forget it.
598
00:53:38,130 --> 00:53:39,530
Hello? Yeah,
599
00:53:42,070 --> 00:53:43,070
well, I'm home.
600
00:53:46,050 --> 00:53:47,050
Lousy.
601
00:53:49,750 --> 00:53:50,750
Irene,
602
00:53:53,270 --> 00:53:54,270
what do you want?
603
00:53:57,570 --> 00:53:58,570
Uh,
604
00:54:05,130 --> 00:54:06,510
no, I... Actually, I'm not.
605
00:54:07,110 --> 00:54:09,510
Well, is it something you can get out
of?
606
00:54:10,770 --> 00:54:14,030
Look, Irene, can you call me back later
in the week? I'm busy right now, okay?
607
00:54:22,370 --> 00:54:24,270
I had nothing personal against Irene.
608
00:54:25,190 --> 00:54:26,730
As a matter of fact, I liked her.
609
00:54:28,590 --> 00:54:30,430
But all she was to me was a hot fuck.
610
00:54:31,650 --> 00:54:32,990
And so she became a victim.
611
00:54:33,880 --> 00:54:38,580
If I had allowed emotion to enter into
it, then there was a chance that I would
612
00:54:38,580 --> 00:54:39,740
have become victimized again.
613
00:54:40,740 --> 00:54:42,660
And I couldn't afford to let that
happen.
614
00:54:44,460 --> 00:54:45,460
Hi.
615
00:54:45,960 --> 00:54:47,720
Lucky me, I didn't think I'd catch you
in.
616
00:54:48,440 --> 00:54:50,220
Be nice. I've been busy.
617
00:54:51,120 --> 00:54:52,580
Too busy to come over and see me?
618
00:54:53,820 --> 00:54:54,820
That depends.
619
00:54:55,560 --> 00:54:56,560
On what?
620
00:54:57,080 --> 00:54:58,080
On you.
621
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
Heather.
622
00:55:00,420 --> 00:55:01,420
Lots of things.
623
00:55:04,650 --> 00:55:07,630
I think Heather and I have finally
reached a decision about breaking up.
624
00:55:08,150 --> 00:55:09,150
You think?
625
00:55:09,710 --> 00:55:11,210
You have or you haven't?
626
00:55:11,870 --> 00:55:14,550
Yeah, definitely. It's just that
Heather's taking it kind of hard.
627
00:55:16,050 --> 00:55:18,310
I don't know. Last night she tried
seducing me.
628
00:55:19,150 --> 00:55:20,690
You should have seen it. It was pretty
pathetic.
629
00:55:22,490 --> 00:55:24,230
Listen, when can I see you? Can I see
you later?
630
00:55:24,670 --> 00:55:26,050
I told you, I'm busy.
631
00:55:26,850 --> 00:55:27,850
Until when?
632
00:55:29,230 --> 00:55:30,230
All night.
633
00:55:31,190 --> 00:55:32,210
Well, when are you leaving?
634
00:55:35,310 --> 00:55:36,470
Well, I'll be over before then.
635
00:55:37,130 --> 00:55:38,130
Okay.
636
00:55:39,850 --> 00:55:43,770
Of course, most men think that it's only
about sex when they make a date with a
637
00:55:43,770 --> 00:55:44,488
call girl.
638
00:55:44,490 --> 00:55:48,470
But being in this business for a while,
I know it's more than just sex.
639
00:55:49,210 --> 00:55:52,630
It's what sex represents, but it's
different for each man.
640
00:55:53,130 --> 00:55:55,510
Some are lonely. Some are just curious.
641
00:55:56,130 --> 00:55:58,950
Some need to act out repressed
fantasies.
642
00:55:59,510 --> 00:56:02,130
Some men want to be humiliated.
643
00:56:02,860 --> 00:56:08,800
Screwing a prostitute, especially a real
low -life slut, is a way of debasing
644
00:56:08,800 --> 00:56:09,800
themselves.
645
00:56:10,420 --> 00:56:15,000
Some are a little more obvious and get
into whips and handcuffs and stuff, but
646
00:56:15,000 --> 00:56:16,480
that's not my thing.
647
00:56:17,280 --> 00:56:20,420
Personally, I just like screwing.
648
00:56:20,800 --> 00:56:22,520
It's just plain fun for me.
649
00:56:23,420 --> 00:56:25,120
It's, uh, recreation.
650
00:57:07,720 --> 00:57:09,100
He doesn't stand a chance.
651
00:57:13,900 --> 00:57:15,640
Are you happy that I'm leaving, Heather?
652
00:57:16,360 --> 00:57:17,520
Why should I be?
653
00:57:18,960 --> 00:57:20,120
That's not what I asked.
654
00:57:21,180 --> 00:57:22,340
What do you want me to say?
655
00:57:23,940 --> 00:57:27,280
I want you to say that you can't wait
for us to be together all the time.
656
00:57:27,760 --> 00:57:29,100
Now, wait a second, Kyle.
657
00:57:29,360 --> 00:57:32,180
No one's going to map out my life for
me. I have my own agenda.
658
00:57:34,040 --> 00:57:35,260
I'm an ambitious girl.
659
00:57:35,640 --> 00:57:36,640
I know.
660
00:57:36,680 --> 00:57:37,680
I understand.
661
00:57:39,860 --> 00:57:43,920
It's just that I'm excited about being
with you without this other relationship
662
00:57:43,920 --> 00:57:45,160
hanging over our heads.
663
00:57:46,480 --> 00:57:49,560
Kyle, there's also a little matter of
money, you know.
664
00:57:50,160 --> 00:57:51,160
What do you mean?
665
00:57:51,500 --> 00:57:55,560
I mean you have all these romantic plans
and ideas. How are you going to pay for
666
00:57:55,560 --> 00:57:59,120
them? There are things I want to do,
places I want to go.
667
00:57:59,340 --> 00:58:00,840
There are certain things I have to have.
668
00:58:03,860 --> 00:58:05,400
Let me worry about that, okay?
669
00:58:07,150 --> 00:58:08,150
Right.
670
00:58:40,620 --> 00:58:45,080
The affair accelerated the deterioration
of his marriage until there was nothing
671
00:58:45,080 --> 00:58:49,280
left between them. When she discovered
the videotape, well, that just made her
672
00:58:49,280 --> 00:58:52,020
realize that she was no longer part of
his life.
673
00:58:52,380 --> 00:58:53,980
I had taken her part.
674
00:58:54,320 --> 00:58:57,600
And to tell you the truth, it was
thrilling.
675
00:58:58,100 --> 00:59:04,340
It really excited me. Because not only
had I gotten a Kyle, I'd gotten to his
676
00:59:04,340 --> 00:59:05,340
wife, too!
677
00:59:07,400 --> 00:59:11,800
Oh, that made me really bad. If
transformation was what Kyle's sexual
678
00:59:11,800 --> 00:59:15,980
all about, then I had given him exactly
what he wanted.
679
00:59:16,480 --> 00:59:18,020
Total destruction.
680
00:59:19,180 --> 00:59:20,880
And you know he deserved it.
681
01:02:34,350 --> 01:02:35,109
Cal Lake?
682
01:02:35,110 --> 01:02:36,290
Yeah. Good.
683
01:02:37,050 --> 01:02:38,050
This is for you.
684
01:02:38,110 --> 01:02:38,928
What is it?
685
01:02:38,930 --> 01:02:40,650
I think your wife is divorcing you.
686
01:02:41,850 --> 01:02:42,850
You think that's funny?
687
01:02:44,050 --> 01:02:45,770
Hey, I'm just trying to do my job,
buddy.
688
01:02:45,990 --> 01:02:48,090
Some fucking job, asshole.
689
01:03:33,100 --> 01:03:34,860
Yeah, hi, may I speak to Stacy, please?
690
01:03:37,760 --> 01:03:39,840
I know it's early, but it's important
that I talk to her.
691
01:03:41,440 --> 01:03:42,600
What do you mean she's not there?
692
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
When do you expect her?
693
01:03:47,200 --> 01:03:48,400
And what the fuck do you know?
694
01:03:57,700 --> 01:03:58,780
Are you married?
695
01:03:59,420 --> 01:04:00,420
Not yet.
696
01:04:02,900 --> 01:04:04,520
Marriage is a strange institution.
697
01:04:06,220 --> 01:04:08,740
You fuck to get into it and you're
fucked trying to get out of it.
698
01:04:12,020 --> 01:04:13,160
What are you doing here anyway?
699
01:04:14,180 --> 01:04:15,460
They thought there might be a problem.
700
01:04:16,060 --> 01:04:17,060
A problem?
701
01:04:20,240 --> 01:04:24,060
I got caught fucking another woman. What
am I going to do, beat my wife?
702
01:04:31,760 --> 01:04:35,080
reminds you, Mr. Lake, that until you
and your wife reach a property
703
01:04:35,400 --> 01:04:38,180
you refrain from moving anything from
the house.
704
01:04:40,820 --> 01:04:42,140
Didn't she take something of mine?
705
01:04:43,380 --> 01:04:45,180
Are you referring to the pornographic
tape?
706
01:04:45,740 --> 01:04:48,380
I'm an artist. I prefer to look at it as
an art tape.
707
01:04:49,500 --> 01:04:51,440
That tape is evidence of my client's
lawsuit.
708
01:04:52,020 --> 01:04:54,660
Ah, so you are admitting that she took
it without my permission.
709
01:04:55,660 --> 01:04:58,640
See you in court, Mr. Lake. I think
that'll be all, officer. Thank you.
710
01:05:07,370 --> 01:05:09,210
This may be the best thing that ever
happened to me.
711
01:05:13,650 --> 01:05:15,190
I've never done it in a car before.
712
01:05:17,250 --> 01:05:18,250
Congratulations.
713
01:05:21,570 --> 01:05:22,570
Isn't it perfect?
714
01:05:23,610 --> 01:05:24,610
What?
715
01:05:26,670 --> 01:05:27,790
My settlement with Bill.
716
01:05:28,890 --> 01:05:31,510
As soon as I sell my house, I'm filing
for divorce.
717
01:05:32,630 --> 01:05:35,370
And then, I'm going to buy your house.
718
01:05:38,730 --> 01:05:39,730
It could take months.
719
01:05:41,210 --> 01:05:42,370
What am I supposed to do?
720
01:05:43,250 --> 01:05:45,910
Wait around while you tie your life up
into a nice neat bow?
721
01:05:47,950 --> 01:05:48,950
What's the rush?
722
01:05:50,990 --> 01:05:53,510
There's things I want to do, and to do
them I need money.
723
01:05:55,170 --> 01:05:58,210
Look, I've cut my ties with this place.
If I can sell the house, I'm going to
724
01:05:58,210 --> 01:05:59,210
take the money and run.
725
01:05:59,990 --> 01:06:00,990
What about us?
726
01:06:02,390 --> 01:06:03,390
What about us?
727
01:06:04,170 --> 01:06:05,550
We have a good thing going.
728
01:06:06,550 --> 01:06:07,970
Shouldn't we see where it takes us?
729
01:06:10,190 --> 01:06:13,630
We have a few laughs, we spend a few
nights together, and all of a sudden you
730
01:06:13,630 --> 01:06:14,670
want to see where it takes us?
731
01:06:16,610 --> 01:06:18,630
Why do you have to be so hard all the
time?
732
01:06:20,790 --> 01:06:25,350
I know we're both coming off of bad
relationships.
733
01:06:27,190 --> 01:06:28,990
But we know what mistakes we've made.
734
01:06:30,530 --> 01:06:32,010
We have chemistry, Kyle.
735
01:06:38,250 --> 01:06:42,230
I'm not the sort of guy who feels he has
to marry every woman he sleeps with.
736
01:06:48,070 --> 01:06:50,130
Can't you give me a little time to put
it all together?
737
01:06:56,790 --> 01:07:01,470
I used to have dreams of something
threatening surrounding the house,
738
01:07:01,470 --> 01:07:02,308
get in.
739
01:07:02,310 --> 01:07:04,670
And I'd run to my daddy so he could
protect me.
740
01:07:05,490 --> 01:07:06,490
In school.
741
01:07:06,780 --> 01:07:10,280
I wanted to be more athletic, but I was
afraid it wasn't a girl thing. I wanted
742
01:07:10,280 --> 01:07:14,700
to be on the track team, and I liked
soccer with my brother, but I was afraid
743
01:07:14,700 --> 01:07:15,700
go out for sports.
744
01:07:16,340 --> 01:07:19,480
I went to college for two years, and of
course, I didn't study a thing.
745
01:07:19,960 --> 01:07:24,540
I was looking for Mr. Right, and I
thought I found him. Bill was getting an
746
01:07:24,660 --> 01:07:27,640
and when he graduated, he became a
partner in his father's construction
747
01:07:27,640 --> 01:07:32,720
business. He was well off financially,
and everyone said I'd married well, but
748
01:07:32,720 --> 01:07:34,380
they didn't know.
749
01:07:35,980 --> 01:07:38,620
It was a meal ticket, nothing else.
750
01:07:39,680 --> 01:07:43,920
There was never really a connection
between us, and I thought I could live
751
01:07:43,920 --> 01:07:44,920
the trade -offs.
752
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
Hello?
753
01:07:50,180 --> 01:07:51,180
Thank God.
754
01:07:51,860 --> 01:07:53,460
I've been trying to get in touch with
you for days.
755
01:07:55,880 --> 01:07:56,880
Where?
756
01:07:58,680 --> 01:08:00,100
What were you doing in Puerto Rico?
757
01:08:02,640 --> 01:08:03,800
Who the fuck's Hector?
758
01:08:10,980 --> 01:08:13,060
Listen when can I see you? I have some
great news.
759
01:08:16,200 --> 01:08:17,200
I'll tell you when you get here.
760
01:09:04,420 --> 01:09:07,160
So you and Heather finally did, huh?
761
01:09:09,660 --> 01:09:10,660
How did you know?
762
01:09:11,120 --> 01:09:12,899
Look at this place. It's obvious.
763
01:09:16,040 --> 01:09:17,040
So what do you think?
764
01:09:19,840 --> 01:09:23,000
Well, that's why I came over here
tonight, to tell you what I think.
765
01:09:26,720 --> 01:09:28,279
There's something I have to tell you
first.
766
01:09:31,939 --> 01:09:33,180
I'm in love with you, Stacy.
767
01:09:34,680 --> 01:09:35,960
And I want to be with you.
768
01:09:38,140 --> 01:09:39,640
And I want to take care of you.
769
01:09:47,880 --> 01:09:51,319
Look, Kyle, you've been a really good
client, okay?
770
01:09:52,180 --> 01:09:54,500
But you just don't do it for me.
771
01:09:59,220 --> 01:10:00,220
What are you saying?
772
01:10:06,100 --> 01:10:08,240
I can't believe what I'm hearing.
773
01:10:10,760 --> 01:10:15,060
I spend every night with you for weeks.
I...
774
01:10:16,140 --> 01:10:19,440
I spend a small fortune on you. I leave
my wife for you.
775
01:10:21,940 --> 01:10:23,700
And you're telling me this?
776
01:10:25,280 --> 01:10:26,800
You just don't get it, do you?
777
01:10:30,340 --> 01:10:31,340
Get what?
778
01:10:31,560 --> 01:10:34,320
Kyle, let's put all our cards on the
table.
779
01:10:37,680 --> 01:10:42,480
You knew the first time you called me
here was to get back at Heather.
780
01:10:44,750 --> 01:10:46,470
In her eyes you were a failure.
781
01:10:46,830 --> 01:10:49,950
And deep down inside I think you knew
you were a failure too.
782
01:10:51,070 --> 01:10:52,330
So what did you do?
783
01:10:53,050 --> 01:10:56,130
You stuck it to her where it would hurt
her the most.
784
01:10:58,190 --> 01:11:02,110
What better way to get back at her than
to fuck a call girl?
785
01:11:16,970 --> 01:11:18,310
You're serious, aren't you?
786
01:11:19,150 --> 01:11:20,570
Of course I am.
787
01:11:21,230 --> 01:11:26,310
While you were playing your game of
fucking me to fuck Heather, I was
788
01:11:26,310 --> 01:11:27,310
little game of my own.
789
01:11:28,250 --> 01:11:29,870
And what was that?
790
01:11:33,270 --> 01:11:34,890
To get you to love me.
791
01:11:36,950 --> 01:11:37,950
It worked.
792
01:11:39,010 --> 01:11:40,150
I know it worked.
793
01:11:40,850 --> 01:11:42,030
I'm good at it.
794
01:11:44,750 --> 01:11:48,450
It's not easy to get someone to fall for
you so hard that they'll rid their
795
01:11:48,450 --> 01:11:49,770
whole world for you.
796
01:11:53,810 --> 01:11:54,810
So that's it?
797
01:11:57,050 --> 01:11:59,390
You get some sucker to fall in love with
you?
798
01:12:00,910 --> 01:12:01,910
For what?
799
01:12:05,430 --> 01:12:06,550
What's in it for you?
800
01:12:07,950 --> 01:12:12,650
I get off on it. I mean, I really get
off on it.
801
01:12:13,090 --> 01:12:14,210
It makes me...
802
01:12:14,560 --> 01:12:16,000
God, it makes me wet.
803
01:12:17,740 --> 01:12:22,400
Right now, seeing you like this, I could
come in a second.
804
01:12:24,360 --> 01:12:25,600
You know what I'm going to do?
805
01:12:26,740 --> 01:12:29,140
I'm going to go home and give old Hector
a call.
806
01:12:29,720 --> 01:12:31,460
Tell him I need it right away.
807
01:12:32,820 --> 01:12:36,740
And while he's fucking me, I'm going to
think about how defeated and frustrated
808
01:12:36,740 --> 01:12:37,740
you look.
809
01:12:39,160 --> 01:12:43,720
I'm going to have the best fucking
orgasm I've ever had.
810
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
Goodbye, Kyle.
811
01:13:02,660 --> 01:13:07,660
So, now that the performance piece is
done, what are you going to do with it?
812
01:13:09,920 --> 01:13:11,300
Invite your husband to the office.
813
01:13:12,420 --> 01:13:13,420
Really?
814
01:13:14,530 --> 01:13:15,530
That'll be interesting.
815
01:13:17,690 --> 01:13:19,510
I mean, there's something I have to tell
you.
816
01:13:21,770 --> 01:13:22,770
What?
817
01:13:24,030 --> 01:13:25,690
I don't have any feelings for you.
818
01:13:27,430 --> 01:13:30,210
So, you're just in it for the sex, huh?
819
01:13:31,950 --> 01:13:32,950
Not especially.
820
01:13:39,630 --> 01:13:41,010
Why are you saying this?
821
01:13:44,010 --> 01:13:46,970
It's amazing how easy it is to
manipulate people.
822
01:13:51,670 --> 01:13:54,490
Kyle, you know how I feel about you.
823
01:14:20,910 --> 01:14:22,310
Why are you saying these things?
824
01:14:25,430 --> 01:14:26,570
Because it's over.
825
01:14:28,470 --> 01:14:30,230
The performance piece is finished.
826
01:14:32,150 --> 01:14:33,550
I don't need you anymore.
827
01:14:41,390 --> 01:14:43,090
You're such an asshole.
828
01:15:01,100 --> 01:15:03,920
off and down more than I ever did when I
was fucking you.
829
01:15:04,780 --> 01:15:05,820
Oh, God.
830
01:15:07,980 --> 01:15:08,980
Stop.
831
01:15:11,160 --> 01:15:13,860
I don't know what kind of sick game you
are playing.
832
01:15:15,620 --> 01:15:20,760
I don't know you are one disgusting,
selfish son of a bitch.
833
01:15:22,180 --> 01:15:24,260
You have helped me ruin my life.
834
01:15:26,980 --> 01:15:29,700
I wish I had never said I liked you.
835
01:15:44,720 --> 01:15:47,620
I don't know if Irene ever understood
what happened to her.
836
01:15:48,640 --> 01:15:53,660
But that kind of a sexual relationship,
that intensity, someone's going to get
837
01:15:53,660 --> 01:15:54,660
hurt.
838
01:15:55,420 --> 01:15:56,640
And it wasn't going to be me.
839
01:15:57,260 --> 01:15:59,560
I didn't do it to get back at Stacy
either.
840
01:16:00,920 --> 01:16:01,940
Sure, she hurt me.
841
01:16:02,480 --> 01:16:03,600
She hurt me a lot.
842
01:16:04,980 --> 01:16:06,740
But that wasn't her fault. It was mine.
843
01:16:08,060 --> 01:16:09,720
Just as it was Irene's.
844
01:16:10,440 --> 01:16:13,860
If I could take back the pain that I
inflicted on Irene, I would.
845
01:16:15,170 --> 01:16:19,770
But she's gonna have to deal with her
own demons and in the end she'll be
846
01:16:19,770 --> 01:16:23,950
stronger because of it Just as I am
847
01:19:06,020 --> 01:19:07,420
you
61646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.