Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,309 --> 00:01:30,309
Нормально.
2
00:01:40,310 --> 00:01:42,270
Дуглас. Ничего.
3
00:01:47,950 --> 00:01:49,830
Вообще чума. Да.
4
00:01:50,790 --> 00:01:51,790
Красавец.
5
00:01:52,290 --> 00:01:53,770
Где взял там большину?
6
00:02:02,149 --> 00:02:03,770
Подожди. Тихо.
7
00:02:05,290 --> 00:02:09,210
Зачем? Так дело не пойдет. Антон, скажи.
8
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
Офигеть.
9
00:02:14,110 --> 00:02:18,670
Это... Антон!
10
00:02:22,490 --> 00:02:24,230
Мама, плохо ей.
11
00:02:24,570 --> 00:02:27,210
Она пьяная. А Мишка где?
12
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
Ходи с машины.
13
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
Оу!
14
00:02:35,170 --> 00:02:36,650
Ты куда? Сейчас верну.
15
00:02:37,570 --> 00:02:38,570
Ты что, уезжаешь?
16
00:02:39,250 --> 00:02:40,129
Матери плохо.
17
00:02:40,130 --> 00:02:41,130
Сейчас? Серьезно?
18
00:02:41,570 --> 00:02:44,770
Уйди. Да ты понимаешь, вообще, бы...
Понимаешь.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,970
Аня, ты где? Аня, я с тобой.
20
00:02:59,310 --> 00:03:00,310
Аня, ты где?
21
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
Субтитры сделал DimaTorzok
22
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
Вот мы где.
23
00:04:50,960 --> 00:04:51,960
Жив ещё?
24
00:04:53,260 --> 00:04:54,960
Чё питать будем, Сергей Владимирович?
25
00:04:55,180 --> 00:04:56,380
Чё питать?
26
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
Питать.
27
00:05:02,500 --> 00:05:09,220
Быков Антон Геннадьевич, 75 -го года
рождения, по кличке Бык, задержан.
28
00:05:09,400 --> 00:05:12,180
И шейте, и плетите ему.
29
00:05:12,600 --> 00:05:13,840
Всё, что хотите.
30
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
Эй!
31
00:05:17,930 --> 00:05:20,330
Ау! Со стрельбой тут серьезно может
выйти.
32
00:05:20,650 --> 00:05:21,950
Человек ранен. Сечешь?
33
00:05:24,190 --> 00:05:25,190
Вот и все.
34
00:05:26,850 --> 00:05:28,030
Тоже он орудовал.
35
00:05:29,050 --> 00:05:31,650
Да, у одного, говорят, вообще челюсти
больше нет. Ни одной.
36
00:05:32,050 --> 00:05:37,410
Ты же сидел уже.
37
00:05:39,550 --> 00:05:41,430
Теперь срок у тебя будет взрослый.
38
00:05:42,110 --> 00:05:43,110
Обещаю.
39
00:05:49,660 --> 00:05:51,000
Пушку -то где оборонил?
40
00:05:54,160 --> 00:05:55,500
Ну так, между нами.
41
00:05:57,920 --> 00:06:00,320
Мы все равно докажем, что стрелял ты.
42
00:06:02,240 --> 00:06:03,920
Ты докажешь, начальник.
43
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Все твое.
44
00:06:06,000 --> 00:06:07,620
А что тут доказывать -то?
45
00:06:09,800 --> 00:06:13,280
Мы тебе еще такого приплюсуем. Мало не
покажется.
46
00:06:14,720 --> 00:06:15,860
Их есть у нас.
47
00:06:21,260 --> 00:06:22,640
Влип ты, короче, Быков.
48
00:06:23,440 --> 00:06:28,800
Влип. Ты подумай, как решать -то будем
дальше, а?
49
00:06:30,900 --> 00:06:32,580
Выход там всегда найдется.
50
00:06:34,000 --> 00:06:35,260
Ну, что ты уперся?
51
00:06:37,640 --> 00:06:40,220
Что если идешь, ждешь, пухнешь?
52
00:06:41,400 --> 00:06:42,540
Чуда не будет.
53
00:06:43,980 --> 00:06:45,980
Если только чудо из чудес.
54
00:06:47,820 --> 00:06:50,440
Товарищ капитан, там это...
55
00:06:51,020 --> 00:06:52,920
Люди. Какие люди?
56
00:06:53,220 --> 00:06:54,320
С оружием.
57
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
С каким еще оружием?
58
00:06:58,340 --> 00:06:59,720
С автоматами.
59
00:07:07,820 --> 00:07:09,320
Это что за свет?
60
00:07:20,560 --> 00:07:25,180
Не волнуйтесь вы так, товарищ начальник.
Мы просто здесь друга ждем. Нет у тебя
61
00:07:25,180 --> 00:07:26,180
здесь друзей!
62
00:07:26,940 --> 00:07:28,500
Чего я вас спрашиваю?
63
00:07:29,880 --> 00:07:32,580
Да да, вот дозвониться не могут.
64
00:07:33,680 --> 00:07:35,560
Все дозвонятся, вот дозвонятся.
65
00:07:37,120 --> 00:07:39,900
А у нас, знаете, тоже дело -то важное.
66
00:07:40,940 --> 00:07:43,160
Вот всех просил вам трубочку передать.
67
00:07:43,540 --> 00:07:44,540
Пообщаться хочется.
68
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
Алло, слушаю.
69
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Я.
70
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Здравия желаю.
71
00:08:05,420 --> 00:08:07,920
Так точно, есть такой.
72
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
Понял.
73
00:08:11,660 --> 00:08:13,540
Ну так вы же сами знаете, как это
бывает.
74
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Есть, понял.
75
00:08:18,900 --> 00:08:19,920
Понял, разберемся.
76
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Да.
77
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
Хорошо, спасибо.
78
00:08:24,970 --> 00:08:29,110
И вы тоже, ваши супруги, клонитесь от
меня нижайше.
79
00:08:30,130 --> 00:08:31,130
Так точно.
80
00:08:32,789 --> 00:08:34,010
Всего доброго, да.
81
00:08:58,990 --> 00:09:04,370
Всё равно, Быков, запомни, не бывает
чудес на свете.
82
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
Нет.
83
00:09:09,130 --> 00:09:11,870
Ладно, давайте его отсюда, а то
окатюрится ещё.
84
00:09:20,010 --> 00:09:21,010
Аня!
85
00:09:24,630 --> 00:09:26,350
Успокойся, пожалуйста, здесь не место.
86
00:09:36,850 --> 00:09:37,850
Голова болит?
87
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
Ой,
88
00:09:56,490 --> 00:10:00,030
мальчишки! Как я вас давно не видела!
89
00:10:00,370 --> 00:10:01,870
Здравствуйте! Здравствуйте!
90
00:10:04,050 --> 00:10:05,230
Здравствуйте! Здравствуйте!
91
00:10:05,490 --> 00:10:06,960
Здорово! Здравствуйте.
92
00:10:07,200 --> 00:10:09,460
Как мы не доехали? Вот так вот.
93
00:10:11,320 --> 00:10:13,200
Ну что, поехали?
94
00:10:14,280 --> 00:10:15,740
А может, лучше на автобусе?
95
00:10:17,380 --> 00:10:20,240
Что, может, правда на автобусе?
96
00:10:20,660 --> 00:10:22,400
Я вот точно лучше на автобусе.
97
00:10:22,820 --> 00:10:27,660
Ну, а мы на ракете полетим. Вы
обязательно приезжайте, я уже сколько
98
00:10:27,660 --> 00:10:29,680
готовила. Да мы там через секунду
выйдем, Петлан Викторович, да?
99
00:10:29,900 --> 00:10:31,640
Конечно. Все. Ты с нами?
100
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
Угу.
101
00:10:35,939 --> 00:10:36,939
Поехали.
102
00:10:39,340 --> 00:10:40,340
Придурки, блядь.
103
00:10:40,840 --> 00:10:45,840
А помните, помните, как тезитка на меня
тогда посмотрела? А я ей такой, Ань, вы
104
00:10:45,840 --> 00:10:52,400
меня еще не знаете, но вы меня еще
узнаете. А она мне, Бон, и чтоб дух
105
00:10:52,400 --> 00:10:55,360
здесь больше не было. И даже родителей
вызвать не стала. Ань, что ты как
106
00:10:55,360 --> 00:10:57,320
обезьянка? Пойди, помоги, чайник
поставь.
107
00:10:57,580 --> 00:11:00,800
Саня, к чему вы все бегаете, носитесь?
Не надо никакого чая. Анька, иди до
108
00:11:00,800 --> 00:11:04,050
стола, беги. Давай, давай, Саня
Викторович, вы тоже присаживайтесь. Не
109
00:11:04,130 --> 00:11:07,410
Садитесь, садитесь. Мы с ребятами за вас
хотим выпить. Да, ребят? Пили уже,
110
00:11:07,410 --> 00:11:11,290
видите? Санна Викторовна, то в
аптекматерее была, а теперь лично за
111
00:11:11,290 --> 00:11:14,150
надо, не надо. Санна Викторовна, я
настаиваю.
112
00:11:14,350 --> 00:11:15,790
Пожалуйста, я прошу вас, сядьте.
113
00:11:16,250 --> 00:11:17,990
Простите, что так грубо, конечно,
простите.
114
00:11:18,590 --> 00:11:20,850
Сейчас, оп, я вас похозяйничаю немножко.
115
00:11:21,250 --> 00:11:22,810
Оп, на, македончик давай.
116
00:11:23,150 --> 00:11:24,150
Держи. Нет,
117
00:11:25,250 --> 00:11:26,510
нет, Санна Викторовна.
118
00:11:26,730 --> 00:11:31,050
Я вас прошу, пожалуйста. Что ты пристал?
Ну, не хочет человек.
119
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
Ну, что ты, а?
120
00:11:32,710 --> 00:11:34,110
Чокнуться там, выпить.
121
00:11:35,530 --> 00:11:37,870
Сыночек, так, Летюш, все, хорошо, я
выпью.
122
00:11:38,070 --> 00:11:39,690
Ну, наконец -то.
123
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Давай, давай, давай.
124
00:11:41,530 --> 00:11:45,210
Можно лучше я за вас выпью?
125
00:11:46,710 --> 00:11:47,710
Спасибо.
126
00:11:49,230 --> 00:11:50,230
Господи,
127
00:11:50,510 --> 00:11:54,530
вот смотрю я на вас сейчас, прям сердце
радуется, вот правда.
128
00:11:55,470 --> 00:11:57,430
Мальчишками были, мальчишками остались.
129
00:11:58,730 --> 00:12:02,270
Как будто вчера все только было. Так
страшно время летит.
130
00:12:03,950 --> 00:12:10,690
Так страшно оно тянется, как -то я
думаю, как -то мой сын, почему он не с
131
00:12:10,690 --> 00:12:12,930
матерью? За что он в тюрьме?
132
00:12:14,450 --> 00:12:15,450
Время какое?
133
00:12:15,830 --> 00:12:18,750
Люди убивают на улицах просто так. За
что?
134
00:12:19,870 --> 00:12:23,030
Вы где -то пропадаете, деретесь. Это так
страшно.
135
00:12:24,800 --> 00:12:28,860
Вашим семьям, вашим матерям не за вас.
Посмотрите, Антош, он же инвалид уже.
136
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
Мам.
137
00:12:30,620 --> 00:12:31,860
Молчи, бога ради.
138
00:12:32,120 --> 00:12:33,820
Ты же знаешь, что у тебя сердце больное.
139
00:12:35,240 --> 00:12:37,280
Смотри, что же вы никак сегодня поделите
-то, а?
140
00:12:38,500 --> 00:12:43,260
Не дай бог. Что случись, Антон кто
будет? Кто будет их защищать?
141
00:12:48,080 --> 00:12:49,900
Миша, сыночек, проходи, поешь.
142
00:12:50,220 --> 00:12:53,300
Иди, сынок. Не трогай его.
143
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Нечего ему.
144
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
А че с ним?
145
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Нечего.
146
00:13:03,880 --> 00:13:08,860
Светлана Викторовна, привели бы его к
нам в секцию. Не надо ему в секцию.
147
00:13:09,540 --> 00:13:10,740
У него институт.
148
00:13:11,120 --> 00:13:13,800
Пускай головой учится думать, а не
кулаками.
149
00:13:14,140 --> 00:13:15,560
Да как же, пойдет он.
150
00:13:16,120 --> 00:13:17,680
Просто один другого лучше.
151
00:13:20,020 --> 00:13:22,260
Просто эти парни с Восточного на тему
борзеля.
152
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
По -комаровски.
153
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
По -другому не понимают.
154
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
Ну,
155
00:13:29,780 --> 00:13:32,020
теперь больше не повадится.
156
00:13:32,220 --> 00:13:34,340
Теперь мы им наваляли, так что не
переживайте.
157
00:13:35,040 --> 00:13:38,080
Дуглас, помолчал бы.
158
00:13:39,380 --> 00:13:40,460
Наваляли что -то там.
159
00:13:40,740 --> 00:13:43,300
А мы тебя там как -то мир отмотрели.
160
00:13:43,880 --> 00:13:47,860
Македон. Если понял, что ты в кустах
сиганул. Ты чего несешь, Македон?
161
00:13:48,960 --> 00:13:50,840
Давайте выпьем.
162
00:13:54,190 --> 00:13:55,190
За тебя, мам.
163
00:13:56,490 --> 00:14:00,670
Чтоб ты не волновалась, я в тюрьму
больше не хочу.
164
00:14:02,090 --> 00:14:08,010
У меня Анька, ты, Мишка,
165
00:14:08,030 --> 00:14:09,350
работа.
166
00:14:11,030 --> 00:14:14,630
Деньги будут, вторую мастерскую
поставим.
167
00:14:15,690 --> 00:14:16,910
Потом в Москву.
168
00:14:18,850 --> 00:14:19,850
Настоящими.
169
00:14:24,910 --> 00:14:25,910
Предпринимателями?
170
00:14:28,390 --> 00:14:29,390
Станем.
171
00:14:30,270 --> 00:14:33,270
А просто в прошлом.
172
00:14:36,110 --> 00:14:37,110
Ура.
173
00:14:41,050 --> 00:14:43,190
Ура, сынок. Ура.
174
00:14:43,470 --> 00:14:45,330
Ура. Ура. Ура.
175
00:14:45,550 --> 00:14:46,550
Ура. Ура.
176
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
Антон!
177
00:17:11,790 --> 00:17:13,170
Ну чё, как я?
178
00:17:13,869 --> 00:17:15,089
Нормально, цивил.
179
00:17:16,329 --> 00:17:17,750
Вообще голливуд.
180
00:17:20,230 --> 00:17:21,230
Поехали.
181
00:17:24,390 --> 00:17:25,770
120 минут.
182
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Ну что?
183
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
Что было?
184
00:19:05,900 --> 00:19:08,360
Нормально, нормально. Все чисто. Бык
едет. Ждем.
185
00:19:09,420 --> 00:19:11,180
Мы вообще как в кино, понял?
186
00:19:11,800 --> 00:19:14,260
А что за тачка, а? Сам увидишь.
187
00:19:14,540 --> 00:19:15,680
Главное, все чисто.
188
00:19:16,700 --> 00:19:18,680
Чуваки, глядите, какую вещь прикарманил.
189
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Полароид, фирмач.
190
00:19:20,940 --> 00:19:21,940
Видали?
191
00:19:22,340 --> 00:19:23,860
Что это за хрень непонятная?
192
00:19:24,060 --> 00:19:28,120
Саф, это вот ты хрень непонятная. Я же
тебе сказал, полароид, фирмач. Что тут
193
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
непонятного, а?
194
00:19:29,310 --> 00:19:31,910
Ну и чё? Ну и чё? Ну гляди, ну и чё?
195
00:19:32,230 --> 00:19:34,130
Смотришь? Давай, раз, два.
196
00:19:35,290 --> 00:19:36,290
Полетели, сделай лицо.
197
00:19:36,490 --> 00:19:38,630
Вот, давай, вот, отлично. Раз, два, три,
хоп!
198
00:19:40,330 --> 00:19:41,870
Оп! Оп!
199
00:19:43,650 --> 00:19:44,930
Фотография, моментально.
200
00:19:45,450 --> 00:19:47,710
Так, кого сфотографировать, а? Ну давай.
201
00:19:49,230 --> 00:19:50,850
Встал, оп, приготовился.
202
00:19:53,030 --> 00:19:55,130
О, сейчас БК сфоткаем.
203
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
Куда иди?
204
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
Чё?
205
00:20:00,270 --> 00:20:01,470
Да чё с риском? Быстро.
206
00:20:13,050 --> 00:20:14,110
Пойду посмотрю.
207
00:20:21,610 --> 00:20:22,650
Чё -то случилось?
208
00:20:27,990 --> 00:20:29,170
С машины что -то?
209
00:20:31,790 --> 00:20:33,350
Да с машиной все в порядке.
210
00:20:35,710 --> 00:20:36,770
Ну а что надо тогда?
211
00:20:38,050 --> 00:20:39,570
А где главный -то ваш?
212
00:20:43,010 --> 00:20:44,530
А у нас теперь демократия.
213
00:20:45,730 --> 00:20:46,730
Главных нет.
214
00:20:47,450 --> 00:20:48,450
Все равны.
215
00:20:52,490 --> 00:20:54,310
Где бык, я спрашиваю, дурила?
216
00:20:57,710 --> 00:20:58,710
Нет его.
217
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
Есть я.
218
00:21:00,810 --> 00:21:01,810
А ты кто?
219
00:21:03,390 --> 00:21:04,410
Спортсмен, что ли?
220
00:21:05,230 --> 00:21:06,730
Чего такой здоровый?
221
00:21:07,330 --> 00:21:09,110
Я? Да нет.
222
00:21:10,430 --> 00:21:11,890
Просто сникерсы люблю.
223
00:21:17,590 --> 00:21:18,590
Спортсмен он.
224
00:21:22,110 --> 00:21:23,370
Пес его знает.
225
00:21:23,850 --> 00:21:24,850
Проверить?
226
00:21:27,030 --> 00:21:28,750
Вот реальный спортсмен.
227
00:21:29,480 --> 00:21:30,920
Сколько у тебя нокаутов было?
228
00:21:31,180 --> 00:21:32,740
Семь или восемь.
229
00:21:32,940 --> 00:21:34,880
Я не помню. Больше.
230
00:21:35,920 --> 00:21:42,340
Он, короче, одному так по репе настучал,
что тот прозрел, истинно уверовал в
231
00:21:42,340 --> 00:21:44,140
Бога и в попы пошел.
232
00:21:44,860 --> 00:21:45,860
Прикинь.
233
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Сила.
234
00:21:50,780 --> 00:21:52,060
Ему миссионеры надо.
235
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
Ну вот, считаем, у вас тут смеси.
236
00:21:58,350 --> 00:21:59,350
Ладно, короче.
237
00:22:01,030 --> 00:22:02,130
Где бык?
238
00:22:02,430 --> 00:22:03,430
Перетереть надо.
239
00:22:08,710 --> 00:22:09,790
Я же сказал.
240
00:22:11,790 --> 00:22:12,790
Его нет.
241
00:22:22,790 --> 00:22:25,050
Но на нет и сюда нет.
242
00:22:55,690 --> 00:22:56,810
Ну -ка убери эту штуку.
243
00:23:01,810 --> 00:23:03,210
А это что ли ваш бык?
244
00:23:04,510 --> 00:23:07,250
А ты что в таком прикиде -то? В гроб
собрался что ли?
245
00:23:10,030 --> 00:23:11,030
Ладно, не сегодня.
246
00:23:12,250 --> 00:23:13,670
Тебе привет от Моисея.
247
00:23:14,890 --> 00:23:16,470
Скажи парням, что все в ажуре.
248
00:23:24,150 --> 00:23:25,150
Дальше что?
249
00:23:25,640 --> 00:23:26,780
Че, погнали с нами?
250
00:23:27,020 --> 00:23:29,040
Тебя Моисей ждет, пока лякать с тобой
хочет.
251
00:23:29,860 --> 00:23:32,440
Сейчас. Нет, после масленицы.
252
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Сидай давай.
253
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Ты как?
254
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Ничего.
255
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Нормально.
256
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
Куда они тебя, Тох?
257
00:23:46,180 --> 00:23:47,240
К знакомому.
258
00:24:02,730 --> 00:24:09,050
Наколол тупой иголочкой темно -синюю
259
00:24:09,050 --> 00:24:15,710
наколочку. Твое имя на руке моей сердце
260
00:24:15,710 --> 00:24:22,710
стонет, как входная дверь. Ты знаешь,
Люля, мне без тебя не
261
00:24:22,710 --> 00:24:24,550
жить. Ты знаешь, Люля.
262
00:24:30,360 --> 00:24:36,480
Фотокарточку твою я на груди, как
партбилет храню. Да, да, да, да, ты
263
00:24:36,720 --> 00:24:38,100
Лёля, Лёля, Лёля.
264
00:24:38,860 --> 00:24:43,260
Фотокарточку твою я на груди, как
партбилет храню.
265
00:24:47,480 --> 00:24:51,060
Господа, похлопаем, похлопаем, поддержим
нашего исполнителя.
266
00:24:51,360 --> 00:24:52,720
Смелее, смелее.
267
00:24:53,640 --> 00:24:54,640
Хлопаем.
268
00:24:57,280 --> 00:24:58,480
Благодарю, Робочек.
269
00:24:59,400 --> 00:25:00,640
Давно не виделись.
270
00:25:01,340 --> 00:25:02,440
Здравствуй, дядь Витя.
271
00:25:02,860 --> 00:25:03,860
Дорогие гости.
272
00:25:04,000 --> 00:25:10,880
Ты что тут в таком виде? Видишь, дама
сидит, а ты с такой рожей.
273
00:25:11,240 --> 00:25:14,820
Ну -ка, сгинь на кухню, хачкарю ополосни
свою.
274
00:25:18,020 --> 00:25:22,520
Вот как человек приличный должен
одеваться, а не как вы.
275
00:25:23,180 --> 00:25:25,220
Да, Маус, кстати, знакомься.
276
00:25:26,520 --> 00:25:27,540
Хороший пацан.
277
00:25:28,140 --> 00:25:30,360
По понятиям Антоха Бык.
278
00:25:30,900 --> 00:25:35,340
Крещился с моим печкой на зоне. Только
мой дурак был.
279
00:25:36,060 --> 00:25:38,200
А этот с башкой оказался.
280
00:25:39,300 --> 00:25:41,360
Без башки же из тюрьмы не выйдешь.
281
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
Верно?
282
00:25:43,120 --> 00:25:46,940
Либо помрешь, либо поумеешь.
283
00:25:48,360 --> 00:25:49,860
Так оно и вышло.
284
00:25:52,880 --> 00:25:54,860
Ну, что пьешь?
285
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
Ниндзя.
286
00:26:00,840 --> 00:26:02,500
Ты думаешь, мне можно?
287
00:26:04,040 --> 00:26:07,420
Балячки лезут. То печенка, то селезенка.
288
00:26:07,800 --> 00:26:09,460
Ссать нормально не могу.
289
00:26:09,940 --> 00:26:15,280
Вот сейчас оторвусь здесь по полной
программе. А потом под капельницей
290
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
лежать.
291
00:26:20,100 --> 00:26:24,220
Ну, то, что скажи какой -нибудь.
292
00:26:32,140 --> 00:26:33,140
За демократию.
293
00:26:38,640 --> 00:26:40,860
Пусть все свободно станет.
294
00:26:43,600 --> 00:26:49,400
Не будет ни решеток, ни запретов, ни
власти.
295
00:26:51,360 --> 00:26:53,540
Пусть только совесть останется.
296
00:26:54,480 --> 00:26:56,740
Какая же демократия с совестью -то?
297
00:26:57,640 --> 00:26:59,260
Идеалист, танцорка.
298
00:27:00,590 --> 00:27:02,030
Нет, это правильно, правильно.
299
00:27:04,930 --> 00:27:06,150
Вольному воле.
300
00:27:11,290 --> 00:27:16,370
А ты хоть знаешь, какой сегодня день
-то?
301
00:27:16,650 --> 00:27:17,910
А? Нет?
302
00:27:18,530 --> 00:27:22,070
А то же мне кореши не разве вода.
303
00:27:23,110 --> 00:27:25,850
У Петьки моего сегодня день рождения.
304
00:27:26,990 --> 00:27:28,490
Вот и отмечаем.
305
00:27:29,690 --> 00:27:30,810
Ладно, ладно, не пасть.
306
00:27:33,210 --> 00:27:36,730
Кто упомнит три года, как уже.
307
00:27:48,310 --> 00:27:54,970
Я тебя пригласил сюда не только для
того, чтобы Петьке день рождения
308
00:27:54,970 --> 00:27:55,970
отметить.
309
00:27:59,690 --> 00:28:00,890
У меня к тебе дело есть.
310
00:28:02,050 --> 00:28:04,150
Дело хорошее, выгодное.
311
00:28:05,790 --> 00:28:11,610
Должок свой отдашь. А то устроили,
понимаешь, там потасовку -перестрелку.
312
00:28:12,530 --> 00:28:13,590
А, ладно.
313
00:28:14,210 --> 00:28:15,410
Это бог с ним.
314
00:28:16,510 --> 00:28:23,470
Тебе надо искусно уфрать и авторитетом
обираться.
315
00:28:27,410 --> 00:28:28,410
Заодно
316
00:28:30,190 --> 00:28:31,190
решишь.
317
00:28:31,770 --> 00:28:32,770
Понял?
318
00:28:33,570 --> 00:28:35,050
Не -не -не, смотри, смотри.
319
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
Набычился.
320
00:28:38,010 --> 00:28:39,010
Ладно.
321
00:28:39,850 --> 00:28:41,290
Давай запеченим его.
322
00:28:42,650 --> 00:28:44,710
Чтоб качался он там на облачках.
323
00:28:46,190 --> 00:28:47,190
Сейчас.
324
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
Вечная память.
325
00:28:56,810 --> 00:28:58,850
Хорошо на земле -то этой жить, а?
326
00:28:59,880 --> 00:29:01,060
Аж петь хочется.
327
00:29:01,900 --> 00:29:06,880
Только песни сегодня будут грустные.
328
00:29:17,720 --> 00:29:23,400
За меня невеста отрыдает честно.
329
00:29:23,440 --> 00:29:26,500
За меня ребята...
330
00:29:27,470 --> 00:29:32,230
Отдадут долги, за меня другие
331
00:29:32,230 --> 00:29:38,890
отпоют все песни, и, быть может, выпьют
332
00:29:38,890 --> 00:29:41,650
за меня враги.
333
00:29:41,910 --> 00:29:48,210
За меня другие допоют все песни,
334
00:29:48,210 --> 00:29:54,010
и, быть может, выпьют за меня враги.
335
00:30:13,909 --> 00:30:15,310
Миленький.
336
00:30:45,940 --> 00:30:47,360
А ты что тут делаешь?
337
00:30:48,100 --> 00:30:51,720
Да мне марафет наводит.
338
00:30:52,100 --> 00:30:53,740
Ага, марафет.
339
00:30:54,600 --> 00:30:56,400
Сиди смирно, я еще не закончила.
340
00:30:59,660 --> 00:31:01,260
А ты что на душу стоишь?
341
00:31:01,600 --> 00:31:02,680
Иди сядь вон там.
342
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Так.
343
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
Посмотри на меня.
344
00:31:17,520 --> 00:31:18,520
Ну что, готово?
345
00:31:20,820 --> 00:31:22,760
Музыку погромче.
346
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Ну что, принес?
347
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
Принес.
348
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
Пойдем.
349
00:32:09,180 --> 00:32:10,180
Пойдем.
350
00:32:39,800 --> 00:32:41,600
Держи. Да не, не надо.
351
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
А чё это?
352
00:32:43,200 --> 00:32:46,080
Это у меня полно денег. Это, ну, так
тебе.
353
00:32:47,800 --> 00:32:48,800
Ну смотри.
354
00:32:52,440 --> 00:32:53,700
Чё, может покурим тогда?
355
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
Чё, прям здесь?
356
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
Ну да.
357
00:33:00,460 --> 00:33:01,460
Ну да, давай.
358
00:33:22,730 --> 00:33:23,870
Хорошего требу тебя.
359
00:33:27,910 --> 00:33:29,310
Давай.
360
00:33:36,990 --> 00:33:39,630
Не горячо?
361
00:33:57,209 --> 00:34:01,270
Нет. Чего ты так смотришь? У тебя будет
самая крутая притча в округе.
362
00:34:02,590 --> 00:34:03,590
Раиф, любишь?
363
00:34:04,430 --> 00:34:05,430
Что?
364
00:34:05,910 --> 00:34:07,910
Раиф. Раиф, любишь?
365
00:34:10,850 --> 00:34:15,870
Тань, я... Я тебя люблю.
366
00:34:22,570 --> 00:34:23,770
Ну -ка, давай иди в зеркало.
367
00:34:25,850 --> 00:34:28,030
Очень, Тань, слышишь? Ой, да ладно.
368
00:34:28,710 --> 00:34:30,469
Ну ладно, Тань, я серьезно.
369
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
Выходи за меня.
370
00:34:33,590 --> 00:34:34,590
Опа!
371
00:34:44,469 --> 00:34:45,530
Смотри, как круто.
372
00:34:51,820 --> 00:34:52,820
Ты что сделала?
373
00:34:52,960 --> 00:34:54,139
Не иди, как тебе идет.
374
00:34:54,480 --> 00:34:55,699
Реймстайл — это модно.
375
00:35:21,290 --> 00:35:22,890
Короче, передайте всем остальное.
376
00:35:25,950 --> 00:35:27,410
Собраться нужно сегодня.
377
00:35:30,410 --> 00:35:34,110
Сав, поговоришь со своими.
378
00:35:36,410 --> 00:35:39,870
Македон, ты погоняй по району. Дуглас!
379
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
Дуглас!
380
00:35:47,370 --> 00:35:48,870
Найди тоже кого -нибудь.
381
00:35:51,200 --> 00:35:52,200
Понял.
382
00:35:54,100 --> 00:35:55,280
Тащите всех упырей.
383
00:35:57,220 --> 00:35:58,460
Я звоню вас точно.
384
00:36:29,560 --> 00:36:32,820
Оля любит Олю, ставлю в детских лет.
385
00:36:33,320 --> 00:36:36,680
Оля любит Олю, он ее сосед.
386
00:36:37,060 --> 00:36:43,600
Оля любит мешок, ведь нет базара. Оля
любит крышу, не то
387
00:36:43,600 --> 00:36:44,780
гитара.
388
00:36:45,700 --> 00:36:50,500
Оля всем попала, а простите Оля.
389
00:37:07,549 --> 00:37:13,310
Субтитры сделал DimaTorzok
390
00:37:26,640 --> 00:37:27,640
Но это вам.
391
00:38:11,839 --> 00:38:12,839
Дело есть.
392
00:38:12,860 --> 00:38:14,900
Дело есть. Хрен сварился, будем есть?
393
00:38:15,460 --> 00:38:16,460
Базарь, давай еще там.
394
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Выгода и вам, и нам.
395
00:38:18,460 --> 00:38:19,460
Выгода.
396
00:38:52,520 --> 00:38:53,520
Вот это да!
397
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
Ребятки, вот это я понимаю!
398
00:38:58,820 --> 00:39:02,180
Ну -ка, ну -ка, давайте, этот момент
запечатлим! Ну -ка, давайте, давайте!
399
00:39:03,340 --> 00:39:06,240
Давай, давай, давай! Все вместе, вместе,
вместе!
400
00:39:06,440 --> 00:39:08,160
Давай сюда, давай к нам, давай!
401
00:39:08,640 --> 00:39:10,240
Так, давай, давай, давай!
402
00:39:10,520 --> 00:39:11,800
Прижимайте, прижимайте, прижимайте!
403
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Так!
404
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
Иди куда хочешь.
405
00:39:23,160 --> 00:39:24,280
Мам, пожалуйста.
406
00:39:24,920 --> 00:39:25,960
Я тебе сказала, все.
407
00:39:27,200 --> 00:39:31,800
Такая ты здесь больше не нужна. Я не
хочу тебя здесь видеть. Мам, я не буду.
408
00:39:32,180 --> 00:39:33,840
Я обещаю, пожалуйста.
409
00:39:34,380 --> 00:39:39,200
Так, ты взрослая. Ты сама решаешь,
красится тебе или не красится.
410
00:39:39,560 --> 00:39:44,280
А если ты сама решаешь, то живи как
хочешь. Только не здесь. Не нравится?
411
00:39:44,280 --> 00:39:45,198
я уйду.
412
00:39:45,200 --> 00:39:46,920
Тош, пожалуйста, пожалуйста.
413
00:39:48,300 --> 00:39:50,000
Что случилось? Что случилось?
414
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
Посмотри на меня.
415
00:39:51,280 --> 00:39:53,880
Подними голову, чтобы брат на тебя
посмотрел. Глянь на нее.
416
00:39:54,100 --> 00:39:57,120
Глянь. Посмотри, она же размалевалась,
как проститутка.
417
00:39:59,100 --> 00:40:02,720
Хотелось мыть, но я не дам. Вот пускай
так она ходит в школу. Вот так вот
418
00:40:02,720 --> 00:40:06,380
ходит в школу. Позорь, мать. Мам.
Вообще, вы хотите, чтобы я умерла?
419
00:40:09,880 --> 00:40:10,880
Иди умойся.
420
00:40:14,200 --> 00:40:18,300
Мам, успокойся. Знаешь что, сыночек, это
моя дочь.
421
00:40:18,670 --> 00:40:21,170
Я не хочу, чтобы она была похожа вот на
этих всех.
422
00:40:21,390 --> 00:40:22,390
Понятно? Мать!
423
00:40:32,990 --> 00:40:34,170
Я сейчас умру.
424
00:40:34,670 --> 00:40:36,090
Тихо, мама.
425
00:40:37,850 --> 00:40:44,450
Значит так, я женюсь.
426
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Господи.
427
00:41:00,790 --> 00:41:02,550
Готово. Извините.
428
00:41:04,110 --> 00:41:05,870
Долго это будет продолжаться?
429
00:41:07,230 --> 00:41:08,330
Слышишь меня?
430
00:41:12,330 --> 00:41:13,510
Долго, долго.
431
00:41:31,700 --> 00:41:32,700
Здорово, Танюха.
432
00:41:34,120 --> 00:41:35,120
Здорово, Антон.
433
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
Че пришел?
434
00:41:42,600 --> 00:41:44,440
Да так, знаешь, мимо проходил.
435
00:41:51,040 --> 00:41:52,440
Ну так и шел бы мимо.
436
00:41:52,740 --> 00:41:54,340
Да ты смотри, кого я привел.
437
00:41:57,780 --> 00:41:58,860
Ну вижу, и что?
438
00:41:59,520 --> 00:42:01,660
А правда, Таня, что он тебе жених
собрал?
439
00:42:04,060 --> 00:42:06,020
Правда. А ты что?
440
00:42:07,820 --> 00:42:08,820
Отказала?
441
00:42:09,760 --> 00:42:10,980
Отказала. А что там?
442
00:42:13,240 --> 00:42:14,240
Не нравится?
443
00:42:15,960 --> 00:42:16,980
Смотри, какой жених.
444
00:42:18,300 --> 00:42:19,300
И прическа.
445
00:42:21,420 --> 00:42:22,420
Отличная прическа.
446
00:42:22,820 --> 00:42:23,820
Ну все тогда.
447
00:42:24,620 --> 00:42:25,620
Соглашайся и пошли.
448
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
Нет.
449
00:42:29,890 --> 00:42:30,890
Рано мне еще.
450
00:42:31,650 --> 00:42:32,650
Не хочу.
451
00:42:32,890 --> 00:42:34,590
Не хочу, это не ответ.
452
00:42:35,370 --> 00:42:40,590
Тут дело в другом. Один братан в том,
что не нужен ты ей.
453
00:42:42,210 --> 00:42:46,090
Я же еще со школы знаю, какие у нее
планы. Все же понимают, чем она по жизни
454
00:42:46,090 --> 00:42:47,090
занимается.
455
00:42:47,610 --> 00:42:48,850
Шлюха она, а ты ей женит.
456
00:42:49,830 --> 00:42:51,590
Она же только за буржую замуж пойдет.
457
00:42:52,450 --> 00:42:55,530
Да? Ну что, нашла уже все херы
американские?
458
00:42:56,750 --> 00:42:57,750
Чего молчишь, Танюш?
459
00:43:00,560 --> 00:43:01,560
Или не прав я?
460
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Англичанин он.
461
00:43:12,060 --> 00:43:13,060
Тань,
462
00:43:13,900 --> 00:43:15,040
ну не трогай меня.
463
00:43:15,440 --> 00:43:18,060
Чё ты лезешь в мою жизнь, а? Думаешь, ты
крутой, да?
464
00:43:18,960 --> 00:43:20,420
Думаешь, отца мне заменить, да?
465
00:43:21,080 --> 00:43:24,100
У меня нет отца, он умер. У тебя он
умер.
466
00:43:24,600 --> 00:43:25,600
Понимаешь?
467
00:43:29,920 --> 00:43:30,920
Ненавижу тебя.
468
00:44:06,310 --> 00:44:08,050
Пошла. Привет, Александр.
469
00:44:09,470 --> 00:44:11,070
Дайте, когда болят.
470
00:44:11,370 --> 00:44:12,370
Сегодня будут.
471
00:44:13,310 --> 00:44:14,390
Ладно, хорошо.
472
00:44:42,380 --> 00:44:45,760
В отходе Гендарбиева уже лежал проект
договора с оставленной российской
473
00:44:45,760 --> 00:44:48,080
стороной, который Кремль так хотел
подписать.
474
00:45:05,360 --> 00:45:09,020
Гендарбиев желает также встать за главу
пола на грозу, тем самым предавая
475
00:45:09,020 --> 00:45:10,460
встречу между государственной статус.
476
00:45:10,830 --> 00:45:13,330
Глава печенской делегации останавливает
сам президент.
477
00:46:09,590 --> 00:46:10,590
Сделал.
478
00:46:13,050 --> 00:46:14,110
Украинцы подвел.
479
00:46:15,650 --> 00:46:17,530
Пучки. Батьку как -то не люблю.
480
00:47:16,490 --> 00:47:17,490
Тихо ты, тихо.
481
00:47:50,440 --> 00:47:53,640
Субтитры сделал DimaTorzok
482
00:48:57,200 --> 00:48:58,800
Продолжение следует...
483
00:50:10,369 --> 00:50:11,369
Эй, парень!
484
00:50:13,070 --> 00:50:16,370
Ну -ка, пойдем, я тебя провожу.
485
00:50:17,090 --> 00:50:18,970
Пойдем, пойдем, пойдем. Давай, дорогой,
давай, давай.
486
00:50:34,439 --> 00:50:39,560
О, идет бычок, качается.
487
00:50:41,420 --> 00:50:42,820
Присаживайся.
488
00:50:52,259 --> 00:50:53,259
Ну? Рассказывай.
489
00:50:55,760 --> 00:50:56,760
Короче.
490
00:50:59,800 --> 00:51:01,000
Найти -то мы его нашли.
491
00:51:05,860 --> 00:51:07,640
Только ничего там находить уже было.
492
00:51:09,120 --> 00:51:10,120
Нет его больше.
493
00:51:12,140 --> 00:51:13,280
Ай -яй -яй -яй -яй.
494
00:51:14,140 --> 00:51:15,140
Бычок.
495
00:51:16,260 --> 00:51:18,120
Как же ты мне его не достал -то, а?
496
00:51:18,940 --> 00:51:20,180
Не жилет он был.
497
00:51:20,380 --> 00:51:21,380
Отвечу.
498
00:51:23,660 --> 00:51:26,080
Один я буду решать, кто жилец, а кто
нет.
499
00:51:26,860 --> 00:51:32,000
Я тебе говорил доставить его ко мне
невредимым. Говорил!
500
00:51:33,880 --> 00:51:37,580
Ты знаешь, какие я ему здесь подарки
готовил.
501
00:51:39,360 --> 00:51:41,120
Какой прием организовал.
502
00:51:48,840 --> 00:51:50,140
Хотел его душить.
503
00:51:51,140 --> 00:51:57,480
Понимаешь? Вот этими руками рвать эту
паскуду,
504
00:51:57,480 --> 00:52:02,060
падлу лживую, гниду, предательскую суку.
505
00:52:02,380 --> 00:52:05,460
Сам он только понимает.
506
00:54:06,259 --> 00:54:08,020
Хороший. Давай, не волнуйся.
507
00:54:13,400 --> 00:54:18,680
Ой, слушай, я тебя попросить хотел кое
-что. Можешь мне еще деньжат дать, а?
508
00:54:20,560 --> 00:54:22,140
Папа, брат, я тебя очень прошу.
509
00:54:22,640 --> 00:54:23,940
О, здорово.
510
00:54:29,580 --> 00:54:34,420
Вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау,
вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау,
511
00:54:34,420 --> 00:54:45,440
вау.
512
00:55:29,600 --> 00:55:31,360
Дай мне с пацанами пообщаться.
513
00:55:31,700 --> 00:55:35,540
У меня бак -то есть, ну что ты
ломаешься? Я тебе сказала, отвали мои
514
00:55:35,580 --> 00:55:38,740
шучем я твои баки. О, с каких пор мы
такие важные стали, а?
515
00:55:38,960 --> 00:55:42,460
С тех пор, как узнали, какой ты мудак, а
как за всех из дешевых путаны таскаешь.
516
00:55:42,540 --> 00:55:46,480
Ничего я не таскаю, я крысую. А ты вот
не заправь, без меня, может, вляпаться в
517
00:55:46,480 --> 00:55:48,880
историю, девочка. Ты что, в сеньоры
заделал -то?
518
00:55:49,360 --> 00:55:50,760
Короче, отведешь меня или нет?
519
00:55:51,080 --> 00:55:53,320
Да пошла пить на трассу, там тебе.
520
00:55:54,360 --> 00:55:55,620
Козел ты, вы китонский!
521
00:55:57,040 --> 00:55:58,040
Что ты, что ты сказал?
522
00:55:58,240 --> 00:55:59,240
Что ты?
523
00:56:00,120 --> 00:56:04,320
Ничего. Сказал, что отойдет куда надо, а
вот так и привез, боскаченцей. А что
524
00:56:04,320 --> 00:56:05,320
тебе здесь не нравится?
525
00:56:05,420 --> 00:56:06,420
Все не нравится.
526
00:56:06,620 --> 00:56:10,020
Музыка говно, люди вон говно. Да она в
город хочет на какую -то понтовую
527
00:56:10,020 --> 00:56:12,020
вечеринку, где сейчас колбасню играют,
да?
528
00:56:12,960 --> 00:56:14,940
Давай скажем, тебя отведут, какие
проблемы.
529
00:56:15,220 --> 00:56:16,220
Хочешь, я тебя отведу?
530
00:56:16,820 --> 00:56:18,260
Давай все фиолетово.
531
00:57:40,490 --> 00:57:41,710
Так и знала, что так будет.
532
00:57:44,930 --> 00:57:46,790
Ну что ни день, то драки -то вынуты.
533
00:57:52,330 --> 00:57:53,610
А что мне теперь делать?
534
00:57:57,310 --> 00:57:58,310
А что делать?
535
00:57:59,890 --> 00:58:01,430
Сказал ты, значит, ты везу.
536
00:58:31,240 --> 00:58:33,300
А чё тебе вообще дал смерть -то,
американец?
537
00:58:35,460 --> 00:58:36,460
Англичанин.
538
00:58:37,700 --> 00:58:38,860
Ну, англичанин.
539
00:58:41,760 --> 00:58:44,060
Ты глаза -то разве не видишь, чувак, как
творится?
540
00:58:45,280 --> 00:58:46,380
Валить отсюда надо.
541
00:58:48,940 --> 00:58:49,940
Чё предлагал?
542
00:58:51,760 --> 00:58:53,700
Предлагал. Твою руку и сердце?
543
00:58:54,540 --> 00:58:55,860
Да, а ты чё думал?
544
00:58:58,940 --> 00:59:00,060
Знаю, чё ты думал.
545
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Все так думают.
546
00:59:03,520 --> 00:59:05,120
Я просто нормальной жизни хочу.
547
00:59:07,420 --> 00:59:08,600
Плевать, кто там что говорит.
548
00:59:10,320 --> 00:59:14,380
Я вам потом с того берега открытку
пришлю, а вы сидите тут говнем.
549
00:59:17,400 --> 00:59:18,400
А братчик?
550
00:59:19,180 --> 00:59:21,140
С бабкой столетней в говне оставишь?
551
00:59:22,040 --> 00:59:23,540
А я за брата спокойна.
552
00:59:24,740 --> 00:59:26,740
Я бы взяла его с собой, но он не поедет.
553
00:59:28,200 --> 00:59:29,640
Он дурак и патриот.
554
00:59:31,470 --> 00:59:33,030
Таким, как ты хочешь стать.
555
00:59:35,890 --> 00:59:37,450
Не надо таким, каким.
556
00:59:40,670 --> 00:59:41,670
Плохой я.
557
00:59:43,150 --> 00:59:44,290
Я плохим.
558
00:59:49,190 --> 00:59:50,190
Сюда.
559
01:00:11,600 --> 01:00:12,960
Всё выпито.
560
01:00:13,480 --> 01:00:20,180
Всё выпито. О, бунджю, мадам и месье.
Это тоже
561
01:00:20,180 --> 01:00:24,820
бык. Это Агасфер. Фросик, Аневский,
Алёша, Чикаго, ну и так далее.
562
01:00:26,240 --> 01:00:27,240
Привет.
563
01:00:28,480 --> 01:00:34,860
Господа, сегодня Агасфер обладает
особенным даром, которому наделять всех
564
01:00:34,860 --> 01:00:38,940
узнавших нужно только произнести
заклинание. Агасфер, если что, у нас
565
01:00:39,080 --> 01:00:40,220
Давай своё заклинание.
566
01:00:40,560 --> 01:00:44,580
О, этому заклинанию с незапамятных
времен всех детей учили родители.
567
01:00:45,620 --> 01:00:46,640
Пожалуйста, что ли?
568
01:00:46,860 --> 01:00:48,280
О! Вот!
569
01:00:48,620 --> 01:00:53,300
Да -да -да -да! Это наш победитель,
получеловек -полубык Минотавр, герой,
570
01:00:53,300 --> 01:00:57,700
обретший философский камень, и которому
сегодня суждено раскрыть тайну
571
01:00:57,700 --> 01:00:58,700
мироздания.
572
01:01:02,360 --> 01:01:03,360
Чё это?
573
01:01:04,060 --> 01:01:05,060
А это?
574
01:01:05,260 --> 01:01:07,640
Это, друг мой, это панасея.
575
01:01:08,110 --> 01:01:09,690
От любых душевных недугов.
576
01:01:10,050 --> 01:01:13,850
Лекарства, так сказать, которые братья
наши заморские, янки, перевезли сюда к
577
01:01:13,850 --> 01:01:14,850
нам. Ну, пейте.
578
01:01:15,530 --> 01:01:16,530
Ну, пейте.
579
01:01:17,310 --> 01:01:19,810
Молоко матери свободы. Дети мои, пейте,
ну.
580
01:01:20,470 --> 01:01:21,590
Не, я не буду.
581
01:01:40,030 --> 01:01:45,330
Что это? А, ты мраказник! Чуть не
проглотил мой микрочип, иначе остались
582
01:01:45,330 --> 01:01:49,630
тут все на вашей гнусной
постсоциалистической планете. Что -то
583
01:01:49,630 --> 01:01:52,310
ничего. Ты все не дрейфь, не помрешь.
Пойдем.
584
01:01:52,590 --> 01:01:53,690
Спасибо. Да.
585
01:01:56,970 --> 01:01:57,970
Отдохните.
586
01:01:59,310 --> 01:02:00,310
Да.
587
01:02:01,610 --> 01:02:02,610
Он со мной.
588
01:02:04,890 --> 01:02:06,990
Будут проблемы, ноги отверну.
589
01:02:08,520 --> 01:02:09,940
Чего? Ничего, пошли.
590
01:03:50,890 --> 01:03:51,890
Таня.
591
01:03:53,350 --> 01:03:54,350
Таня.
592
01:03:55,210 --> 01:04:00,210
Красавица, Таня, отдыхай тише. Давай к
нам отдохни. Хорошо.
593
01:04:01,150 --> 01:04:02,149
Ну, давай.
594
01:04:02,150 --> 01:04:04,530
Видишь, и хорошо тебе.
595
01:04:05,030 --> 01:04:06,270
Что творишь?
596
01:04:26,600 --> 01:04:28,240
Ты чего? На меня, на меня.
597
01:04:29,200 --> 01:04:30,560
Ты чего делаешь?
598
01:04:31,280 --> 01:04:33,260
Валя, Валя, быстро, Валя.
599
01:04:33,600 --> 01:04:34,600
Куда, Валя?
600
01:04:34,860 --> 01:04:36,200
Все случилось.
601
01:04:37,480 --> 01:04:38,480
Успокойся.
602
01:04:38,740 --> 01:04:43,340
А где твоя тачка? Какая тачка? Там черти
одни. Не щупай.
603
01:04:44,060 --> 01:04:45,140
С тобой -то чего?
604
01:04:47,800 --> 01:04:49,220
Кира тебя таращит.
605
01:04:50,720 --> 01:04:52,840
Смотри, я знаю, что надо делать.
606
01:04:53,420 --> 01:04:54,740
Надо, надо тебе.
607
01:04:55,500 --> 01:04:56,500
Попуститься?
608
01:04:56,860 --> 01:05:01,760
Выпить? Я не пью. У меня сердце. Ты что
сердце? У тебя сейчас мозги скисятся.
609
01:05:01,760 --> 01:05:04,260
Глаза, смотри, у тебя вон зрачки на лбу
просто.
610
01:05:04,760 --> 01:05:05,760
Так, все.
611
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
Пошли.
612
01:05:09,060 --> 01:05:10,060
Пошли, пошли.
613
01:05:10,360 --> 01:05:11,360
Пошли.
614
01:05:13,000 --> 01:05:18,100
Берем много лимонного сока.
615
01:05:21,600 --> 01:05:24,960
И немного водки.
616
01:05:37,100 --> 01:05:38,140
Нет, нельзя.
617
01:05:38,420 --> 01:05:41,900
Что значит нельзя? Можно лекарство.
Давай, давай, давай.
618
01:06:19,950 --> 01:06:20,970
Что у тебя с сердцем?
619
01:06:23,610 --> 01:06:24,750
Разбил, что ли, кто -то?
620
01:06:26,510 --> 01:06:27,510
Нет.
621
01:06:31,010 --> 01:06:32,010
Кардиомигалия. Что?
622
01:06:33,970 --> 01:06:34,970
Болезнь такая.
623
01:06:36,050 --> 01:06:37,430
Спорт редко бросил.
624
01:06:39,950 --> 01:06:41,050
Зачем бросил?
625
01:06:42,350 --> 01:06:44,050
Сел и бросил.
626
01:06:44,510 --> 01:06:46,290
А, да, не было.
627
01:06:47,950 --> 01:06:48,950
Да, нет.
628
01:06:51,600 --> 01:06:52,600
Нет, с армией еще.
629
01:06:53,980 --> 01:06:59,700
А потом, когда на зоне уже... Там уже
нет своих проблем.
630
01:07:03,180 --> 01:07:06,700
А что, Миша, что ли, тоже в тебя решил
пойти?
631
01:07:08,660 --> 01:07:09,660
Кто?
632
01:07:10,220 --> 01:07:11,220
Миша, брат твой.
633
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
Куда?
634
01:07:15,180 --> 01:07:16,180
В армию.
635
01:07:18,160 --> 01:07:19,640
Ты что, не в курсе, что ли?
636
01:07:19,840 --> 01:07:20,840
Нет.
637
01:07:21,160 --> 01:07:23,380
Так он же институт бросил, в армию
уходит.
638
01:07:23,720 --> 01:07:24,960
Письмо мне написал.
639
01:07:26,000 --> 01:07:31,200
Прости, не могу без тебя, не поминай
лихом и все такое.
640
01:07:31,440 --> 01:07:34,740
Я думала, ты за это мозги ему уже
справила, а ты не знала даже.
641
01:07:35,940 --> 01:07:37,080
Теперь, знаешь...
642
01:07:37,080 --> 01:07:44,900
Мишка?
643
01:07:45,740 --> 01:07:46,740
Мишка.
644
01:07:48,500 --> 01:07:49,540
В армию?
645
01:07:53,000 --> 01:07:54,180
Я ему строю армию.
646
01:07:55,980 --> 01:07:57,020
Что он сделал?
647
01:07:58,440 --> 01:07:59,480
Институт бросил?
648
01:07:59,980 --> 01:08:00,980
Угу.
649
01:08:05,340 --> 01:08:11,600
Мы же с мамкой... Мы... Мамка для него
все сделала, чтобы он
650
01:08:11,600 --> 01:08:14,060
нормальным человеком стал, не таким, как
я.
651
01:08:18,359 --> 01:08:19,540
Что, назло, что ли?
652
01:08:25,460 --> 01:08:26,939
Да. Я его убью.
653
01:08:27,300 --> 01:08:28,278
Эх, ты чего?
654
01:08:28,279 --> 01:08:32,100
Успокойся. Ты тут ни при чем. Это он из
-за меня. Это я виновата.
655
01:08:39,939 --> 01:08:40,939
Влюбился.
656
01:08:42,260 --> 01:08:44,260
Ну, а как в тебя не влюбиться? Ты ж
такая.
657
01:08:47,279 --> 01:08:48,279
Какая такая?
658
01:08:49,359 --> 01:08:50,359
Какая такая такая?
659
01:08:52,439 --> 01:08:53,439
Красивая.
660
01:08:56,010 --> 01:08:57,590
У тебя все в школе тогда влюбились.
661
01:08:58,170 --> 01:08:59,170
А? Все?
662
01:09:02,130 --> 01:09:03,470
Ты тоже влюбился?
663
01:09:04,370 --> 01:09:05,370
Ходил весь такой.
664
01:09:05,750 --> 01:09:07,569
Антон Быков, спортсмен.
665
01:09:08,670 --> 01:09:10,130
Разве тебе нравилась школа?
666
01:09:14,529 --> 01:09:15,870
Мне всегда нравилась.
667
01:09:34,420 --> 01:09:38,020
Антон! Почему у меня весь рынок разбит?
Ты из твоего кармана будешь оплачивать
668
01:09:38,020 --> 01:09:39,020
всё это? Или кто?
669
01:09:39,979 --> 01:09:43,300
Я не понимаю, может тебя в багажнике
прокатить до леса? Или как тебе? Я
670
01:09:43,340 --> 01:09:44,840
как с тобой быть -то ещё по -другому?
671
01:09:45,180 --> 01:09:47,080
Что делать -то? Чего ты молчишь стоишь?
672
01:09:47,380 --> 01:09:48,380
Глаза уронил в пол.
673
01:09:49,120 --> 01:09:51,060
Чё делать? И ещё раз тебя спрашивают.
674
01:09:51,740 --> 01:09:53,420
Посмотри на неё, что мне с ним делать?
Скажи.
675
01:10:40,200 --> 01:10:41,200
Ты чё тут?
676
01:10:42,560 --> 01:10:43,740
А ты чё тут?
677
01:10:45,680 --> 01:10:47,440
Я тут домашку делаю, вообще -то.
678
01:10:50,400 --> 01:10:51,400
Сестра где?
679
01:10:54,420 --> 01:10:55,500
Она уехала.
680
01:11:03,060 --> 01:11:04,060
Время сколько?
681
01:11:05,560 --> 01:11:06,560
Довольно часов.
682
01:11:07,420 --> 01:11:08,420
Шесть почти.
683
01:11:14,600 --> 01:11:15,600
Куда приехал?
684
01:11:17,940 --> 01:11:19,100
Я не знаю.
685
01:11:20,320 --> 01:11:21,620
Куда обычно, наверное.
686
01:11:25,420 --> 01:11:26,800
А куда обычно?
687
01:11:27,140 --> 01:11:28,360
Блин, да я не знаю.
688
01:11:54,250 --> 01:11:57,930
Даня, Даня, ты в порядке?
689
01:11:59,650 --> 01:12:00,650
Да.
690
01:12:01,090 --> 01:12:03,970
Ты уверена, что ты так устала?
691
01:12:05,270 --> 01:12:06,370
Да, я в порядке.
692
01:12:07,210 --> 01:12:09,030
Может, ты хочешь поездить?
693
01:12:10,000 --> 01:12:13,780
Или вы можете идти в комнату, и я
вернусь позже, когда я закончу с
694
01:12:14,680 --> 01:12:15,680
Нет?
695
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
И друзья?
696
01:12:18,620 --> 01:12:20,540
Нет, друзья, только вы.
697
01:12:23,080 --> 01:12:24,360
Конечно, только я.
698
01:12:24,980 --> 01:12:27,040
Конечно, расслабьтесь, пожалуйста.
699
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
Простите за это.
700
01:12:29,220 --> 01:12:31,000
Да, это абсолютно нормально.
701
01:12:31,300 --> 01:12:33,420
А что касается Кремля, может, сейчас?
702
01:12:33,740 --> 01:12:35,880
Да, это отличный мест.
703
01:12:47,600 --> 01:12:48,600
Спишь? Спишь?
704
01:12:49,120 --> 01:12:50,120
Ну, что?
705
01:13:19,120 --> 01:13:20,240
А водички можно, а?
706
01:13:20,700 --> 01:13:22,100
Что, измаялся?
707
01:13:22,620 --> 01:13:23,880
Давай на выход.
708
01:13:27,980 --> 01:13:29,060
Здесь, Санька.
709
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
Пошли.
710
01:13:33,520 --> 01:13:34,980
Эй, давай направо.
711
01:13:36,740 --> 01:13:42,840
Стой. Сейчас ты попьешь и поешь.
712
01:13:53,870 --> 01:13:54,930
Весь.
713
01:14:15,890 --> 01:14:16,950
Узнаешь?
714
01:14:21,270 --> 01:14:22,850
Короче, братан.
715
01:14:24,300 --> 01:14:30,640
Мне нужны те люди, которые здесь на
рынке нахулиганили.
716
01:14:31,480 --> 01:14:34,280
Менты сказали, что ты в курсе. Нет.
717
01:14:34,520 --> 01:14:36,360
А может, и сам там был?
718
01:14:36,680 --> 01:14:37,680
Нет.
719
01:14:38,040 --> 01:14:39,320
Кто здесь был?
720
01:14:39,640 --> 01:14:40,640
Я не знаю.
721
01:14:42,260 --> 01:14:43,500
Я правда не знаю.
722
01:14:45,140 --> 01:14:46,140
Мужики, вы чего?
723
01:14:47,580 --> 01:14:51,120
Я же здесь вообще ни при чем. Я не
понимаю, о чем вы говорите, мужики.
724
01:14:52,040 --> 01:14:56,820
Мама, мой боже, это менты меня
подбросили. Отвечай, это они, падла,
725
01:14:56,820 --> 01:15:02,240
подбросили. Это подстава, всё, я
клянусь. Честно, мужики, я здесь вообще
726
01:15:02,240 --> 01:15:05,580
чём отвечаю. Мужики, ну я мамой клянусь,
ну правда.
727
01:15:06,020 --> 01:15:08,620
Ну я здесь ни при чём, ну правда.
728
01:15:09,260 --> 01:15:15,620
Искулин, мамой клянёшься. А это где
взял? Где это взял?
729
01:15:21,500 --> 01:15:25,240
Скажешь, кто здесь был, кайф получишь.
730
01:15:26,800 --> 01:15:29,200
Вижу, хочешь кайф.
731
01:15:29,420 --> 01:15:33,100
Ты же кайф маму родную продашь.
732
01:15:33,740 --> 01:15:40,640
А не скажешь, я тебе пальцы на ногах по
одному отрывать
733
01:15:40,640 --> 01:15:43,800
начну. Не надо, пожалуйста, не надо.
734
01:15:44,800 --> 01:15:46,660
Я вас очень прошу, не надо, пожалуйста.
735
01:15:46,920 --> 01:15:50,140
Нет, ну пожалуйста, ну не надо, не надо,
ну мужики, ну вы что? Ну не надо, ну
736
01:15:50,140 --> 01:15:52,340
пожалуйста, ну мужики, ну вы что?
737
01:15:52,600 --> 01:15:55,400
Ну пожалуйста, ну не трогайте, ну
пожалуйста.
738
01:15:56,500 --> 01:15:58,960
Не надо, нет, нет,
739
01:16:00,220 --> 01:16:01,220
нет,
740
01:16:02,020 --> 01:16:03,020
нет, нет.
741
01:16:19,980 --> 01:16:20,980
Послушай, Блэк.
742
01:16:23,760 --> 01:16:24,760
Антон.
743
01:16:28,540 --> 01:16:30,080
Он мне виду сделал.
744
01:16:32,460 --> 01:16:33,460
Поехали.
745
01:16:49,320 --> 01:16:50,320
Не знаю.
746
01:16:51,520 --> 01:16:53,020
Не уезжай.
747
01:17:02,600 --> 01:17:03,560
Я...
748
01:17:03,560 --> 01:17:10,980
Сказать
749
01:17:10,980 --> 01:17:11,980
хотел.
750
01:17:14,240 --> 01:17:16,080
Я что -то чувствую.
751
01:17:20,590 --> 01:17:22,090
Я очень хочу, чтобы ты осталась.
752
01:17:28,770 --> 01:17:32,070
Там будет ничего хорошего.
753
01:17:35,750 --> 01:17:37,990
Ну где ничего хорошего нет?
754
01:17:39,670 --> 01:17:41,070
Все мерзко.
755
01:17:42,930 --> 01:17:45,330
Уезжать мерзко, оставаться мерзко.
756
01:17:46,540 --> 01:17:49,840
Ты что -то чувствуешь, твой брат что -то
чувствует. Да что вам всем от меня
757
01:17:49,840 --> 01:17:50,840
надо? Дала,
758
01:17:51,460 --> 01:17:52,720
успокойся.
759
01:17:53,720 --> 01:17:54,720
Да спокойно.
760
01:18:00,100 --> 01:18:05,100
Просто я... Я тоже что -то чувствую.
761
01:18:08,740 --> 01:18:13,300
Я так хотела уехать, а теперь не
понимаю.
762
01:18:23,080 --> 01:18:24,160
Дай мне приму
763
01:18:24,160 --> 01:18:45,960
Кис!
764
01:18:46,480 --> 01:18:47,480
Брысь!
765
01:18:55,150 --> 01:18:56,510
Брысь. Кис.
766
01:18:57,270 --> 01:18:58,270
Брысь.
767
01:19:02,490 --> 01:19:03,490
Кис.
768
01:19:05,850 --> 01:19:06,850
Мяу.
769
01:19:07,710 --> 01:19:08,710
Какой цвет?
770
01:19:11,510 --> 01:19:12,510
Красный.
771
01:19:48,590 --> 01:19:49,590
Субтитры сделал DimaTorzok
772
01:21:34,510 --> 01:21:37,310
Ты чё?
773
01:21:39,390 --> 01:21:46,030
Субтитры сделал DimaTorzok
774
01:23:21,840 --> 01:23:28,500
Дугл? Что с тобой случилось?
775
01:23:30,020 --> 01:23:33,220
Ты где был? Ты убери ствол! Эй! Ты что?
776
01:23:33,560 --> 01:23:34,800
Он тут!
777
01:23:35,340 --> 01:23:36,600
Он тут!
778
01:23:38,140 --> 01:23:39,840
Убери пистолет.
779
01:23:41,180 --> 01:23:42,600
Бык, прости, а?
780
01:23:44,360 --> 01:23:45,480
Они моих убьют.
781
01:23:46,100 --> 01:23:50,260
Они меня подсадили, мне доза нужна,
понимаешь? Я умираю, я не могу.
782
01:23:50,580 --> 01:23:52,680
Я правда не могу, ну прости.
783
01:23:58,540 --> 01:24:01,520
Вить, не надо.
784
01:24:04,720 --> 01:24:05,900
Он здесь!
785
01:24:06,320 --> 01:24:08,040
Я нашел его!
786
01:24:08,940 --> 01:24:09,940
Он тут!
787
01:24:39,920 --> 01:24:42,660
Продолжение следует...
788
01:25:10,680 --> 01:25:12,080
Миша!
789
01:25:26,820 --> 01:25:28,180
Уходим! Пап!
790
01:25:29,260 --> 01:25:30,260
Пап!
791
01:25:31,280 --> 01:25:33,160
Где мать? Ты чё творишь?
792
01:25:34,400 --> 01:25:35,880
Они убьют всех.
793
01:25:36,880 --> 01:25:39,760
Кого убьют? Валим! Ты в крови весь! Чё
происходит?
794
01:25:50,940 --> 01:25:51,940
Пойдём -ка.
795
01:26:25,700 --> 01:26:26,700
Блядь.
796
01:26:27,640 --> 01:26:28,840
Антон, это очень плохо.
797
01:26:29,580 --> 01:26:30,680
Это очень плохо.
798
01:26:33,680 --> 01:26:34,680
Нормально, нормально.
799
01:26:36,020 --> 01:26:39,340
Слушай, Эдак, давай беги.
800
01:26:40,780 --> 01:26:41,780
Найдем Амойку.
801
01:26:43,100 --> 01:26:44,100
Понял?
802
01:26:45,060 --> 01:26:46,060
А ты?
803
01:26:46,220 --> 01:26:47,220
Да я нормально.
804
01:26:47,860 --> 01:26:48,860
Все, беги.
805
01:26:54,760 --> 01:26:55,760
Пши уже!
806
01:26:56,760 --> 01:26:58,160
Миш!
807
01:26:59,700 --> 01:27:01,100
Осторожно.
808
01:27:18,560 --> 01:27:19,960
Таня!
809
01:27:20,840 --> 01:27:24,300
Мишка, тебя Таня... Таня искала.
810
01:27:25,480 --> 01:27:27,400
Таня? А где она?
811
01:27:27,680 --> 01:27:28,860
К нам пошла.
812
01:27:29,860 --> 01:27:31,820
А ты стрельбу слышал?
813
01:27:32,160 --> 01:27:33,160
Я сейчас.
814
01:28:21,000 --> 01:28:21,978
Ты кто?
815
01:28:21,980 --> 01:28:22,980
Эй!
816
01:28:23,640 --> 01:28:25,540
Что это?
817
01:28:26,900 --> 01:28:28,520
Вы к младшему.
818
01:28:29,680 --> 01:28:31,060
Брат, значит?
819
01:28:31,500 --> 01:28:33,780
Брат. А где твой брат?
820
01:28:35,960 --> 01:28:37,940
Таня! Таня!
821
01:28:38,580 --> 01:28:39,580
Таня!
822
01:28:40,900 --> 01:28:42,660
Таня, что ли, твоя?
823
01:28:46,260 --> 01:28:47,260
Эй!
824
01:28:48,120 --> 01:28:49,400
Что это?
825
01:28:52,490 --> 01:28:54,030
Да шлюха она, кто она?
826
01:28:57,770 --> 01:29:00,170
Из -за шлюхи умереть решил?
827
01:29:02,730 --> 01:29:03,730
Пусти!
828
01:29:08,030 --> 01:29:09,030
Пусти!
829
01:29:09,750 --> 01:29:11,750
Какая красивенькая!
830
01:29:12,150 --> 01:29:14,190
Не трогай! Не трогай её!
831
01:29:14,630 --> 01:29:16,570
Пусти её! Пусти!
832
01:29:16,870 --> 01:29:17,870
Пусти!
833
01:29:18,130 --> 01:29:19,130
Пусти!
834
01:29:19,670 --> 01:29:21,570
Пожалуйста, отпустите!
835
01:29:21,980 --> 01:29:24,380
Она случайно здесь. Мы не виноваты, мы в
чем.
836
01:29:25,440 --> 01:29:31,020
Умоляю. Конечно, отпустим. Мы всех
отпустим. Мы что, звери, что ли?
837
01:29:31,440 --> 01:29:33,400
И сестер же где брать?
838
01:29:37,520 --> 01:29:40,480
Ну и что тебе?
839
01:29:42,240 --> 01:29:45,220
Хочешь нам всю жизнь такой веселой
остаться?
840
01:29:45,600 --> 01:29:48,320
Нет, нет, не трогай ее. Пусть все горят.
841
01:29:48,680 --> 01:29:50,320
Пусть все хотят, пусть все.
842
01:29:51,370 --> 01:29:53,070
Давай
843
01:29:53,070 --> 01:29:58,790
быстрее!
844
01:30:15,190 --> 01:30:16,770
Анька где?
845
01:30:17,870 --> 01:30:19,970
Она нормально.
846
01:30:20,650 --> 01:30:21,990
В порядке. Мало.
847
01:30:23,190 --> 01:30:24,190
Нормально.
848
01:30:28,130 --> 01:30:29,290
Ты чё пришёл?
849
01:30:30,070 --> 01:30:34,810
Ребят, Вася, нам сейчас всем нужно
отсюда уходить быстро.
850
01:30:36,590 --> 01:30:38,350
Я не уйду. Нет.
851
01:30:38,590 --> 01:30:40,850
Вась, ты чё?
852
01:30:41,530 --> 01:30:42,530
Я не могу.
853
01:30:43,430 --> 01:30:45,270
Мы же договаривались.
854
01:30:46,890 --> 01:30:47,890
Помнишь?
855
01:30:49,270 --> 01:30:50,660
Ну... Ты чё?
856
01:30:53,640 --> 01:30:54,800
Всё нормально будет.
857
01:30:56,400 --> 01:30:57,400
Давайте.
858
01:31:01,200 --> 01:31:05,480
Лишь уводи их. Ну дозу дай мне, ну ты же
мне обещал. Ну дай мне дозу.
859
01:31:05,680 --> 01:31:07,320
Ты мне обещал дать.
860
01:31:07,800 --> 01:31:08,800
Чё?
861
01:31:09,340 --> 01:31:11,960
А ты чё смотришь? Чё ты смотришь на
меня?
862
01:31:14,600 --> 01:31:17,640
Бык, я же вообще ни при чём. Бык, это же
не я.
863
01:31:18,700 --> 01:31:22,200
Слушай, ну дай мне дозу, а? Я пойду, ну
пожалуйста, я тебя очень прошу, ну дай
864
01:31:22,200 --> 01:31:26,200
мне дозу, я пойду. Я ж тут вообще ни при
чём! Я ни при чём!
865
01:31:26,860 --> 01:31:32,120
Уроды! Вы все уроды! Чтоб вы все здесь
сдохли! Чтоб вы все...
866
01:31:32,120 --> 01:31:40,900
Какой?
867
01:31:43,620 --> 01:31:46,560
А твой брат тебя на шлюху променял.
868
01:31:47,630 --> 01:31:50,530
А? Вот смотри, видишь как он?
869
01:31:50,970 --> 01:31:52,470
Иди живи теперь!
870
01:31:52,950 --> 01:31:54,070
Иди живи!
871
01:31:54,890 --> 01:31:56,670
Иди, иди, блять!
872
01:32:09,890 --> 01:32:10,890
Больно?
873
01:32:13,690 --> 01:32:14,690
Нормально.
874
01:32:17,580 --> 01:32:18,860
Сердце только что -то побаливает.
875
01:32:20,180 --> 01:32:22,920
Сердце? Чего оно у тебя болит?
876
01:32:24,100 --> 01:32:27,600
Оно же у тебя здоровое должно быть.
877
01:32:28,280 --> 01:32:29,280
Бычье.
878
01:32:30,500 --> 01:32:31,600
Так -то оно так.
879
01:32:32,320 --> 01:32:33,620
Все -таки болит.
880
01:32:35,200 --> 01:32:37,280
Как будто тяжное оно какое -то.
881
01:32:38,980 --> 01:32:39,980
Понимаешь?
882
01:32:41,520 --> 01:32:42,520
Тяжесть?
883
01:34:07,269 --> 01:34:08,269
Таня!
884
01:34:16,850 --> 01:34:17,850
Таня!
885
01:34:18,350 --> 01:34:19,810
Что тебе обедать мне надо?
886
01:34:21,630 --> 01:34:23,010
Таня, почему?
887
01:34:23,370 --> 01:34:25,030
Я просто поговорил, Таня.
888
01:34:25,770 --> 01:34:26,770
Говори.
889
01:34:29,830 --> 01:34:32,910
Ну, я ж правда тогда.
890
01:34:33,570 --> 01:34:35,670
Я правда тебя люблю, слышишь, очень.
891
01:34:37,079 --> 01:34:40,700
Тань, мне не важно, какая ты и что там
раньше было.
892
01:34:41,560 --> 01:34:42,980
Я просто тебя люблю.
893
01:34:45,180 --> 01:34:47,760
Мы сможем уехать, слышишь, куда
захочешь.
894
01:34:48,520 --> 01:34:50,120
Поедем куда захочешь.
895
01:34:51,520 --> 01:34:53,280
Я не смогу тут жить больше.
896
01:34:55,320 --> 01:34:56,780
Мне ничего от тебя не надо.
897
01:35:00,680 --> 01:35:02,560
Мне вообще больше ничего не нужно.
898
01:35:23,790 --> 01:35:24,790
Тать, меня убить могут.
899
01:35:28,250 --> 01:35:29,490
Мне страшно.
900
01:35:33,670 --> 01:35:34,670
Страшно.
901
01:35:36,810 --> 01:35:37,810
Уезжай, Миша.
902
01:35:41,490 --> 01:35:42,770
Тебе правда здесь не место.
903
01:36:10,330 --> 01:36:16,290
Дорогие россияне, осталось совсем
немного времени
904
01:36:16,290 --> 01:36:21,730
до магической даты в нашей истории.
905
01:36:23,010 --> 01:36:26,710
Наступает 2000 год.
906
01:36:27,910 --> 01:36:29,830
Новый век.
907
01:36:30,550 --> 01:36:34,010
Новое тысячелетие.
908
01:36:35,020 --> 01:36:41,760
Сегодня в этот необыкновенно важный для
меня день хочу сказать
909
01:36:41,760 --> 01:36:47,480
чуть больше личных своих слов, чем
говорю обычно.
910
01:36:47,620 --> 01:36:53,940
Я хочу попросить у вас прощения.
911
01:36:54,980 --> 01:37:01,620
Боль каждого из вас отзывалась болью
912
01:37:01,620 --> 01:37:02,780
во мне.
913
01:37:04,240 --> 01:37:08,960
В моем сердце я принял решение.
914
01:37:09,380 --> 01:37:15,340
Я укажу.
915
01:37:15,760 --> 01:37:22,180
Будьте счастливы. Вы заслужили счастье.
Вы
916
01:37:22,180 --> 01:37:28,520
заслужили счастье и спокойствие. С Новым
917
01:37:28,520 --> 01:37:31,780
Годом! С Новым Веком!
918
01:37:33,420 --> 01:37:35,760
Дорогие мои.
73511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.