Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,051
ot
Lady
2
00:01:00,102 --> 00:01:06,149
Eyes
3
00:01:16,702 --> 00:01:19,705
I'm a little disappointed
4
00:01:19,705 --> 00:01:22,499
that you're having such
trouble with a Beast like him.
5
00:01:22,499 --> 00:01:24,835
You humiliated me.
6
00:01:26,628 --> 00:01:29,923
High intelligence and
super-human strength.
7
00:01:29,923 --> 00:01:32,676
What else could you
call it, but evolution?
8
00:02:15,636 --> 00:02:16,762
What's wrong?
9
00:02:17,679 --> 00:02:18,847
I'm sorry.
10
00:02:27,314 --> 00:02:28,315
Are you okay?
11
00:02:28,315 --> 00:02:29,441
Yes...
12
00:02:29,441 --> 00:02:31,485
Then look this way for me.
13
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
All right, looking good.
14
00:02:49,586 --> 00:02:51,546
Tuck your chin a little. Okay!
15
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
I like being looked at.
16
00:03:03,809 --> 00:03:05,268
I'm a model, after all.
17
00:03:08,814 --> 00:03:12,526
How about a word of advice to the
girls who will be reading this?
18
00:03:12,526 --> 00:03:14,194
Let's see.
19
00:03:14,444 --> 00:03:18,156
I guess, have confidence
in yourself and...
20
00:03:18,156 --> 00:03:19,408
Be bold.
21
00:03:26,665 --> 00:03:28,250
I'm home.
22
00:03:42,347 --> 00:03:44,474
What's wrong, Jun?
23
00:03:46,852 --> 00:03:48,311
Just now, someone was...
24
00:03:48,311 --> 00:03:49,187
What?
25
00:03:50,897 --> 00:03:52,941
Nothing, it's just me.
26
00:04:19,009 --> 00:04:20,844
Someone is watching you?
27
00:04:21,094 --> 00:04:24,264
Yes, I've had this feeling
for a little while now.
28
00:04:24,931 --> 00:04:26,391
A stalker?
29
00:04:26,641 --> 00:04:28,393
I don't know.
30
00:04:31,396 --> 00:04:33,023
The better a model you are,
31
00:04:33,023 --> 00:04:35,484
the more sensitive you
will be to being watched.
32
00:04:36,193 --> 00:04:40,113
After all, being watched is
what makes a model shine.
33
00:04:40,113 --> 00:04:45,076
I'm sure that someone is always
watching a model of your caliber.
34
00:04:45,869 --> 00:04:48,413
I don't think you should
let it bother you too much.
35
00:04:49,790 --> 00:04:50,749
Yes...
36
00:04:56,171 --> 00:04:57,589
Oh, that's right.
37
00:04:57,589 --> 00:04:59,841
These are the proofs
from the other day.
38
00:05:04,638 --> 00:05:07,098
And this month's...
39
00:05:27,118 --> 00:05:29,538
oo AF
Lo ¢ a0
40
00:05:30,372 --> 00:05:31,540
Miss Fudou?
41
00:05:33,291 --> 00:05:35,043
It's nothing.
42
00:06:01,611 --> 00:06:04,197
All right! Over here!
43
00:06:16,585 --> 00:06:17,878
Thank you.
44
00:06:17,878 --> 00:06:19,337
Good work.
45
00:07:19,522 --> 00:07:23,026
) = °°
46
00:07:25,028 --> 00:07:27,530
Select your formal attire according to TPO
47
00:07:57,560 --> 00:08:00,313
I've found it, the best eye.
48
00:08:53,867 --> 00:08:56,661
Thank you.
I really had a fun time today.
49
00:08:56,661 --> 00:08:58,997
Well, be careful. Bye-bye.
50
00:08:58,997 --> 00:09:00,248
Bye-bye.
51
00:10:25,500 --> 00:10:28,378
Okay, then.
52
00:10:29,420 --> 00:10:32,006
I'll give you a simple
psychological test, okay?
53
00:10:32,006 --> 00:10:38,012
Relax and answer my questions
with a "yes" or "no".
54
00:10:38,012 --> 00:10:41,307
Okay, now, have you ever told a lie?
55
00:10:41,766 --> 00:10:42,475
Yes.
56
00:10:43,101 --> 00:10:45,603
You are most comfortable
in your own room?
57
00:10:45,979 --> 00:10:46,729
No.
58
00:10:47,605 --> 00:10:49,524
Do you like yourself?
59
00:10:49,983 --> 00:10:50,942
No.
60
00:10:51,276 --> 00:10:53,069
Do you have any good friends?
61
00:10:57,282 --> 00:10:58,408
No.
62
00:11:10,920 --> 00:11:14,966
I'd say it's like a psychogenic
phobia of being watched.
63
00:11:14,966 --> 00:11:19,679
Models are used to being
watched to begin with.
64
00:11:19,679 --> 00:11:22,974
I'm sure there was a time it was
even a pleasure to be looked at.
65
00:11:22,974 --> 00:11:25,101
But starting the day she learned
of her body's disfigurement,
66
00:11:25,101 --> 00:11:28,313
that sensation turned into horror.
67
00:11:28,897 --> 00:11:31,983
Her worry that people will
discover her true nature
68
00:11:31,983 --> 00:11:34,527
has made her hypersensitive
to being watched.
69
00:11:34,527 --> 00:11:38,698
And finally, she now feels like
she's watched even when she's not?
70
00:11:39,324 --> 00:11:40,533
Weak.
71
00:11:40,533 --> 00:11:42,660
You're too weak, Jun.
72
00:11:42,660 --> 00:11:45,955
Bates is proud of his body.
73
00:11:45,955 --> 00:11:48,958
That is the decisive difference
between you and him.
74
00:12:06,601 --> 00:12:08,478
That's right. That's the look.
75
00:12:08,478 --> 00:12:10,396
Accept yourself and become strong.
76
00:12:28,706 --> 00:12:29,999
Pardon me.
77
00:12:34,003 --> 00:12:35,588
W-What is it?
78
00:12:35,922 --> 00:12:38,633
Miss Kazumi Takiura?
79
00:12:38,633 --> 00:12:40,385
Yes, but...
80
00:12:46,182 --> 00:12:48,017
This is who I am.
81
00:12:49,894 --> 00:12:51,479
From my father's company...
82
00:12:51,813 --> 00:12:55,316
When the incident happened,
I was abroad on business.
83
00:12:55,316 --> 00:12:59,320
I couldn't make it to the funeral.
It must have been tough for you.
84
00:12:59,320 --> 00:13:01,531
No, it wasn't so terrible.
85
00:13:03,992 --> 00:13:05,952
And, if you don't mind,
86
00:13:06,661 --> 00:13:10,206
I'd like it if you'd tell me
about what happened in detail.
87
00:13:17,672 --> 00:13:21,551
Then, did you see the perpetrator?
88
00:13:21,551 --> 00:13:23,720
No, not clearly.
89
00:13:26,681 --> 00:13:28,975
What did he look like?
90
00:13:28,975 --> 00:13:31,519
Did he have hair all over
his body or anything?
91
00:13:31,519 --> 00:13:33,604
What about color?
Do you remember?
92
00:13:33,604 --> 00:13:35,064
Well...
93
00:13:35,898 --> 00:13:39,360
What about size?
How many meters tall was he?
94
00:13:39,777 --> 00:13:42,530
You know, it was dark and
I don't remember very well!
95
00:13:43,573 --> 00:13:45,575
Sorry, I got carried away.
96
00:13:49,287 --> 00:13:51,080
Oh, do you mind if I smoke?
97
00:13:51,080 --> 00:13:52,248
Go ahead.
98
00:13:58,129 --> 00:14:01,049
Well, how is Miss Akemi doing?
99
00:14:01,382 --> 00:14:02,342
What?
100
00:14:02,592 --> 00:14:04,052
She works in the Bureau
of General Affairs?
101
00:14:04,385 --> 00:14:07,930
Oh, her. She's doing all right.
102
00:14:08,931 --> 00:14:10,850
Who is Miss Akemi?
103
00:14:11,434 --> 00:14:13,686
What? Like you said,
the Bureau of General Affairs...
104
00:14:14,312 --> 00:14:15,396
Who?!
105
00:14:15,730 --> 00:14:17,106
Miss Akemi...
106
00:14:17,440 --> 00:14:19,192
Who are you, Mister?!
107
00:14:21,944 --> 00:14:24,364
Police? Private investigator?
108
00:14:24,364 --> 00:14:26,824
Why are you asking about the
incident after so long?!
109
00:14:29,952 --> 00:14:32,914
You sure can't underestimate
kids these days.
110
00:14:32,914 --> 00:14:34,499
I lose.
111
00:14:34,499 --> 00:14:36,542
Answer my question!
112
00:14:39,045 --> 00:14:44,425
Missy, has anything strange
been going on around you?
113
00:14:44,425 --> 00:14:46,302
Not just about the incident.
114
00:14:46,302 --> 00:14:50,139
For instance, maybe one of your
acquaintances is acting strange.
115
00:14:50,473 --> 00:14:54,519
What's this about? How would that
have anything to do with this?!
116
00:14:57,063 --> 00:15:00,024
I'm sorry.
That business card was a fake.
117
00:15:00,024 --> 00:15:01,442
If you remember anything, would
you please call me at this number?
118
00:15:01,442 --> 00:15:03,403
Shiro Sakazawa
Documentary Reporter
If you remember anything, would
you please call me at this number?
119
00:15:03,403 --> 00:15:05,696
Shiro Sakazawa
Documentary Reporter
120
00:15:05,696 --> 00:15:07,156
Thanks.
121
00:15:07,156 --> 00:15:08,533
Wait...
122
00:15:09,659 --> 00:15:11,327
Oh, yeah.
123
00:15:12,370 --> 00:15:16,040
You might want to be
careful around Jun Fudou.
124
00:15:33,850 --> 00:15:37,812
This is the eighth body like this
that's been found in this area.
125
00:15:38,938 --> 00:15:40,314
Better not look.
126
00:15:45,736 --> 00:15:49,240
The eyeballs have both
been gouged out again.
127
00:15:49,240 --> 00:15:51,117
Possibly eaten.
128
00:15:51,117 --> 00:15:52,827
Quite the gourmet.
129
00:15:53,828 --> 00:15:54,912
Eyes?
130
00:16:36,287 --> 00:16:37,997
It's a bit of a shock for me.
131
00:16:37,997 --> 00:16:39,749
What? What is?
132
00:16:40,500 --> 00:16:43,169
I never knew my roommate
had a hobby of peeping.
133
00:16:45,004 --> 00:16:48,591
Is it some spy game?
Or is it really your hobby?
134
00:16:49,342 --> 00:16:51,427
I didn't mean it like that.
135
00:16:52,386 --> 00:16:55,973
You push your way into
living here and now this?!
136
00:16:55,973 --> 00:16:57,850
If you only want to
gratify your desires,
137
00:16:57,850 --> 00:16:59,852
please do it somewhere else!
138
00:16:59,852 --> 00:17:01,812
That isn't fair!
139
00:17:02,730 --> 00:17:04,315
I don't care what it is.
140
00:17:04,315 --> 00:17:06,609
Just quit sneaking
around and peeping!
141
00:17:06,609 --> 00:17:08,653
I don't like being looked at!
142
00:17:09,153 --> 00:17:11,405
I'm sorry.
143
00:17:14,909 --> 00:17:18,454
Someone said some strange
things to me today and...
144
00:17:18,871 --> 00:17:20,248
Actually...
145
00:17:23,793 --> 00:17:25,044
What is it?
146
00:17:26,170 --> 00:17:27,547
What's wrong?
147
00:17:30,550 --> 00:17:31,509
Jun?
148
00:17:34,845 --> 00:17:36,222
Don't look!
149
00:17:36,222 --> 00:17:37,890
Jun...
150
00:17:49,902 --> 00:17:53,155
Stay here. No matter what happens,
don't open the windows!
151
00:17:53,906 --> 00:17:54,865
Jun!
152
00:18:25,563 --> 00:18:28,232
That's the place I came
for work the other day.
153
00:18:43,331 --> 00:18:45,291
What's this?
154
00:18:45,291 --> 00:18:47,335
What's with that body?
155
00:18:52,923 --> 00:18:54,592
It's ugly.
156
00:18:55,009 --> 00:18:58,596
A body like that isn't
worthy of those eyes.
157
00:19:12,735 --> 00:19:14,820
What a body!
158
00:19:15,988 --> 00:19:17,531
Don't look at me!
159
00:19:38,427 --> 00:19:39,595
Asuka...
160
00:20:05,079 --> 00:20:09,542
Don't look!
I hate being looked at!
161
00:20:09,542 --> 00:20:12,420
That's why I took
the side of watching!
162
00:20:12,420 --> 00:20:15,464
Don't look at me like that!
163
00:20:34,233 --> 00:20:37,653
Don't look! Don't look!
164
00:20:37,653 --> 00:20:38,696
Don't look!
165
00:21:00,301 --> 00:21:02,470
Weren't you going
to become stronger?
166
00:22:11,121 --> 00:22:17,503
Raise your face after you
have wiped away the tears
167
00:22:19,129 --> 00:22:25,511
Accept the light of the rising sun
168
00:22:27,888 --> 00:22:35,521
The sun that set in sadness
will come with the dawn
169
00:22:35,896 --> 00:22:44,655
It will surely be reborn
into a new courage
170
00:22:44,655 --> 00:22:45,406
It will surely be reborn
into a new courage
171
00:22:47,241 --> 00:22:54,915
Feel the headwind and
walk straight ahead
172
00:22:54,915 --> 00:23:02,715
I know you can do it
173
00:23:03,132 --> 00:23:10,931
The power to change
the fate of yesterday
174
00:23:10,931 --> 00:23:17,479
Belongs to everyone
175
00:23:17,479 --> 00:23:21,609
Yes, please believe it
176
00:23:36,832 --> 00:23:38,626
Next Episode
177
00:23:38,626 --> 00:23:41,170
Next Episode
The girl likes to watch.
178
00:23:41,170 --> 00:23:41,837
Next Episode
When burned by flames,
everything loses its shape
179
00:23:41,837 --> 00:23:44,715
When burned by flames,
everything loses its shape
180
00:23:44,715 --> 00:23:47,593
and displays its true
nature before her.
181
00:23:47,801 --> 00:23:51,847
The girl sublimates everything
and anything into crimson flames.
182
00:23:51,847 --> 00:23:55,392
Fear. Grief. And even love.
183
00:23:55,392 --> 00:23:58,187
When a Beast manifests
itself in a child too young,
184
00:23:58,187 --> 00:24:00,898
Jun must change herself
into a demon once again
185
00:24:00,898 --> 00:24:02,858
for a battle she cannot avoid.
186
00:24:03,359 --> 00:24:04,693
Flames
187
00:24:04,693 --> 00:24:06,487
Flames
188
00:24:06,487 --> 00:24:06,862
Flames
12972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.