All language subtitles for (2016)PlanZ. ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:02,370 (thunder rumbling) 2 00:00:17,485 --> 00:00:21,522 (anticipatory music) (thunder rumbling) 3 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 (piano music) 4 00:00:45,746 --> 00:00:49,650 (groaning) (screaming) 5 00:00:55,689 --> 00:00:55,923 Oh shit. (weeping) 6 00:01:01,129 --> 00:01:02,530 [Man] The last moments before you die, 7 00:01:02,530 --> 00:01:06,534 I hope will be more peaceful than mine. 8 00:01:08,269 --> 00:01:10,604 History is the story of those before us. 9 00:01:10,604 --> 00:01:13,307 It's something we can learn from. 10 00:01:13,307 --> 00:01:17,311 I'm now history, and if you'll learn one thing, 11 00:01:17,311 --> 00:01:20,514 learn from my mistakes, make sure you have reflected 12 00:01:20,514 --> 00:01:24,585 (and well thought through Plan Z). 13 00:01:24,585 --> 00:01:28,489 (electronic music) 14 00:01:37,498 --> 00:01:40,000 * Let the blood flow, hold me 15 00:01:40,000 --> 00:01:43,070 * Taking up control of me 16 00:01:43,070 --> 00:01:46,574 * Let the life flow, breathing 17 00:01:46,574 --> 00:01:49,577 * Filling up this empty space 18 00:01:49,577 --> 00:01:53,281 * Let the bite, claw, bleeding 19 00:01:53,281 --> 00:01:56,284 * Crawling out onto the streets 20 00:01:56,284 --> 00:02:00,188 * Keep the red lights pulsing 21 00:02:00,188 --> 00:02:03,924 * Mimicking my heartbeat 22 00:02:03,924 --> 00:02:07,928 * We all, we all, we all hear the night call to us 23 00:02:10,498 --> 00:02:14,502 * We all, we all, we all hear the night call. 24 00:02:21,375 --> 00:02:22,643 [Man] I'm nobody special, just a regular guy. 25 00:02:26,647 --> 00:02:27,448 I have a good job. 26 00:02:29,250 --> 00:02:30,618 I'm a photographer, which means I get to travel 27 00:02:30,618 --> 00:02:31,619 to some cool places, meet some cool people. 28 00:02:36,590 --> 00:02:37,525 But I'm ordinary, much like you I expect. 29 00:02:42,430 --> 00:02:44,097 Because I travel a lot I've had plenty of time 30 00:02:44,097 --> 00:02:47,134 to think about my plan, 31 00:02:47,134 --> 00:02:50,604 my Plan Z. 32 00:02:50,604 --> 00:02:52,406 Lots of people before the apocalypse 33 00:02:52,406 --> 00:02:55,142 would've thought me crazy, 34 00:02:55,142 --> 00:02:57,878 well who's crazy now? 35 00:02:57,878 --> 00:02:59,647 Being a photographer was about being prepared for 36 00:02:59,647 --> 00:03:03,551 that amazing photo at any moment, I was prepared. 37 00:03:05,953 --> 00:03:07,621 But there will always be the unexpected, you will live 38 00:03:07,621 --> 00:03:10,291 or die on how well prepared you are for the unexpected. 39 00:03:10,291 --> 00:03:12,393 [Newscaster] News of the infection known as the Attila bug 40 00:03:12,393 --> 00:03:14,328 has put the nation on Amber Alert. 41 00:03:14,328 --> 00:03:16,664 All travel will now be monitored, the authorities 42 00:03:16,664 --> 00:03:17,565 are warning people to not make any unnecessary trips. 43 00:03:23,136 --> 00:03:25,005 (calming music) 44 00:03:26,640 --> 00:03:27,908 [Man] There have been a number of signs of something 45 00:03:27,908 --> 00:03:29,277 coming, I was in Verona on a job when I started to action 46 00:03:29,277 --> 00:03:30,944 my plan. 47 00:03:30,944 --> 00:03:32,546 (screaming) 48 00:03:32,546 --> 00:03:34,915 First things first, have a friend in a high place, 49 00:03:34,915 --> 00:03:36,650 who can give you a heads-up when you see those 50 00:03:36,650 --> 00:03:40,654 warning signs, policeman or local official or politician. 51 00:03:42,022 --> 00:03:44,925 (sirens wailing) 52 00:03:56,737 --> 00:03:58,138 Craig I can't really talk right now, 53 00:03:58,138 --> 00:04:01,575 I'm on my way to a meeting. 54 00:04:01,575 --> 00:04:05,679 I know, you know I can't. 55 00:04:06,980 --> 00:04:09,182 Craig I'm the assistant to the Secretary of Education, 56 00:04:09,182 --> 00:04:12,152 I don't know everything, and they don't tell me everything. 57 00:04:14,588 --> 00:04:17,725 Listen all I know is the medical team don't know what it is. 58 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 (phone beeping) 59 00:04:19,026 --> 00:04:23,030 Craig I have another call, I have to go okay, don't worry. 60 00:04:25,032 --> 00:04:27,167 When the government tells you not to worry, 61 00:04:27,167 --> 00:04:31,071 it's time to worry. 62 00:04:37,811 --> 00:04:40,714 Rule two, wherever you have planned your Plan Z, 63 00:04:40,714 --> 00:04:42,583 get there as soon as possible. 64 00:04:42,583 --> 00:04:44,985 Familiar activity or surroundings is a huge advantage, 65 00:04:44,985 --> 00:04:46,787 it means your plan made for a certain area 66 00:04:46,787 --> 00:04:50,824 can be even more detailed and exact. 67 00:04:54,895 --> 00:04:58,832 (tense violin music) 68 00:05:01,935 --> 00:05:05,939 Walk from the station to the house, 10 minutes. 69 00:05:07,675 --> 00:05:10,678 House to shops, seven and a half minutes. 70 00:05:10,678 --> 00:05:14,181 Shops to house, seven and a half minutes. 71 00:05:14,181 --> 00:05:18,151 Timing is critical, essential, it may save your life. 72 00:05:25,526 --> 00:05:27,761 I live in Dunfermline, Scotland. 73 00:05:27,761 --> 00:05:31,832 It's where my plan stems from. 74 00:05:32,533 --> 00:05:36,637 (phone ringing) 75 00:05:37,070 --> 00:05:39,407 Hello? 76 00:05:39,407 --> 00:05:42,710 Craig, uh, here, just a heads-up. 77 00:05:42,710 --> 00:05:45,012 I'm hearing some pretty fucked up things. 78 00:05:45,012 --> 00:05:46,880 Go on. 79 00:05:46,880 --> 00:05:48,516 I think you might be on to something, the media won't 80 00:05:48,516 --> 00:05:52,319 get ahold of this for another 72 hours or so, but, 81 00:05:53,821 --> 00:05:54,855 they're saying once you're infected, they get a sort of 82 00:05:54,855 --> 00:05:58,158 fever, bad fever and then they die. 83 00:05:58,158 --> 00:06:00,794 Except once the heart stopped they don't stay dead, 84 00:06:00,794 --> 00:06:04,665 they reanimate, they come back to life and they go mental. 85 00:06:06,033 --> 00:06:07,568 What do you mean, mental? 86 00:06:07,568 --> 00:06:08,969 They're saying, apparently crazy, 87 00:06:08,969 --> 00:06:11,505 fucking batshit-kicking crazy, mental. 88 00:06:11,505 --> 00:06:15,308 Eating people, ripping their throats out, (mumbling). 89 00:06:16,477 --> 00:06:19,480 (siren wailing) 90 00:06:19,480 --> 00:06:21,915 [Craig] Is there a cure? 91 00:06:21,915 --> 00:06:25,686 Not yet, it's basically a flu virus that's mutated, 92 00:06:27,320 --> 00:06:28,656 Craig if you know anyone that has any of these symptoms, 93 00:06:28,656 --> 00:06:31,224 just get the fuck away from them okay? 94 00:06:31,224 --> 00:06:34,628 Yeah I have to go, take care. 95 00:06:34,628 --> 00:06:35,295 (foreboding music) 96 00:06:53,681 --> 00:06:55,315 The sooner you can identify what you're dealing 97 00:06:55,315 --> 00:06:58,886 with the better prepared you can be. 98 00:07:00,554 --> 00:07:04,191 Rule three, arm up. 99 00:07:05,593 --> 00:07:09,096 Bludgeoning weapons are best, less blood, no noise. 100 00:07:11,164 --> 00:07:13,300 And you'll need a concealable. 101 00:07:13,300 --> 00:07:17,037 Kitchen knife, something, anything. 102 00:07:20,508 --> 00:07:24,545 Rule four, have an emergency bag. 103 00:07:24,545 --> 00:07:25,713 If you need to leave at a moment's notice, 104 00:07:25,713 --> 00:07:29,717 this will be imperative. 105 00:08:00,380 --> 00:08:03,083 Rule five, when the panic starts, get your groceries 106 00:08:03,083 --> 00:08:04,151 planned for a long haul, and water, lots of water. 107 00:08:12,560 --> 00:08:13,293 (screaming) (siren wailing) 108 00:08:14,595 --> 00:08:16,129 (motorcycle engine) (alarms wailing) 109 00:08:16,129 --> 00:08:20,133 (heavy breathing) 110 00:08:20,133 --> 00:08:22,035 (shuffling) 111 00:08:22,035 --> 00:08:26,006 (clinking) 112 00:08:38,051 --> 00:08:42,022 (door opening) 113 00:08:46,026 --> 00:08:49,997 (door shuts) 114 00:09:06,046 --> 00:09:10,050 (whooshing) 115 00:09:10,050 --> 00:09:14,021 (heavy breathing) 116 00:09:42,082 --> 00:09:46,053 (sirens) 117 00:09:55,162 --> 00:09:58,932 (soft piano music) 118 00:10:08,942 --> 00:10:13,146 (anticipatory music) (growling) 119 00:10:13,947 --> 00:10:17,617 (screaming) (groaning) 120 00:10:17,617 --> 00:10:21,989 (pounding) 121 00:10:21,989 --> 00:10:25,959 (chewing) 122 00:10:29,997 --> 00:10:34,267 (groaning) 123 00:10:34,267 --> 00:10:38,038 (screaming) 124 00:10:38,038 --> 00:10:39,339 When it happens, you won't be expecting it. 125 00:10:39,339 --> 00:10:42,876 You will have very little time to react. 126 00:10:42,876 --> 00:10:46,947 (struggled breathing) (ripping) 127 00:10:51,752 --> 00:10:55,889 (woman screaming) 128 00:10:59,592 --> 00:11:03,230 Once you're in a safe place, stay put. 129 00:11:03,230 --> 00:11:04,998 Let it calm down. 130 00:11:04,998 --> 00:11:07,367 I watched my neighbors try to escape, 131 00:11:07,367 --> 00:11:10,804 they waited three days. 132 00:11:10,804 --> 00:11:12,840 (screaming) 133 00:11:12,840 --> 00:11:16,443 I tried to stop them. 134 00:11:19,512 --> 00:11:23,050 (foreboding music) (screaming) 135 00:11:28,822 --> 00:11:31,291 After that days almost became a blur, until the uh, 136 00:11:32,192 --> 00:11:36,229 unexpected. 137 00:11:36,229 --> 00:11:39,666 (anticipatory music) 138 00:11:48,776 --> 00:11:52,412 (phone ringing) 139 00:11:55,615 --> 00:12:00,788 Hello? 140 00:12:00,788 --> 00:12:02,823 [Man] Craig, Craig? 141 00:12:02,823 --> 00:12:04,792 Oh thank God it's you, Craig please, please, 142 00:12:04,792 --> 00:12:06,359 I need your help. 143 00:12:06,359 --> 00:12:08,495 Whereabouts are you? 144 00:12:08,495 --> 00:12:10,998 My friend is trapped in a local restaurant's toilets. 145 00:12:10,998 --> 00:12:12,499 [Man] (mumbling), buddy. 146 00:12:12,499 --> 00:12:13,633 Can you get out? 147 00:12:13,633 --> 00:12:14,935 [Man] I can't get out. 148 00:12:14,935 --> 00:12:18,205 A dead end if ever there was one. 149 00:12:18,205 --> 00:12:20,173 I should've stuck to my plan, perhaps. 150 00:12:24,544 --> 00:12:28,281 Seven days inside alone. 151 00:12:28,281 --> 00:12:33,286 I got bored, and I couldn't leave a mate 152 00:12:33,286 --> 00:12:37,190 to die in a toilet. 153 00:12:43,296 --> 00:12:47,134 (heavy breathing) 154 00:12:56,643 --> 00:13:00,413 (keys jingling) 155 00:13:00,413 --> 00:13:04,451 Since the neighbors, there were few other crazies 156 00:13:04,451 --> 00:13:08,188 seeming to wander around. 157 00:13:08,188 --> 00:13:12,392 That's what I was convincing myself. 158 00:13:24,471 --> 00:13:28,408 (keys clinking) 159 00:13:45,625 --> 00:13:49,362 (anticipatory music) (growling) 160 00:14:13,386 --> 00:14:14,521 (laughing) 161 00:14:14,521 --> 00:14:17,925 Its at the end of that rainbow, I'm going. 162 00:14:17,925 --> 00:14:21,461 (splashing) 163 00:14:21,461 --> 00:14:25,065 (heavy breathing) 164 00:14:27,000 --> 00:14:29,836 Come on, come on, you can do this, you can do this, 165 00:14:29,836 --> 00:14:32,005 you can do this, you can do this, come on, you can do this. 166 00:14:32,005 --> 00:14:35,375 You can do this, come on, come on. 167 00:14:36,944 --> 00:14:38,845 Oh yeah! 168 00:14:38,845 --> 00:14:42,582 (growling) 169 00:15:02,102 --> 00:15:06,173 (calming music) 170 00:15:18,051 --> 00:15:22,222 (piano music) 171 00:15:42,075 --> 00:15:46,246 (chattering) 172 00:15:47,147 --> 00:15:48,381 I need to tell you something. 173 00:15:48,381 --> 00:15:49,749 Okay? 174 00:15:49,749 --> 00:15:50,817 Promise you won't get mad? 175 00:15:50,817 --> 00:15:53,086 Depends on what you tell me? 176 00:15:53,086 --> 00:15:56,623 Promise. 177 00:15:56,623 --> 00:15:59,659 No. 178 00:15:59,659 --> 00:16:03,163 Well, this, us. 179 00:16:05,165 --> 00:16:08,901 It isn't working. 180 00:16:11,038 --> 00:16:13,640 I need the bathroom. 181 00:16:31,958 --> 00:16:35,462 (foreboding music) (heavy breathing) 182 00:16:43,303 --> 00:16:47,440 (tense piano music) 183 00:16:59,752 --> 00:17:03,723 (creaking) 184 00:17:07,794 --> 00:17:11,731 (tense piano music) 185 00:17:18,305 --> 00:17:20,673 [Man] I can't get out, I can't get out, 186 00:17:20,673 --> 00:17:22,675 there's too many of them, please, come and get me. 187 00:17:22,675 --> 00:17:24,144 Okay. 188 00:17:24,144 --> 00:17:27,947 [Man] Please, don't leave me here. 189 00:17:38,258 --> 00:17:42,028 Bill, Bill? 190 00:17:42,028 --> 00:17:46,399 (splashing) 191 00:17:46,399 --> 00:17:50,470 Bill? 192 00:18:07,687 --> 00:18:09,756 (growling) (yelling) 193 00:18:09,756 --> 00:18:13,660 (whacking) 194 00:18:13,660 --> 00:18:17,597 (heavy breathing) 195 00:18:20,267 --> 00:18:23,370 Bill we need to go, now. 196 00:18:23,370 --> 00:18:26,506 Think fast, don't look back, you will do things 197 00:18:26,506 --> 00:18:28,975 you never thought you would. 198 00:18:28,975 --> 00:18:32,812 (crashing) (anticipatory music) 199 00:18:36,716 --> 00:18:37,984 There's another! 200 00:18:37,984 --> 00:18:40,887 Bill go, go! 201 00:18:40,887 --> 00:18:44,657 Run! 202 00:18:48,728 --> 00:18:51,631 (heavy breathing) 203 00:18:55,668 --> 00:18:59,706 (running) 204 00:18:59,706 --> 00:19:03,643 (tense music) 205 00:19:31,738 --> 00:19:35,708 (tense music) 206 00:19:56,062 --> 00:19:59,999 (hissing) (snarling) 207 00:20:01,601 --> 00:20:05,605 I'll get the door, gimme the keys. 208 00:20:11,210 --> 00:20:12,144 (hissing) (sobbing) 209 00:20:12,144 --> 00:20:16,082 (gasping) 210 00:20:22,489 --> 00:20:26,426 I didn't get a chance to say it earlier, but thank you. 211 00:20:31,964 --> 00:20:35,935 I left my phone on in case anyone called. 212 00:20:37,470 --> 00:20:38,104 You're the only one who did. 213 00:20:38,104 --> 00:20:41,808 Family? 214 00:20:43,576 --> 00:20:47,447 Why do you think I always go on holiday at Christmas Bill? 215 00:20:48,781 --> 00:20:51,784 I'm an orphan, my parents died years ago. 216 00:20:57,256 --> 00:21:00,059 First time in my life I'm glad they did. 217 00:21:01,894 --> 00:21:05,632 Yours? 218 00:21:06,433 --> 00:21:08,768 Are we safe here? 219 00:21:08,768 --> 00:21:12,539 For now. 220 00:21:15,241 --> 00:21:18,177 Can I uh? 221 00:21:18,177 --> 00:21:21,948 Of course, my room's through there. 222 00:21:23,215 --> 00:21:26,986 Get some sleep. 223 00:21:26,986 --> 00:21:30,089 It was good to see you. 224 00:21:30,857 --> 00:21:33,460 Sorry I uh, just. 225 00:21:33,460 --> 00:21:36,596 Get some sleep. 226 00:21:41,901 --> 00:21:44,136 Shock and exhaustion will be two of most common killers 227 00:21:44,136 --> 00:21:47,607 you face, both are deadly, it's important you take 228 00:21:47,607 --> 00:21:50,142 everything one step at a time. 229 00:21:50,142 --> 00:21:53,913 (thunder rumbling) (sad music) 230 00:21:57,984 --> 00:22:01,921 (clicking) 231 00:22:04,657 --> 00:22:07,894 Power's out, that was gonna happen sooner or later. 232 00:22:07,894 --> 00:22:11,664 [Bill] Cold coffee is better than no coffee. 233 00:22:15,535 --> 00:22:18,137 (liquid pouring) 234 00:22:18,137 --> 00:22:19,472 How'd you sleep? 235 00:22:19,472 --> 00:22:23,576 Like the dead. 236 00:22:27,213 --> 00:22:29,181 What's all that? 237 00:22:29,181 --> 00:22:32,952 Oh I uh, I stocked up. 238 00:22:34,421 --> 00:22:37,857 Did you know this was gonna happen? 239 00:22:38,858 --> 00:22:41,561 I got a heads-up from a friend, 240 00:22:41,561 --> 00:22:45,565 yeah a friend in the government, he uh... 241 00:22:47,099 --> 00:22:50,937 [Bill] What did happen? 242 00:22:52,805 --> 00:22:55,775 No one really seems to know, a virus broke out 243 00:22:59,479 --> 00:23:03,115 and then it when it kills people they, 244 00:23:03,115 --> 00:23:06,953 they rise up and attack others. 245 00:23:09,822 --> 00:23:11,724 I tried to keep up with it on the TV until 246 00:23:11,724 --> 00:23:15,227 the transmission cut out. 247 00:23:16,328 --> 00:23:20,199 It was terrible. 248 00:23:22,134 --> 00:23:25,237 I followed it until, Ireland, 249 00:23:25,237 --> 00:23:26,673 that was the last country to go. 250 00:23:26,673 --> 00:23:28,808 Is it bad there? 251 00:23:28,808 --> 00:23:31,043 [Craig] Slow over there. 252 00:23:31,043 --> 00:23:33,580 A zombie apocalypse huh? 253 00:23:33,580 --> 00:23:36,382 I always thought it would be kind of fun. 254 00:23:36,382 --> 00:23:37,517 [Bill] It's not. 255 00:23:37,517 --> 00:23:41,353 No, no, it's not. 256 00:23:42,755 --> 00:23:45,892 [Bill] So what do we do next? 257 00:23:45,892 --> 00:23:47,527 I have a plan. 258 00:23:47,527 --> 00:23:51,397 A plan? 259 00:23:53,500 --> 00:23:55,835 We stay here for as long as we can, 260 00:23:55,835 --> 00:23:59,639 and then we go to somewhere secluded, quiet. 261 00:23:59,639 --> 00:24:03,409 We make it safe and secure. 262 00:24:04,577 --> 00:24:07,213 Then what? 263 00:24:07,213 --> 00:24:10,983 The plan only gets us so far. 264 00:24:13,285 --> 00:24:14,587 [Bill] Survival. 265 00:24:14,587 --> 00:24:18,357 First and foremost, yeah. 266 00:24:20,660 --> 00:24:24,263 [Bill] I was gonna start a new job on Monday. 267 00:24:24,263 --> 00:24:25,865 Really? 268 00:24:25,865 --> 00:24:27,133 [Bill] But now I can't even be an Assistant-Manager 269 00:24:27,133 --> 00:24:30,036 at McDonald's. 270 00:24:30,036 --> 00:24:31,571 Wow. (laughing) 271 00:24:31,571 --> 00:24:34,140 I was actually looking forward to it. 272 00:24:34,140 --> 00:24:38,110 It's uh, it's why I was at the restaurant. 273 00:24:38,110 --> 00:24:40,880 I was celebrating. 274 00:24:40,880 --> 00:24:44,851 I was celebrating the last day at the old job. 275 00:24:47,587 --> 00:24:51,123 I was celebrating with uh... 276 00:24:51,123 --> 00:24:54,126 Caitlin? 277 00:24:54,126 --> 00:24:57,930 She looked so beautiful. 278 00:24:58,965 --> 00:25:02,134 She uh, she... 279 00:25:02,134 --> 00:25:06,005 She was the first bitten. 280 00:25:07,674 --> 00:25:10,142 [Craig] You don't have to tell me. 281 00:25:10,142 --> 00:25:14,280 This guy just came in. 282 00:25:14,280 --> 00:25:16,916 And he was just like drunk. 283 00:25:16,916 --> 00:25:20,920 (chattering) (laughing) 284 00:25:21,988 --> 00:25:25,024 This guy just came in from behind her. 285 00:25:25,024 --> 00:25:28,928 (screaming) 286 00:25:31,030 --> 00:25:34,734 And then everyone starts screaming and shouting. 287 00:25:36,502 --> 00:25:40,272 (mumbling) 288 00:25:40,272 --> 00:25:44,376 And it was carnage. 289 00:25:44,376 --> 00:25:46,946 And then I made it to the bathroom. 290 00:25:46,946 --> 00:25:50,983 (screaming) (growling) 291 00:25:56,989 --> 00:25:59,926 I locked the door, and people were screaming at the door, 292 00:26:01,761 --> 00:26:05,164 I couldn't let them in. 293 00:26:06,699 --> 00:26:09,235 What else could I do? 294 00:26:09,235 --> 00:26:13,105 (screaming) (growling) 295 00:26:17,143 --> 00:26:21,147 (screaming) 296 00:26:28,287 --> 00:26:29,288 Fuck. 297 00:26:29,288 --> 00:26:33,059 We have to help her. 298 00:26:33,059 --> 00:26:33,660 Craig? 299 00:26:33,660 --> 00:26:35,662 Hmm? 300 00:26:35,662 --> 00:26:36,996 We have to help her. 301 00:26:36,996 --> 00:26:40,967 Why, why do we have to help her? 302 00:26:42,034 --> 00:26:44,403 She, she, she's in trouble. 303 00:26:44,403 --> 00:26:47,674 The whole world is in fucking trouble Bill. 304 00:26:47,674 --> 00:26:51,577 But haven't... 305 00:26:51,577 --> 00:26:54,213 But what? 306 00:26:54,213 --> 00:26:56,683 She's surrounded. 307 00:26:56,683 --> 00:26:59,886 (screaming) (growling) 308 00:27:00,953 --> 00:27:03,956 We're not the fucking A-Team. 309 00:27:04,390 --> 00:27:07,994 Craig. 310 00:27:11,097 --> 00:27:15,034 Craig. 311 00:27:15,034 --> 00:27:19,038 We'll hear the screaming and then the silence. 312 00:27:20,072 --> 00:27:22,709 That's sick. 313 00:27:22,709 --> 00:27:25,845 That's how we know we're alive. 314 00:27:25,845 --> 00:27:29,181 Don't tell me you didn't hear it. 315 00:27:29,181 --> 00:27:31,217 Don't tell me you didn't hear the screaming and then 316 00:27:31,217 --> 00:27:32,719 the silence. 317 00:27:32,719 --> 00:27:36,188 We have to do something. 318 00:27:36,188 --> 00:27:39,158 - We need to survive. - We have to. 319 00:27:39,158 --> 00:27:42,428 [Craig] Going out there isn't survival, it's suicide. 320 00:27:44,897 --> 00:27:46,733 Well you came for me, didn't you? 321 00:27:46,733 --> 00:27:50,502 Would you have come for me? 322 00:27:51,570 --> 00:27:54,473 That's why I came for you. 323 00:27:54,473 --> 00:27:56,475 [Bill] It isn't right. 324 00:27:56,475 --> 00:28:00,246 You're right it's not right. 325 00:28:00,246 --> 00:28:04,116 It's not fair. 326 00:28:04,116 --> 00:28:07,920 You haven't seen what I've seen Bill. 327 00:28:07,920 --> 00:28:10,422 In that street, I saw a four year old boy. 328 00:28:16,262 --> 00:28:17,930 A little four year old who ran out there 329 00:28:17,930 --> 00:28:19,631 looking for his mommy, screaming for his mommy. 330 00:28:19,631 --> 00:28:21,768 Screaming, Bill. 331 00:28:21,768 --> 00:28:24,303 Screaming. 332 00:28:24,303 --> 00:28:28,207 And then I watched as he was ripped apart. 333 00:28:29,909 --> 00:28:33,279 In front of that car where that girl's hiding, 334 00:28:35,214 --> 00:28:37,683 and she didn't help him, she didn't help him. 335 00:28:42,021 --> 00:28:45,491 And now you want us to go out there and help her? 336 00:28:45,491 --> 00:28:48,928 She's fucked. 337 00:28:49,661 --> 00:28:52,164 You're better than them. 338 00:28:52,164 --> 00:28:56,135 She may not have done the right thing, but, 339 00:28:56,135 --> 00:29:00,206 that doesn't mean we can't. 340 00:29:01,874 --> 00:29:04,576 We can't go out there. 341 00:29:06,813 --> 00:29:07,346 Maybe we don't have to. 342 00:29:11,017 --> 00:29:11,683 (growling) (whimpering) 343 00:29:17,056 --> 00:29:20,592 Damn it, help me. 344 00:29:24,030 --> 00:29:27,399 Thy will be done, on earth as it is in heaven 345 00:29:32,839 --> 00:29:33,372 (metal clanging) 346 00:29:36,608 --> 00:29:37,977 Go on, go on! 347 00:29:41,280 --> 00:29:42,181 Go on! 348 00:29:43,715 --> 00:29:44,716 (rumbling) (whimpering) 349 00:29:45,417 --> 00:29:49,288 Run, run, run! 350 00:29:52,624 --> 00:29:56,195 Run! 351 00:29:59,631 --> 00:30:03,169 They're distracted, run, run! 352 00:30:09,608 --> 00:30:13,379 (growling) 353 00:30:21,420 --> 00:30:25,457 (clanking) 354 00:30:25,457 --> 00:30:29,428 (running) 355 00:30:34,400 --> 00:30:36,735 Run up the stairs, run up the stairs! 356 00:30:36,735 --> 00:30:40,572 Run, run, run! 357 00:30:42,274 --> 00:30:45,477 Over here, quick, over here, door's open! 358 00:30:45,477 --> 00:30:49,048 (groaning) (whimpering) 359 00:30:55,721 --> 00:30:59,591 (screaming) 360 00:31:13,739 --> 00:31:14,941 What are you doing? Listen. 361 00:31:14,941 --> 00:31:18,710 - What? - Listen! 362 00:31:21,948 --> 00:31:25,617 We can't do anything for her now. 363 00:31:25,617 --> 00:31:28,554 We tried. 364 00:31:30,422 --> 00:31:33,960 And now it's time for the silence. 365 00:31:33,960 --> 00:31:38,130 (crunching) 366 00:31:42,001 --> 00:31:46,138 (chewing) 367 00:31:55,847 --> 00:31:59,685 (calming music) 368 00:32:02,054 --> 00:32:05,791 [Bill] What now? 369 00:32:05,791 --> 00:32:07,126 [Craig] We wait. 370 00:32:07,126 --> 00:32:14,400 [Bill] For what? 371 00:32:14,400 --> 00:32:16,502 I guess we wait because there's nowhere much safer 372 00:32:16,502 --> 00:32:19,871 than here right now. 373 00:32:20,606 --> 00:32:23,742 Is that it? 374 00:32:23,742 --> 00:32:27,313 Safety's our first priority. 375 00:32:29,015 --> 00:32:30,616 What about when we ran out of food? 376 00:32:30,616 --> 00:32:34,520 Well then we find somewhere with food, somewhere safer. 377 00:32:37,356 --> 00:32:41,327 We should try finding other people. 378 00:32:45,531 --> 00:32:46,498 We could've saved her. 379 00:32:46,498 --> 00:32:47,899 [Craig] We tried. 380 00:32:47,899 --> 00:32:48,834 [Bill] Halfheartedly. 381 00:32:48,834 --> 00:32:51,037 We tried. 382 00:32:51,037 --> 00:32:53,739 [Craig] Craig, Craig we should, we should. 383 00:32:53,739 --> 00:32:55,774 Should've what? 384 00:32:55,774 --> 00:32:59,311 Tried harder? 385 00:32:59,311 --> 00:33:02,814 Maybe got ourselves killed, like them? 386 00:33:05,351 --> 00:33:09,221 Those aren't people that just happened to die, they tried. 387 00:33:10,389 --> 00:33:13,792 They tried like you and me. 388 00:33:13,792 --> 00:33:17,263 And look what happened to them. 389 00:33:20,632 --> 00:33:22,734 We have a plan. 390 00:33:22,734 --> 00:33:25,404 When we run out of food, we find somewhere quiet, 391 00:33:25,404 --> 00:33:29,241 somewhere secluded, we make it safe and secure. 392 00:33:31,077 --> 00:33:34,813 That's the plan, we stick to the plan. 393 00:33:38,317 --> 00:33:41,553 It's not much of a plan is it? 394 00:33:45,357 --> 00:33:49,261 It's better than hiding in the toilet. 395 00:33:54,233 --> 00:33:57,836 (foreboding music) (growling) 396 00:34:13,119 --> 00:34:16,455 (anticipatory music) 397 00:34:29,335 --> 00:34:32,571 (heaving) (growling) 398 00:34:44,450 --> 00:34:48,420 (screaming) (weeping) 399 00:35:02,168 --> 00:35:05,937 (anticipatory music) 400 00:35:09,975 --> 00:35:13,979 (screaming) 401 00:35:18,049 --> 00:35:21,987 (screaming) 402 00:35:30,061 --> 00:35:33,999 (heavy breathing) 403 00:35:42,208 --> 00:35:46,044 (fluttering) (high pitched tone) 404 00:35:50,115 --> 00:35:54,085 (high pitched tone) 405 00:35:58,224 --> 00:36:02,594 (rustling) 406 00:36:05,397 --> 00:36:06,665 [Bill] How is it? 407 00:36:06,665 --> 00:36:08,800 Quiet. 408 00:36:08,800 --> 00:36:12,471 50,000 people, one town, everyone dead. 409 00:36:14,306 --> 00:36:15,274 Oh there ought to be some survivors. 410 00:36:15,274 --> 00:36:17,843 People like us, hiding it out. 411 00:36:17,843 --> 00:36:20,546 Not for much longer. 412 00:36:20,546 --> 00:36:22,281 The drive is gonna take us about five or six hours. 413 00:36:22,281 --> 00:36:25,284 Seven or eight if we encounter problems? 414 00:36:25,284 --> 00:36:25,984 Are you expecting traffic? 415 00:36:25,984 --> 00:36:27,553 Crashes. 416 00:36:27,553 --> 00:36:28,987 Crashes? 417 00:36:28,987 --> 00:36:31,056 When this broke out, everyone got into their cars 418 00:36:31,056 --> 00:36:32,458 and tried to drive it somewhere safe. 419 00:36:32,458 --> 00:36:34,860 Roads would be mayhem, so I stayed. 420 00:36:34,860 --> 00:36:36,862 - Where it's safe? - [Craig] Nowhere. 421 00:36:41,733 --> 00:36:43,369 When do we leave? 422 00:36:43,369 --> 00:36:46,505 I'm ready if you are. 423 00:36:46,505 --> 00:36:48,173 Do you still want to go and get the keys? 424 00:36:48,173 --> 00:36:49,275 Yeah. 425 00:36:49,275 --> 00:36:51,877 Sure? 426 00:36:51,877 --> 00:36:53,144 Yeah, I'm good. 427 00:36:53,144 --> 00:36:57,283 Don't want another practice run? 428 00:36:57,283 --> 00:36:58,417 No, no, no I'm good. 429 00:36:58,417 --> 00:37:00,286 Then let's do it. 430 00:37:00,286 --> 00:37:03,755 Let's do it. 431 00:37:05,090 --> 00:37:07,826 [Craig] Stage one is survival, stage two, shelter. 432 00:37:07,826 --> 00:37:09,895 Find somewhere safe or where you can make safe 433 00:37:09,895 --> 00:37:12,564 and get there. 434 00:37:12,564 --> 00:37:15,901 A town center is not safe. 435 00:37:15,901 --> 00:37:19,805 Find somewhere secluded, low population, a base. 436 00:37:38,890 --> 00:37:42,728 (foreboding music) 437 00:38:02,781 --> 00:38:06,752 (creaking) 438 00:38:14,793 --> 00:38:18,764 (tense music) 439 00:38:46,825 --> 00:38:50,829 (creaking) 440 00:38:50,829 --> 00:38:54,800 (clattering) 441 00:38:56,067 --> 00:38:57,035 (heavy breathing) 442 00:38:57,035 --> 00:38:57,936 Did you get the keys? 443 00:38:57,936 --> 00:38:59,571 No. 444 00:38:59,571 --> 00:39:01,407 [Craig] What'cha mean no? 445 00:39:01,407 --> 00:39:04,075 I didn't find them now, did I? 446 00:39:07,479 --> 00:39:08,980 Did you check every room? 447 00:39:08,980 --> 00:39:14,720 Not every room. 448 00:39:14,720 --> 00:39:17,656 I checked most of them. 449 00:39:17,656 --> 00:39:19,558 I'm going to go and have a look. 450 00:39:19,558 --> 00:39:20,091 I'm not going out there again. 451 00:39:25,997 --> 00:39:26,698 I'm sorry man. 452 00:39:37,075 --> 00:39:41,012 Be careful. 453 00:39:45,517 --> 00:39:48,754 (foreboding music) 454 00:40:36,935 --> 00:40:40,872 (foreboding music) 455 00:41:18,343 --> 00:41:21,212 (creak) 456 00:41:25,250 --> 00:41:29,254 (creak) 457 00:42:25,410 --> 00:42:29,380 (foreboding music) 458 00:42:38,624 --> 00:42:42,460 (growling) (heavy breathing) 459 00:42:45,030 --> 00:42:48,967 (wet thud) 460 00:42:48,967 --> 00:42:52,904 (footsteps) 461 00:43:03,114 --> 00:43:06,885 (hissing) 462 00:43:24,502 --> 00:43:28,039 Bill, I'm back. 463 00:43:31,242 --> 00:43:33,712 Did you get the keys? 464 00:43:33,712 --> 00:43:35,113 What happened to you? 465 00:43:35,113 --> 00:43:37,683 [Craig] I ran into a few of them. 466 00:43:37,683 --> 00:43:39,184 [Bill] Are you okay? 467 00:43:39,184 --> 00:43:43,054 It's not my blood. 468 00:43:43,054 --> 00:43:46,091 [Bill] I got all the stuff together, did you get the keys? 469 00:43:47,859 --> 00:43:50,328 They're outside by the car. 470 00:43:50,328 --> 00:43:52,230 [Bill] What do you wanna do? 471 00:43:52,230 --> 00:43:53,231 Let's do it. 472 00:43:53,231 --> 00:43:57,035 Yeah, okay! 473 00:44:14,720 --> 00:44:19,725 * There's a storm coming 474 00:44:19,725 --> 00:44:22,327 * I feel it in my bones 475 00:44:25,596 --> 00:44:29,200 * There's a storm coming 476 00:44:30,601 --> 00:44:32,037 * Over the hills I see it unfold 477 00:44:39,344 --> 00:44:41,947 * A wise men said 478 00:44:41,947 --> 00:44:45,550 * The hard rain's got to fall 479 00:44:45,550 --> 00:44:49,554 * You see the walls rising. 480 00:44:49,554 --> 00:44:50,989 [Craig] Go, go, go! 481 00:44:50,989 --> 00:44:53,424 * There'll be no ark. 482 00:44:53,424 --> 00:44:57,495 Drive, drive, fucking drive motherfucker that's it. 483 00:44:57,495 --> 00:45:00,932 Yeah, come on, drive, fucking pull over, fucking pull over! 484 00:45:06,471 --> 00:45:07,973 * You know, where will the first rains fall 485 00:45:07,973 --> 00:45:10,541 * When the fight is your beckon 486 00:45:10,541 --> 00:45:14,345 * Who do you wanna blame when there's nowhere left to fall 487 00:45:24,990 --> 00:45:28,827 * Oh maybe don't believe it 488 00:45:28,827 --> 00:45:31,930 * Know where will the first rains go 489 00:45:31,930 --> 00:45:34,632 * The water is rising 490 00:45:34,632 --> 00:45:38,636 * There is not shelter here at all. 491 00:45:39,905 --> 00:45:41,106 [Bill] I scanned over frequencies Craig, 492 00:45:41,106 --> 00:45:44,976 there's just nothing on the radio. 493 00:45:46,544 --> 00:45:48,947 We'll need to find a petrol station and soon. 494 00:45:48,947 --> 00:45:52,117 Where are we gonna find one out here? 495 00:45:52,117 --> 00:45:55,887 * There's a storm coming 496 00:45:55,887 --> 00:45:58,223 * I feel it in my bones 497 00:45:58,223 --> 00:46:01,827 * There's a storm gathering now 498 00:46:01,827 --> 00:46:05,596 * I hear thunder roar 499 00:46:09,700 --> 00:46:13,638 (electric guitar solo) 500 00:46:24,482 --> 00:46:26,517 [Craig] I chose the Isle of Skye as our place 501 00:46:26,517 --> 00:46:29,955 for shelter, few people know much about it, 502 00:46:29,955 --> 00:46:33,358 even fewer have been there. 503 00:46:34,960 --> 00:46:36,394 It's the ideal place to take shelter, 504 00:46:36,394 --> 00:46:39,898 plenty of natural water, isolated, a few towns nearby, 505 00:46:39,898 --> 00:46:43,634 fishing, hunting, and I know it well. 506 00:46:45,770 --> 00:46:47,572 What ya think? 507 00:46:47,572 --> 00:46:49,474 It looks quiet. 508 00:46:49,474 --> 00:46:51,442 [Craig] It looks normal. 509 00:46:51,442 --> 00:46:55,246 Yeah, too normal. 510 00:46:59,317 --> 00:47:03,254 (soft piano music) 511 00:47:24,943 --> 00:47:25,911 [Craig] I wanna check out the shop. 512 00:47:25,911 --> 00:47:27,145 You sure? 513 00:47:27,145 --> 00:47:31,049 [Craig] Yeah, you ready? 514 00:47:32,417 --> 00:47:36,054 (foreboding music) 515 00:47:51,937 --> 00:47:56,107 (tense music) 516 00:48:40,051 --> 00:48:43,688 (growling) 517 00:48:57,735 --> 00:48:59,104 That was close. 518 00:48:59,104 --> 00:49:00,038 [Craig] Are we almost done? 519 00:49:00,038 --> 00:49:01,506 Almost. 520 00:49:01,506 --> 00:49:06,844 Fill it up, that one isn't going anywhere. 521 00:49:08,613 --> 00:49:09,747 Do you hear that? 522 00:49:09,747 --> 00:49:17,488 What? 523 00:49:24,629 --> 00:49:28,299 (anticipatory music) 524 00:49:29,600 --> 00:49:32,403 It's a car. 525 00:49:55,793 --> 00:49:56,794 (car door shuts) 526 00:50:08,339 --> 00:50:10,041 Hey. 527 00:50:10,041 --> 00:50:10,775 Stay the fuck where you are. 528 00:50:10,775 --> 00:50:12,777 [Bill] Now, I'm just. 529 00:50:12,777 --> 00:50:15,546 Just nothing, just stay the fuck where you are. 530 00:50:18,949 --> 00:50:21,086 [Bill] I was just. 531 00:50:21,086 --> 00:50:23,621 Just nothing, just fucking stay there okay? 532 00:50:26,124 --> 00:50:28,259 Where are you from? 533 00:50:28,259 --> 00:50:32,330 Where are you from? 534 00:50:32,330 --> 00:50:35,966 Fuck. 535 00:50:37,635 --> 00:50:41,439 Where are you from? 536 00:50:43,241 --> 00:50:46,977 You guys got a full tank? 537 00:50:49,714 --> 00:50:53,118 We need a full tank. 538 00:50:53,118 --> 00:50:54,985 So you wanna talk now? 539 00:50:54,985 --> 00:50:58,723 What I want is your diesel. 540 00:51:02,227 --> 00:51:06,264 Where are you from? 541 00:51:07,798 --> 00:51:10,435 Ireland. 542 00:51:10,435 --> 00:51:11,702 A long way from home. 543 00:51:11,702 --> 00:51:15,640 Yeah well I'm looking for someone. 544 00:51:18,876 --> 00:51:22,647 We can give you some diesel. 545 00:51:25,283 --> 00:51:27,685 So where you headed? 546 00:51:27,685 --> 00:51:30,488 Perth. 547 00:51:30,488 --> 00:51:34,425 That's where we're going. 548 00:51:36,694 --> 00:51:40,398 Things bad up here? 549 00:51:43,168 --> 00:51:46,837 Look I'm sorry, my name is Ronan. 550 00:51:49,174 --> 00:51:52,677 Fair enough, I guess we're all on edge now. 551 00:51:58,516 --> 00:52:00,585 Craig. 552 00:52:00,585 --> 00:52:04,054 [Bill] Bill. 553 00:52:04,054 --> 00:52:07,825 You want a lift? 554 00:52:10,094 --> 00:52:13,898 Yeah that'd be good. 555 00:52:17,402 --> 00:52:21,206 (growling) (rumbling) 556 00:52:21,206 --> 00:52:23,374 That's all right, he's not going anywhere. 557 00:52:23,374 --> 00:52:24,742 Do either of you know him? 558 00:52:24,742 --> 00:52:25,776 No. 559 00:52:25,776 --> 00:52:27,478 Right. 560 00:52:27,478 --> 00:52:28,413 What are you gonna do? 561 00:52:28,413 --> 00:52:31,015 - What do you think? - Why? 562 00:52:31,015 --> 00:52:34,919 Because that's the only way to fucking survive this. 563 00:52:36,954 --> 00:52:40,925 [Craig] Never trust strangers. 564 00:52:40,925 --> 00:52:43,228 (ominous music) 565 00:52:43,228 --> 00:52:47,031 (rumbling) (mumbling) 566 00:52:49,667 --> 00:52:52,237 What? 567 00:52:52,237 --> 00:52:55,573 This won't hold them in. 568 00:52:56,073 --> 00:52:59,877 What? 569 00:52:59,877 --> 00:53:01,712 I can't survive this. 570 00:53:01,712 --> 00:53:05,716 [Woman] What are you talking about? 571 00:53:07,452 --> 00:53:11,155 I thought my plan 572 00:53:13,258 --> 00:53:15,626 was to survive the initial onslaught 573 00:53:15,626 --> 00:53:19,297 and then, and then find shelter. 574 00:53:19,297 --> 00:53:23,801 Focus on security. 575 00:53:23,801 --> 00:53:26,771 (weeping) 576 00:53:28,806 --> 00:53:31,676 I was wrong. 577 00:53:31,676 --> 00:53:34,044 The only way to survive this, is to see it through 578 00:53:34,845 --> 00:53:38,616 until the end. 579 00:53:40,285 --> 00:53:43,954 Till there are no more zombies. 580 00:53:43,954 --> 00:53:47,558 How would you do that? 581 00:53:47,558 --> 00:53:50,728 Simple, you kill 'em all. 582 00:53:54,365 --> 00:53:57,568 If we stay here, we die, it's that simple. 583 00:53:59,537 --> 00:54:01,739 Get in the wardrobe, and stay quiet, no matter what happens. 584 00:54:07,478 --> 00:54:09,447 Stay there and stay quiet. 585 00:54:11,349 --> 00:54:15,052 (groaning) (screaming) 586 00:54:30,234 --> 00:54:33,037 [Woman] Oh let it stop, let it stop. 587 00:54:38,576 --> 00:54:41,712 (moaning) (screaming) 588 00:54:41,712 --> 00:54:48,753 (screaming) 589 00:54:48,753 --> 00:54:52,857 It's all good. I'll make it stop. 590 00:55:31,195 --> 00:55:32,463 Okay. 591 00:55:32,463 --> 00:55:36,266 (whimpering) 592 00:55:54,051 --> 00:55:56,954 Bill, open the door. 593 00:55:56,954 --> 00:55:59,524 Let's move. 594 00:55:59,524 --> 00:56:03,127 (groaning) (whimpering) 595 00:56:04,562 --> 00:56:05,430 [Blonde] No Ronan, look here. 596 00:56:05,430 --> 00:56:07,998 Ronan's been bitten. 597 00:56:07,998 --> 00:56:11,802 (screaming) (groaning) 598 00:56:18,576 --> 00:56:20,878 [Craig] Ronan said saving his sister and her friend 599 00:56:20,878 --> 00:56:24,281 would be easy. 600 00:56:31,456 --> 00:56:35,192 Come on, come on! 601 00:57:02,352 --> 00:57:04,054 [Blonde] What are you doing? 602 00:57:04,054 --> 00:57:05,255 Get in the fucking car. 603 00:57:05,255 --> 00:57:06,323 I can't! 604 00:57:06,323 --> 00:57:07,091 Ronan! 605 00:57:07,091 --> 00:57:10,360 (sad music) 606 00:57:10,360 --> 00:57:13,363 Ronan, no! 607 00:57:13,363 --> 00:57:14,599 (mumbling) 608 00:57:14,599 --> 00:57:17,001 - I love you. - Please, please! 609 00:57:17,001 --> 00:57:19,136 [Ronan] Drive! 610 00:57:19,136 --> 00:57:22,940 No, no, no! 611 00:57:24,408 --> 00:57:27,111 Stop the fucking car! 612 00:57:28,613 --> 00:57:31,949 (screaming) 613 00:57:31,949 --> 00:57:32,650 Stop! 614 00:57:34,418 --> 00:57:38,155 No, no! 615 00:57:38,155 --> 00:57:40,525 Please, please turn back! 616 00:57:40,525 --> 00:57:44,394 Please turn back! 617 00:57:45,963 --> 00:57:47,632 (screaming) 618 00:57:47,632 --> 00:57:51,401 * Nothing lasting 619 00:57:53,738 --> 00:57:57,708 * Until you call 620 00:58:01,111 --> 00:58:04,915 * Picturing 621 00:58:06,551 --> 00:58:10,020 * Tell me I'm your always 622 00:58:15,560 --> 00:58:18,362 * Stay with me 623 00:58:20,565 --> 00:58:23,734 * Call me off into your gaze. 624 00:58:33,644 --> 00:58:35,713 Why are we stopping? 625 00:58:35,713 --> 00:58:39,717 I need some air. 626 00:59:14,719 --> 00:59:18,388 [Blonde] Was this a good idea, is it safe? 627 00:59:20,725 --> 00:59:23,293 Chill out, look around you. 628 00:59:23,293 --> 00:59:25,630 Chill out? 629 00:59:25,630 --> 00:59:29,366 We don't know if it's safe! 630 00:59:31,068 --> 00:59:35,305 Open your fucking eyes, if you can't see anything, 631 00:59:35,305 --> 00:59:40,110 it's safe. 632 00:59:40,110 --> 00:59:44,014 Hey, go easy on her, she's been through. 633 00:59:45,850 --> 00:59:48,418 Been through hell, we're still in fucking hell, I just... 634 00:59:50,655 --> 00:59:54,358 I just, I just slaughtered them. 635 01:00:00,665 --> 01:00:04,468 (sad music) 636 01:00:25,389 --> 01:00:29,193 [Bill] Thanks. 637 01:00:32,897 --> 01:00:37,267 We'd been stuck, pretty much. 638 01:00:37,267 --> 01:00:40,270 Ran outta food. 639 01:00:45,676 --> 01:00:49,279 We didn't know what to do. 640 01:00:55,385 --> 01:00:56,721 [Craig] Hey. 641 01:00:56,721 --> 01:01:00,557 Hey. 642 01:01:02,259 --> 01:01:04,428 Look, sorry I... 643 01:01:04,428 --> 01:01:07,631 Me too. 644 01:01:08,833 --> 01:01:12,102 He saved my life, my brother. 645 01:01:14,038 --> 01:01:16,273 He got in the way of, whatever you want to call it. 646 01:01:23,613 --> 01:01:27,217 Zombies. 647 01:01:29,453 --> 01:01:32,923 Zombies. 648 01:01:36,093 --> 01:01:38,896 He'll be one of them now won't he? 649 01:01:42,232 --> 01:01:46,036 I saw it happen to so many people. 650 01:01:47,671 --> 01:01:50,374 They would just wander out into the street 651 01:01:50,374 --> 01:01:52,609 and get attacked. 652 01:01:52,609 --> 01:01:56,080 So many of them and so quick. 653 01:01:59,483 --> 01:02:03,387 They thought they could help. 654 01:02:07,591 --> 01:02:11,061 Where are we going now? 655 01:02:11,061 --> 01:02:14,031 We're heading to the Isle of Skye. 656 01:02:14,031 --> 01:02:17,634 Why? 657 01:02:17,634 --> 01:02:20,805 The Isle of Skye? 658 01:02:20,805 --> 01:02:24,408 Now that's in the backend of nowhere? 659 01:02:24,408 --> 01:02:25,810 Exactly. 660 01:02:25,810 --> 01:02:28,245 [Brunette] So we just head there and? 661 01:02:28,245 --> 01:02:31,982 Live out our days until this passes. 662 01:02:31,982 --> 01:02:34,284 [Bill] Survival. 663 01:02:34,284 --> 01:02:37,421 Yes and no. 664 01:02:37,421 --> 01:02:40,991 The only way to survive this is to, is to live through it. 665 01:02:42,426 --> 01:02:44,829 To see it finish. 666 01:02:44,829 --> 01:02:47,564 [Brunette] This will never finish. 667 01:02:47,564 --> 01:02:49,867 [Craig] It can. 668 01:02:49,867 --> 01:02:53,570 What, when people find a cure? 669 01:02:54,939 --> 01:02:57,174 What people, what cure? 670 01:02:57,174 --> 01:03:00,177 I didn't say anything about a cure. 671 01:03:00,177 --> 01:03:04,081 Well, then how else will this end? 672 01:03:05,549 --> 01:03:09,319 When they're dead. 673 01:03:09,987 --> 01:03:13,924 - You mean? - What? 674 01:03:13,924 --> 01:03:17,527 Finding a cure could end it. 675 01:03:18,963 --> 01:03:21,899 But I'm not putting my faith on it. 676 01:03:21,899 --> 01:03:23,667 [Brunette] Why not? 677 01:03:23,667 --> 01:03:27,704 How long have we tried to find a cure for cancer? 678 01:03:27,704 --> 01:03:31,475 Parkinson's and MS? 679 01:03:33,010 --> 01:03:35,612 For years with huge facilities and financial backing. 680 01:03:38,949 --> 01:03:42,586 And found what? 681 01:03:42,586 --> 01:03:45,555 Now we have nothing. 682 01:03:45,555 --> 01:03:48,358 And the world has gone to shit, and we are gonna 683 01:03:48,358 --> 01:03:50,360 find one now? 684 01:03:50,360 --> 01:03:52,296 Unlikely. 685 01:03:52,296 --> 01:03:54,965 Well then how else will they. 686 01:03:54,965 --> 01:03:56,800 We kill them! 687 01:03:56,800 --> 01:03:59,669 Kill 'em all. 688 01:03:59,669 --> 01:04:03,040 There must be 60 million people in this country. 689 01:04:03,040 --> 01:04:06,510 Most of them are probably zombies. 690 01:04:06,510 --> 01:04:10,247 And we will kill them all. 691 01:04:12,649 --> 01:04:16,053 You and which army. 692 01:04:16,053 --> 01:04:19,789 We'll find our other survivors. 693 01:04:21,691 --> 01:04:24,929 This is crazy. 694 01:04:24,929 --> 01:04:28,298 Whoever put this idea in your head is an idiot. 695 01:04:29,699 --> 01:04:33,270 Your brother. 696 01:04:33,270 --> 01:04:36,306 We'll head to the Isle of Skye, 697 01:04:36,306 --> 01:04:40,177 and then we'll make our place safe and secure. 698 01:04:45,950 --> 01:04:47,151 This is. 699 01:04:47,151 --> 01:04:49,853 Actually a good idea. 700 01:04:49,853 --> 01:04:53,557 A good idea? 701 01:04:54,558 --> 01:04:58,362 The only idea. 702 01:04:59,997 --> 01:05:01,966 How crazy. 703 01:05:01,966 --> 01:05:06,703 You got something better to do? 704 01:05:06,703 --> 01:05:08,505 Whatever you think, we're heading to the Isle of Skye, 705 01:05:08,505 --> 01:05:12,342 we've got another five or six hours driving on our hands. 706 01:05:13,978 --> 01:05:16,680 Make yourselves comfortable. 707 01:05:16,680 --> 01:05:20,484 Are we actually going to go anywhere in particular? 708 01:05:22,619 --> 01:05:26,323 [Craig] I know a place. 709 01:05:27,724 --> 01:05:30,527 I know a place? 710 01:05:30,527 --> 01:05:31,695 Is it safe? 711 01:05:31,695 --> 01:05:35,532 I don't know, we'll find out soon enough. 712 01:05:38,502 --> 01:05:42,239 (anticipatory music) 713 01:06:15,939 --> 01:06:18,642 (screaming) (rumbling) 714 01:06:19,743 --> 01:06:23,513 No, sorry, I'm sorry, okay? 715 01:06:33,057 --> 01:06:36,593 (phone ringing) 716 01:06:47,071 --> 01:06:49,206 Mom, Mom is that you? 717 01:06:49,206 --> 01:06:52,309 [Mother] Bill? 718 01:06:52,309 --> 01:06:54,544 Oh Bill where are you? 719 01:06:54,544 --> 01:06:57,781 I'm fine. 720 01:06:57,781 --> 01:06:59,949 I'm uh, oh where are you? 721 01:06:59,949 --> 01:07:03,487 [Mother] We're outside, we're okay. 722 01:07:03,487 --> 01:07:06,856 Uh? 723 01:07:06,856 --> 01:07:09,826 Stay there, I'm coming to get you. 724 01:07:11,228 --> 01:07:12,996 [Mother] No, stay where you are, 725 01:07:12,996 --> 01:07:15,565 don't come here, we're fine. 726 01:07:15,565 --> 01:07:17,201 (chattering) 727 01:07:17,201 --> 01:07:18,968 [Mother] You know what they're saying! 728 01:07:18,968 --> 01:07:20,737 Mom? 729 01:07:20,737 --> 01:07:22,106 [Father] Son? 730 01:07:22,106 --> 01:07:26,110 Dad! 731 01:07:26,110 --> 01:07:29,279 [Father] Son we uh, we love you. 732 01:07:29,279 --> 01:07:34,851 We want you to know that. 733 01:07:34,851 --> 01:07:37,187 I love you too. 734 01:07:37,187 --> 01:07:40,890 Are you okay? 735 01:07:40,890 --> 01:07:43,260 [Father] No, we're not in fact. 736 01:07:44,828 --> 01:07:49,133 They're in the house, they're maniacs, Bill. 737 01:07:49,133 --> 01:07:49,699 They've killed the neighbors. 738 01:07:52,469 --> 01:07:54,138 How are you, how are you so calm, 739 01:07:54,138 --> 01:07:57,541 get out, get out now Dad! 740 01:07:57,541 --> 01:07:59,976 [Father] It's too late for us to run. 741 01:07:59,976 --> 01:08:02,312 We can't get out. 742 01:08:02,312 --> 01:08:05,149 But you'll have to stay there, okay? 743 01:08:05,149 --> 01:08:06,750 (phone line distorting) 744 01:08:06,750 --> 01:08:09,686 Dad? 745 01:08:09,686 --> 01:08:11,221 Oh... 746 01:08:11,221 --> 01:08:14,858 No Dad, Dad! 747 01:08:24,834 --> 01:08:26,636 [Brunette] One of these days? 748 01:08:26,636 --> 01:08:30,174 There's no rush. 749 01:08:30,174 --> 01:08:33,410 Playing it cool, I like that. 750 01:08:33,410 --> 01:08:34,911 You could always ask me out. 751 01:08:34,911 --> 01:08:36,480 I can't. 752 01:08:36,480 --> 01:08:38,848 Why not? 753 01:08:38,848 --> 01:08:40,784 I'm a lady. 754 01:08:40,784 --> 01:08:42,486 That you are. 755 01:08:42,486 --> 01:08:45,355 So? 756 01:08:45,355 --> 01:08:47,224 See you next week? 757 01:08:47,224 --> 01:08:48,625 No rush? 758 01:08:48,625 --> 01:08:52,429 No rush. 759 01:09:08,278 --> 01:09:09,979 So, tell me everything. 760 01:09:09,979 --> 01:09:10,880 You first. 761 01:09:10,880 --> 01:09:11,648 You. 762 01:09:11,648 --> 01:09:12,349 - You! - You. 763 01:09:12,349 --> 01:09:13,750 - You! - You. 764 01:09:13,750 --> 01:09:15,985 Oh you always win. 765 01:09:15,985 --> 01:09:18,255 Well, love life. 766 01:09:18,255 --> 01:09:19,489 Hmm-mm? 767 01:09:19,489 --> 01:09:21,491 - Not happy. - Yeah right. 768 01:09:21,491 --> 01:09:23,927 Not that I'd tell you anyway, none of your business. 769 01:09:23,927 --> 01:09:26,095 But it's not. 770 01:09:26,095 --> 01:09:27,397 How about work then? 771 01:09:27,397 --> 01:09:30,267 - Work, good, great in fact. - Yeah? 772 01:09:30,267 --> 01:09:32,035 - Got some news. - Oh? 773 01:09:32,035 --> 01:09:33,303 - I got a bonus. - Nice. 774 01:09:33,303 --> 01:09:36,240 - Seven grand. - What, oh my God. 775 01:09:36,240 --> 01:09:38,475 Think I'll go to Thailand. 776 01:09:38,475 --> 01:09:39,743 [Ronan] Yeah you should, finally live the dream huh? 777 01:09:39,743 --> 01:09:42,246 Something like that. 778 01:09:42,246 --> 01:09:43,747 So what about you? 779 01:09:43,747 --> 01:09:45,081 Ah, what about me? 780 01:09:45,081 --> 01:09:48,518 Oh come on. 781 01:09:48,518 --> 01:09:50,119 Well it must be something. 782 01:09:50,119 --> 01:09:52,589 It's, it is what it is. 783 01:09:52,589 --> 01:09:54,258 Sounds a little ominous. 784 01:09:54,258 --> 01:09:56,260 Oh not ominous but uh. 785 01:09:56,260 --> 01:09:58,428 But it's not good? 786 01:09:58,428 --> 01:10:01,164 I'm being stationed in Afghanistan. 787 01:10:01,164 --> 01:10:03,267 We leave in a couple of weeks. 788 01:10:03,267 --> 01:10:07,203 Oh. 789 01:10:07,203 --> 01:10:09,406 Right. 790 01:10:09,406 --> 01:10:11,207 That's my news. 791 01:10:11,207 --> 01:10:12,942 Some news. 792 01:10:12,942 --> 01:10:14,177 Some news. 793 01:10:14,177 --> 01:10:15,712 How long have you known? 794 01:10:15,712 --> 01:10:18,315 I only found out the other day, maybe a week. 795 01:10:18,315 --> 01:10:20,450 So you're gonna leave me? 796 01:10:20,450 --> 01:10:21,785 Don't be so dramatic, you left me to come over here. 797 01:10:21,785 --> 01:10:24,254 Ireland to Scotland is one thing. 798 01:10:24,254 --> 01:10:26,155 Look, I might only be out for six months, 799 01:10:26,155 --> 01:10:27,223 could be nine. 800 01:10:27,223 --> 01:10:30,059 And what would Mom and Dad say? 801 01:10:30,059 --> 01:10:32,529 You know as well as I do, Dad would be very proud of me. 802 01:10:32,529 --> 01:10:34,598 Following in his footsteps and all that. 803 01:10:34,598 --> 01:10:38,468 And Mom, well, Mom understood the life of a soldier. 804 01:10:58,355 --> 01:11:00,757 (car engine) 805 01:11:00,757 --> 01:11:04,494 This is the house. 806 01:11:06,095 --> 01:11:08,865 You guys don't have to come in if you don't want to. 807 01:11:17,741 --> 01:11:21,110 (calming music) 808 01:11:46,536 --> 01:11:49,205 (rain clattering) 809 01:12:12,396 --> 01:12:14,931 We should check in there for supplies. 810 01:12:14,931 --> 01:12:17,066 I'll come with you. 811 01:12:17,066 --> 01:12:21,004 (rain falling) 812 01:12:22,038 --> 01:12:24,908 (creaking) 813 01:12:31,548 --> 01:12:34,818 Good afternoon. 814 01:12:34,818 --> 01:12:38,655 Looks like you've messed up your cricket bat eh? 815 01:12:42,526 --> 01:12:46,029 You don't know what's happened do you? 816 01:12:47,330 --> 01:12:50,934 There's a virus, a disease, an outbreak. 817 01:12:52,769 --> 01:12:55,605 Lots of people who have gotten sick, and who've died. 818 01:12:55,605 --> 01:12:57,173 Like the flu? 819 01:12:57,173 --> 01:12:58,642 Sort of. 820 01:12:58,642 --> 01:13:02,446 That's no good, what was it, bird flu, swine flu? 821 01:13:02,446 --> 01:13:04,748 Neither. 822 01:13:04,748 --> 01:13:06,082 [Man] You haven't got it, have you? 823 01:13:06,082 --> 01:13:09,853 No but many of our friends have, we're okay. 824 01:13:11,354 --> 01:13:12,288 So how many has it killed? 825 01:13:12,288 --> 01:13:13,990 Almost everyone. 826 01:13:13,990 --> 01:13:15,759 Bollocks. 827 01:13:15,759 --> 01:13:18,495 No delivery this week, phone lines not working? 828 01:13:18,495 --> 01:13:21,364 That's not unusual up here. 829 01:13:21,364 --> 01:13:24,568 Are you okay? 830 01:13:24,568 --> 01:13:28,371 Yeah, you? 831 01:13:29,873 --> 01:13:33,643 No. 832 01:13:38,915 --> 01:13:41,217 People get sick with this particular virus. 833 01:13:41,217 --> 01:13:44,621 Die, and then they come back to life and attack people. 834 01:13:44,621 --> 01:13:46,790 The dead have risen eh? 835 01:13:46,790 --> 01:13:48,257 And we're escaping them, we're heading to 836 01:13:48,257 --> 01:13:49,392 the old (mumbling). 837 01:13:49,392 --> 01:13:50,760 Are you now? 838 01:13:50,760 --> 01:13:52,662 You should come with us, or at the very least 839 01:13:52,662 --> 01:13:55,031 close up the shop, get out of here. 840 01:13:55,031 --> 01:13:58,134 Have you got everything you want? 841 01:13:59,803 --> 01:14:03,707 We'll take all we can carry. 842 01:14:09,946 --> 01:14:13,750 (thunder rumbling) 843 01:14:20,389 --> 01:14:23,159 This is it. 844 01:14:23,159 --> 01:14:25,529 Yeah. 845 01:14:25,529 --> 01:14:27,664 Looks nice. 846 01:14:27,664 --> 01:14:30,099 Seren and Kate you stay in the car, Bill, 847 01:14:30,099 --> 01:14:34,037 you come with me and we'll check it out. 848 01:15:11,975 --> 01:15:15,745 (eerie music) 849 01:15:17,747 --> 01:15:21,450 Some things never change. 850 01:16:50,406 --> 01:16:54,177 (laughing) 851 01:16:57,681 --> 01:16:59,315 Electricity. 852 01:16:59,315 --> 01:17:03,052 I know, just wait till the girls hear. 853 01:17:13,362 --> 01:17:14,463 It's blood. 854 01:17:14,463 --> 01:17:17,834 It's dry. 855 01:17:17,834 --> 01:17:21,537 Let's get the girls. 856 01:17:27,711 --> 01:17:31,480 (sad music) 857 01:17:33,582 --> 01:17:36,119 Ugh, about time. 858 01:17:36,119 --> 01:17:37,186 (scuffling) (menacing music) 859 01:17:37,186 --> 01:17:40,323 Oh shit, oh shit. 860 01:17:40,323 --> 01:17:42,158 (gasping) 861 01:17:42,158 --> 01:17:45,128 (screaming) 862 01:17:45,128 --> 01:17:48,631 (whacking) 863 01:17:54,503 --> 01:17:58,207 (heavy breathing) 864 01:18:08,084 --> 01:18:09,452 So we found the missing house mate. 865 01:18:09,452 --> 01:18:13,056 It means there could be others. 866 01:18:15,759 --> 01:18:18,762 Are you guys okay? 867 01:18:18,762 --> 01:18:19,896 Is it safe? 868 01:18:19,896 --> 01:18:21,564 The house is fine. 869 01:18:21,564 --> 01:18:22,832 Then let's get in. 870 01:18:22,832 --> 01:18:25,268 You guys get the stuff, put it in there. 871 01:18:25,268 --> 01:18:27,303 The electricity works, but we'll just use candles 872 01:18:27,303 --> 01:18:31,140 for now, we don't want bring any attention to ourselves. 873 01:18:32,475 --> 01:18:33,943 Bill, you help me with the body. 874 01:18:33,943 --> 01:18:37,680 What are you gonna do with it? 875 01:18:38,782 --> 01:18:40,784 I'm going to move it. 876 01:18:40,784 --> 01:18:44,387 And then in the morning, we'll burn it. 877 01:18:49,859 --> 01:18:53,662 (groaning) 878 01:18:56,800 --> 01:19:00,469 (moaning) (running water) 879 01:19:00,469 --> 01:19:04,407 (calming music) 880 01:19:12,448 --> 01:19:16,152 [Bill] Oh, Drambuie. 881 01:19:22,391 --> 01:19:24,961 We start at the top, and we work our way down, 882 01:19:24,961 --> 01:19:28,832 create a perimeter as we go, maybe a mile a day? 883 01:19:28,832 --> 01:19:30,666 A mile? 884 01:19:30,666 --> 01:19:33,102 When we can, yes. 885 01:19:33,102 --> 01:19:35,138 How do we build these perimeters? 886 01:19:35,138 --> 01:19:37,941 Markers? 887 01:19:37,941 --> 01:19:40,409 Markers until we find fences. 888 01:19:40,409 --> 01:19:43,179 We're going to put a new fence everyday. 889 01:19:43,179 --> 01:19:46,749 Yes, we'll recycle the old ones, we'll have three fences. 890 01:19:49,052 --> 01:19:51,520 As we spread out, when you see any fence, recycle it. 891 01:19:51,520 --> 01:19:53,489 Three? 892 01:19:53,489 --> 01:19:56,725 Well, it's better than one single flimsy one. 893 01:19:56,725 --> 01:19:59,929 No, make this secure first, 894 01:19:59,929 --> 01:20:03,499 then we start the fence, markers are pointless. 895 01:20:04,800 --> 01:20:07,370 She has a point. 896 01:20:07,370 --> 01:20:09,172 I can't kill 'em. 897 01:20:09,172 --> 01:20:10,406 You can. 898 01:20:10,406 --> 01:20:11,774 I, I can't. 899 01:20:11,774 --> 01:20:13,009 You can! 900 01:20:13,009 --> 01:20:15,178 She said she can't okay. 901 01:20:15,178 --> 01:20:16,779 We're not all going to be killers. 902 01:20:16,779 --> 01:20:17,680 They're dead. 903 01:20:17,680 --> 01:20:18,948 [Kate] Shut up. 904 01:20:18,948 --> 01:20:22,151 Okay guys, calm down. 905 01:20:22,151 --> 01:20:25,088 Seren, perhaps you won't have to kill one, 906 01:20:25,088 --> 01:20:28,291 but if you do, be strong. 907 01:20:28,291 --> 01:20:31,427 They will kill you if you're not. 908 01:20:31,427 --> 01:20:34,263 Well I'm going to bed. 909 01:20:34,263 --> 01:20:37,867 Okay, you two, us girlies are taking one bedroom. 910 01:20:37,867 --> 01:20:39,835 Yeah, we'll stay up and keep shifts. 911 01:20:39,835 --> 01:20:41,137 We'll help. 912 01:20:41,137 --> 01:20:43,106 No tonight you guys crash out. 913 01:20:43,106 --> 01:20:46,242 In the morning we'll do a (mumbling). 914 01:20:46,242 --> 01:20:47,944 You sure? 915 01:20:47,944 --> 01:20:50,213 You're safe now. 916 01:20:50,213 --> 01:20:52,615 Okay. 917 01:20:52,615 --> 01:20:55,684 Are you coming Seren? 918 01:20:55,684 --> 01:20:56,652 Good night guys. 919 01:20:56,652 --> 01:21:00,356 - Good night. - Good night. 920 01:21:06,729 --> 01:21:10,433 Coming here was a good idea. 921 01:21:15,171 --> 01:21:19,142 You think we can do it? 922 01:21:19,142 --> 01:21:22,946 Battle of Agincourt, the 300 Spartans? 923 01:21:22,946 --> 01:21:26,249 (mumbling) 924 01:21:26,249 --> 01:21:28,784 I was thinking it would more likely be the Alamo. 925 01:21:28,784 --> 01:21:30,653 What happened there? 926 01:21:30,653 --> 01:21:33,122 They all died, valiantly fighting against the odds. 927 01:21:33,122 --> 01:21:34,657 No fuck that. 928 01:21:34,657 --> 01:21:36,292 300 Spartans died. 929 01:21:36,292 --> 01:21:37,793 Yeah well. 930 01:21:37,793 --> 01:21:41,730 But, they inspired a nation. 931 01:21:41,730 --> 01:21:45,401 Much the same as the Alamo. 932 01:21:47,636 --> 01:21:51,407 The only way to stop this whatever this is, 933 01:21:53,009 --> 01:21:56,112 is to stand up to it. 934 01:21:57,746 --> 01:22:00,549 And I will kill them all. 935 01:22:00,549 --> 01:22:03,252 Every last one. 936 01:22:03,252 --> 01:22:06,655 Until I'm either one of them, 937 01:22:06,655 --> 01:22:10,259 or I breathe my last breath. 938 01:22:10,259 --> 01:22:13,862 Genocide, that's the final solution? 939 01:22:15,198 --> 01:22:18,767 [Craig] It's the best plan I've got. 940 01:22:20,169 --> 01:22:22,138 Starting tomorrow. 941 01:22:22,138 --> 01:22:26,142 I've already started. 942 01:22:26,142 --> 01:22:29,745 Get some sleep, I'll take first watch. 943 01:22:39,688 --> 01:22:43,426 War is upon us, and every breath we take is a victory. 944 01:22:45,694 --> 01:22:49,365 (calming music) 945 01:23:01,477 --> 01:23:05,414 (soft piano music) 946 01:23:24,867 --> 01:23:28,471 - You okay? - Yeah, you? 947 01:23:28,471 --> 01:23:30,639 [Woman] No. 948 01:23:30,639 --> 01:23:33,309 [Craig] We're heading to the Isle of Skye. 949 01:23:33,309 --> 01:23:35,511 [Seren] The Isle of Skye? 950 01:23:35,511 --> 01:23:39,182 Now that's in the backend of nowhere? 951 01:23:39,182 --> 01:23:42,651 [Craig] Exactly. 952 01:23:44,220 --> 01:23:46,889 (anticipatory music) 953 01:23:52,361 --> 01:23:55,331 (screaming) (growling) 954 01:23:55,331 --> 01:23:59,268 (anticipatory music) 955 01:24:45,648 --> 01:24:48,884 (thunder rumbling) 956 01:24:50,986 --> 01:24:54,723 We're going to kill them. 957 01:24:55,224 --> 01:24:58,861 All of them. 958 01:24:58,861 --> 01:25:02,565 * There's a storm coming 959 01:25:03,299 --> 01:25:07,035 * I feel it in my bones 960 01:25:11,174 --> 01:25:13,976 * There's a storm coming 961 01:25:15,311 --> 01:25:18,013 * Over the hills I see it unfold 962 01:25:28,924 --> 01:25:29,625 (sad music) 963 01:25:52,815 --> 01:25:56,752 * Take my heart 964 01:26:00,923 --> 01:26:03,058 * Before you fall 965 01:26:10,132 --> 01:26:12,935 * Nothing lasting 966 01:26:12,935 --> 01:26:16,772 * Until you call 967 01:26:21,910 --> 01:26:31,554 * Picturing 968 01:26:31,554 --> 01:26:36,058 * Tell me I'm your always 969 01:26:36,058 --> 01:26:40,429 * Stay with me 970 01:26:40,429 --> 01:26:43,632 * Call me off into your gaze 971 01:26:53,141 --> 01:26:58,947 (thunder rumbling) (anticipatory music) 972 01:27:04,353 --> 01:27:07,089 (compelling piano music) 973 01:27:14,830 --> 01:27:23,872 (fire crackling) 974 01:27:31,747 --> 01:27:35,651 (foreboding music) 59773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.