Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,629 --> 00:00:11,190
The mafia guys, they're outlaws.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,930
And I equated gangster life with
freedom.
3
00:00:18,730 --> 00:00:19,730
Here's the deal.
4
00:00:20,910 --> 00:00:23,610
The FBI wanted to bring down the whole
organization.
5
00:00:24,490 --> 00:00:26,890
This is like James Bond CIA stuff.
6
00:00:27,230 --> 00:00:29,070
I want to use some of your guys to hurt
some people.
7
00:00:30,270 --> 00:00:31,710
He is mafia royalty.
8
00:00:32,150 --> 00:00:33,150
It's a secret.
9
00:00:33,290 --> 00:00:34,950
I have the gnawing fear in my belly.
10
00:00:35,230 --> 00:00:36,950
He found out that I'm an informant.
11
00:00:39,790 --> 00:00:40,950
You got a problem with that?
12
00:00:42,070 --> 00:00:43,170
Here's what you're going to do.
13
00:00:43,530 --> 00:00:44,750
We're in a collision course.
14
00:00:45,130 --> 00:00:47,930
There's no stopping it.
15
00:00:48,610 --> 00:00:51,210
This is how they kill you.
16
00:01:09,420 --> 00:01:12,880
Growing up, the only thing I wanted to
be was a gangster.
17
00:01:14,480 --> 00:01:17,060
From an early age, I watched all the
movies.
18
00:01:17,340 --> 00:01:21,060
I want a map covering the storm drain
system. This culture enamored me.
19
00:01:21,520 --> 00:01:23,820
I would see guys who were dressed really
nice.
20
00:01:24,460 --> 00:01:27,100
They had rolled the cash, spending money
like water.
21
00:01:27,620 --> 00:01:31,260
I just wanted to be that, and that was
my whole plan.
22
00:01:36,810 --> 00:01:41,870
So by the time I'm 22 years old, I look
like your typical Orange County, Newport
23
00:01:41,870 --> 00:01:42,829
Beach kid.
24
00:01:42,830 --> 00:01:45,150
But I'm getting closer to where I need
to be.
25
00:01:47,610 --> 00:01:49,150
I was an organized criminal.
26
00:01:50,310 --> 00:01:51,490
Crime was my life.
27
00:01:53,190 --> 00:01:55,690
In 1990, cocaine was king.
28
00:01:57,350 --> 00:02:02,370
And I was a drug dealer, moving in
excess of 10 kilos at a shot.
29
00:02:03,830 --> 00:02:05,330
I'm out there on my own.
30
00:02:05,720 --> 00:02:07,500
making hundreds of thousands of dollars.
31
00:02:08,900 --> 00:02:11,660
I had a knack for making money, but it
was cash.
32
00:02:13,200 --> 00:02:17,460
I needed a vehicle to launder all of my
drug money and make it clean.
33
00:02:19,520 --> 00:02:23,580
So I was able to use the porn industry
to move large amounts of cash.
34
00:02:24,580 --> 00:02:31,360
I would pay dirty cash to everybody on
the sets, sell the movies, and get that
35
00:02:31,360 --> 00:02:34,200
clean check. Well, clean as you can get
in the porno business.
36
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
And I was like, wow, this is amazing.
37
00:02:38,760 --> 00:02:43,640
I'm directing porn, selling cocaine,
making money hand over fist.
38
00:02:44,960 --> 00:02:51,120
And at that age, it made me feel
invincible, like I could do anything.
39
00:02:52,560 --> 00:02:57,280
And then I hit a wall called the mob.
40
00:03:00,020 --> 00:03:01,460
One day I go in the office.
41
00:03:04,720 --> 00:03:06,000
And we've been broken into.
42
00:03:10,400 --> 00:03:14,440
My two latest films, the master tapes
have been stolen.
43
00:03:17,240 --> 00:03:21,820
The porn business at the time was
infested with mafia guys.
44
00:03:22,160 --> 00:03:24,940
They're the ones who basically
controlled the porn film distribution.
45
00:03:27,580 --> 00:03:30,120
And then I got a call from somebody.
46
00:03:31,320 --> 00:03:33,980
And they said, hey.
47
00:03:34,490 --> 00:03:36,170
Big Jerry wants to speak to you.
48
00:03:37,130 --> 00:03:41,490
Big Jerry was very closely connected to
the Colombo crime family, and the
49
00:03:41,490 --> 00:03:44,090
Colombo crime family is one of the five
mafia families.
50
00:03:46,930 --> 00:03:51,530
I didn't know why he wanted to see me,
but I had to have the meeting. I had to
51
00:03:51,530 --> 00:03:52,529
go.
52
00:03:52,530 --> 00:03:57,190
The five are the big leagues, and
Colombo's are one of them, and that's
53
00:03:57,190 --> 00:03:58,190
wanted to be.
54
00:04:09,520 --> 00:04:10,540
It was nerve -wracking.
55
00:04:12,080 --> 00:04:16,000
This is like the mafia. This is like the
Cosa Nostra. This is the real deal.
56
00:04:20,320 --> 00:04:23,320
I walk in, and I meet Big Jerry.
57
00:04:24,280 --> 00:04:29,660
I know he's in the videotape business,
but I don't know anything else, and I
58
00:04:29,660 --> 00:04:30,980
scared of what might happen.
59
00:04:39,560 --> 00:04:42,220
The first thing he said to me is, I know
what you're doing.
60
00:04:42,880 --> 00:04:44,280
I know you're taking cash.
61
00:04:44,960 --> 00:04:46,900
I know you're laundering it through the
porn business.
62
00:04:51,020 --> 00:04:52,020
Let's take a look.
63
00:04:53,940 --> 00:04:57,180
And I thought, he wants to take over all
his competition.
64
00:04:58,760 --> 00:04:59,880
Maybe they might kill me.
65
00:05:01,240 --> 00:05:02,920
Or at least throw me a beating.
66
00:05:08,460 --> 00:05:12,740
Then he said, look, tough guys are a
dime a dozen.
67
00:05:15,340 --> 00:05:17,600
We need guys that could earn and think
for themselves.
68
00:05:17,960 --> 00:05:20,060
You got brains and you got the ability
to earn.
69
00:05:23,360 --> 00:05:24,500
Why don't you come by me?
70
00:05:25,960 --> 00:05:27,920
Come by me means like work with him.
71
00:05:28,840 --> 00:05:32,700
He wanted me to clean money, launder it
for the mafia.
72
00:05:33,980 --> 00:05:35,680
I felt like meeting Jerry.
73
00:05:36,270 --> 00:05:38,090
was a huge opportunity for me.
74
00:05:38,290 --> 00:05:39,370
It was my in.
75
00:05:39,990 --> 00:05:43,750
My dream since I was a kid was to be in
the mob.
76
00:05:44,090 --> 00:05:48,370
And with the mob, I can make thousands
more than I could by myself.
77
00:05:50,910 --> 00:05:52,610
OK. So I agreed.
78
00:05:52,950 --> 00:05:53,950
I'm in.
79
00:05:56,990 --> 00:05:58,590
I want to be in the mob.
80
00:05:58,950 --> 00:05:59,950
He's my opportunity.
81
00:06:00,250 --> 00:06:01,410
Who cares what it costs?
82
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
It's a dream come true.
83
00:06:05,580 --> 00:06:08,740
All right, so this is your new family,
okay?
84
00:06:09,820 --> 00:06:12,660
Big Jerry Zimmerman opened the door for
me.
85
00:06:13,180 --> 00:06:16,340
Gentlemen, I'd like to introduce you to
a new man.
86
00:06:17,480 --> 00:06:20,360
And from that point on, it was like
turbo boost.
87
00:06:23,140 --> 00:06:29,720
I'm now laundering the money for the
mob, millions of dollars, to know that
88
00:06:29,720 --> 00:06:32,300
capable of handling that kind of money
made me feel good.
89
00:06:35,530 --> 00:06:36,830
What all mobsters do.
90
00:06:38,330 --> 00:06:40,670
Loan sharking and gambling.
91
00:06:40,990 --> 00:06:47,170
I make more money, which means I give
the rest of the mob guys more money.
92
00:06:49,310 --> 00:06:53,430
The whole mob is set up to make you feel
like you are part of the family. How
93
00:06:53,430 --> 00:06:54,430
you doing?
94
00:06:54,770 --> 00:06:56,230
I had a great time.
95
00:06:56,490 --> 00:06:58,730
It was like a drug. I'm addicted to the
lifestyle.
96
00:06:59,470 --> 00:07:01,110
The flash and the pizzazz.
97
00:07:01,830 --> 00:07:03,750
Picking up money, moving money.
98
00:07:04,940 --> 00:07:07,860
And it seemed like the fun would never
end.
99
00:07:12,800 --> 00:07:16,400
One of the guys who I got to know was a
guy named Fat Herbie Blitzteam.
100
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
Hey!
101
00:07:18,660 --> 00:07:20,520
Fat Herbie was at Moan Shark.
102
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
Beautiful, beautiful.
103
00:07:22,660 --> 00:07:24,080
Everyone I knew respected him.
104
00:07:24,460 --> 00:07:26,840
I really liked him. I liked him. I
thought he was a good guy.
105
00:07:27,280 --> 00:07:28,760
Okay, gentlemen, we'll be back later.
106
00:07:29,640 --> 00:07:31,660
But the mafia is run.
107
00:07:32,160 --> 00:07:34,500
By making money and power, you have to
keep your power.
108
00:07:34,780 --> 00:07:38,360
And the way you keep everyone in line,
the ultimate way is violence.
109
00:07:47,900 --> 00:07:50,440
Fat Herbie, he was murdered in Las
Vegas.
110
00:07:55,260 --> 00:07:57,540
His death shocked me.
111
00:07:59,120 --> 00:08:01,200
He wasn't a bad guy. He didn't have
enemies.
112
00:08:02,669 --> 00:08:04,770
But he was shot in the back of his head.
113
00:08:05,730 --> 00:08:09,170
I didn't understand, and I still, I
really don't understand, it's like, what
114
00:08:09,170 --> 00:08:10,450
did to deserve that.
115
00:08:13,550 --> 00:08:19,730
Not long after, two agents walked in,
blast their badge,
116
00:08:19,910 --> 00:08:22,310
and they told me that I was under
arrest.
117
00:08:22,950 --> 00:08:25,810
They suspected me to be part of Fat
Herbie's murder.
118
00:08:28,050 --> 00:08:30,410
I had nothing to do with it, and I knew
I didn't.
119
00:08:30,780 --> 00:08:34,000
And so I was, like, in shock.
120
00:08:38,220 --> 00:08:41,260
It brought me in and put me into a
holding cell.
121
00:08:44,640 --> 00:08:46,700
Herbie's murder opened my eyes.
122
00:08:48,700 --> 00:08:53,020
It really made me see the writing on the
wall that we're not a family.
123
00:08:53,380 --> 00:08:57,180
We're only as good as the last dollar we
made until we're expendable.
124
00:09:00,480 --> 00:09:05,140
Made me see the people for what they
really were.
125
00:09:06,200 --> 00:09:09,100
And the mafia lost its luster to me.
126
00:09:10,680 --> 00:09:15,080
I started seeing that money's not worth
a life.
127
00:09:19,820 --> 00:09:21,900
For five days, I was in my holding cell.
128
00:09:25,520 --> 00:09:29,620
And then one day, they'd say over the
speaker, Gallo.
129
00:09:30,120 --> 00:09:31,140
Roll your stuff up.
130
00:09:33,340 --> 00:09:35,900
And I asked, where am I going? And they
said, you're being released.
131
00:09:39,500 --> 00:09:46,340
But then we turn into this room, and
there's other FBI
132
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
agents there.
133
00:09:48,160 --> 00:09:50,040
And I was like, what's going on?
134
00:09:51,580 --> 00:09:54,600
One of them says, relax, kid, sit down.
135
00:09:55,260 --> 00:09:56,540
We just want to talk to you.
136
00:10:05,230 --> 00:10:08,190
But then he turns at me and he says,
we've been watching you.
137
00:10:09,530 --> 00:10:10,710
We know all about you.
138
00:10:11,770 --> 00:10:12,890
We know what you do.
139
00:10:14,230 --> 00:10:15,470
You work for the mob.
140
00:10:16,670 --> 00:10:20,070
And that's when I knew, honestly, that I
was in big trouble.
141
00:10:20,810 --> 00:10:24,690
I've been committing crimes steadily for
over 10 years, more, longer.
142
00:10:25,630 --> 00:10:28,630
They know that they could dig up
something to arrest me for eventually.
143
00:10:32,780 --> 00:10:34,920
And then he dropped the bomb on me.
144
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
We want you to work for us.
145
00:10:39,140 --> 00:10:44,260
They wanted to use me as an informant to
connect the dots and bring down the
146
00:10:44,260 --> 00:10:45,260
whole organization.
147
00:10:45,900 --> 00:10:48,500
But I thought, I'm with the mob.
148
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
I'm a gangster.
149
00:10:49,940 --> 00:10:51,620
I make my money this way.
150
00:10:52,300 --> 00:10:54,540
And my immediate reaction was, no.
151
00:10:59,180 --> 00:11:00,920
And he goes, here's the deal.
152
00:11:02,220 --> 00:11:05,100
We're either going to arrest you and put
you in prison for the rest of your
153
00:11:05,100 --> 00:11:07,820
life, or I'm going to get murdered by
the mob.
154
00:11:09,220 --> 00:11:10,220
I thought about it.
155
00:11:11,620 --> 00:11:12,620
He was right.
156
00:11:13,040 --> 00:11:15,520
That's the way the mob is. They can kill
you at any moment.
157
00:11:16,640 --> 00:11:19,640
So I asked him, well, what do I get out
of it?
158
00:11:21,560 --> 00:11:23,920
And he said, you get a fresh start.
159
00:11:25,560 --> 00:11:28,220
I knew that that meant witness
protection.
160
00:11:29,320 --> 00:11:32,920
If they would offer me money or get out
of jail free card, I don't even care.
161
00:11:33,460 --> 00:11:36,340
But they offered me a new chance at a
life.
162
00:11:38,840 --> 00:11:43,600
But when I said okay, I was scared.
163
00:11:44,620 --> 00:11:48,100
I just broke the cardinal sin. I agreed
to cooperate with the FBI.
164
00:11:48,360 --> 00:11:52,580
If the mob found out, 100%, they would
kill me.
165
00:12:02,130 --> 00:12:06,150
The feds were interested in taking down
the whole mafia.
166
00:12:06,710 --> 00:12:10,490
I'm just one more guy putting a piece of
the puzzle together for him.
167
00:12:13,170 --> 00:12:15,410
This special agent was going to be my
handler.
168
00:12:15,670 --> 00:12:19,890
He gave me the small recorder, and it
went into a jockstrap.
169
00:12:20,130 --> 00:12:21,970
And he's like, yeah, just put it on over
your underwear.
170
00:12:22,470 --> 00:12:23,470
You have to record everybody.
171
00:12:23,910 --> 00:12:24,910
There's no exceptions.
172
00:12:26,050 --> 00:12:27,750
He started going over rules.
173
00:12:28,370 --> 00:12:29,390
Can't leave the wire.
174
00:12:29,630 --> 00:12:30,630
No violence.
175
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
None at all.
176
00:12:32,700 --> 00:12:33,960
Otherwise the deal's off.
177
00:12:34,800 --> 00:12:37,480
He gave me my code name, Break Shot.
178
00:12:38,140 --> 00:12:43,360
Break Shot is the first shot in a pool
game when they spread out all the balls.
179
00:12:43,580 --> 00:12:47,380
And that's basically what they wanted me
to do. To help smash them off into
180
00:12:47,380 --> 00:12:48,380
pieces.
181
00:12:49,620 --> 00:12:52,720
The deal was six months to a year.
182
00:12:53,280 --> 00:12:56,220
But I knew my life was about to change
forever.
183
00:13:00,200 --> 00:13:04,460
The first time I was wearing a wire, I
was going to meet a capo named Jimmy
184
00:13:04,460 --> 00:13:07,940
Kachi, a very powerful captain in the
Colombo family.
185
00:13:08,860 --> 00:13:13,000
Contrary to popular belief, there's no
agents waiting in a van around the
186
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
corner.
187
00:13:14,560 --> 00:13:20,460
When I pressed the button, I realized
that I was about to go out and I'm going
188
00:13:20,460 --> 00:13:24,000
to record one of the most dangerous men
in the world.
189
00:13:28,750 --> 00:13:31,910
I thought in my head, this is it. This
is for real.
190
00:13:36,030 --> 00:13:39,310
Wearing a wire, you think that everyone
can see that thing in your pocket.
191
00:13:45,130 --> 00:13:50,270
I sit down at the table.
192
00:13:52,850 --> 00:13:57,850
And in walks this big Italian guy.
193
00:13:58,270 --> 00:13:59,330
who I've never seen before.
194
00:14:01,250 --> 00:14:04,950
He identified on tape, he said, I'm a
wise guy just like Jimmy.
195
00:14:06,270 --> 00:14:12,190
He starts talking about the inner
workings of the mafia.
196
00:14:12,430 --> 00:14:17,610
He wants to propose a guy into the
organization from Vegas.
197
00:14:19,770 --> 00:14:26,070
And I'm just sitting there still, hoping
that the recorder is picking up every
198
00:14:26,070 --> 00:14:27,740
word. Because I know it's good.
199
00:14:27,940 --> 00:14:29,120
He's a friend. He's a lawyer.
200
00:14:29,660 --> 00:14:34,040
But he's a friend. He talked about the
organization and its structure.
201
00:14:34,300 --> 00:14:37,940
And this is what the FBI is after. This
is the kind of evidence that they want.
202
00:14:39,960 --> 00:14:43,340
And then I start to feel this warm
sensation coming from the recorder.
203
00:14:44,740 --> 00:14:50,020
But I just kind of blow it off because
the guy is talking a lot.
204
00:14:50,280 --> 00:14:51,440
I want to let things unfold.
205
00:14:58,190 --> 00:15:01,670
And I'm looking at him, and it's
starting to get hotter and hotter and
206
00:15:01,670 --> 00:15:02,670
and hotter.
207
00:15:03,450 --> 00:15:06,870
I'm realizing that this thing is
starting to burn in my crotch.
208
00:15:08,810 --> 00:15:09,810
You okay?
209
00:15:13,370 --> 00:15:15,370
All of a sudden, it just gets
unbearable.
210
00:15:15,810 --> 00:15:18,030
Finally, I just told him, I gotta go.
211
00:15:27,240 --> 00:15:28,440
I met up with my handler.
212
00:15:32,120 --> 00:15:34,040
He asked me, so what happened?
213
00:15:34,780 --> 00:15:39,400
I told him, it was burning so hot, I
thought my nuts were on fire.
214
00:15:41,180 --> 00:15:42,580
He just started laughing.
215
00:15:43,780 --> 00:15:46,400
He's like, oh, I heard that sometimes
they malfunction like that.
216
00:15:47,460 --> 00:15:51,540
But I was relieved because he told me
that the tape was good.
217
00:15:53,100 --> 00:15:56,880
It was valuable because it would help
them find the structure and figure out
218
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
who's doing what.
219
00:16:01,760 --> 00:16:05,180
As time went on, I started to get it
down.
220
00:16:07,980 --> 00:16:13,520
I learned how to elicit what I wanted
out of people.
221
00:16:16,540 --> 00:16:21,580
But the fear never goes.
222
00:16:22,640 --> 00:16:25,660
You always have to worry about being
found out.
223
00:16:28,220 --> 00:16:32,620
Almost every single person I knew had
been involved in a murder at one point
224
00:16:32,620 --> 00:16:33,620
another.
225
00:16:33,720 --> 00:16:36,260
And I was gathering intel on them for
the FBI.
226
00:16:37,760 --> 00:16:41,180
I started seeing that I could actually
make a difference.
227
00:16:41,820 --> 00:16:44,840
I'm going to need some fake IDs, some
guns, bulletproof vests.
228
00:16:45,980 --> 00:16:49,100
That encouraged me to do more because I
felt like I accomplished something.
229
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
Raise it to five.
230
00:16:51,210 --> 00:16:54,650
At this point, I'd been undercover for
six months. I was supposed to be wearing
231
00:16:54,650 --> 00:17:01,590
a wire, but I decided to continue on
because I began to feel a lot of
232
00:17:01,590 --> 00:17:02,730
pride in what I was doing.
233
00:17:11,089 --> 00:17:18,089
The FBI wanted me to aim higher, go
bigger, and I knew
234
00:17:18,089 --> 00:17:19,890
that that meant the New York families.
235
00:17:20,800 --> 00:17:23,800
It's the epicenter of the mafia. It's
where the power is.
236
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
So I made a trip to New York.
237
00:17:30,940 --> 00:17:32,480
That's when I met Eddie Garofalo.
238
00:17:34,100 --> 00:17:41,000
Eddie Garofalo is a Colombo
239
00:17:41,000 --> 00:17:44,600
associate from New York, and he was very
well connected.
240
00:17:45,280 --> 00:17:47,300
Jerry believes in you. I guess you're
the real deal.
241
00:17:48,060 --> 00:17:54,960
And he wanted me to move to Brooklyn and
be in his crew and be invited there.
242
00:17:55,020 --> 00:18:00,380
It was a huge step up. This was my
chance to get intel on the real big fish
243
00:18:00,380 --> 00:18:01,380
the mafia.
244
00:18:01,600 --> 00:18:03,040
I'm honored, truly.
245
00:18:03,900 --> 00:18:07,160
But I had no idea what I was getting
myself into.
246
00:18:19,820 --> 00:18:21,840
Moving to New York was a huge step up.
247
00:18:22,120 --> 00:18:25,460
Now I'd be living amongst the Colombos.
248
00:18:26,260 --> 00:18:33,060
This is me, the kid from California,
right in Brooklyn, in the
249
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
epicenter of the mafia.
250
00:18:34,860 --> 00:18:41,240
And my handler wanted me to work
exclusively on helping take down the
251
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
family.
252
00:18:43,060 --> 00:18:47,000
He gave me a watch, and he goes, all you
have to do is take this paperclip and
253
00:18:47,000 --> 00:18:48,640
press it until it clicks.
254
00:18:49,470 --> 00:18:50,470
And the recorder's on.
255
00:18:50,690 --> 00:18:53,890
You can't turn it off. It's just going
to record for nine hours.
256
00:18:55,870 --> 00:18:56,930
It means it's working.
257
00:18:57,290 --> 00:18:58,550
I've also got these belts.
258
00:18:59,130 --> 00:19:04,810
And again, I press a little tiny
indentation with a paper clip, and then
259
00:19:04,810 --> 00:19:06,350
thing rolls for 13 hours.
260
00:19:06,810 --> 00:19:08,850
He said, wear both of them at the same
time.
261
00:19:09,290 --> 00:19:13,510
I felt like, wow, this is like James
Bond CIA stuff.
262
00:19:14,070 --> 00:19:15,770
This is cool. I'm like a spy.
263
00:19:18,540 --> 00:19:23,720
The FBI were really interested in the
Columbo's influence and connections in
264
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
construction industry.
265
00:19:26,320 --> 00:19:30,080
And Eddie Garofalo and I went to
construction sites.
266
00:19:30,280 --> 00:19:32,100
Let me get this whole place cleaned up
properly.
267
00:19:33,020 --> 00:19:33,979
Hey, Tony.
268
00:19:33,980 --> 00:19:34,980
What do you want, buddy?
269
00:19:35,060 --> 00:19:39,460
I was informing, but I was still
laundering money for the mob.
270
00:19:39,840 --> 00:19:42,220
All right, so I'm going to tell you how
things are going to work from now on.
271
00:19:42,360 --> 00:19:46,740
The construction industry, it's a multi
-billion dollar business.
272
00:19:47,500 --> 00:19:51,300
that the mob families of New York have a
stranglehold on. It's bigger than
273
00:19:51,300 --> 00:19:54,120
drugs. This is one of their lifebloods.
This is huge.
274
00:19:56,960 --> 00:20:03,520
Eddie was
275
00:20:03,520 --> 00:20:07,780
most of the time a nice guy, but he
could turn violent in a second.
276
00:20:09,460 --> 00:20:12,620
One time, a driver kept honking his horn
at Eddie.
277
00:20:15,550 --> 00:20:16,550
Move it, buddy.
278
00:20:16,570 --> 00:20:17,570
What's your problem?
279
00:20:17,930 --> 00:20:19,470
Move your ass. You got a problem?
280
00:20:19,690 --> 00:20:21,630
Yeah. I'll show you what the problem is.
Move your ass.
281
00:20:23,810 --> 00:20:26,890
He hit him so hard that the guy's teeth
went into Eddie's hand.
282
00:20:27,890 --> 00:20:30,070
The mafia guys, they're outlaws.
283
00:20:30,450 --> 00:20:34,150
And you live in that violent world, but
I can't participate in violence.
284
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
No violence.
285
00:20:36,670 --> 00:20:37,930
Otherwise, the deal is off.
286
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
Let's get out of here.
287
00:20:49,500 --> 00:20:53,720
I had the fear that Eddie suspected me
because I held back.
288
00:20:55,280 --> 00:20:59,960
I'm paranoid this was going to come back
on me, that I was going to be found
289
00:20:59,960 --> 00:21:00,960
out.
290
00:21:05,120 --> 00:21:11,520
The next day, I get a call from Eddie
Garofalo, the same guy, and he says that
291
00:21:11,520 --> 00:21:12,740
he needs to see me right away.
292
00:21:13,760 --> 00:21:15,340
And I tell him that I'm in the city.
293
00:21:16,800 --> 00:21:19,000
And then he says, well, you've got to
get out to Staten Island.
294
00:21:20,140 --> 00:21:24,040
He wants me to come out to his truck
yard, out in the middle of nowhere.
295
00:21:24,880 --> 00:21:26,880
He says to me, you need to come now.
296
00:21:33,420 --> 00:21:37,480
The worst thing in the mafia is to get
sent for it.
297
00:21:40,360 --> 00:21:43,160
He kept calling back to see where I'm
at.
298
00:21:43,770 --> 00:21:48,490
And he's like, got to see you. I got to
see you. I got to see you. I'm coming
299
00:21:48,490 --> 00:21:49,490
in.
300
00:21:51,290 --> 00:21:53,110
I have the gnawing fear in my belly.
301
00:21:54,270 --> 00:21:55,950
Maybe he found out that I'm an
informant.
302
00:21:57,770 --> 00:22:01,410
Staten Island is not the place where I
want to be with Eddie.
303
00:22:02,010 --> 00:22:04,770
That's the place where they put a bullet
in your head and they put you in the
304
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
landfill.
305
00:22:11,880 --> 00:22:13,280
So I get to this truck yard.
306
00:22:13,800 --> 00:22:20,660
I start thinking about, like, all my
choices in life have brought me to
307
00:22:20,660 --> 00:22:21,660
here.
308
00:22:23,300 --> 00:22:25,640
What have I gotten myself into at this
point?
309
00:22:29,200 --> 00:22:35,660
I see Eddie,
310
00:22:35,800 --> 00:22:38,660
and he looks at me, and he smiles like
he's happy.
311
00:22:39,040 --> 00:22:40,160
Let's go for a little walk.
312
00:22:44,919 --> 00:22:51,700
So we're walking, and I know that this
is
313
00:22:51,700 --> 00:22:58,320
how they kill you. They get you to a
deserted place, put you at ease with
314
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
someone you know.
315
00:23:02,960 --> 00:23:05,220
This is the perfect place for a hit to
go down.
316
00:23:08,460 --> 00:23:11,820
And I'm thinking, this is going to be
the end of the story.
317
00:23:23,280 --> 00:23:27,220
What I know about the mafia is they
don't just come guns blazing.
318
00:23:28,200 --> 00:23:31,060
You get sent for some deserted place.
319
00:23:32,160 --> 00:23:33,320
Then they shoot you in the head.
320
00:23:34,600 --> 00:23:36,740
Bury you or throw you in the trunk or
throw you in the water.
321
00:23:41,820 --> 00:23:46,600
I'm trying to listen and see if I hear
any footsteps or scuffling in the gravel
322
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
behind me.
323
00:23:49,640 --> 00:23:51,120
I'm just trying to keep cool.
324
00:23:52,379 --> 00:23:54,780
But inside, I'm not cool.
325
00:23:55,920 --> 00:23:58,640
At any second, I can be dead.
326
00:24:02,320 --> 00:24:03,500
And he turns to me.
327
00:24:04,460 --> 00:24:07,440
He says to me, how much money you got on
you?
328
00:24:10,020 --> 00:24:13,500
And I say, about $4 ,400, give or take.
329
00:24:14,980 --> 00:24:16,860
And he says, I'm buying a truck.
330
00:24:18,100 --> 00:24:19,100
I need the money.
331
00:24:24,310 --> 00:24:28,090
Even as I'm counting it, I'm already
starting to feel the adrenaline dump.
332
00:24:28,530 --> 00:24:33,290
I worked myself up for like four hours
thinking that, you know, I'm going to
333
00:24:33,290 --> 00:24:34,610
killed. I'm going to get hit with a bat.
334
00:24:34,810 --> 00:24:35,749
I might get shot.
335
00:24:35,750 --> 00:24:37,610
They might kidnap me and torture me.
336
00:24:38,370 --> 00:24:40,650
And he just wanted some money.
337
00:24:41,330 --> 00:24:42,330
Appreciate it.
338
00:24:44,030 --> 00:24:47,310
Wasted the whole day being terrified for
nothing.
339
00:24:49,410 --> 00:24:52,250
I thought, I wonder if he's playing me.
340
00:24:53,960 --> 00:24:56,320
But you never know what's really going
on.
341
00:24:57,560 --> 00:25:01,780
I just had to push those thoughts out of
my head and just keep continuing doing
342
00:25:01,780 --> 00:25:02,780
what I had to do.
343
00:25:06,540 --> 00:25:07,780
As time went by,
344
00:25:08,540 --> 00:25:12,320
Eddie Garofalo started introducing me
around to the Colombo crime family.
345
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
Hey, Craig.
346
00:25:16,120 --> 00:25:18,220
This is our new boy Kenji. He's in from
L .A.
347
00:25:18,600 --> 00:25:20,380
One of the guys was Craig Marino.
348
00:25:21,770 --> 00:25:25,530
Craig was known as a moneymaker and all
-around bad guy.
349
00:25:27,010 --> 00:25:31,570
But I got along with Craig. I liked
Craig. You know, we hit it off.
350
00:25:32,830 --> 00:25:36,050
The times that I weren't with Eddie, I
would spend my time with Craig.
351
00:25:37,550 --> 00:25:40,150
We became friends.
352
00:25:41,890 --> 00:25:45,210
But I wore my wire and I recorded him
for the FBI.
353
00:25:46,570 --> 00:25:49,710
This is a dangerous time for me because
I'm playing gangster.
354
00:25:51,720 --> 00:25:52,760
to trust me.
355
00:25:55,980 --> 00:26:00,640
Eventually, I was introduced to Danny
Persico, the nephew of the boss of the
356
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
family.
357
00:26:04,060 --> 00:26:07,040
The Persicos rule the Colombo family.
358
00:26:07,320 --> 00:26:09,600
I feel like I'm getting closer to where
I need to be.
359
00:26:11,600 --> 00:26:12,720
It's just like baseball.
360
00:26:13,620 --> 00:26:17,740
Before I was in the Pony League, now I'm
in the big leagues. I moved up to the
361
00:26:17,740 --> 00:26:18,740
New York Yankees.
362
00:26:20,160 --> 00:26:23,410
Using money laundering, to move up the
ranks of gangsterism.
363
00:26:30,230 --> 00:26:33,250
One day, I get a phone call from Eddie
G.
364
00:26:34,210 --> 00:26:36,290
And he says, I gotta see you.
365
00:26:37,250 --> 00:26:38,450
I got something important.
366
00:26:39,870 --> 00:26:42,170
I'm down at this restaurant right around
the corner from your house.
367
00:26:50,250 --> 00:26:54,530
And when I walk in, Eddie's sitting with
Danny Persico.
368
00:26:55,370 --> 00:26:57,050
Kenji. Danny.
369
00:26:57,870 --> 00:27:00,050
They have real serious looks on their
face.
370
00:27:01,810 --> 00:27:05,930
Danny says, my brother Teddy's getting
out tomorrow morning.
371
00:27:07,650 --> 00:27:09,370
He's been away for 17 years.
372
00:27:10,810 --> 00:27:14,710
His brother Teddy is a big deal. He's
the nephew.
373
00:27:15,440 --> 00:27:18,040
of Carmen, the longtime boss of the
Colombo family.
374
00:27:18,260 --> 00:27:19,840
He's eventually going to be boss.
375
00:27:20,600 --> 00:27:21,940
He is mafia royalty.
376
00:27:22,660 --> 00:27:23,920
And they're like, it's a secret.
377
00:27:26,140 --> 00:27:27,280
Can't let anyone know.
378
00:27:29,360 --> 00:27:30,360
Okay.
379
00:27:31,180 --> 00:27:33,020
And I go, what is my part?
380
00:27:35,620 --> 00:27:37,980
And they go, we're getting a limo for
him.
381
00:27:38,580 --> 00:27:42,840
And he wanted me to ride back with Teddy
and Eddie in the limo.
382
00:27:43,380 --> 00:27:46,940
He said, I need you to get $1 ,000 and a
cell phone.
383
00:27:48,260 --> 00:27:49,520
And I go, okay.
384
00:27:50,020 --> 00:27:51,200
I mean, I can do that.
385
00:27:57,160 --> 00:27:58,420
This is huge for me.
386
00:28:00,600 --> 00:28:06,920
Having the chance to meet Teddy is like
the most I could ever expect as an
387
00:28:06,920 --> 00:28:08,060
informant working for the FBI.
388
00:28:08,740 --> 00:28:12,340
I never even dreamed that I would get in
that position.
389
00:28:12,920 --> 00:28:14,100
But it just fell into my lap.
390
00:28:15,820 --> 00:28:20,500
I knew I had to get a hold of my handler
and let him know what was going on.
391
00:28:21,520 --> 00:28:23,500
And he said, we need that cell phone.
392
00:28:24,580 --> 00:28:25,720
Here's what you're going to do.
393
00:28:27,180 --> 00:28:28,340
You're going for a run.
394
00:28:29,280 --> 00:28:31,000
You're bringing the cell phone with you.
395
00:28:32,900 --> 00:28:37,600
Right around the corner, it's going to
be parked a blue car with a window down.
396
00:28:41,130 --> 00:28:42,750
I make a big loop.
397
00:28:44,390 --> 00:28:45,730
Fifteen minutes goes by.
398
00:28:47,030 --> 00:28:48,230
I come back.
399
00:28:48,990 --> 00:28:50,690
There's a guy walking down the street.
400
00:28:51,070 --> 00:28:56,590
He bumps me in the shoulder, and as he
bumps me, he hands me the phone.
401
00:28:59,430 --> 00:29:04,150
Teddy is not even out of prison yet, and
his phone is already bugged.
402
00:29:05,930 --> 00:29:10,230
He's doomed to go back inside, and he
hasn't even left yet.
403
00:29:15,950 --> 00:29:17,650
Early the next morning, Teddy's let out
of prison.
404
00:29:18,130 --> 00:29:19,330
So I go to meet him.
405
00:29:21,110 --> 00:29:23,130
And Eddie's waiting in the limo.
406
00:29:23,910 --> 00:29:26,030
I was nervous, but weirdly excited.
407
00:29:26,350 --> 00:29:27,350
I'm meeting the boss.
408
00:29:27,570 --> 00:29:29,770
I'm going to meet the future boss of the
Colombo family.
409
00:29:39,910 --> 00:29:41,490
Good to see you, Teddy.
410
00:29:41,690 --> 00:29:42,589
You too.
411
00:29:42,590 --> 00:29:43,590
Here's your money.
412
00:29:43,870 --> 00:29:45,110
And your phone's in there too.
413
00:29:46,120 --> 00:29:52,400
And I thought, here I am, kid from Cali,
who dreamed of being a gangster.
414
00:29:52,900 --> 00:29:57,680
And right now, I'm showing the future
head of the Colombo family into a limo.
415
00:29:58,240 --> 00:30:04,280
Right there, that's like the essence of
my double life. It's the two me's coming
416
00:30:04,280 --> 00:30:06,760
together, the criminal and the
informant.
417
00:30:09,860 --> 00:30:14,000
And Teddy looks at me and he says, I've
got to leave some bodies in the street.
418
00:30:19,210 --> 00:30:21,650
And I just looked at him, and I was
like, wow.
419
00:30:22,770 --> 00:30:24,470
Teddy is a loose cannon.
420
00:30:24,870 --> 00:30:25,950
It's like a ticking bomb.
421
00:30:26,310 --> 00:30:27,410
He's ready to go off.
422
00:30:27,730 --> 00:30:30,630
He missed a lot of time, and he's trying
to make it all up.
423
00:30:31,110 --> 00:30:32,110
Come on, let's go.
424
00:30:35,090 --> 00:30:37,510
So I got in the car with Teddy and
Eddie.
425
00:30:42,070 --> 00:30:43,710
And I noticed this box.
426
00:30:44,190 --> 00:30:50,420
And inside the box, There's pistols and
some ammunition.
427
00:30:52,940 --> 00:30:56,740
So I knew that we were treading on
dangerous ground at this point.
428
00:31:00,020 --> 00:31:05,060
Teddy grabs one of them, and he puts it
in his waistband, and that's when he
429
00:31:05,060 --> 00:31:06,300
said, we're going for a ride.
430
00:31:08,580 --> 00:31:10,000
And I said, what's going on?
431
00:31:11,040 --> 00:31:13,620
And he said, we're going to deal with
something right now.
432
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
You know Craig?
433
00:31:23,020 --> 00:31:24,020
Craig Marino.
434
00:31:24,880 --> 00:31:26,740
And he goes, he's a friend of yours?
435
00:31:29,880 --> 00:31:30,880
Yeah.
436
00:31:31,380 --> 00:31:33,740
Craig was a Columbo, but he's with a
different crew.
437
00:31:34,400 --> 00:31:40,580
And Teddy just didn't like him. I didn't
know exactly why, but Columbo family
438
00:31:40,580 --> 00:31:41,700
had their civil wars.
439
00:31:42,580 --> 00:31:43,960
He says, you have a problem with that?
440
00:31:46,540 --> 00:31:47,640
I was caught in the middle.
441
00:31:47,920 --> 00:31:49,460
I couldn't be on Craig's side.
442
00:31:49,880 --> 00:31:52,340
I had to be on Teddy's side because
Teddy's the more powerful one.
443
00:31:53,100 --> 00:31:54,100
And I said, no.
444
00:31:55,360 --> 00:31:56,360
Good.
445
00:31:58,740 --> 00:32:04,400
And I thought, I'm going to go with the
future boss to commit a murder.
446
00:32:04,820 --> 00:32:05,820
All right, let's go.
447
00:32:07,800 --> 00:32:11,780
From that point on, it was like we're in
a freight train and it's not stopping.
448
00:32:13,520 --> 00:32:15,520
This is a no -win situation for me.
449
00:32:16,080 --> 00:32:18,560
And I'm just thinking, what am I going
to do now?
450
00:32:29,800 --> 00:32:35,460
At this point, I knew that my situation
was very precarious because I thought,
451
00:32:35,580 --> 00:32:40,960
I'm going on actual murder, and I was
still trying to scramble in my head,
452
00:32:41,000 --> 00:32:45,980
trying to think, what can I do? How can
I get out of this? How can I stop this?
453
00:32:47,860 --> 00:32:49,100
I got to tell the FBI.
454
00:32:50,580 --> 00:32:53,740
I can't get even a second away from
anyone to make a call.
455
00:32:54,860 --> 00:32:56,300
I felt helpless.
456
00:33:02,320 --> 00:33:03,920
And Teddy starts calling his brother.
457
00:33:07,040 --> 00:33:08,360
He goes, get that Craig.
458
00:33:09,240 --> 00:33:10,560
Tell him to meet us by 101.
459
00:33:16,780 --> 00:33:18,940
Teddy looks at me and he goes, why are
you being so quiet?
460
00:33:21,560 --> 00:33:23,820
Really, I was being quiet because I'm
recording the whole thing.
461
00:33:24,540 --> 00:33:27,260
But I go, it's how I deal with things.
462
00:33:28,420 --> 00:33:29,420
Don't worry about me.
463
00:33:30,500 --> 00:33:31,780
I'll do what I have to do.
464
00:33:34,140 --> 00:33:35,980
I was really afraid at this point.
465
00:33:38,520 --> 00:33:41,300
Any second, we're going to be able to
see the restaurant.
466
00:33:42,500 --> 00:33:43,500
This is it.
467
00:33:44,240 --> 00:33:45,440
We're on a collision course.
468
00:33:46,080 --> 00:33:47,480
There is no stopping it.
469
00:33:48,180 --> 00:33:49,180
And I know this.
470
00:33:55,480 --> 00:33:58,700
Here we go.
471
00:34:02,470 --> 00:34:03,850
Craig was waiting for us.
472
00:34:05,410 --> 00:34:06,950
And he saw that I was with Teddy.
473
00:34:09,090 --> 00:34:12,030
Teddy says that he's going to take Craig
by the water.
474
00:34:12,830 --> 00:34:15,850
And he's like, anyone comes your way,
you deal with it, Kenji.
475
00:34:17,030 --> 00:34:18,050
Oh, it's crazy.
476
00:34:20,810 --> 00:34:24,010
I was just trying to figure out how I
can get to make the call.
477
00:34:24,270 --> 00:34:25,550
Teddy. How you doing, Craig?
478
00:34:26,010 --> 00:34:27,670
Good, and you, my friend? I haven't seen
you in a long time.
479
00:34:28,070 --> 00:34:29,070
And I couldn't.
480
00:34:29,409 --> 00:34:30,530
There's no possible way.
481
00:34:31,159 --> 00:34:32,620
Hey, why don't we take a walk, okay?
482
00:34:35,360 --> 00:34:36,739
I could see it on his face.
483
00:34:37,340 --> 00:34:38,679
He knew why we were there.
484
00:34:41,699 --> 00:34:43,300
He's shooting daggers at me.
485
00:34:44,659 --> 00:34:45,659
We were friends.
486
00:34:46,400 --> 00:34:48,440
And now he feels like I brought Teddy.
487
00:34:49,639 --> 00:34:52,739
And I know that there's no chance for me
to stop this.
488
00:34:54,820 --> 00:34:55,920
It's beyond my control.
489
00:35:05,770 --> 00:35:09,310
But then NYPD cars pull up in front of
the restaurant.
490
00:35:12,550 --> 00:35:16,070
They're wheeling out somebody who's had
a heart attack.
491
00:35:16,970 --> 00:35:20,170
And so Teddy said, it's off.
492
00:35:21,590 --> 00:35:22,590
It was over.
493
00:35:22,830 --> 00:35:24,870
It was just luck, chance.
494
00:35:25,690 --> 00:35:26,690
Couldn't believe it.
495
00:35:31,570 --> 00:35:33,710
But it's still a volatile situation.
496
00:35:35,180 --> 00:35:36,500
Craig is pissed.
497
00:35:38,560 --> 00:35:44,340
Craig and I were friends, but you got to
remember, Craig is a serious, capable,
498
00:35:44,460 --> 00:35:45,460
dangerous guy.
499
00:35:45,760 --> 00:35:48,500
And I know that I have a problem at this
point.
500
00:35:55,380 --> 00:35:57,900
I'm thinking that he wants to get even
with me.
501
00:35:58,320 --> 00:35:59,560
He wants to kill me.
502
00:36:04,330 --> 00:36:07,590
When I left there, I called my handler.
503
00:36:09,670 --> 00:36:11,830
I told him, I got to get you this
recording.
504
00:36:12,190 --> 00:36:14,290
This is a big deal.
505
00:36:16,590 --> 00:36:18,690
So we made a meeting place.
506
00:36:23,570 --> 00:36:26,270
I knew that I had scored gold on that
tape.
507
00:36:27,010 --> 00:36:30,630
But I'm not a Persico. I'm not related
by blood.
508
00:36:30,990 --> 00:36:31,990
I'm expendable.
509
00:36:32,750 --> 00:36:37,230
So if I stayed there, it wasn't going to
end good. It was going to end very
510
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
badly.
511
00:36:39,210 --> 00:36:40,330
I wanted to quit.
512
00:36:40,710 --> 00:36:42,410
And I said, I've done enough.
513
00:36:45,690 --> 00:36:48,770
He said to me, we need you to take down
the Colombo family.
514
00:36:52,490 --> 00:36:53,850
They didn't want me to quit yet.
515
00:36:55,970 --> 00:36:57,810
But I just didn't want to do it anymore.
516
00:37:00,210 --> 00:37:05,400
At that moment, I decided I was closing
out my life as a gangster and an
517
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
informant.
518
00:37:07,840 --> 00:37:10,300
I needed to do something about it.
519
00:37:11,060 --> 00:37:13,380
To force my handler to pull me out.
520
00:37:14,720 --> 00:37:16,300
So there is no way back.
521
00:37:17,340 --> 00:37:21,300
That's why I needed to not just burn my
bridge. I needed to blow my bridge up.
522
00:37:35,530 --> 00:37:39,870
A few days later, Teddy invited me to
his house.
523
00:37:41,550 --> 00:37:43,550
And I wanted to make big trouble.
524
00:37:44,070 --> 00:37:45,250
To cause a confrontation.
525
00:37:45,650 --> 00:37:47,550
To force the FBI to pull me out.
526
00:37:48,290 --> 00:37:49,290
KG.
527
00:37:49,870 --> 00:37:52,410
So when he said, do you think that
people are ripping me off?
528
00:37:53,830 --> 00:37:55,670
I thought that was my one chance.
529
00:37:56,290 --> 00:37:58,290
And you've got to seize the opportunity.
530
00:37:58,910 --> 00:37:59,910
So I did.
531
00:38:00,950 --> 00:38:02,670
And I said, absolutely.
532
00:38:03,390 --> 00:38:04,830
People are ripping you off, Teddy.
533
00:38:06,730 --> 00:38:08,410
And he said, what do you mean?
534
00:38:10,010 --> 00:38:14,930
What I did is I just started telling the
truth about what was going on behind
535
00:38:14,930 --> 00:38:15,930
his back.
536
00:38:16,550 --> 00:38:18,830
I said, dude, everyone's making a lot of
money.
537
00:38:19,830 --> 00:38:21,150
And they're laundering it through me.
538
00:38:22,550 --> 00:38:23,810
And you're not getting it.
539
00:38:25,210 --> 00:38:27,970
Everyone else has homes. They own
buildings.
540
00:38:29,610 --> 00:38:30,670
And you don't.
541
00:38:40,450 --> 00:38:41,450
Teddy is.
542
00:38:41,510 --> 00:38:42,750
You know, he's not subtle.
543
00:38:43,130 --> 00:38:45,110
He's going to be on a rampage after
this.
544
00:38:46,490 --> 00:38:50,450
I knew 100 % that I was going to make
enemies by telling him what I just told
545
00:38:50,450 --> 00:38:51,450
him.
546
00:38:54,770 --> 00:39:01,430
So when I left there, I knew that I had
started the ball rolling.
547
00:39:02,850 --> 00:39:06,930
My informant career was counting down
quickly. I knew it was over.
548
00:39:07,950 --> 00:39:10,090
I just didn't know how fast it was going
to be over.
549
00:39:12,850 --> 00:39:19,810
A few days later, I get a call from
Eddie Garofalo, and he says that he
550
00:39:19,810 --> 00:39:20,810
to meet me.
551
00:39:21,350 --> 00:39:23,370
I felt kind of sick.
552
00:39:24,170 --> 00:39:27,110
I know that I'm in a hugely dangerous
situation.
553
00:39:30,530 --> 00:39:35,030
When I walk in, Eddie is sitting there
alone.
554
00:39:42,570 --> 00:39:44,330
You told Eddie I'm wanting money through
you.
555
00:39:45,850 --> 00:39:48,950
He immediately starts accusing me. You
told him!
556
00:39:51,810 --> 00:39:54,370
And he says, I want you to come with me
to Staten Island.
557
00:39:55,790 --> 00:40:01,090
And I thought, if I went back, I'm
pretty sure that I'd be murdered.
558
00:40:01,850 --> 00:40:04,090
I go, I'm not going to Staten Island
with you.
559
00:40:04,870 --> 00:40:08,770
Things were going south real quick, so I
go, you know what? Meeting's over. I'm
560
00:40:08,770 --> 00:40:09,770
out of here. I'm done.
561
00:40:10,890 --> 00:40:11,890
Hey!
562
00:40:18,030 --> 00:40:20,170
He's looking at me like he wants to kill
me.
563
00:40:25,430 --> 00:40:26,810
Hey, where you going?
564
00:40:29,550 --> 00:40:33,470
At that moment, I knew that I had signed
my own death warrant.
565
00:40:33,810 --> 00:40:36,150
I got in my truck.
566
00:40:38,450 --> 00:40:42,050
Right then I decided to keep going until
I got to Manhattan.
567
00:40:45,100 --> 00:40:47,420
On the way there, I called the FBI.
568
00:40:47,960 --> 00:40:53,620
And I told them, the Columbos are going
to kill me. I had already planned a trip
569
00:40:53,620 --> 00:40:54,620
to Toronto.
570
00:40:55,060 --> 00:41:00,540
And the FBI just told me, just go to
Toronto, and we're going to figure out
571
00:41:00,540 --> 00:41:01,540
what's going on.
572
00:41:03,960 --> 00:41:10,640
I stayed in Toronto,
573
00:41:10,760 --> 00:41:12,960
waiting, waiting, waiting.
574
00:41:19,660 --> 00:41:21,760
My handler came to my hotel room.
575
00:41:22,860 --> 00:41:25,180
He said, I have something that you need
to hear.
576
00:41:33,860 --> 00:41:40,420
He played a tape for me where they had a
bug somewhere and people were talking
577
00:41:40,420 --> 00:41:42,360
about me. They were in Teddy's crew.
578
00:41:43,340 --> 00:41:44,960
I hear someone say,
579
00:41:49,040 --> 00:41:53,680
Only one guy on the tape didn't want to
kill me. It was Teddy.
580
00:41:57,100 --> 00:41:59,640
So there was no choice for the FBI.
581
00:42:00,120 --> 00:42:04,420
But to pull me out, my plan worked out.
582
00:42:05,260 --> 00:42:06,900
There was no going back.
583
00:42:07,980 --> 00:42:12,120
My life as a gangster and an informant,
it was over.
584
00:42:16,640 --> 00:42:22,210
With my intel, Combined with the intel
of other informants, they were able to
585
00:42:22,210 --> 00:42:24,790
take a significant chunk out of the
Colombo family.
586
00:42:30,490 --> 00:42:37,390
As an informant overall, I have zero
regrets helping the government beat this
587
00:42:37,390 --> 00:42:38,390
criminal organization.
588
00:42:38,970 --> 00:42:41,270
It's the best thing I've ever done in my
life.
589
00:42:56,590 --> 00:43:01,230
So the FBI achieved their goal, and I
have a new life.
590
00:43:03,730 --> 00:43:08,130
I spent just under two years under the
protection of the feds.
591
00:43:10,390 --> 00:43:17,010
It took some time to readjust, but I
changed my life. I turned everything
592
00:43:17,010 --> 00:43:18,010
around.
593
00:43:19,590 --> 00:43:21,210
Now I own my own gym.
594
00:43:22,190 --> 00:43:26,290
I train people. I train professional
fighters. I train a mixed martial
595
00:43:27,810 --> 00:43:28,810
I'm a Christian.
596
00:43:29,570 --> 00:43:36,490
I thank God every single day that I was
able to get a chance at
597
00:43:36,490 --> 00:43:37,490
a fresh start.
598
00:43:38,990 --> 00:43:41,710
I don't have any contact with the mob.
599
00:43:42,250 --> 00:43:43,930
I've not come back to Brooklyn.
600
00:43:44,850 --> 00:43:50,170
If I went back, I'm pretty sure that I
would be killed.
601
00:43:53,870 --> 00:43:58,030
I feel it's important for me to get my
story out there so that people can hear
602
00:43:58,030 --> 00:44:01,210
and they understand that the life is not
glamorous.
603
00:44:02,970 --> 00:44:05,650
It's never what it's cracked up to be.
604
00:44:06,390 --> 00:44:08,130
It never lives up to expectations.
46635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.