All language subtitles for beam.me.up.sulu.2025.1080p.web.h264-grashopr_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,639 --> 00:00:06,520 [audio logo] 2 00:00:14,799 --> 00:00:16,439 [Woo] Well, yes, I am 3 00:00:16,439 --> 00:00:19,239 following a specific formula 4 00:00:19,239 --> 00:00:21,320 for making a Star Trek film. 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,840 A lot of excitement. 6 00:00:24,160 --> 00:00:27,520 Beautiful locations, beautiful women. 7 00:00:29,879 --> 00:00:35,959 That's a formula that's worked for over 20 years. 8 00:00:35,959 --> 00:00:38,840 And there's no reason why it won't work for us. 9 00:00:42,480 --> 00:00:46,160 [Takei] Space. The final frontier. 10 00:00:46,160 --> 00:00:50,080 This is the story of Stan Woo, 11 00:00:50,080 --> 00:00:52,440 his 36-year mission 12 00:00:52,440 --> 00:00:54,800 to make his own Star Trek film 13 00:00:54,800 --> 00:00:59,879 alongside his best friends and his favorite movie stars, 14 00:00:59,879 --> 00:01:04,279 to boldly go where no fan had gone before. 15 00:01:04,559 --> 00:01:06,639 [uplifting music playing] 16 00:01:31,840 --> 00:01:34,600 [Woo] Personal log. Lieutenant Geoffrey Pond. 17 00:01:34,600 --> 00:01:37,439 An unidentified object has locked onto my emergency 18 00:01:37,439 --> 00:01:39,279 subspace transmitter. 19 00:01:39,279 --> 00:01:40,719 The object has been broadcasting 20 00:01:40,719 --> 00:01:42,719 a Starfleet signal every 30 seconds. 21 00:01:42,719 --> 00:01:45,320 It is my duty to find the source of this signal 22 00:01:45,320 --> 00:01:47,079 and keep it out of enemy hands. 23 00:01:47,079 --> 00:01:50,359 I can only hope that Starfleet gets here before they do. 24 00:01:52,400 --> 00:01:53,760 My name is Stan Woo. 25 00:01:53,760 --> 00:01:57,200 In 1985, I produced a student film 26 00:01:57,200 --> 00:01:58,680 set in a Star Trek universe 27 00:01:58,680 --> 00:02:00,719 called Yorktown: A Time to Heal. 28 00:02:00,719 --> 00:02:05,400 And it's just being released now, 36 years later. 29 00:02:07,439 --> 00:02:08,359 Oh, my. 30 00:02:08,359 --> 00:02:10,280 That's just like, uh, 31 00:02:10,280 --> 00:02:12,679 some outfits I found on Melrose Avenue. 32 00:02:12,679 --> 00:02:16,679 The hair was supposed to make up for my awful acting. 33 00:02:16,679 --> 00:02:19,119 You know, give me some character. 34 00:02:19,119 --> 00:02:22,440 But, yeah, I don't know if it helped or not, 35 00:02:22,440 --> 00:02:24,359 but it gets a laugh now. 36 00:02:24,359 --> 00:02:25,560 [laughs] 37 00:02:25,560 --> 00:02:27,799 [indistinct chatter on TV] 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,959 For people who don't know, Star Trek is a 1960s 39 00:02:31,959 --> 00:02:36,440 television series about a crew exploring our galaxy. 40 00:02:36,639 --> 00:02:38,560 [narrator] Drama beyond the universe. 41 00:02:38,560 --> 00:02:41,160 Adventures beyond the imagination. 42 00:02:41,160 --> 00:02:42,799 Star Trek with William Shatner 43 00:02:42,799 --> 00:02:45,679 as captain of the craft on an incredible assignment, 44 00:02:45,679 --> 00:02:47,560 and Leonard Nimoy as his officer 45 00:02:48,200 --> 00:02:50,040 who is more than human. 46 00:02:50,040 --> 00:02:51,160 Star Trek. 47 00:02:51,160 --> 00:02:53,119 ["Star Trek" theme playing] 48 00:02:54,959 --> 00:02:58,880 I grew up in Mid-City, Los Angeles. 49 00:02:58,880 --> 00:03:01,119 It was a mixed neighborhood at the time, yeah. 50 00:03:01,119 --> 00:03:02,519 Predominantly Black, 51 00:03:02,519 --> 00:03:05,000 but we had a few Asian families on our street. 52 00:03:05,399 --> 00:03:07,560 My mom was a homemaker. 53 00:03:07,560 --> 00:03:11,519 My dad worked in his own noodle factory, 54 00:03:11,519 --> 00:03:13,639 the Eastern Noodle Company. 55 00:03:13,639 --> 00:03:18,440 When I was younger, I got stuck into the last room 56 00:03:18,440 --> 00:03:20,000 in the house, way in the back. 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,079 It was an addition. 58 00:03:21,079 --> 00:03:23,320 I was isolated back there. 59 00:03:23,320 --> 00:03:24,799 So I hear every little noise, 60 00:03:24,799 --> 00:03:26,919 and it gets kind of creepy back there. 61 00:03:26,919 --> 00:03:29,639 So while I was watching Star Trek, you know, 62 00:03:29,639 --> 00:03:32,679 Kirk has his little speeches about the unknown 63 00:03:32,679 --> 00:03:35,040 and not to be frightened about the unknown. 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,440 I guess that was the attraction to Star Trek. 65 00:03:39,160 --> 00:03:40,639 Dr. McCoy is right 66 00:03:40,639 --> 00:03:44,880 in pointing out the enormous danger potential. 67 00:03:44,880 --> 00:03:48,399 But I must point out that the possibilities, 68 00:03:48,399 --> 00:03:51,280 the potential for knowledge 69 00:03:51,280 --> 00:03:53,519 and advancement is equally great. 70 00:03:57,959 --> 00:03:59,119 Risk. 71 00:04:00,040 --> 00:04:03,079 Risk is our business. 72 00:04:03,079 --> 00:04:05,239 That's what the Starship is all about. 73 00:04:05,239 --> 00:04:08,359 There are basically two schools of science fiction 74 00:04:08,359 --> 00:04:09,760 envisioning the future. 75 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 The dystopian or downbeat school, 76 00:04:12,320 --> 00:04:13,760 which is huge, 77 00:04:13,760 --> 00:04:16,479 and a very small, upbeat school. 78 00:04:16,760 --> 00:04:18,760 Right? Star Wars, for instance. 79 00:04:18,760 --> 00:04:24,079 It's about a dystopian empire that has subjugated 80 00:04:24,079 --> 00:04:24,959 not just one world, 81 00:04:24,959 --> 00:04:28,200 but a whole galaxy a long time ago. 82 00:04:28,200 --> 00:04:29,920 It's very downbeat. 83 00:04:29,920 --> 00:04:33,920 Star Trek said there were better days ahead 84 00:04:33,920 --> 00:04:36,959 for the human race, and that's why I love it. 85 00:04:36,959 --> 00:04:41,800 In the 1960s, America was turbulent with division. 86 00:04:41,800 --> 00:04:43,599 It was a fractured country. 87 00:04:43,599 --> 00:04:46,360 Dr. Martin Luther King has been shot to death 88 00:04:46,360 --> 00:04:47,880 in Memphis, Tennessee. 89 00:04:47,880 --> 00:04:49,800 It is not the end of violence. 90 00:04:49,800 --> 00:04:52,240 It is not the end of lawlessness. 91 00:04:52,240 --> 00:04:54,320 [newscaster 1] This is the city, in this area, 92 00:04:54,320 --> 00:04:55,479 that is going to explode. 93 00:04:55,479 --> 00:04:56,399 [newscaster 2] In 100 places 94 00:04:56,399 --> 00:04:57,519 Detroit is afire. 95 00:04:57,519 --> 00:04:59,079 [newscaster 3] The war, 96 00:04:59,079 --> 00:04:59,880 racial discrimination, 97 00:04:59,880 --> 00:05:01,479 and political issues. 98 00:05:01,479 --> 00:05:03,320 [newscaster 4] Tear gas has been used. 99 00:05:03,320 --> 00:05:08,039 African Americans peacefully demonstrating for equality 100 00:05:08,039 --> 00:05:12,360 were being attacked by "law enforcement officers" 101 00:05:12,360 --> 00:05:15,920 with attack dogs and fire hoses, 102 00:05:15,920 --> 00:05:21,159 or the Vietnam War dividing this country. 103 00:05:21,159 --> 00:05:22,839 Law enforcement officers 104 00:05:22,839 --> 00:05:25,560 were shooting at college students 105 00:05:25,560 --> 00:05:28,800 advocating for peace in Vietnam. 106 00:05:28,800 --> 00:05:31,839 None of that was being reflected on television, 107 00:05:31,839 --> 00:05:33,880 save for Star Trek 108 00:05:33,880 --> 00:05:39,200 because Gene Roddenberry thought in terms of metaphors. 109 00:05:39,200 --> 00:05:42,159 Mass communications is our language today 110 00:05:42,159 --> 00:05:43,719 between one another. 111 00:05:43,719 --> 00:05:45,240 And we can't say, well, 112 00:05:45,240 --> 00:05:49,279 let's not really talk about anything serious on television. 113 00:05:49,279 --> 00:05:52,240 That is a criminal statement 114 00:05:52,240 --> 00:05:53,599 and a criminal intention. 115 00:05:54,279 --> 00:05:56,599 [Eugene] My father had an incredible life. 116 00:05:56,599 --> 00:05:59,279 He was a World War II bomber pilot 117 00:05:59,279 --> 00:06:01,279 for something like 80 missions 118 00:06:01,279 --> 00:06:02,760 in the South Pacific. 119 00:06:02,760 --> 00:06:04,680 After that, he hung up his wings 120 00:06:04,680 --> 00:06:07,279 and became a police officer at the LAPD. 121 00:06:07,279 --> 00:06:10,360 With those experiences all over the world, 122 00:06:10,360 --> 00:06:14,200 I think my father really saw the the best of humanity 123 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 and the worst of humanity. 124 00:06:15,560 --> 00:06:17,880 But what he did is he saw humanity. 125 00:06:17,880 --> 00:06:20,159 And I think with his love 126 00:06:20,159 --> 00:06:23,120 of of books and science fiction 127 00:06:23,120 --> 00:06:24,320 and adventure, 128 00:06:24,320 --> 00:06:28,440 he incorporated all of that into his storytelling. 129 00:06:28,440 --> 00:06:30,760 Do we have any knowledge of a planet 130 00:06:30,760 --> 00:06:33,959 that could have produced such a race of beings? 131 00:06:33,959 --> 00:06:35,560 He's like, you want to talk about race relations? 132 00:06:35,560 --> 00:06:37,079 You're gonna be half black, half white. 133 00:06:37,079 --> 00:06:38,880 You're gonna be the other half. 134 00:06:38,880 --> 00:06:40,920 I am black on the right side. 135 00:06:42,120 --> 00:06:43,920 Lokai is white on the right side. 136 00:06:43,920 --> 00:06:46,120 All of his people are white on the right side. 137 00:06:46,120 --> 00:06:47,399 And we're gonna make you fight each other. 138 00:06:47,399 --> 00:06:49,360 And this is how ridiculous 139 00:06:49,360 --> 00:06:51,360 this entire issue is. 140 00:06:51,360 --> 00:06:53,880 Anything that gets you to see a different point of view. 141 00:06:53,880 --> 00:06:56,240 I mean, that's when Star Trek is at its best. 142 00:06:56,240 --> 00:06:58,639 One of my favorite episodes, "Devil in the Dark," 143 00:06:58,639 --> 00:07:00,200 we go down to a planet. 144 00:07:00,200 --> 00:07:02,839 There's a people who are mining crystals on that planet, 145 00:07:02,839 --> 00:07:04,920 and there is a rock monster killing them. 146 00:07:04,920 --> 00:07:07,519 And I think at first maybe they try to shoot the monster 147 00:07:07,519 --> 00:07:09,240 or kill the monster. 148 00:07:09,240 --> 00:07:10,719 And then Spock says... 149 00:07:10,719 --> 00:07:13,079 This creature here is the mother of her race. 150 00:07:13,079 --> 00:07:15,399 [Kirk] She had no objection to sharing this planet with you 151 00:07:15,399 --> 00:07:17,560 until you broke into her nursery and started destroying her eggs. 152 00:07:17,880 --> 00:07:20,159 I think Star Trek really talks about a future 153 00:07:20,159 --> 00:07:25,440 where humanity learns that in order for us to evolve, 154 00:07:25,440 --> 00:07:27,479 to get out of where we are now, 155 00:07:27,479 --> 00:07:30,399 we need to embrace different ideas. 156 00:07:30,399 --> 00:07:33,200 Let's put our differences aside, and let's see what happens 157 00:07:33,200 --> 00:07:34,639 when we actually talk, 158 00:07:34,639 --> 00:07:37,560 when we put our collective efforts together 159 00:07:37,560 --> 00:07:38,959 and say, "You know what? 160 00:07:38,959 --> 00:07:40,719 We can reach the stars if we do this. 161 00:07:40,719 --> 00:07:44,440 That's not a bad idea. I think it's worth it." 162 00:07:44,440 --> 00:07:45,479 Let's give it a shot. 163 00:07:45,760 --> 00:07:47,839 Gene Roddenberry showed us 164 00:07:47,839 --> 00:07:50,959 that there could be a positive future, 165 00:07:50,959 --> 00:07:55,719 that we were somehow gonna come out of all of this disaster 166 00:07:55,719 --> 00:07:57,839 that's facing us. Ecological disaster, 167 00:07:57,839 --> 00:08:00,719 social disasters of any number of types. 168 00:08:00,719 --> 00:08:02,360 The threat of nuclear war, 169 00:08:02,360 --> 00:08:04,599 that somehow we would get past all that 170 00:08:04,599 --> 00:08:08,320 and become better than we are today. 171 00:08:08,320 --> 00:08:11,440 Take Putin, chain him to a couch and make him watch Star Trek. 172 00:08:11,440 --> 00:08:13,920 Every single episode, every single episode, 173 00:08:13,920 --> 00:08:15,680 over and over again 174 00:08:15,680 --> 00:08:17,360 until it's hammered into his psyche, 175 00:08:17,360 --> 00:08:19,800 into his subconscious, until he becomes a better person. 176 00:08:19,800 --> 00:08:21,880 I've always felt that, yes, 177 00:08:21,880 --> 00:08:24,719 Star Trek is must-watch television. 178 00:08:25,079 --> 00:08:28,639 The glory of creation is in its infinite diversity. 179 00:08:29,039 --> 00:08:31,519 And the ways our differences combine 180 00:08:31,519 --> 00:08:34,359 to create meaning and beauty. 181 00:08:34,640 --> 00:08:39,440 The Starship Enterprise was a metaphor for Starship Earth, 182 00:08:39,440 --> 00:08:42,119 and the strength of this starship 183 00:08:42,320 --> 00:08:44,479 lay in its diversity 184 00:08:44,479 --> 00:08:46,520 and working in concert. 185 00:08:46,520 --> 00:08:48,119 [Greene] When I was growing up, 186 00:08:48,119 --> 00:08:49,839 the thing that excited me the most, 187 00:08:49,839 --> 00:08:52,359 the image that stuck with me the most 188 00:08:52,359 --> 00:08:53,879 was the briefing room. 189 00:08:53,879 --> 00:08:57,320 It was where Kurt gathered all of these people 190 00:08:57,320 --> 00:08:58,800 of different races, 191 00:08:58,800 --> 00:09:01,879 of different genders from different planets, 192 00:09:01,879 --> 00:09:03,719 and they worked together 193 00:09:03,719 --> 00:09:05,800 to solve whatever the problem was. 194 00:09:05,800 --> 00:09:08,200 Even though this is a show about the future, 195 00:09:08,200 --> 00:09:11,239 there was something about that that said to me as a kid, 196 00:09:11,239 --> 00:09:13,239 that's the way it's supposed to be. 197 00:09:13,239 --> 00:09:16,160 That's what a meritocratic society looks like. 198 00:09:16,160 --> 00:09:18,239 That's what a democratic society looks like. 199 00:09:18,239 --> 00:09:21,119 That's what America is supposed to look like. 200 00:09:21,119 --> 00:09:24,599 When Star Trek premiered, there was representation 201 00:09:24,599 --> 00:09:28,119 on the screen of people who had never seen themselves 202 00:09:28,119 --> 00:09:30,239 in positive lights before. 203 00:09:30,239 --> 00:09:32,200 There's Walter Koenig playing a Russian 204 00:09:32,200 --> 00:09:34,320 in the height of the Cold War. 205 00:09:34,320 --> 00:09:36,999 Nichelle Nichols playing Lieutenant Uhura, 206 00:09:36,999 --> 00:09:39,920 an African woman, in a role that was 207 00:09:39,920 --> 00:09:42,040 completely non-stereotypical. 208 00:09:42,400 --> 00:09:43,839 Progress report? 209 00:09:43,839 --> 00:09:45,400 It's very delicate work, sir. 210 00:09:45,400 --> 00:09:47,280 I can think of no one 211 00:09:47,280 --> 00:09:49,359 better equipped to handle it, Miss Uhura. 212 00:09:49,359 --> 00:09:51,239 As the only black girl in the seventh grade, 213 00:09:51,239 --> 00:09:52,839 eighth grade and the ninth grade, 214 00:09:52,839 --> 00:09:55,479 for me, for the classes I was in, 215 00:09:55,479 --> 00:09:58,800 I was literally the only black speck that you could find. 216 00:09:59,200 --> 00:10:03,440 And what got me through school, got me through that first week, 217 00:10:03,440 --> 00:10:05,119 was I'm Nichelle Nichols. 218 00:10:05,119 --> 00:10:07,719 The Uhura moment that really stands out, 219 00:10:07,719 --> 00:10:10,160 and it's one of the very first episodes 220 00:10:10,160 --> 00:10:12,920 that the audience would see, 221 00:10:12,920 --> 00:10:15,759 Kirk and Uhura are both stressed out, 222 00:10:15,759 --> 00:10:17,440 and they both snap at each other. 223 00:10:17,440 --> 00:10:18,599 Try cutting them off! 224 00:10:18,599 --> 00:10:22,040 Sir, if I could cut him off, don't you think I... 225 00:10:22,040 --> 00:10:25,320 And Kirk apologizes to Uhura. 226 00:10:26,239 --> 00:10:27,359 Sorry. 227 00:10:27,599 --> 00:10:29,280 I would be willing to bet money 228 00:10:29,280 --> 00:10:32,479 that never before on network television 229 00:10:32,479 --> 00:10:36,920 had anyone seen a white commanding officer, 230 00:10:36,920 --> 00:10:38,400 a white man, 231 00:10:38,400 --> 00:10:43,160 apologize to his Black female employee. 232 00:10:43,440 --> 00:10:45,560 That is an astonishing 233 00:10:45,560 --> 00:10:48,160 damn near revolutionary moment. 234 00:10:48,160 --> 00:10:51,599 Seeing this black face as the communiqué 235 00:10:51,599 --> 00:10:54,920 amongst all of these white peoples in such a position. 236 00:10:54,920 --> 00:10:56,640 Okay, she might as well have been sitting 237 00:10:56,640 --> 00:10:57,999 in the president's office. 238 00:10:57,999 --> 00:11:01,239 That's how important being on the bridge is. 239 00:11:01,239 --> 00:11:04,079 If you're by the captain, you somebody. 240 00:11:04,680 --> 00:11:06,479 Captain, we're coming under attack. 241 00:11:06,479 --> 00:11:09,520 [Sawyer] George Takei was there playing Sulu 242 00:11:09,520 --> 00:11:13,239 just 21 years after the end of World War II, 243 00:11:13,239 --> 00:11:15,280 when Japan was the enemy. 244 00:11:15,280 --> 00:11:18,879 That image affects certainly young, 245 00:11:18,879 --> 00:11:21,040 malleable minds growing up, 246 00:11:21,040 --> 00:11:24,999 but also adults who may be 247 00:11:24,999 --> 00:11:27,999 getting fixed in their thinking, 248 00:11:27,999 --> 00:11:29,280 getting them to stop and say, 249 00:11:29,280 --> 00:11:32,520 "Oh, oh, I didn't think of that. 250 00:11:32,520 --> 00:11:34,280 Oh, what do you know?" 251 00:11:34,280 --> 00:11:36,920 Let's be clear. Black people don't need to be told 252 00:11:36,920 --> 00:11:38,160 that they have full humanity 253 00:11:38,160 --> 00:11:39,479 and dignity and intelligence. 254 00:11:39,479 --> 00:11:41,160 Asian people don't need to be told that. 255 00:11:41,160 --> 00:11:44,719 That Asian people have got full humanity and dignity. 256 00:11:44,719 --> 00:11:47,560 They know that. They know that through their own experience 257 00:11:47,560 --> 00:11:49,719 and their families, they know that Black and Asian 258 00:11:49,719 --> 00:11:51,160 and Latino and Native American 259 00:11:51,160 --> 00:11:53,879 are three-dimensional people worthy of respect. 260 00:11:54,280 --> 00:11:56,680 It's the white audiences that needed to be educated. 261 00:11:56,680 --> 00:11:59,400 This was doing work that was for the benefit, 262 00:11:59,400 --> 00:12:01,200 in many ways, of people of color, 263 00:12:01,200 --> 00:12:02,879 but it was white consciousness 264 00:12:02,879 --> 00:12:04,440 that needed to be raised. 265 00:12:04,680 --> 00:12:06,200 [Yu] When you look at the '60s, 266 00:12:06,200 --> 00:12:09,479 one of the most tumultuous moments in American history. 267 00:12:09,479 --> 00:12:11,959 Star Trek is projecting a future 268 00:12:11,959 --> 00:12:14,119 in which we've worked it out, right? 269 00:12:14,119 --> 00:12:17,200 And not only that, but on this ship, 270 00:12:17,200 --> 00:12:18,719 there's a place for everybody. 271 00:12:18,719 --> 00:12:21,759 There's a seat at the Starship for everybody, 272 00:12:21,759 --> 00:12:24,079 including Asians. 273 00:12:24,079 --> 00:12:26,959 I mean, you're growing up and you're watching TV. 274 00:12:26,959 --> 00:12:28,400 You just want to, you know, 275 00:12:28,400 --> 00:12:32,200 see somebody that looks like you on a show. 276 00:12:32,200 --> 00:12:35,520 And that... And I like what I saw on that show. 277 00:12:35,520 --> 00:12:36,920 My dad's like, 278 00:12:36,920 --> 00:12:39,839 "Oh, he's going off the deep end here, 279 00:12:39,839 --> 00:12:42,839 you know, putting on these costumes and so forth." 280 00:12:42,839 --> 00:12:45,160 Yeah. [laughs] 281 00:13:02,280 --> 00:13:04,280 My name is Da Han, and I'm the director 282 00:13:04,280 --> 00:13:06,200 of Yorktown: A Time to Heal. 283 00:13:06,640 --> 00:13:10,239 I was in film school, and I ended up meeting Stan 284 00:13:10,239 --> 00:13:12,359 at the same school I was going to. 285 00:13:12,359 --> 00:13:14,680 We later became really good friends 286 00:13:14,999 --> 00:13:19,640 and collaborators and just partners in crime. 287 00:13:20,119 --> 00:13:21,479 I didn't know how much Stan was involved 288 00:13:21,479 --> 00:13:23,320 in Star Trek other than that. 289 00:13:23,320 --> 00:13:25,839 A couple of times he brought in a prop, he brought in a costume. 290 00:13:25,839 --> 00:13:28,359 Then I started to realize, "Hey, why are you doing this? 291 00:13:28,359 --> 00:13:29,560 What's what's this about?" 292 00:13:29,560 --> 00:13:31,759 He said, "Well, I'm going to conventions, 293 00:13:31,759 --> 00:13:34,440 uh, and I make props." 294 00:13:34,440 --> 00:13:36,320 I went, "Wow, you can do that? Okay." 295 00:13:36,320 --> 00:13:38,879 Well, then this is starting to seem 296 00:13:38,879 --> 00:13:39,999 more and more realistic. 297 00:13:39,999 --> 00:13:41,520 So yes, let's make a film. 298 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 [Woo] It was always we're up there 299 00:13:45,920 --> 00:13:48,640 and in the classroom at lunchtime 300 00:13:48,640 --> 00:13:51,280 We were just, like, dreaming about making 301 00:13:51,280 --> 00:13:53,759 some science fiction film. 302 00:13:53,759 --> 00:13:55,920 So we decided to try to make 303 00:13:55,920 --> 00:13:57,879 our own, short Star Trek . 304 00:13:57,879 --> 00:14:01,320 I wouldn't call it an episode. Just a short film. 305 00:14:01,320 --> 00:14:03,359 One of the criticisms of... 306 00:14:03,359 --> 00:14:06,079 You know, that I got in those days, 307 00:14:06,359 --> 00:14:08,800 why are you spending this kind of money 308 00:14:08,800 --> 00:14:10,520 on someone else's property? 309 00:14:10,520 --> 00:14:13,400 You're never able to sell it. 310 00:14:13,400 --> 00:14:15,239 Because we wanted to play Star Trek . 311 00:14:15,239 --> 00:14:17,079 That was the whole motivation. 312 00:14:17,079 --> 00:14:19,839 We couldn't go out into the real world 313 00:14:19,839 --> 00:14:22,920 and, you know, play with the phasers and so forth. 314 00:14:22,920 --> 00:14:24,680 We'll get, what do you call it, 315 00:14:24,680 --> 00:14:27,999 a 5150 and taken away. 316 00:14:28,440 --> 00:14:34,359 But we have a camera there, and makes it more appropriate. 317 00:14:37,920 --> 00:14:39,320 Well, uh... 318 00:14:53,040 --> 00:14:55,040 [Biraben] My name is Gaston Biraben. 319 00:14:55,040 --> 00:14:57,599 I was the director of photography 320 00:14:57,599 --> 00:15:01,520 and the camera operator of Yorktown: A Time to Heal. 321 00:15:01,920 --> 00:15:04,200 I was not a fan of Star Trek, 322 00:15:04,200 --> 00:15:06,560 so it was a very different experience for me, 323 00:15:06,560 --> 00:15:09,560 a new experience to get into that world, 324 00:15:09,560 --> 00:15:11,520 which to me was kind of fascinating. 325 00:15:11,520 --> 00:15:14,160 [suspenseful music playing] 326 00:15:21,719 --> 00:15:23,759 [Woo] I played the lead character, 327 00:15:23,759 --> 00:15:27,400 but I also included a lot of my friends 328 00:15:27,400 --> 00:15:29,280 from high school, from college. 329 00:15:32,079 --> 00:15:33,680 I'm told the camp was made for one. 330 00:15:33,680 --> 00:15:34,879 Hey, I know that guy. 331 00:15:35,280 --> 00:15:36,599 [Goodpaster] My name is Steve Goodpaster, 332 00:15:36,599 --> 00:15:40,280 and I played Brent Shandow in Yorktown 333 00:15:40,280 --> 00:15:42,719 36 years ago. 334 00:15:42,719 --> 00:15:43,959 We also found this. 335 00:15:43,959 --> 00:15:44,959 Damn, I look good. 336 00:15:44,959 --> 00:15:46,359 [laughs] 337 00:15:46,359 --> 00:15:47,879 [Han] Now I'm in film school, 338 00:15:47,879 --> 00:15:50,560 and I'm making 16-millimeter films at that point. 339 00:15:50,560 --> 00:15:53,959 And my first film was actually starring Charlie Dell, 340 00:15:53,959 --> 00:15:56,160 who was, you know, he was an accomplished actor. 341 00:15:56,160 --> 00:15:58,440 And so I challenged Stan 342 00:15:58,440 --> 00:16:00,560 because I'm already working with professional actors. 343 00:16:00,560 --> 00:16:03,320 So I said, "Hey, Stan, how about if you get William Shatner?" 344 00:16:03,320 --> 00:16:05,800 And then Stan, "Oh, you know, whatever." 345 00:16:05,800 --> 00:16:09,040 He'd kind of grumble and grunt and everything. 346 00:16:09,239 --> 00:16:10,520 And that night, 347 00:16:10,920 --> 00:16:13,280 I had this crazy idea. 348 00:16:15,920 --> 00:16:18,640 [Takei] Stardate 7112.4. 349 00:16:18,640 --> 00:16:21,440 Log entry by Lieutenant Commander Hikaru Sulu. 350 00:16:23,359 --> 00:16:25,879 [Woo] Sulu is my favorite character, 351 00:16:25,879 --> 00:16:29,599 and I thought it would be really neat to have him in my movie. 352 00:16:29,599 --> 00:16:33,160 I was criticized for having Mr. Sulu on Yorktown 353 00:16:33,160 --> 00:16:34,479 just for... 354 00:16:35,320 --> 00:16:38,320 In fact, having. Mr. Sulu. 355 00:16:38,320 --> 00:16:40,479 George is a great actor. 356 00:16:40,479 --> 00:16:43,320 You know, you have to give him more to do. 357 00:16:43,320 --> 00:16:45,560 Stan is a practical joker. 358 00:16:45,560 --> 00:16:48,440 You don't want to believe Stan until it actually happens. 359 00:16:48,440 --> 00:16:50,119 And then he's telling you George Takei 360 00:16:50,119 --> 00:16:51,759 is gonna be in your film. 361 00:16:51,759 --> 00:16:52,640 I go, "What?" 362 00:16:52,959 --> 00:16:54,359 He finally says, "You know what? No, it's real." 363 00:16:54,359 --> 00:16:55,479 "Are you sure it's real?" 364 00:16:55,479 --> 00:16:57,119 "Oh, yeah. We got George Takei." 365 00:16:57,119 --> 00:16:59,200 When the original footage 366 00:16:59,200 --> 00:17:02,680 for Yorktown was made, 367 00:17:02,680 --> 00:17:05,840 George Takei was actively playing Sulu 368 00:17:05,840 --> 00:17:09,759 and being, you know, well paid as a Hollywood actor for it. 369 00:17:10,559 --> 00:17:13,279 And a kid asked him, "Would you be in my film?" 370 00:17:13,559 --> 00:17:16,120 George always was a role model for me 371 00:17:16,120 --> 00:17:18,120 since I was in the first grade. 372 00:17:18,120 --> 00:17:21,120 He was the only Asian on 373 00:17:21,120 --> 00:17:23,559 television that I can relate to. 374 00:17:23,559 --> 00:17:27,239 So this is sort of my way of paying him back. 375 00:17:27,239 --> 00:17:29,559 [electronic dance music playing] 376 00:17:34,519 --> 00:17:37,120 [Woo] At the time, a man named Michael Woo, 377 00:17:37,120 --> 00:17:39,400 a distant cousin of mine, 378 00:17:39,400 --> 00:17:42,479 was running for Los Angeles City Council. 379 00:17:42,479 --> 00:17:45,319 So my dad was volunteering on the campaign. 380 00:17:45,319 --> 00:17:47,479 He was working, stuffing the envelopes. 381 00:17:47,479 --> 00:17:51,319 And George Takei volunteered there, too. 382 00:17:51,319 --> 00:17:54,719 George was passionate about politics, 383 00:17:54,719 --> 00:17:57,920 and he wanted to support Michael's campaign. 384 00:17:59,160 --> 00:18:00,959 We were going to a fundraiser 385 00:18:00,959 --> 00:18:05,880 for Michael, and I approached George at that dinner. 386 00:18:06,519 --> 00:18:09,759 I went to the bar, got a glass of burgundy. 387 00:18:09,759 --> 00:18:13,039 Hey, how are you doing, George? I have a burgundy. 388 00:18:13,999 --> 00:18:15,600 And, uh, by the way..." 389 00:18:18,279 --> 00:18:20,840 He seemed like that passionate young man 390 00:18:20,840 --> 00:18:23,319 who was gonna do it come hell or high water. 391 00:18:23,319 --> 00:18:25,080 So I thought, yes, okay. 392 00:18:25,519 --> 00:18:28,680 That's not too many sweats off my back. 393 00:18:28,680 --> 00:18:31,360 Maybe I have to sweat a little bit. 394 00:18:31,880 --> 00:18:34,519 [Woo] He said, "Sure," and gave me the home number. 395 00:18:34,519 --> 00:18:37,440 You know, things were different in 1985. 396 00:18:57,799 --> 00:19:00,360 Hikaru, have you noticed the shroud lines? 397 00:19:00,360 --> 00:19:02,880 A drone must have landed here. 398 00:19:03,239 --> 00:19:06,120 It was strange because I remember seeing Star Trek 399 00:19:06,120 --> 00:19:08,840 when I was very young on TV. 400 00:19:08,840 --> 00:19:11,759 And then all of a sudden I see that in the set, 401 00:19:11,759 --> 00:19:15,759 which was fascinating to see the people really into it. 402 00:19:16,160 --> 00:19:19,440 That they're really putting their life in there. 403 00:19:19,440 --> 00:19:21,920 No, it was just a way for me to meet hot chicks. 404 00:19:21,920 --> 00:19:22,959 Ow! 405 00:19:23,640 --> 00:19:26,080 [woman] Can I terminate you, dear? 406 00:19:26,080 --> 00:19:28,080 "Can I terminate you, dear?" 407 00:19:28,080 --> 00:19:29,719 Where's the medical? 408 00:19:29,719 --> 00:19:31,920 [Goodpaster] Stan, he was making sure, you know, 409 00:19:31,920 --> 00:19:34,559 everybody was doing good because it was getting warm. 410 00:19:34,559 --> 00:19:37,559 And a lot of insects buzzing around there. 411 00:19:37,880 --> 00:19:40,999 It was hot up in the mountains, uneven ground, 412 00:19:40,999 --> 00:19:43,799 and wearing high-heeled boots. [chuckles] 413 00:19:47,160 --> 00:19:48,559 [Takei] It's a student film. 414 00:19:48,559 --> 00:19:51,200 You go in knowing what it's gonna be, 415 00:19:51,200 --> 00:19:53,519 but they're doing their best 416 00:19:53,519 --> 00:19:55,479 and I'm gonna give them my best. 417 00:19:55,479 --> 00:19:58,519 And it looks like I was having fun. 418 00:19:58,519 --> 00:20:01,360 ♪ Oh, you've been married ♪ 419 00:20:01,360 --> 00:20:02,600 ♪ Wedded ♪ 420 00:20:02,600 --> 00:20:06,080 ♪ Matrimonial lives, oh yeah ♪ 421 00:20:06,080 --> 00:20:07,239 Uh... [laughs] 422 00:20:07,239 --> 00:20:08,600 Oh. Wait. Cut, cut. 423 00:20:08,600 --> 00:20:10,360 It was so easy to work with him. 424 00:20:10,360 --> 00:20:11,519 [Woo] Didn't complain. 425 00:20:11,519 --> 00:20:14,360 Maybe the homemade dolly 426 00:20:14,360 --> 00:20:17,039 that we had wasn't going 427 00:20:17,039 --> 00:20:18,840 as smooth as we wanted. 428 00:20:18,840 --> 00:20:21,160 Maybe reflectors falling apart. 429 00:20:21,160 --> 00:20:23,640 What we thought was a disaster, you know, 430 00:20:23,640 --> 00:20:26,239 he had his sense of humor, his laugh. 431 00:20:26,239 --> 00:20:27,080 [chuckling] 432 00:20:28,360 --> 00:20:29,600 [laughs] 433 00:20:29,600 --> 00:20:31,600 He just has this infectious laugh 434 00:20:31,600 --> 00:20:33,279 which caused me to laugh, 435 00:20:33,279 --> 00:20:34,680 which he thought was funny. 436 00:20:34,680 --> 00:20:36,640 And it just turned into a vicious circle. 437 00:20:36,640 --> 00:20:39,600 He was very friendly. He was like a neighbor. 438 00:20:40,120 --> 00:20:44,239 I remember his political views. We would talk about politics. 439 00:20:44,239 --> 00:20:46,319 He was very open about it. 440 00:20:46,319 --> 00:20:49,680 We were able to have fun. 441 00:20:49,920 --> 00:20:52,880 [Woo] Well, when the flies were going in my mouth, 442 00:20:52,880 --> 00:20:53,959 George said, 443 00:20:53,959 --> 00:20:57,239 "Oh, showbiz is not what you expected." 444 00:20:57,239 --> 00:20:59,519 [imitates Takei laugh] 445 00:20:59,799 --> 00:21:02,400 My cheap nickel imitation. 446 00:21:02,400 --> 00:21:04,160 [laughs] Yeah. 447 00:21:07,719 --> 00:21:09,920 [Takei] I recognize a little bit of me 448 00:21:09,920 --> 00:21:14,479 when Stan was starting his project. 449 00:21:14,719 --> 00:21:17,959 I was absolutely smitten with acting. 450 00:21:18,160 --> 00:21:19,360 The theater. 451 00:21:19,360 --> 00:21:21,640 It's a passion of ours, 452 00:21:21,840 --> 00:21:24,200 and we recognize others 453 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 who share that passion. 454 00:21:28,600 --> 00:21:31,759 From the time I was in junior high school, 455 00:21:32,039 --> 00:21:34,239 I loved acting. 456 00:21:34,239 --> 00:21:35,880 My parents knew that, 457 00:21:35,880 --> 00:21:37,999 but they tried to guide me 458 00:21:37,999 --> 00:21:43,479 into a more likely to be successful career path. 459 00:21:43,479 --> 00:21:45,680 But all during that time, 460 00:21:45,680 --> 00:21:47,519 there was that fire burning in me. 461 00:21:47,519 --> 00:21:49,759 I want to be an actor. 462 00:21:49,759 --> 00:21:53,039 But the path for an Asian American actor 463 00:21:53,039 --> 00:21:54,799 is not easy. 464 00:21:54,799 --> 00:21:56,600 I think Asian Americans, 465 00:21:57,120 --> 00:22:00,920 since the beginning of our presence in this country, 466 00:22:00,920 --> 00:22:03,880 have fought to have a voice 467 00:22:03,880 --> 00:22:05,880 or be able to tell our own story. 468 00:22:05,880 --> 00:22:11,080 We were saddled by a long history of stereotypes. 469 00:22:11,080 --> 00:22:13,920 There's a lot of horrible, horrible representations 470 00:22:13,920 --> 00:22:17,519 out there of characters that are truly just, 471 00:22:17,519 --> 00:22:20,319 you know, in this day and age, no one would stand for it. 472 00:22:20,319 --> 00:22:22,559 But back then it was okay. 473 00:22:23,559 --> 00:22:24,759 [Takei] Villains. 474 00:22:24,759 --> 00:22:27,360 Clumsy effort, Mr. Bond. You disappoint me. 475 00:22:27,360 --> 00:22:28,559 [Takei] Comic buffoons. 476 00:22:28,559 --> 00:22:30,239 [screams] 477 00:22:32,160 --> 00:22:33,759 Or the silent servant. 478 00:22:34,400 --> 00:22:35,840 Go inside. 479 00:22:35,840 --> 00:22:37,519 Take it to the station. 480 00:22:37,519 --> 00:22:39,640 Oh! 481 00:22:39,640 --> 00:22:42,279 There's the Asian woman as Dragon Lady. 482 00:22:42,479 --> 00:22:44,880 Overly sexual, but also, like, 483 00:22:44,880 --> 00:22:47,120 inscrutable and kind of dangerous. 484 00:22:47,120 --> 00:22:50,319 Chinatown is a den of opium and vice. 485 00:22:50,319 --> 00:22:51,719 There is Fu Manchu. 486 00:22:52,160 --> 00:22:55,559 The world will hear from me again. 487 00:22:55,559 --> 00:22:57,559 [Yu] Yellow peril stereotype 488 00:22:57,559 --> 00:22:59,360 representative of sort of 489 00:22:59,360 --> 00:23:01,360 Asia's encroaching power 490 00:23:01,360 --> 00:23:03,279 and gonna take over the West. 491 00:23:03,279 --> 00:23:06,799 You've also got Mr. Yunioshi in Breakfast at Tiffany's. 492 00:23:06,799 --> 00:23:09,360 Oh, darling, I am sorry, but I lost my key. 493 00:23:09,559 --> 00:23:11,160 But that was two weeks ago! 494 00:23:11,160 --> 00:23:14,080 You cannot go on keep ringing my bell! 495 00:23:14,080 --> 00:23:16,080 [Yu] Which is like a white guy, Mickey Rooney, 496 00:23:16,080 --> 00:23:19,239 made up to look grotesquely Asian. 497 00:23:19,239 --> 00:23:21,519 Asian representation, for the most part, 498 00:23:21,519 --> 00:23:25,519 for a long time, was just marked by absence, by invisibility. 499 00:23:25,519 --> 00:23:26,680 You'll watch, like, the cop dramas, 500 00:23:26,680 --> 00:23:28,160 and they'll eventually have an Asian 501 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 playing, either like a detective or a criminal, 502 00:23:30,080 --> 00:23:32,999 or something to that effect, but not in a central role. 503 00:23:32,999 --> 00:23:35,920 Not in a role that allows people to say, "You know what? 504 00:23:35,920 --> 00:23:37,360 That's an important role. 505 00:23:37,360 --> 00:23:38,840 That's an important role for me. 506 00:23:39,400 --> 00:23:41,920 I could be inspired to do something like that in my life 507 00:23:41,920 --> 00:23:43,999 because of that role, because of the way 508 00:23:43,999 --> 00:23:46,080 that this character is being portrayed." 509 00:23:46,080 --> 00:23:48,799 And that was one of the things that my father 510 00:23:48,799 --> 00:23:50,400 was very concerned about. 511 00:23:50,400 --> 00:23:54,840 Your casting opportunities will be very limited, 512 00:23:54,840 --> 00:23:58,959 and the few opportunities that you're likely to get 513 00:23:58,959 --> 00:24:01,319 are going to be stereotyped. 514 00:24:01,319 --> 00:24:03,680 It's going to be more of an embarrassment 515 00:24:03,680 --> 00:24:06,719 than something that we can be proud of. 516 00:24:06,719 --> 00:24:11,400 You have to be very selective in what you do, 517 00:24:11,400 --> 00:24:15,400 and that means you won't be working too much. 518 00:24:15,400 --> 00:24:18,840 These were the advice of a father who lived through 519 00:24:18,840 --> 00:24:20,959 that whole other generation 520 00:24:20,959 --> 00:24:23,519 that I did not experience. 521 00:24:23,519 --> 00:24:25,319 [suspenseful music playing on TV] 522 00:24:27,600 --> 00:24:30,120 [Yu] America has always had its hand internationally 523 00:24:30,120 --> 00:24:32,239 in different conflicts, and so many of that time 524 00:24:32,239 --> 00:24:33,640 it's in Asia, right? 525 00:24:33,640 --> 00:24:35,319 The face of the enemy is... 526 00:24:35,959 --> 00:24:37,080 is Asia. 527 00:24:37,080 --> 00:24:38,559 World War II against Japan. 528 00:24:38,559 --> 00:24:42,440 Korean War against North Korea and Communist China. 529 00:24:42,440 --> 00:24:44,719 And then Vietnam War against Vietnamese. 530 00:24:44,719 --> 00:24:46,799 And then the '80s, the auto trade wars 531 00:24:46,799 --> 00:24:49,840 between the Japanese auto manufacturers and GM. 532 00:24:49,840 --> 00:24:51,959 The way that has played out in so many ways 533 00:24:51,959 --> 00:24:54,440 is that the Asian face is meant to represent 534 00:24:54,440 --> 00:24:56,559 our anxieties about invaders, 535 00:24:56,559 --> 00:24:58,680 our economic anxieties. 536 00:24:58,680 --> 00:25:02,080 You see the way that American propaganda 537 00:25:02,080 --> 00:25:04,160 has caricaturized Asians as unclean, 538 00:25:04,160 --> 00:25:07,479 as undignified, as sort of 539 00:25:07,479 --> 00:25:08,719 inhuman. 540 00:25:09,719 --> 00:25:11,160 You have Asians 541 00:25:11,160 --> 00:25:13,640 who are blamed for the onset of COVID 542 00:25:13,640 --> 00:25:16,120 in, you know, in the United States. 543 00:25:16,120 --> 00:25:19,400 Go back to whatever [bleep] Asian country you belong in. 544 00:25:19,400 --> 00:25:20,600 Go back to China. 545 00:25:20,600 --> 00:25:21,999 [man] You said communist China? 546 00:25:21,999 --> 00:25:23,319 Well, isn't that where you're from? 547 00:25:23,319 --> 00:25:24,840 [man] No, it's not, motherfucker. 548 00:25:24,840 --> 00:25:26,640 -Where are you from? -[man] I'm from the US. 549 00:25:26,640 --> 00:25:29,640 Well... Look, I don't wanna to talk about this anymore. 550 00:25:29,640 --> 00:25:31,680 [man] Yeah, no shit. You're on camera. 551 00:25:31,680 --> 00:25:35,479 When you have politicians blaming China, 552 00:25:35,479 --> 00:25:39,920 calling it the kung flu or the China virus or whatever. 553 00:25:39,920 --> 00:25:42,559 The invisible enemy, the China virus. 554 00:25:42,559 --> 00:25:43,519 Wuhan... 555 00:25:43,519 --> 00:25:44,719 Kung flu. 556 00:25:44,719 --> 00:25:46,080 That's a green light for everyone else. 557 00:25:46,080 --> 00:25:47,479 It trickles down from there, right? 558 00:25:47,479 --> 00:25:50,440 Anti-Asian violence. Hate crimes in this country 559 00:25:50,440 --> 00:25:51,640 skyrocket, 560 00:25:51,999 --> 00:25:53,519 tripled in this country over the last couple of years. 561 00:25:53,519 --> 00:25:55,440 And that's just the stuff that's reported. 562 00:26:00,239 --> 00:26:04,440 I can guarantee you that any Asian person that you meet 563 00:26:04,440 --> 00:26:09,160 who's grown up here has endured some kind of slur... 564 00:26:10,519 --> 00:26:12,559 being mocked for being Asian. 565 00:26:12,559 --> 00:26:15,319 You know, I remember I was in middle school 566 00:26:15,319 --> 00:26:17,319 and I was at the bus stop waiting. 567 00:26:17,319 --> 00:26:20,279 And this car pulls up at the red light. 568 00:26:20,279 --> 00:26:22,799 You know, music's blaring. It's a group of teenagers. 569 00:26:22,799 --> 00:26:24,319 And as they drive by, 570 00:26:24,319 --> 00:26:26,120 one guy's hanging out the passenger side. 571 00:26:26,120 --> 00:26:29,039 And he looks at me. He pulls back his eyes 572 00:26:29,039 --> 00:26:30,959 and he's like, "Ching-chong, ching-chong." 573 00:26:30,959 --> 00:26:33,080 And they speed off. 574 00:26:33,080 --> 00:26:37,400 That moment happened to me in five seconds 575 00:26:37,400 --> 00:26:39,239 when I was 12 years old. 576 00:26:40,080 --> 00:26:41,759 I've never forgotten it. 577 00:26:41,759 --> 00:26:43,120 Those guys drove up. 578 00:26:43,120 --> 00:26:45,440 They forgot about it by the next light. 579 00:26:45,440 --> 00:26:48,239 Uh, but it has, you know, is stuck with me 580 00:26:48,239 --> 00:26:49,959 as something that's like, wow, 581 00:26:49,959 --> 00:26:52,039 there really are people here who don't really see me 582 00:26:52,039 --> 00:26:54,239 as a... I don't know, 583 00:26:54,239 --> 00:26:56,600 regular American human kid, you know. 584 00:26:57,559 --> 00:26:59,400 At the age of five, 585 00:26:59,400 --> 00:27:03,039 I was incarcerated by my own country, 586 00:27:03,039 --> 00:27:04,999 the United States, 587 00:27:04,999 --> 00:27:08,239 in a barbwire prison camp 588 00:27:08,239 --> 00:27:11,479 run by the United States military 589 00:27:11,479 --> 00:27:16,039 in the most desolate places in the United States. 590 00:27:16,279 --> 00:27:18,880 They were American prison camps 591 00:27:18,880 --> 00:27:22,600 for people of Japanese ancestry, 592 00:27:23,200 --> 00:27:27,080 and we were incarcerated for only one reason. 593 00:27:27,400 --> 00:27:30,479 The fact that we looked like the people 594 00:27:30,479 --> 00:27:32,200 that bombed Pearl Harbor. 595 00:27:32,200 --> 00:27:35,799 [Roosevelt] December 7th, 1941. 596 00:27:35,799 --> 00:27:39,680 A date which will live in infamy. 597 00:27:39,680 --> 00:27:42,600 It was a horrific bombing. 598 00:27:42,600 --> 00:27:45,759 Over 2,400 people were killed, 599 00:27:45,759 --> 00:27:48,680 300 aircrafts were destroyed, 600 00:27:48,680 --> 00:27:53,120 and that terror swept across the country from coast to coast. 601 00:27:53,120 --> 00:27:57,239 Japanese Americans were yelled at on the street, 602 00:27:57,239 --> 00:27:58,640 spat at, 603 00:27:59,160 --> 00:28:02,360 called ugly, racist names. 604 00:28:02,360 --> 00:28:05,880 My father's car had three letters painted on it. 605 00:28:05,880 --> 00:28:08,319 J-A-P. "Jap." 606 00:28:12,039 --> 00:28:16,479 Then Roosevelt signed Executive Order 9066, 607 00:28:16,479 --> 00:28:18,959 which authorized the rounding up 608 00:28:18,959 --> 00:28:23,920 of over 120,000 Japanese Americans, 609 00:28:23,920 --> 00:28:25,440 all on the West Coast, 610 00:28:25,440 --> 00:28:29,440 and put them into barbwire prison camps. 611 00:28:43,719 --> 00:28:45,799 I was a five-year-old child. 612 00:28:45,799 --> 00:28:50,360 My brother and I were standing by the front window, 613 00:28:50,360 --> 00:28:52,959 just gazing out at the neighborhood, 614 00:28:52,959 --> 00:28:55,840 and suddenly we saw two soldiers 615 00:28:55,840 --> 00:28:57,239 marching up our driveway. 616 00:28:57,759 --> 00:29:02,479 They carried rifles with shiny bayonets on them. 617 00:29:02,479 --> 00:29:07,360 They put the the bayonet at my father and said, 618 00:29:07,360 --> 00:29:10,559 "Get out of the house. We have the president's order." 619 00:29:10,559 --> 00:29:12,880 It was terrifying to us. 620 00:29:12,880 --> 00:29:13,999 My father 621 00:29:13,999 --> 00:29:16,600 gave my brother and me a box each 622 00:29:16,600 --> 00:29:18,559 that was tied in twine, 623 00:29:18,559 --> 00:29:22,479 and he hefted two heavy suitcases. 624 00:29:22,479 --> 00:29:25,200 And we followed him out onto the driveway. 625 00:29:25,200 --> 00:29:26,719 And we stood there waiting for our mother. 626 00:29:26,719 --> 00:29:30,400 When she came out, she had our baby sister in one arm, 627 00:29:30,400 --> 00:29:32,519 a huge duffle bag in the other, 628 00:29:32,519 --> 00:29:35,600 and tears were streaming down her cheek. 629 00:29:38,279 --> 00:29:41,759 That morning, the terror of that morning 630 00:29:41,759 --> 00:29:43,999 is seared into my mind. 631 00:29:43,999 --> 00:29:46,080 I'll never be able to forget it. 632 00:29:46,080 --> 00:29:47,400 [train whistle blows] 633 00:29:47,600 --> 00:29:51,799 We were taken out to the swamps of Arkansas. 634 00:29:52,440 --> 00:29:56,200 It was a journey of three days and two nights. 635 00:29:56,200 --> 00:29:57,880 My parents explained it to us 636 00:29:57,880 --> 00:30:01,360 as we're going on a long vacation 637 00:30:01,360 --> 00:30:04,120 to the country on a train. 638 00:30:04,120 --> 00:30:06,039 And Henry and I were excited. 639 00:30:06,400 --> 00:30:08,719 We're going on a long vacation 640 00:30:08,719 --> 00:30:12,559 and a train trip to boot. 641 00:30:12,880 --> 00:30:14,880 We'd never been on a train. 642 00:30:14,880 --> 00:30:17,080 And we saw a soldier 643 00:30:17,080 --> 00:30:19,440 at both ends of each car, 644 00:30:19,680 --> 00:30:22,600 and we thought that was the way we went on train trips. 645 00:30:22,880 --> 00:30:25,640 But I knew what vacations were 646 00:30:25,640 --> 00:30:29,080 because we went on weekend vacations, 647 00:30:29,080 --> 00:30:31,160 and I couldn't understand why the grown-ups 648 00:30:31,160 --> 00:30:33,600 were all so sober 649 00:30:33,799 --> 00:30:37,400 and some even sniffling. 650 00:30:38,319 --> 00:30:40,920 When we started school 651 00:30:40,920 --> 00:30:44,200 in one of the tar paper barracks, 652 00:30:44,600 --> 00:30:48,080 I could see the barbwire fence and the sentry tower 653 00:30:48,080 --> 00:30:51,080 right outside our schoolhouse window 654 00:30:51,080 --> 00:30:53,400 as I recited the words 655 00:30:53,400 --> 00:30:57,479 "With liberty and justice for all." 656 00:30:58,039 --> 00:31:02,360 Too young to understand the stinging irony 657 00:31:02,360 --> 00:31:06,319 in those words that I feel today. 658 00:31:06,319 --> 00:31:08,559 Liberty and justice for all. 659 00:31:10,840 --> 00:31:14,080 [children chatter indistinctly] 660 00:31:16,719 --> 00:31:18,559 [camera shutters click] 661 00:31:24,680 --> 00:31:28,519 We were incarcerated for almost five years. 662 00:31:30,239 --> 00:31:32,440 [dramatic music playing] 663 00:32:14,840 --> 00:32:17,559 [music fades] 664 00:32:23,360 --> 00:32:25,319 [device warbling] 665 00:32:29,239 --> 00:32:30,680 Sulu to Captain. 666 00:32:31,880 --> 00:32:33,120 Kirk here. 667 00:32:33,120 --> 00:32:34,239 Captain, I was making 668 00:32:34,239 --> 00:32:35,680 a standard magnetic sweep. 669 00:32:35,680 --> 00:32:37,400 From zero, I suddenly got a reading 670 00:32:37,400 --> 00:32:39,039 that was off the scale. 671 00:32:39,039 --> 00:32:40,799 [Takei] When Gene Roddenberry, 672 00:32:40,799 --> 00:32:44,279 at the audition was describing the show 673 00:32:44,279 --> 00:32:46,200 and the character to me, 674 00:32:46,200 --> 00:32:48,799 I desperately wanted that 675 00:32:48,799 --> 00:32:52,799 because it was a groundbreaking opportunity 676 00:32:52,799 --> 00:32:54,840 on so many levels. 677 00:32:55,080 --> 00:32:57,200 You see all the stereotypical imagery 678 00:32:57,200 --> 00:32:59,039 since the beginning of cinema. 679 00:32:59,039 --> 00:33:00,999 That is all informed by the way 680 00:33:00,999 --> 00:33:04,200 that Asians have been viewed on a political level, 681 00:33:04,200 --> 00:33:05,559 on an economic level, 682 00:33:05,559 --> 00:33:07,799 as just unwelcome and as invaders, 683 00:33:07,799 --> 00:33:09,479 as the foreign enemy. 684 00:33:09,479 --> 00:33:11,559 So when you see that, 685 00:33:11,559 --> 00:33:13,039 and then on the other hand, you see Star Trek 686 00:33:13,039 --> 00:33:16,080 kind of offering this other vision of the future, 687 00:33:16,080 --> 00:33:17,640 something like Sulu, 688 00:33:18,080 --> 00:33:20,680 that goes a long way towards creating empathy, 689 00:33:20,680 --> 00:33:22,600 humanizing somebody, right? 690 00:33:22,600 --> 00:33:24,999 Someone who looks like this 691 00:33:25,279 --> 00:33:27,319 as a part of the leadership team, 692 00:33:27,519 --> 00:33:30,880 a dynamic member of the bridge crew. 693 00:33:31,160 --> 00:33:33,279 When you see a character like George 694 00:33:33,279 --> 00:33:35,239 as Sulu making these decisions, 695 00:33:35,239 --> 00:33:37,440 being part of the centralized story 696 00:33:37,440 --> 00:33:39,920 and having an effect on the narrative, 697 00:33:39,920 --> 00:33:41,479 as a young Asian man, 698 00:33:41,479 --> 00:33:44,440 like in my 8-to-10 year-old age, 699 00:33:44,440 --> 00:33:45,959 that's important, you know? 700 00:33:45,959 --> 00:33:48,559 That's something that I'm like, "That could be me." 701 00:33:50,319 --> 00:33:52,279 [Yu] He got to drive the Enterprise, 702 00:33:52,279 --> 00:33:53,920 which was the coolest thing. 703 00:33:53,920 --> 00:33:57,719 But the thing that actually I remember most is his voice. 704 00:33:58,120 --> 00:34:00,120 Mr. Spock, here's something. 705 00:34:00,920 --> 00:34:03,239 There seems to be a radiated energy pulsation 706 00:34:03,239 --> 00:34:04,759 coming from the planet. 707 00:34:04,759 --> 00:34:05,959 He had no accent. 708 00:34:05,959 --> 00:34:07,959 He had no discernible, 709 00:34:07,959 --> 00:34:11,879 uh, stereotypical Asian accent. 710 00:34:11,879 --> 00:34:15,279 Uh, and that, for me, 711 00:34:15,279 --> 00:34:17,359 was kind of mind-blowing. 712 00:34:17,359 --> 00:34:19,239 It's like, wait a minute, where's that chop-socky, 713 00:34:19,239 --> 00:34:21,040 you know, Chinese food delivery guy accent? 714 00:34:21,040 --> 00:34:22,120 He doesn't have that. - 715 00:34:22,120 --> 00:34:23,480 Chekhov has an accent. 716 00:34:23,839 --> 00:34:25,120 This is vodka. 717 00:34:25,120 --> 00:34:26,480 You know, Scotty has an accent. 718 00:34:26,480 --> 00:34:27,759 And I doubt if anyone has ever told you 719 00:34:27,759 --> 00:34:30,520 of the marvelous fogs we have in Aberdeen. 720 00:34:30,520 --> 00:34:33,560 And so it's interesting that they chose to depict 721 00:34:33,560 --> 00:34:36,239 an Asian man very prominently, 722 00:34:36,560 --> 00:34:39,000 you know, without sort of the thing 723 00:34:39,000 --> 00:34:40,480 that has, you know, 724 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 stripped some Asian actors 725 00:34:42,000 --> 00:34:43,600 of their dignity, really. 726 00:34:43,600 --> 00:34:46,279 Oh, no more yanky my wanky. 727 00:34:46,279 --> 00:34:48,399 The Donger need food. 728 00:34:48,399 --> 00:34:50,799 Broken English, unable to communicate properly. 729 00:34:50,799 --> 00:34:54,080 That is not there at all with Sulu. 730 00:34:54,279 --> 00:34:56,640 Fencing tones the muscle, 731 00:34:56,640 --> 00:34:58,839 sharpens the eye, improves the posture. 732 00:34:58,839 --> 00:35:03,040 In the episode "Naked Time," George was originally supposed 733 00:35:03,040 --> 00:35:05,080 to wield a samurai sword. 734 00:35:05,080 --> 00:35:06,640 And to George he thought, 735 00:35:06,640 --> 00:35:09,439 well, I am not "Japanese" Japanese. 736 00:35:09,439 --> 00:35:11,439 I'm Japanese American. 737 00:35:11,439 --> 00:35:14,359 I'd rather have a fencing foil. How's that? 738 00:35:19,399 --> 00:35:24,640 And for him to say something like that in 1966, 739 00:35:24,640 --> 00:35:26,239 when he was the only... 740 00:35:26,239 --> 00:35:29,040 Or really the first Asian 741 00:35:29,040 --> 00:35:30,520 in a non-stereotypical role, 742 00:35:30,520 --> 00:35:32,279 he could have easily said, 743 00:35:32,279 --> 00:35:33,799 "Yep, I'll do... I'll toe the line. 744 00:35:33,799 --> 00:35:36,080 I'll do exactly what you want me to do. 745 00:35:36,080 --> 00:35:37,520 I'll... I'll wield the sword. 746 00:35:37,520 --> 00:35:39,239 You want me to put on the helmet, too? 747 00:35:39,239 --> 00:35:40,160 I'll wear that. 748 00:35:40,160 --> 00:35:41,040 How about the armor? 749 00:35:41,040 --> 00:35:41,919 I'll go with that." 750 00:35:41,919 --> 00:35:42,960 No, he said, "Nope." 751 00:35:43,719 --> 00:35:45,040 Stand. 752 00:35:45,919 --> 00:35:47,799 No, farther. 753 00:35:47,799 --> 00:35:51,279 Here we got George Takei as Sulu in "The Naked Time." 754 00:35:51,279 --> 00:35:52,839 Probably the second-most-famous 755 00:35:52,839 --> 00:35:56,000 shirtless Asian man in cinema history. 756 00:35:56,000 --> 00:35:57,839 The first being Bruce Lee. 757 00:35:58,040 --> 00:35:59,359 That's... You know, 758 00:35:59,359 --> 00:36:01,040 that's iconic. 759 00:36:01,040 --> 00:36:03,640 I mean, Asians, especially Asian men, 760 00:36:03,640 --> 00:36:07,520 have historically been portrayed as meek, mild. 761 00:36:07,520 --> 00:36:10,520 And so for Sulu to be just so out there, 762 00:36:10,520 --> 00:36:12,200 it was a revelation for me. 763 00:36:12,200 --> 00:36:15,120 [Wang] I'd watch that show and watch him sit there. 764 00:36:15,120 --> 00:36:17,000 "Warp eight, warp nine." 765 00:36:17,000 --> 00:36:18,960 And then you're sitting there thinking, "Yeah! 766 00:36:18,960 --> 00:36:22,279 This guy's doing something, and he looks like me." 767 00:36:22,279 --> 00:36:23,879 And that was so important. 768 00:36:24,319 --> 00:36:26,480 It allowed me to dream more than I think 769 00:36:26,480 --> 00:36:30,279 that most young Asian men at my age did. 770 00:36:30,279 --> 00:36:31,640 You know, like, oh, 771 00:36:31,640 --> 00:36:33,160 I don't get to see myself represented 772 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 on screen all that much, 773 00:36:34,560 --> 00:36:37,080 but in the future, in this future... 774 00:36:38,719 --> 00:36:40,319 there's a place for me there. 775 00:36:40,680 --> 00:36:42,399 Just what the doctor ordered. 776 00:36:42,399 --> 00:36:44,719 I'll fight them every way and any way I can. 777 00:36:44,719 --> 00:36:46,520 [Kirk] Mr. Sulu, warp factor eight. 778 00:36:46,520 --> 00:36:47,680 Aye, aye, sir. 779 00:36:49,520 --> 00:36:52,759 [celestial music fades] 780 00:36:55,600 --> 00:36:56,799 [man] Action. 781 00:36:57,960 --> 00:36:59,279 [grunts] 782 00:36:59,279 --> 00:37:01,839 [suspenseful music] 783 00:37:03,279 --> 00:37:04,839 [both grunt] 784 00:37:07,239 --> 00:37:10,680 [music builds] 785 00:37:40,759 --> 00:37:43,439 [Eugene] I think it's incredible that George agreed 786 00:37:43,439 --> 00:37:44,600 to be a part of it. 787 00:37:44,600 --> 00:37:46,839 Most actors, I think, would... 788 00:37:46,839 --> 00:37:50,399 I don't want to say scoff at it, but certainly turn it down 789 00:37:50,399 --> 00:37:54,680 because they're already making money, 790 00:37:55,120 --> 00:37:57,839 and this could be harmful to the career 791 00:37:57,839 --> 00:38:00,399 if it came out and was a bad movie. 792 00:38:00,759 --> 00:38:03,919 I believe in someone who loves 793 00:38:03,919 --> 00:38:06,879 what he's doing passionately. 794 00:38:06,879 --> 00:38:11,040 And when I see that kind of driving desire 795 00:38:11,040 --> 00:38:12,160 to do something, 796 00:38:12,399 --> 00:38:14,439 and to do something as preposterous 797 00:38:14,439 --> 00:38:19,239 as making a film out of their own pockets, 798 00:38:19,239 --> 00:38:20,520 I admire that. 799 00:38:20,520 --> 00:38:22,319 I knew that my agent 800 00:38:22,319 --> 00:38:25,279 would not approve. 801 00:38:25,279 --> 00:38:26,719 Student films don't pay. 802 00:38:26,719 --> 00:38:29,239 You do it out of the goodness of your heart. 803 00:38:29,239 --> 00:38:31,160 So if anything, 804 00:38:31,160 --> 00:38:34,879 he discouraged doing that kind of film 805 00:38:35,120 --> 00:38:37,919 because he said it makes it that much more difficult 806 00:38:37,919 --> 00:38:41,000 for him to get better pay from the studios 807 00:38:41,000 --> 00:38:44,759 if they know that you'll work for free. 808 00:38:44,960 --> 00:38:48,600 But here was Stan, an Asian American 809 00:38:48,600 --> 00:38:51,399 who knows that the opportunities 810 00:38:51,399 --> 00:38:53,879 are gonna be challenging. 811 00:38:53,879 --> 00:38:56,719 And he still wanted to do it. 812 00:38:56,719 --> 00:39:00,359 And I thought, well, if I can help him along, 813 00:39:00,359 --> 00:39:01,520 I'll do it. 814 00:39:01,520 --> 00:39:03,560 [laughing] 815 00:39:03,560 --> 00:39:05,160 All right, you got it, then. 816 00:39:05,160 --> 00:39:07,439 You got a good long speech coming up. 817 00:39:07,439 --> 00:39:09,000 [man] Go ahead, George. 818 00:39:09,000 --> 00:39:11,399 They say Sunday's a day of rest. 819 00:39:11,399 --> 00:39:13,080 Today is Sunday. 820 00:39:13,080 --> 00:39:17,120 I found this so wonderfully stimulatingly restful. 821 00:39:17,120 --> 00:39:20,839 It was... I really enjoyed it. Working with good people. 822 00:39:20,839 --> 00:39:22,640 People who were enthusiastic 823 00:39:22,640 --> 00:39:24,839 and really concerned about doing a good job. 824 00:39:24,839 --> 00:39:26,839 People that enjoyed themselves. 825 00:39:26,839 --> 00:39:29,319 That's what, you know, this is all about, really. 826 00:39:29,319 --> 00:39:30,759 And I enjoyed your company. 827 00:39:30,759 --> 00:39:33,120 I know that this is gonna be a great success. 828 00:39:33,120 --> 00:39:36,680 As we say in Starfleet or on Vulcan, 829 00:39:36,680 --> 00:39:39,960 may you all live long and prosper. 830 00:39:39,960 --> 00:39:41,279 [all] Yeah! 831 00:39:41,279 --> 00:39:43,399 [applause] 832 00:39:43,719 --> 00:39:45,319 [Woo] We had George, 833 00:39:45,319 --> 00:39:47,960 and I thought the film was, uh, 834 00:39:47,960 --> 00:39:49,560 a little bit lopsided at that point. 835 00:39:49,560 --> 00:39:50,960 I wanted to balance it out. 836 00:39:50,960 --> 00:39:54,839 So maybe I want to get another talent in there. 837 00:39:55,040 --> 00:39:59,040 We thought about using an Admiral Nogura. 838 00:39:59,040 --> 00:40:03,279 Admiral Nogura was a character mentioned in Star Trek, 839 00:40:03,279 --> 00:40:06,480 but he was never actually shown on screen. 840 00:40:06,839 --> 00:40:09,799 Kirk is in the the tram station and he goes, 841 00:40:09,799 --> 00:40:12,520 "I'm on the way to a meeting with Admiral Nogura." 842 00:40:12,520 --> 00:40:14,279 [Kirk] I'm on my way to a meeting with Admiral Nogura, 843 00:40:14,279 --> 00:40:16,160 which will not last more than three minutes. 844 00:40:16,520 --> 00:40:18,080 [Woo] They cut out the meeting 845 00:40:18,080 --> 00:40:21,200 and just went straight to the space complex 846 00:40:21,200 --> 00:40:23,239 where he beamed up to. 847 00:40:23,239 --> 00:40:24,600 I was disappointed. 848 00:40:25,040 --> 00:40:28,239 We were hungry for more Asian characters. 849 00:40:28,239 --> 00:40:33,120 We heard Nogura and we wanted Nogura. 850 00:40:34,680 --> 00:40:38,919 ♪ You are beautiful ♪ 851 00:40:38,919 --> 00:40:40,279 [Woo] James Shigeta 852 00:40:40,279 --> 00:40:44,759 was a classic Japanese American actor, 853 00:40:44,759 --> 00:40:48,439 and I thought he would be a perfect Nogura. 854 00:40:48,439 --> 00:40:50,680 A lot of people will probably remember James Shigeta 855 00:40:50,680 --> 00:40:53,000 as Takagi in Die Hard. 856 00:40:54,200 --> 00:40:58,279 Mr. Takagi, I'm really not interested in your computer. 857 00:40:58,879 --> 00:41:01,839 But of a certain era, James Shigeta, 858 00:41:02,160 --> 00:41:06,520 for a minute, was like the Asian leading man. 859 00:41:06,520 --> 00:41:08,680 He was one of the pioneers. 860 00:41:09,200 --> 00:41:15,000 Um, as far as interracial marriages or romances. 861 00:41:15,000 --> 00:41:17,120 What can I expect from you? 862 00:41:18,640 --> 00:41:19,839 Everything. 863 00:41:21,359 --> 00:41:22,759 Because I love you. 864 00:41:24,960 --> 00:41:27,399 [Wing] I think it might have caused people 865 00:41:27,399 --> 00:41:30,279 to look at intermarriages 866 00:41:30,279 --> 00:41:31,759 in a different way. 867 00:41:32,239 --> 00:41:34,480 I know he was very proud of that. 868 00:41:34,719 --> 00:41:36,080 Oh, hi, native. 869 00:41:36,279 --> 00:41:38,080 Welcome back to Paradise. 870 00:41:38,080 --> 00:41:40,799 [Woo] You see James Shigeta in Paradise, Hawaiian Style. 871 00:41:40,799 --> 00:41:43,399 It's like you're a little kid, and you say, 872 00:41:43,399 --> 00:41:45,040 "Oh, I would like him to be my big brother" 873 00:41:45,040 --> 00:41:47,239 kind of thing. You know, it's like some people, 874 00:41:47,239 --> 00:41:49,319 they want to be a Brady or something, you know, 875 00:41:49,319 --> 00:41:51,759 on The Brady Bunch, be part of that family. 876 00:41:51,759 --> 00:41:53,160 But... Yeah. 877 00:41:53,359 --> 00:41:55,439 [man] Scene nine. Take one. 878 00:41:57,000 --> 00:41:58,399 [director] Action. 879 00:41:58,919 --> 00:42:01,000 We've been sending surveillance devices 880 00:42:01,000 --> 00:42:02,480 into their space for some time, 881 00:42:02,480 --> 00:42:05,839 which, you know, is a treaty violation on our part. 882 00:42:05,839 --> 00:42:08,040 The drone would be evidence of that violation. 883 00:42:08,040 --> 00:42:11,480 Exactly. Your mission is not to recover, 884 00:42:11,480 --> 00:42:13,799 but to destroy that evidence. 885 00:42:13,799 --> 00:42:16,200 Your crew has been notified to resume duty. 886 00:42:16,200 --> 00:42:18,759 Oh, the Star Trek film? Oh, my God. 887 00:42:18,759 --> 00:42:19,919 [laughs] 888 00:42:19,919 --> 00:42:22,160 Why the fuck did you do that? 889 00:42:22,160 --> 00:42:24,000 Yorktown will have to run her new engines 890 00:42:24,000 --> 00:42:25,719 under actual conditions. 891 00:42:25,719 --> 00:42:28,359 [laughs] I know that face. 892 00:42:28,919 --> 00:42:32,399 He had never said he did this film. 893 00:42:32,839 --> 00:42:35,799 And I'm not exactly sure why he did it. 894 00:42:35,799 --> 00:42:38,799 [Yu] This kid, basically this Star Trek fan, 895 00:42:38,799 --> 00:42:40,120 asking this Hollywood superstar... 896 00:42:40,120 --> 00:42:42,439 In my eyes, he's a Hollywood superstar. 897 00:42:42,439 --> 00:42:44,680 Like, how did they get him? 898 00:42:44,919 --> 00:42:48,480 [indistinct chatter] 899 00:42:48,719 --> 00:42:52,319 [Woo] I went out to his personal manager, Ruth Birch. 900 00:42:54,439 --> 00:42:55,520 And... 901 00:42:56,040 --> 00:42:58,439 Hey, when's Jimmy available? 902 00:42:58,439 --> 00:42:59,719 And she'll say, 903 00:42:59,719 --> 00:43:01,759 "Rome wasn't built in a day." 904 00:43:02,520 --> 00:43:04,560 And then she said, you know, I can't get a copy 905 00:43:04,560 --> 00:43:05,960 of a United Airlines commercial 906 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Jimmy just appeared in. 907 00:43:07,560 --> 00:43:09,439 Then I had a contact. 908 00:43:09,439 --> 00:43:13,480 I think her name was Teddy Wilson over at KABC. 909 00:43:13,480 --> 00:43:16,439 And she was able to get me the broadcast schedule 910 00:43:16,439 --> 00:43:20,279 approximately when the United Airlines commercial 911 00:43:20,279 --> 00:43:24,719 was gonna air, so I set the Betamax 912 00:43:24,719 --> 00:43:26,239 at the time to record 913 00:43:26,239 --> 00:43:27,879 that United Airlines commercial. 914 00:43:27,879 --> 00:43:30,520 Then I brought that over to Ruth. 915 00:43:30,839 --> 00:43:34,759 Uh, not too long after that, she said, 916 00:43:34,759 --> 00:43:36,799 "Hey, Jimmy's available," you know. 917 00:43:50,680 --> 00:43:52,719 Well, there seemed to be 918 00:43:52,719 --> 00:43:55,359 an Asian name that was producing it, 919 00:43:55,359 --> 00:43:58,919 and I believe that might have had something to do with it. 920 00:43:58,919 --> 00:44:02,160 I think Jimmy was overall a nice guy, you know. 921 00:44:02,160 --> 00:44:05,080 And maybe Ruth talked him into it. 922 00:44:05,080 --> 00:44:06,359 I don't know behind the scenes. 923 00:44:06,359 --> 00:44:07,759 I'm just happy 924 00:44:07,759 --> 00:44:09,640 he appeared in the film. 925 00:44:09,640 --> 00:44:11,719 You know, the Asian American community in Hollywood, 926 00:44:11,719 --> 00:44:13,160 very small at that time. 927 00:44:13,359 --> 00:44:15,439 You know, when someone is trying to make it, 928 00:44:15,439 --> 00:44:17,960 you would hope that someone who has some 929 00:44:17,960 --> 00:44:21,239 degree of heat to their name is reaching back 930 00:44:21,239 --> 00:44:24,480 and helping as opposed to being in it for themselves, you know? 931 00:44:24,480 --> 00:44:27,680 [Wing] He felt very close to his roots. 932 00:44:28,120 --> 00:44:30,279 He was being supportive. 933 00:44:30,279 --> 00:44:32,200 And he is always supportive. 934 00:44:32,200 --> 00:44:35,160 You know, he's a little devil, but 935 00:44:35,160 --> 00:44:36,120 [laughs] 936 00:44:36,120 --> 00:44:39,439 he was a very supportive person. 937 00:44:39,439 --> 00:44:41,480 [dramatic music playing] 938 00:44:48,279 --> 00:44:52,000 He's one of the good people that went too soon. 939 00:45:00,839 --> 00:45:03,200 [indistinct chatter and laughter] 940 00:45:04,759 --> 00:45:07,520 Don't touch it! 941 00:45:09,799 --> 00:45:12,960 [indistinct chatter and laughter] 942 00:45:22,719 --> 00:45:25,040 Sake's not my usual cup of tea, 943 00:45:25,399 --> 00:45:27,600 but after what we've been through. 944 00:45:27,839 --> 00:45:29,319 We'll have sherry. 945 00:45:30,239 --> 00:45:31,919 [laughs] 946 00:45:37,919 --> 00:45:39,439 [laughing] 947 00:45:42,759 --> 00:45:44,200 Oh, my God. 948 00:45:52,200 --> 00:45:54,239 We're not laughing at you, James. 949 00:45:54,239 --> 00:45:55,759 We're laughing with you. 950 00:45:55,759 --> 00:45:57,200 [laughs] 951 00:45:57,839 --> 00:46:00,200 I would love to watch this with him. 952 00:46:00,200 --> 00:46:01,960 Would that be funny? 953 00:46:02,160 --> 00:46:03,680 Oh, my goodness. 954 00:46:05,319 --> 00:46:07,239 [director] What do you think he'd say? 955 00:46:08,399 --> 00:46:12,200 "Darling, I was very good in that." 956 00:46:15,080 --> 00:46:16,399 Oh, my God. 957 00:46:18,160 --> 00:46:19,759 [indistinct chatter and laughter] 958 00:46:27,879 --> 00:46:30,480 [Woo] My dad financed the film then, 959 00:46:30,480 --> 00:46:32,960 and I'm not sure if he even knew 960 00:46:32,960 --> 00:46:34,439 we were making a Star Trek film. 961 00:46:34,439 --> 00:46:36,120 He just knew we were making a movie. 962 00:46:36,120 --> 00:46:37,520 You know. 963 00:46:38,120 --> 00:46:41,000 My father's first language is Cantonese, 964 00:46:41,000 --> 00:46:44,600 and he didn't understand some of the concepts in Star Trek, 965 00:46:44,600 --> 00:46:47,279 and maybe that's why he was interested in it. 966 00:46:48,000 --> 00:46:49,759 [indistinct chatter] 967 00:46:50,080 --> 00:46:52,960 I think my dad, at least conservatively, 968 00:46:52,960 --> 00:46:55,359 invested at least 10,000. 969 00:46:55,359 --> 00:46:58,319 I don't know. It's like little bits. 970 00:46:58,319 --> 00:47:00,600 You know, he would buy film here. 971 00:47:00,600 --> 00:47:01,839 You know, I needed this. 972 00:47:01,839 --> 00:47:03,000 And, you know, 973 00:47:03,279 --> 00:47:04,919 he'll write a check for it. 974 00:47:04,919 --> 00:47:06,919 Imagine, you wouldn't have been here 975 00:47:06,919 --> 00:47:10,399 if not for Catherine's death. 976 00:47:10,839 --> 00:47:12,160 [man] I think that was perfect. 977 00:47:12,160 --> 00:47:13,359 Yeah, that was perfect. 978 00:47:13,359 --> 00:47:15,080 -[man laughing] Yeah! -You think so? 979 00:47:15,080 --> 00:47:16,600 -[man] Yeah! -It feels awkward. 980 00:47:16,600 --> 00:47:18,439 [Woo] I think I was concentrating 981 00:47:18,439 --> 00:47:21,279 on how to do the post production and so forth, 982 00:47:21,279 --> 00:47:25,239 and just got obsessed with the film. 983 00:47:25,239 --> 00:47:28,279 And I was studying marketing at Cal State LA, 984 00:47:28,279 --> 00:47:32,080 and when the film started affecting 985 00:47:32,080 --> 00:47:35,239 my grades in the other areas, 986 00:47:35,239 --> 00:47:37,439 then my dad just said, you know, 987 00:47:37,439 --> 00:47:39,319 the film has to stop. 988 00:47:39,319 --> 00:47:42,480 You gotta, you know, finish college, you know. 989 00:47:42,480 --> 00:47:44,839 It was like... It was like cold turkey. 990 00:47:44,839 --> 00:47:46,200 It was like, yeah. 991 00:47:46,439 --> 00:47:49,640 Uh, it was hard to tell my... you know, my friends 992 00:47:49,640 --> 00:47:51,960 that, uh, I have to stop, you know. 993 00:47:51,960 --> 00:47:53,359 ABC. 994 00:47:53,359 --> 00:47:55,719 I put all the footage 995 00:47:55,719 --> 00:47:59,759 into this Paramount duffle bag. 996 00:48:00,480 --> 00:48:03,239 I threw it somewhere in, I think, the spare bedroom. 997 00:48:03,239 --> 00:48:05,600 Then I think my mom moved it or something, 998 00:48:05,600 --> 00:48:09,640 and it disappeared, and I wasn't really working on it anyway. 999 00:48:09,919 --> 00:48:12,640 And I said, "Maybe it'll turn up." 1000 00:48:13,000 --> 00:48:14,520 [Han] So somewhere along the way, 1001 00:48:14,520 --> 00:48:16,239 he told me he lost the film. 1002 00:48:16,239 --> 00:48:17,560 He lost everything. 1003 00:48:17,560 --> 00:48:21,200 And I'll be honest with you, um... 1004 00:48:22,439 --> 00:48:24,600 I was emotionally devastated. 1005 00:48:24,600 --> 00:48:26,359 You know, I spent four years working on this film, 1006 00:48:26,359 --> 00:48:29,200 developing it for us, 1007 00:48:29,200 --> 00:48:31,000 and you lose it. Okay. 1008 00:48:31,200 --> 00:48:33,439 The film was lost for years. 1009 00:48:33,439 --> 00:48:35,919 It was just like somewhere in my parents' house, 1010 00:48:35,919 --> 00:48:40,200 and they put their clutter on top of my clutter. 1011 00:48:40,200 --> 00:48:42,839 And I had other things to think about 1012 00:48:42,839 --> 00:48:45,879 like, you know, getting my grades back up. 1013 00:48:45,879 --> 00:48:48,520 Yeah, life just got in the way, 1014 00:48:48,520 --> 00:48:51,919 and that's why the film went kind of dark after that. 1015 00:48:52,319 --> 00:48:54,480 Imagine, you wouldn't have been here 1016 00:48:54,480 --> 00:48:57,879 if not for Captain Von Ryan's death. 1017 00:48:58,239 --> 00:48:59,919 And now it looks like all he needs 1018 00:48:59,919 --> 00:49:01,759 is a little bit more time... 1019 00:49:01,759 --> 00:49:02,919 [audio croaks out] 1020 00:49:02,919 --> 00:49:04,680 [projector buzzes] 1021 00:49:08,759 --> 00:49:11,640 [upbeat music playing] 1022 00:49:23,480 --> 00:49:24,560 Hi. 1023 00:49:24,839 --> 00:49:27,279 [Woo] I don't... I never really, you know, 1024 00:49:28,040 --> 00:49:30,399 got into that that lifestyle 1025 00:49:31,000 --> 00:49:32,319 at the conventions. 1026 00:49:32,319 --> 00:49:34,839 I was just a casual fan, you know? 1027 00:49:37,319 --> 00:49:38,960 [Wang] So what a convention is, uh, 1028 00:49:38,960 --> 00:49:42,359 is basically we're in the vendors' area right now. 1029 00:49:42,359 --> 00:49:45,239 So there are people selling collectibles. 1030 00:49:45,239 --> 00:49:47,799 And there's also things like panels, 1031 00:49:47,799 --> 00:49:50,600 a group of actors or maybe a single actor. 1032 00:49:50,600 --> 00:49:52,680 This is our first Star Trek convention. 1033 00:49:52,680 --> 00:49:54,759 We've done other, like, Comic-Con type things, 1034 00:49:54,759 --> 00:49:56,560 but this is our first Star Trek. 1035 00:49:56,560 --> 00:49:58,000 Seeing it live, and the amount of people, 1036 00:49:58,000 --> 00:50:02,200 like, how crowded it is, it's like, holy shit, it's big. 1037 00:50:02,399 --> 00:50:05,359 Nothing in pop culture had affected people 1038 00:50:05,359 --> 00:50:07,359 on this kind of a scale before. 1039 00:50:07,359 --> 00:50:08,680 We didn't have these buzzwords. 1040 00:50:08,680 --> 00:50:10,879 We didn't have cinematic universe. 1041 00:50:10,879 --> 00:50:13,120 We didn't have all these labels for things. 1042 00:50:13,120 --> 00:50:15,359 Star Trek was inventing them. And then eventually, 1043 00:50:15,359 --> 00:50:17,640 other media franchises got big. 1044 00:50:17,640 --> 00:50:20,680 And suddenly, Comic-Cons were not just old guys 1045 00:50:20,680 --> 00:50:23,120 going through dusty boxes of comic books. 1046 00:50:23,120 --> 00:50:24,839 Pop culture went viral because of that. 1047 00:50:24,839 --> 00:50:27,439 If you trace that line all the way back 1048 00:50:27,439 --> 00:50:30,279 to the roots, it's Star Trek. 1049 00:50:31,200 --> 00:50:32,439 Ah! 1050 00:50:32,719 --> 00:50:35,759 I find that most fans that come to conventions, 1051 00:50:35,759 --> 00:50:39,080 they initially come to see the actors and whatnot, 1052 00:50:39,080 --> 00:50:42,960 but they come back to see the friends they've met here, 1053 00:50:42,960 --> 00:50:46,160 the people that are cut from the same cloth. 1054 00:50:46,160 --> 00:50:47,960 Birds of the same feather. 1055 00:50:47,960 --> 00:50:50,520 How many more analogies can I go through here? 1056 00:50:50,520 --> 00:50:54,080 The energy is love and kindness. 1057 00:50:54,080 --> 00:50:56,600 Live long and prosper. 1058 00:50:56,600 --> 00:50:59,520 The friendships you form, that's so impactful, 1059 00:50:59,520 --> 00:51:01,080 so lifelong, so strong. 1060 00:51:01,080 --> 00:51:02,279 [laughing] 1061 00:51:02,520 --> 00:51:05,279 I remembered all my girlfriends that used to say, 1062 00:51:05,279 --> 00:51:07,279 "Where are all the good guys?" 1063 00:51:07,480 --> 00:51:09,839 I found them all. They're here. 1064 00:51:11,879 --> 00:51:14,080 Do you know the meaning of the word Trekkie? 1065 00:51:14,080 --> 00:51:17,040 It's a word that describes 25 million Americans, 1066 00:51:17,040 --> 00:51:18,359 the huge cult following 1067 00:51:18,359 --> 00:51:20,799 of the old science fiction TV series, 1068 00:51:21,000 --> 00:51:22,439 Star Trek. 1069 00:51:22,439 --> 00:51:25,040 Ten years after it went off national TV, 1070 00:51:25,040 --> 00:51:29,239 the enthusiasm and number of Trekkies kept growing. 1071 00:51:29,239 --> 00:51:31,160 I grew up wanting to be an astronaut. 1072 00:51:31,160 --> 00:51:33,759 Okay, in Star Trek, you saw that this was possible, 1073 00:51:33,759 --> 00:51:35,439 that people will live in space. 1074 00:51:35,439 --> 00:51:37,759 [Lao] This fandom has existed for 56 years 1075 00:51:37,759 --> 00:51:40,000 in different permutations in different series. 1076 00:51:40,200 --> 00:51:43,000 From, like, the mid-1990s to 2005, 1077 00:51:43,000 --> 00:51:45,239 you had almost three series on at the same time. 1078 00:51:45,239 --> 00:51:47,839 Deep Space Nine, Voyager, and then you had Enterprise, 1079 00:51:47,839 --> 00:51:50,439 then you had the TOS movies, then you had the TNG movies. 1080 00:51:50,439 --> 00:51:51,960 That's a lot of Star Trek. 1081 00:51:51,960 --> 00:51:54,239 And then you go from series to series to series, 1082 00:51:54,239 --> 00:51:55,560 and people are starting to find 1083 00:51:55,560 --> 00:51:57,279 different parts of representation. 1084 00:51:57,279 --> 00:52:00,640 Sisko, the first African American captain. 1085 00:52:00,640 --> 00:52:02,080 I want to know why the Federation is willing 1086 00:52:02,080 --> 00:52:03,439 to risk a war with the Romulans 1087 00:52:03,439 --> 00:52:05,239 to form an alliance with a group of people 1088 00:52:05,239 --> 00:52:07,239 that we hardly know and barely trust! 1089 00:52:07,239 --> 00:52:08,919 Janeway, the first female captain. 1090 00:52:08,919 --> 00:52:11,040 I don't like being addressed as sir. 1091 00:52:11,239 --> 00:52:13,359 I'm sorry, ma'am. 1092 00:52:13,680 --> 00:52:15,319 Ma'am is acceptable in a crunch, 1093 00:52:15,319 --> 00:52:16,919 but I prefer captain. 1094 00:52:16,919 --> 00:52:19,319 [Wang] I played the role of Ensign Harry Kim, 1095 00:52:19,319 --> 00:52:21,239 the operations and communications officer 1096 00:52:21,239 --> 00:52:23,160 on Star Trek Voyager. 1097 00:52:23,160 --> 00:52:24,680 I did not think 1098 00:52:24,680 --> 00:52:27,359 that I was basically the George Takei, 1099 00:52:27,359 --> 00:52:29,879 the Sulu for my generation 1100 00:52:29,879 --> 00:52:31,960 of Asian Americans growing up. 1101 00:52:31,960 --> 00:52:34,839 I didn't understand that until I started getting fan mail. 1102 00:52:34,839 --> 00:52:37,399 Multiple pages of telling me about the hardships 1103 00:52:37,399 --> 00:52:41,480 that they had endured, and that really seeing me 1104 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 made them feel empowered. 1105 00:52:44,279 --> 00:52:45,879 My name is Christina Chong, 1106 00:52:45,879 --> 00:52:49,040 and I play La'an Noonien-Singh on Strange New Worlds. 1107 00:52:49,040 --> 00:52:52,000 Captain Pike. I've been assigned as acting first officer. 1108 00:52:52,000 --> 00:52:55,480 I've had a few messages from mothers, fathers 1109 00:52:55,480 --> 00:52:58,000 who've said a similar thing that their children, 1110 00:52:58,000 --> 00:52:59,879 you know, watching me. 1111 00:52:59,879 --> 00:53:03,680 And even not just being Asian, being of mixed descent, 1112 00:53:03,680 --> 00:53:08,160 has been so inspiring for them to see themselves portrayed. 1113 00:53:08,160 --> 00:53:11,839 My name is Alexander Siddig, and I play Dr. Julian Bashir 1114 00:53:11,839 --> 00:53:13,439 on Star Trek: Deep Space Nine. 1115 00:53:13,640 --> 00:53:15,279 We can't just leave these people. 1116 00:53:15,279 --> 00:53:16,600 They need our help. 1117 00:53:16,600 --> 00:53:19,120 [Siddig] There was no inference at all 1118 00:53:19,120 --> 00:53:21,279 to the race of Bashir 1119 00:53:21,279 --> 00:53:22,640 because I don't really like 1120 00:53:22,640 --> 00:53:24,640 my ethnicity to be front and center. 1121 00:53:24,640 --> 00:53:28,399 I don't want my color to walk in the room before I do. 1122 00:53:28,399 --> 00:53:29,600 So I was really relieved 1123 00:53:29,600 --> 00:53:31,879 that he didn't have an Arabic accent 1124 00:53:31,879 --> 00:53:34,560 or they didn't have me pray. 1125 00:53:34,759 --> 00:53:38,719 You know, the amount of times I've prayed on TV... 1126 00:53:38,719 --> 00:53:40,839 So I was relieved not to be 1127 00:53:40,839 --> 00:53:43,600 intrinsically Arab or Middle Eastern, 1128 00:53:43,600 --> 00:53:46,759 but it was clear to people that he was. 1129 00:53:46,759 --> 00:53:51,040 And if you can introduce the Arabs, 1130 00:53:51,040 --> 00:53:53,279 um, to someone 1131 00:53:53,279 --> 00:53:55,600 who likes your character, 1132 00:53:55,600 --> 00:53:57,520 they're one step closer to liking a bunch 1133 00:53:57,520 --> 00:53:59,719 of other people, too, who look like you. 1134 00:53:59,719 --> 00:54:01,120 My name is Ian Alexander. 1135 00:54:01,120 --> 00:54:03,600 I play Gray Tal on Star Trek: Discovery. 1136 00:54:03,600 --> 00:54:05,279 She registered the problem on Deck 17 1137 00:54:05,279 --> 00:54:07,040 before it breached the hull. 1138 00:54:07,040 --> 00:54:09,919 Gray is a really bright, wonderful young person, 1139 00:54:09,919 --> 00:54:11,839 and he also happens to be transgender. 1140 00:54:11,839 --> 00:54:13,799 My parents are huge Trekkies, 1141 00:54:13,799 --> 00:54:17,399 so we watch, like, Next Gen as a family. 1142 00:54:17,399 --> 00:54:20,640 And I love how there's like an episode about, you know, 1143 00:54:20,640 --> 00:54:23,040 they go to a planet where people are genderless 1144 00:54:23,040 --> 00:54:26,160 and it's kind of the first, like nonbinary representation 1145 00:54:26,160 --> 00:54:27,839 that was on the show. 1146 00:54:27,839 --> 00:54:29,600 So the subtext has definitely always been there, 1147 00:54:29,600 --> 00:54:32,040 and I'm glad that now the subtext is real text, 1148 00:54:32,040 --> 00:54:34,919 and it's able to be explicitly talked about and say, yes, 1149 00:54:34,919 --> 00:54:36,640 this character is nonbinary. 1150 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 Yes, this character is trans. 1151 00:54:38,160 --> 00:54:40,200 The representation is starting to become more granular, 1152 00:54:40,200 --> 00:54:42,239 and people are saying "That could be me," 1153 00:54:42,239 --> 00:54:45,000 or, "That could be me," or, "That could be me." 1154 00:54:49,080 --> 00:54:51,200 [Ahmed] I don't know if you know what cosplay is. 1155 00:54:51,200 --> 00:54:53,520 It's where we dress up in characters 1156 00:54:53,520 --> 00:54:54,640 from our beloved fandoms. 1157 00:54:54,640 --> 00:54:56,120 -Pickard. -Pike. 1158 00:54:56,120 --> 00:54:57,480 I am Seven of Nine. 1159 00:54:57,480 --> 00:54:59,560 Shari yn Yem from Lower Decks. 1160 00:54:59,560 --> 00:55:01,960 I love how hard everyone goes. 1161 00:55:01,960 --> 00:55:04,520 It is not a costume. It is a uniform. 1162 00:55:04,759 --> 00:55:08,239 I have been told by fellow trekkers 1163 00:55:08,239 --> 00:55:10,359 that I look naturally 1164 00:55:10,759 --> 00:55:12,520 like a Talosian. 1165 00:55:12,759 --> 00:55:15,480 I am cosplaying Sulu 1166 00:55:15,680 --> 00:55:19,000 from the Original Series episode "The Naked Time." 1167 00:55:19,000 --> 00:55:22,040 Hikaru Sulu in his civilian outfit. 1168 00:55:22,040 --> 00:55:24,239 He eventually becomes captain of the Excelsior, 1169 00:55:24,239 --> 00:55:27,160 and I love saying, "Oh my." 1170 00:55:27,160 --> 00:55:28,799 It's a lot of fun to go out in costume. 1171 00:55:28,799 --> 00:55:30,439 We do get some looks, 1172 00:55:30,439 --> 00:55:31,680 especially when you're by yourself 1173 00:55:31,680 --> 00:55:33,040 and go to the grocery store 1174 00:55:33,040 --> 00:55:35,239 right after an event. Its happened. 1175 00:55:35,239 --> 00:55:36,600 A lot of people just... 1176 00:55:36,600 --> 00:55:38,839 They wanted to just do the shirt and call it a day. 1177 00:55:38,839 --> 00:55:41,439 And I respect that. I probably should have done that myself. 1178 00:55:41,439 --> 00:55:44,160 -But... -No! You're killing it. 1179 00:55:44,600 --> 00:55:47,480 [man] I feel like showing your fandom through what you wear 1180 00:55:47,480 --> 00:55:49,759 is probably a pretty big thing beyond just cosplay. 1181 00:55:49,759 --> 00:55:52,000 A lot of people wear New York Yankees, you know, 1182 00:55:52,000 --> 00:55:54,359 jerseys and will probably never play for them. 1183 00:55:54,359 --> 00:55:57,359 In the past, people have criticized costuming 1184 00:55:57,359 --> 00:55:59,960 as this fictional thing that doesn't matter, 1185 00:55:59,960 --> 00:56:03,799 but I think people are finding ways now to tie this activity, 1186 00:56:03,799 --> 00:56:07,160 this hobby, with doing real good for real people. 1187 00:56:07,160 --> 00:56:10,319 And there are groups that raise money for leukemia 1188 00:56:10,319 --> 00:56:13,480 and Alzheimer's, and they do it all while wearing a costume. 1189 00:56:13,480 --> 00:56:16,040 [indistinct chatter] 1190 00:56:16,399 --> 00:56:18,319 [pop music playing] 1191 00:56:19,960 --> 00:56:22,359 [woman] You have found yourself at New York City's 1192 00:56:22,359 --> 00:56:26,879 one and only Star Trek -centric variety show. 1193 00:56:28,000 --> 00:56:32,439 ♪ Every day is so wonderful ♪ 1194 00:56:32,439 --> 00:56:34,680 ♪ And suddenly... ♪ 1195 00:56:34,680 --> 00:56:37,080 We are a group of artists and entertainers 1196 00:56:37,080 --> 00:56:40,319 that get together to raise money for charity 1197 00:56:40,319 --> 00:56:43,279 while also, through my artistry as a drag queen, 1198 00:56:43,279 --> 00:56:47,520 I get to embody the characters that I always loved. 1199 00:56:47,520 --> 00:56:49,359 ♪ Oh ♪ 1200 00:56:50,640 --> 00:56:54,080 ♪ So don't you bring me down tonight ♪ 1201 00:56:55,600 --> 00:56:58,279 ♪ No matter what you do ♪ 1202 00:56:58,600 --> 00:57:00,759 ♪ No matter what you say ♪ 1203 00:57:00,759 --> 00:57:03,239 Characters are for everyone. Anybody can be anyone. 1204 00:57:03,239 --> 00:57:05,919 Body type doesn't matter. Ethnicity doesn't matter. 1205 00:57:05,919 --> 00:57:07,040 Gender doesn't matter. 1206 00:57:07,040 --> 00:57:08,839 It's actually kind of beautiful. 1207 00:57:08,839 --> 00:57:11,520 My favorite character would be Geordi La Forge. 1208 00:57:11,919 --> 00:57:15,200 And why is because he's a blind engineer. 1209 00:57:15,200 --> 00:57:17,279 And I'm a blind engineer as well. 1210 00:57:17,279 --> 00:57:19,480 [woman] One thing we love about Star Trek in general 1211 00:57:19,480 --> 00:57:21,120 is how inclusive it is. 1212 00:57:21,120 --> 00:57:23,120 You know, you look around the convention here, 1213 00:57:23,120 --> 00:57:25,080 you see people from all walks of life. 1214 00:57:25,080 --> 00:57:28,160 You see actors and actresses from all walks of life, 1215 00:57:28,160 --> 00:57:30,799 all different disabilities as well 1216 00:57:30,799 --> 00:57:32,799 as you walk around here. 1217 00:58:03,960 --> 00:58:07,640 Well, it gives me a sense of confidence. 1218 00:58:07,640 --> 00:58:10,000 It's a confidence builder 1219 00:58:10,000 --> 00:58:12,680 to celebrate my unique face. 1220 00:58:13,040 --> 00:58:15,839 As a trans person, the first time I came out 1221 00:58:16,040 --> 00:58:18,879 and I was looking for ways to be myself, 1222 00:58:18,879 --> 00:58:20,719 it was going to a Halloween party 1223 00:58:20,719 --> 00:58:23,080 wearing a Starfleet red engineer's 1224 00:58:23,080 --> 00:58:26,120 or communications officer's dress, like Uhura. 1225 00:58:26,120 --> 00:58:28,439 I realized through that experience, 1226 00:58:28,439 --> 00:58:30,919 I didn't have to hide myself, 1227 00:58:30,919 --> 00:58:33,319 any part of myself, or explain it away. 1228 00:58:33,319 --> 00:58:34,640 I could just be. 1229 00:58:34,640 --> 00:58:36,160 You feel like you're okay, 1230 00:58:36,160 --> 00:58:37,960 that what you're doing is okay, 1231 00:58:37,960 --> 00:58:41,000 that who you are is okay, and that that sense 1232 00:58:41,000 --> 00:58:43,200 of acceptance is something 1233 00:58:43,200 --> 00:58:45,439 that so many communities want. 1234 00:58:45,439 --> 00:58:46,839 If you love something enough, 1235 00:58:46,839 --> 00:58:49,279 there is no other justification needed. 1236 00:58:51,839 --> 00:58:54,680 So I grew up going to conventions. 1237 00:58:54,680 --> 00:58:58,000 And my mother and my father would often say, you know, 1238 00:58:58,000 --> 00:59:00,640 Star Trek is where it is because of you, the fans. 1239 00:59:00,640 --> 00:59:02,919 He loved the fans, 1240 00:59:02,919 --> 00:59:04,200 and he knew that it was the fans 1241 00:59:04,200 --> 00:59:05,960 that kept Star Trek on the air. 1242 00:59:06,319 --> 00:59:10,000 And he knew it was the fans that were part of this world 1243 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 that believed in that idea of making it a better place. 1244 00:59:13,600 --> 00:59:15,879 [applause] 1245 00:59:15,879 --> 00:59:17,799 [Brad] Gene Roddenberry 1246 00:59:17,799 --> 00:59:19,879 gave George the role in Star Trek. 1247 00:59:19,879 --> 00:59:23,239 The fans made Star Trek eternally popular. 1248 00:59:23,239 --> 00:59:26,120 George is forever grateful to the fans 1249 00:59:26,120 --> 00:59:29,120 for basically giving him that Star Trek platform 1250 00:59:29,120 --> 00:59:31,359 to allow him to be the advocate that he is. 1251 00:59:31,359 --> 00:59:34,319 So he loves the fans. He goes that extra mile. 1252 00:59:34,319 --> 00:59:36,399 And I've seen him do that for decades. 1253 00:59:36,399 --> 00:59:39,960 So this concept of the student film being something 1254 00:59:39,960 --> 00:59:43,759 that nobody had to twist George's arm to do that, 1255 00:59:44,200 --> 00:59:47,080 George's normal instinct would be to help somebody 1256 00:59:47,080 --> 00:59:49,759 in that situation, and I think that it was something 1257 00:59:49,759 --> 00:59:52,439 that he thought would be a hoot to do. 1258 00:59:53,160 --> 00:59:55,759 [man on TV] Hikaru, have you noticed the shroud lines? 1259 00:59:56,239 --> 00:59:58,399 The drone must have landed here. 1260 00:59:58,680 --> 01:00:00,120 Listen to that voice. 1261 01:00:01,680 --> 01:00:04,359 Seeing George from the mid-1980s 1262 01:00:04,359 --> 01:00:06,680 is almost emotionally touching to me 1263 01:00:06,680 --> 01:00:08,279 because that's when our relationship 1264 01:00:08,279 --> 01:00:10,160 was first starting out, and that's... 1265 01:00:10,160 --> 01:00:12,560 That's my George that I fell in love with 1266 01:00:12,560 --> 01:00:15,120 on that screen right now. That beautiful smile. 1267 01:00:15,120 --> 01:00:16,759 You don't think Jeff... 1268 01:00:16,759 --> 01:00:18,000 [laughs] 1269 01:00:18,600 --> 01:00:22,000 [Takei] Brad and I have been together for 36 years now. 1270 01:00:22,000 --> 01:00:24,839 I was closeted as a gay man 1271 01:00:24,839 --> 01:00:26,839 most of my adult life 1272 01:00:26,839 --> 01:00:30,000 because I loved my career. 1273 01:00:30,399 --> 01:00:34,120 And society at that time was one 1274 01:00:34,120 --> 01:00:37,520 where one could not aspire to be an actor 1275 01:00:37,520 --> 01:00:42,719 and be hired if you were publicly known as a gay man. 1276 01:00:42,719 --> 01:00:47,719 Despite my activism on so many different social issues 1277 01:00:47,719 --> 01:00:49,160 in this country, 1278 01:00:49,399 --> 01:00:50,919 I was closeted 1279 01:00:50,919 --> 01:00:53,839 on the most personal issue. 1280 01:00:54,120 --> 01:00:58,080 Close friends and family knew I was his life partner, 1281 01:00:58,080 --> 01:01:00,040 significant other, lover. 1282 01:01:00,040 --> 01:01:02,080 But for public consumption, 1283 01:01:02,080 --> 01:01:05,319 I played along with the idea that George and I 1284 01:01:05,319 --> 01:01:07,680 were just colleagues and good friends 1285 01:01:07,680 --> 01:01:09,080 and running buddies. 1286 01:01:09,080 --> 01:01:10,160 California lawmakers 1287 01:01:10,160 --> 01:01:11,439 are now the first in the nation 1288 01:01:11,439 --> 01:01:13,919 to vote to allow same-sex marriage. 1289 01:01:13,919 --> 01:01:15,879 [Takei] In 2005, 1290 01:01:15,879 --> 01:01:17,919 the California legislature 1291 01:01:17,919 --> 01:01:19,960 passed the Marriage Equality Bill. 1292 01:01:19,960 --> 01:01:21,919 It needed one more signature, 1293 01:01:21,919 --> 01:01:24,719 that of the governor of the state, 1294 01:01:25,040 --> 01:01:26,600 Arnold Schwarzenegger. 1295 01:01:26,600 --> 01:01:28,640 Right-wing Republican. 1296 01:01:28,640 --> 01:01:32,279 Governor Arnold Schwarzenegger vetoed a bill yesterday 1297 01:01:32,279 --> 01:01:34,439 to legalize same-sex marriage. 1298 01:01:34,719 --> 01:01:36,919 I mean, I think that it was very clear that the people 1299 01:01:36,919 --> 01:01:41,239 voted as a proposition 22 to be against it. 1300 01:01:41,239 --> 01:01:45,520 And I never wanted to turn over the will of the people. 1301 01:01:45,520 --> 01:01:47,560 I was raging angry. 1302 01:01:47,560 --> 01:01:50,520 And that night, Brad and I had a conversation. 1303 01:01:50,960 --> 01:01:52,359 I said, 1304 01:01:52,359 --> 01:01:54,759 "I think I've had a good enough career. 1305 01:01:54,759 --> 01:01:56,160 I'm ready." 1306 01:01:56,160 --> 01:01:58,120 And I spoke to the press 1307 01:01:58,120 --> 01:02:01,120 for the first time as a gay man 1308 01:02:01,120 --> 01:02:06,239 and blasted Schwarzenegger's veto. 1309 01:02:06,239 --> 01:02:07,640 You know, this is democracy. 1310 01:02:07,879 --> 01:02:12,200 And those people have a right to spout off on their values. 1311 01:02:12,200 --> 01:02:16,960 What they don't have a right to do is to to take their values 1312 01:02:16,960 --> 01:02:20,919 and their traditions and write it into law, 1313 01:02:20,919 --> 01:02:23,120 which applies to everybody. 1314 01:02:23,120 --> 01:02:25,160 [newscaster] On Thursday, California's highest court 1315 01:02:25,160 --> 01:02:28,399 overturned the state's ban on same-sex marriage, 1316 01:02:28,399 --> 01:02:30,359 potentially making the Golden State 1317 01:02:30,359 --> 01:02:32,439 the second state after Massachusetts 1318 01:02:32,439 --> 01:02:34,640 allowing gay residents to marry. 1319 01:02:34,640 --> 01:02:36,960 Actor George Takei of Star Trek fame 1320 01:02:36,960 --> 01:02:38,919 and his longtime companion, 1321 01:02:38,919 --> 01:02:41,000 Brad Altman, were married on Sunday. 1322 01:02:41,000 --> 01:02:42,439 The two men were among the first couples 1323 01:02:42,439 --> 01:02:44,239 to receive a marriage license. 1324 01:02:44,239 --> 01:02:45,759 You know, on Star Trek, 1325 01:02:45,759 --> 01:02:48,160 we have this core value, IDIC. 1326 01:02:48,160 --> 01:02:51,640 Infinite Diversity in Infinite Combinations. 1327 01:02:51,640 --> 01:02:55,160 And here we are, this much closer to that ideal. 1328 01:02:59,480 --> 01:03:01,680 You look like a movie star, don't you? 1329 01:03:01,680 --> 01:03:03,160 That windblown... 1330 01:03:11,640 --> 01:03:12,640 [laughing] 1331 01:03:12,640 --> 01:03:15,000 You're already telling them what to do. 1332 01:03:15,000 --> 01:03:16,239 Oh, that's funny. 1333 01:03:16,239 --> 01:03:18,000 [director] Okay, quiet on the set. 1334 01:03:18,480 --> 01:03:20,279 [Woo] What you got, buddy? Let's see. 1335 01:03:20,279 --> 01:03:24,120 Okay, I found these pictures in an album I had. 1336 01:03:24,480 --> 01:03:26,520 [Woo] I mean, I have these in an album. 1337 01:03:26,520 --> 01:03:28,439 I don't know where my album is. 1338 01:03:28,719 --> 01:03:31,399 Today, I manage 1339 01:03:31,399 --> 01:03:35,000 presentation services for a community college. 1340 01:03:35,000 --> 01:03:36,719 I got into the union, 1341 01:03:37,040 --> 01:03:39,560 and then I became a sound editor. 1342 01:03:44,120 --> 01:03:45,719 -[woman] Hello. -Hey, how you doing? 1343 01:03:45,719 --> 01:03:48,560 -[woman] Good. How are you? -Oh, just having too much fun. 1344 01:03:48,560 --> 01:03:49,480 Yeah. 1345 01:03:49,480 --> 01:03:51,319 Currently, this is where I work, 1346 01:03:51,319 --> 01:03:54,239 driving big trucks and trailers 1347 01:03:54,239 --> 01:03:57,040 halfway to San Francisco and back each night. 1348 01:03:57,239 --> 01:03:59,680 I don't think I've seen this picture. 1349 01:03:59,680 --> 01:04:01,120 Wow. 1350 01:04:01,120 --> 01:04:03,239 [Biraben] We didn't talk any more about this film 1351 01:04:03,439 --> 01:04:08,359 because I thought it was, in a way, a finished chapter 1352 01:04:08,640 --> 01:04:10,160 as an unfinished film. 1353 01:04:10,160 --> 01:04:12,919 I've seen rumblings, on the internet, 1354 01:04:12,919 --> 01:04:14,239 people talking about it. 1355 01:04:14,239 --> 01:04:17,439 But, you know, that was about it. 1356 01:04:17,439 --> 01:04:19,439 Occasionally, I'd tease him about it. "Hey, what happened 1357 01:04:19,439 --> 01:04:21,040 to that project?" And everything else. 1358 01:04:21,040 --> 01:04:23,239 And he would... You know, I mean, I guess 1359 01:04:23,239 --> 01:04:24,680 it was starting to become a little bit 1360 01:04:24,680 --> 01:04:27,839 of a sore spot with him. That was my interpretation. 1361 01:04:27,839 --> 01:04:29,080 George. 1362 01:04:29,080 --> 01:04:30,200 [Woo] That's a classic shot. 1363 01:04:30,200 --> 01:04:31,319 [Woo laughs] 1364 01:04:31,319 --> 01:04:32,520 And there's Da Han. 1365 01:04:32,520 --> 01:04:34,040 [Biraben] Are you in touch with him? 1366 01:04:34,040 --> 01:04:35,799 [Woo] He's in China now. 1367 01:04:38,520 --> 01:04:41,080 I did hold a grudge. I'll be honest. 1368 01:04:41,080 --> 01:04:43,000 You know, Stan knows that. 1369 01:04:43,439 --> 01:04:45,200 We didn't talk for 20, 30 years. 1370 01:04:45,200 --> 01:04:46,879 Here we are. 1371 01:04:47,200 --> 01:04:49,919 Yeah, I felt very helpless through those decades. 1372 01:04:50,160 --> 01:04:54,040 Then, around September 2010, 1373 01:04:54,040 --> 01:04:57,600 I get this email from a John Atkin. 1374 01:05:03,439 --> 01:05:05,439 [boy] Oh, can you show me? 1375 01:05:05,439 --> 01:05:07,239 Yeah. I'll show you if I can find it. 1376 01:05:07,239 --> 01:05:08,719 Pretty sure they're in here. 1377 01:05:09,680 --> 01:05:10,719 Wow. 1378 01:05:11,120 --> 01:05:12,879 Hard to believe I had so much hair. 1379 01:05:13,359 --> 01:05:16,520 My name is John Atkin, and I am a Star Trek fan. 1380 01:05:16,520 --> 01:05:18,319 I've been a fan of Star Trek 1381 01:05:18,319 --> 01:05:21,319 ever since I was about four years old. 1382 01:05:21,520 --> 01:05:23,600 Yeah, I was about 12 years old when I read about 1383 01:05:23,600 --> 01:05:27,520 Yorktown: A Time to Heal in a magazine called Starlog. 1384 01:05:27,520 --> 01:05:29,680 Uh, when I looked at all these pictures of them 1385 01:05:29,680 --> 01:05:32,279 in the costumes, it felt like it was like 1386 01:05:32,279 --> 01:05:34,680 a lost episode from the 1970s. 1387 01:05:35,080 --> 01:05:37,239 And so I was really drawn to that. 1388 01:05:37,480 --> 01:05:39,919 And I kind of assumed that the film was finished 1389 01:05:39,919 --> 01:05:42,520 and probably played at conventions and stuff. 1390 01:05:42,520 --> 01:05:46,080 But once I looked online, I couldn't find anything at all. 1391 01:05:46,080 --> 01:05:47,600 And so I thought, that's a bit odd. 1392 01:05:47,600 --> 01:05:49,759 It should be on YouTube or something by now. 1393 01:05:49,759 --> 01:05:52,480 So I reached out to about, I think, 1394 01:05:52,480 --> 01:05:54,600 five or six different Stan Woos. 1395 01:05:54,600 --> 01:05:56,799 And finally found the right one in LA. 1396 01:05:59,680 --> 01:06:01,919 [Woo] John asked me if I still had the footage, 1397 01:06:01,919 --> 01:06:05,839 and by that time I actually located the footage. 1398 01:06:05,839 --> 01:06:08,000 [Atkin] Well, when Stan told me there were scenes 1399 01:06:08,000 --> 01:06:09,879 that weren't filmed, but that he would have liked 1400 01:06:09,879 --> 01:06:12,319 to have filmed, I suggested to him, well, 1401 01:06:12,319 --> 01:06:13,839 maybe me and some of my friends 1402 01:06:13,839 --> 01:06:17,120 can come down and film those scenes for you. 1403 01:06:17,439 --> 01:06:20,200 [Woo] Sometimes, you know, it takes fresh blood 1404 01:06:20,200 --> 01:06:22,759 to finish this kind of project. 1405 01:06:23,759 --> 01:06:26,200 [majestic music playing] 1406 01:06:28,799 --> 01:06:30,600 Commander, I'm picking up a faint signal from the drone. 1407 01:06:30,600 --> 01:06:32,399 It's coming from the shark vessel. 1408 01:06:32,719 --> 01:06:35,640 Star Vessel Najeer, this is Commander Evan... 1409 01:06:35,640 --> 01:06:37,520 Oh, shit. What's my name? Evan Foster. 1410 01:06:37,520 --> 01:06:39,000 -[all laugh] -I'll keep going. 1411 01:06:39,000 --> 01:06:41,960 [Atkin] Right now, I am sitting on the bridge 1412 01:06:41,960 --> 01:06:45,520 of the Starship Enterprise, which is just incredible. 1413 01:06:45,520 --> 01:06:47,239 The ten-year-old inside of me 1414 01:06:47,239 --> 01:06:49,359 is just incredibly giddy being here. 1415 01:06:49,359 --> 01:06:52,640 So the Neutral Zone is an active film studio 1416 01:06:52,960 --> 01:06:58,600 that has sets built as if you were at Paramount in 1966. 1417 01:06:59,000 --> 01:07:01,160 We have a 360-degree bridge. 1418 01:07:01,600 --> 01:07:03,359 Lieutenant, contact the space station. 1419 01:07:03,359 --> 01:07:05,439 [Tesi] We have a sick bay. 1420 01:07:05,439 --> 01:07:07,520 Right now he's under sedation. 1421 01:07:07,719 --> 01:07:10,399 [Tesi] We have a complete engineering room. 1422 01:07:10,399 --> 01:07:12,560 You can't mix matter and antimatter. 1423 01:07:12,560 --> 01:07:14,279 [Tesi] These are about as close 1424 01:07:14,279 --> 01:07:16,480 as you can get to an exact replica. 1425 01:07:16,480 --> 01:07:18,520 No additional Klingons detected. 1426 01:07:18,520 --> 01:07:21,680 [Tesi] When the doors open, people sob. 1427 01:07:21,680 --> 01:07:24,759 People laugh. People yell expletives. 1428 01:07:25,160 --> 01:07:27,160 We do fan appreciation weekends, 1429 01:07:27,160 --> 01:07:30,919 and we have active film productions that are done here. 1430 01:07:30,919 --> 01:07:32,200 Keep going. 1431 01:07:32,200 --> 01:07:33,919 [dramatic music playing] 1432 01:07:36,839 --> 01:07:38,160 Red alert. Shields up. 1433 01:07:38,359 --> 01:07:39,759 Weapons on. 1434 01:07:39,759 --> 01:07:41,439 [Davis] We're not the youngest people. 1435 01:07:41,439 --> 01:07:43,600 We're not the most fittest people. 1436 01:07:43,600 --> 01:07:46,000 We as a family, as this group of people, 1437 01:07:46,000 --> 01:07:49,000 we give each other the confidence to go forward 1438 01:07:49,000 --> 01:07:51,040 and put ourselves out there. 1439 01:07:51,040 --> 01:07:54,319 To me, a true fan film, you don't audition actors. 1440 01:07:54,319 --> 01:07:55,919 You bring your friends. 1441 01:07:55,919 --> 01:07:58,520 I enjoy walking around on the set 1442 01:07:58,520 --> 01:08:00,799 and looking at people just holding those scripts, 1443 01:08:00,799 --> 01:08:04,799 and I'm thinking, "I wrote that. I wrote that." 1444 01:08:05,359 --> 01:08:08,600 The latest one we did was called Borg Hunters. 1445 01:08:13,239 --> 01:08:15,640 It's not enough! Get the Borg blaster! 1446 01:08:15,640 --> 01:08:20,160 We filmed it here in this particular optometry office, 1447 01:08:20,160 --> 01:08:22,479 which has been lovingly created 1448 01:08:22,479 --> 01:08:25,679 or recreated into the interior 1449 01:08:25,679 --> 01:08:28,319 of a Next Generation -style ship. 1450 01:08:28,639 --> 01:08:32,040 Patients love it, and that makes working fun for me. 1451 01:08:32,399 --> 01:08:36,160 I portray Garrett Wang's character, Kim. 1452 01:08:36,399 --> 01:08:38,160 -Oh, you're playing me. -I'm playing you. 1453 01:08:38,160 --> 01:08:39,559 That's me right there. 1454 01:08:39,559 --> 01:08:42,359 The reason it is frequently not illegal 1455 01:08:42,359 --> 01:08:44,279 to make a fan film, 1456 01:08:44,279 --> 01:08:46,040 or any other work of fan fiction, 1457 01:08:46,040 --> 01:08:47,760 is the doctrine of fair use. 1458 01:08:48,279 --> 01:08:52,080 Fair use says that depending on the nature of the use, 1459 01:08:52,080 --> 01:08:53,679 how much of the work 1460 01:08:53,679 --> 01:08:57,399 ends up competing with the original work, 1461 01:08:57,399 --> 01:08:59,720 it may be perfectly acceptable under the law 1462 01:08:59,720 --> 01:09:02,120 to make this kind of derivative work. 1463 01:09:02,120 --> 01:09:03,639 So would people buy 1464 01:09:03,639 --> 01:09:07,399 your fan film or your fan fiction work 1465 01:09:07,399 --> 01:09:10,080 instead of buying the original? 1466 01:09:10,080 --> 01:09:13,479 Or are you only going to watch the fan film 1467 01:09:13,479 --> 01:09:15,760 after you've seen the original 1468 01:09:15,760 --> 01:09:18,000 because that's the only way the fan film makes sense? 1469 01:09:18,000 --> 01:09:21,639 If that's the case, then you're more likely to be protected. 1470 01:09:22,239 --> 01:09:23,720 I'd wanted to try to figure out 1471 01:09:23,720 --> 01:09:25,960 how many fan films there are out there, 1472 01:09:25,960 --> 01:09:28,519 and I have come to the conclusion 1473 01:09:28,519 --> 01:09:30,279 there are at least a thousand. 1474 01:09:30,279 --> 01:09:32,720 None of it ever would have happened 1475 01:09:32,720 --> 01:09:36,160 if Stan Woo hadn't been the pioneer. 1476 01:09:36,160 --> 01:09:38,760 It's just this foundational... 1477 01:09:38,760 --> 01:09:41,439 It's the lungfish of fan films. 1478 01:09:41,439 --> 01:09:43,239 It was the first one to come out of the water 1479 01:09:43,239 --> 01:09:45,000 onto dry land, 1480 01:09:45,000 --> 01:09:49,319 and we all walk in Stan Woo's footsteps. 1481 01:09:49,319 --> 01:09:51,479 In the early days, I even got involved 1482 01:09:51,479 --> 01:09:53,279 in some of the fan films. 1483 01:09:53,279 --> 01:09:54,720 I was proud to be a part of it, 1484 01:09:54,720 --> 01:09:56,559 and I really appreciated the love 1485 01:09:56,559 --> 01:09:58,080 that everyone had for it. 1486 01:09:58,080 --> 01:10:00,479 That translated into love for my father, 1487 01:10:00,479 --> 01:10:02,279 and of course, I want to be a part of that. 1488 01:10:02,279 --> 01:10:04,040 No, you can't make any money, 1489 01:10:04,399 --> 01:10:06,359 but have at it. Go have fun. 1490 01:10:06,359 --> 01:10:07,800 And fans love it. 1491 01:10:07,800 --> 01:10:10,599 [upbeat music playing] [no audio] 1492 01:10:16,359 --> 01:10:17,679 [Atkin] So the original Yorktown 1493 01:10:17,679 --> 01:10:20,399 was all shot on eight-millimeter camera, 1494 01:10:20,399 --> 01:10:23,000 and it was really one of those eight-millimeters cameras 1495 01:10:23,000 --> 01:10:25,279 that families would buy to make home movies 1496 01:10:25,279 --> 01:10:26,760 with their families. 1497 01:10:26,760 --> 01:10:28,840 And we didn't know how it would look 1498 01:10:28,840 --> 01:10:31,319 because it had been sitting in cans for 30 years. 1499 01:10:31,319 --> 01:10:32,679 But we got really lucky. 1500 01:10:32,679 --> 01:10:34,639 All the colors looked really sharp. 1501 01:10:34,639 --> 01:10:36,880 We didn't have to do as much color correction 1502 01:10:36,880 --> 01:10:38,559 as I thought we would have had to do. 1503 01:10:38,559 --> 01:10:41,000 [wondrous music playing] 1504 01:10:42,000 --> 01:10:45,679 One thing that took a long time were the special effects. 1505 01:10:45,679 --> 01:10:46,800 [Woo] In the '90s, 1506 01:10:46,800 --> 01:10:49,319 I always imagine a kid 1507 01:10:49,319 --> 01:10:51,599 with a computer in his apartment 1508 01:10:51,599 --> 01:10:52,960 finishing the visual effects. 1509 01:10:52,960 --> 01:10:55,599 And essentially, that's what happened. 1510 01:10:56,359 --> 01:11:01,160 So I originally contacted Stan in September of 2010. 1511 01:11:01,519 --> 01:11:03,800 And my goal at the time was to wrap the film, 1512 01:11:03,800 --> 01:11:07,040 probably within two to three years. 1513 01:11:07,040 --> 01:11:09,800 Uh, it is now 2022. 1514 01:11:10,000 --> 01:11:13,960 Uh, so I've been on the project for over 12 years. 1515 01:11:13,960 --> 01:11:15,120 [Woo] Integrity. 1516 01:11:15,120 --> 01:11:18,319 That's John's best quality there. 1517 01:11:18,319 --> 01:11:20,559 He's a straight shooter. 1518 01:11:20,559 --> 01:11:24,239 [boy] Where did this guy come from? 1519 01:11:24,239 --> 01:11:25,559 From the Klingon planet. 1520 01:11:25,559 --> 01:11:27,800 Well, why does he do a peace sign? 1521 01:11:27,800 --> 01:11:29,479 [Atkin] Why does he got the bumps on his head? 1522 01:11:29,479 --> 01:11:30,559 [boy] No. Why does... 1523 01:11:30,559 --> 01:11:31,880 [Atkin] So my wife Miranda 1524 01:11:31,880 --> 01:11:34,399 passed away six months ago. 1525 01:11:34,399 --> 01:11:36,840 Uh, my wife had Crohn's disease, 1526 01:11:36,840 --> 01:11:38,840 which was something that she had had 1527 01:11:38,840 --> 01:11:40,800 since she was about ten years old. 1528 01:11:40,800 --> 01:11:42,840 Um, a few months ago, 1529 01:11:42,840 --> 01:11:45,239 she had a really bad flare-up, 1530 01:11:45,239 --> 01:11:47,679 which caused a blood clot. 1531 01:11:47,679 --> 01:11:51,399 And it was very sudden and unexpected. 1532 01:11:51,920 --> 01:11:56,160 The day I found out about Miranda's death, 1533 01:11:56,160 --> 01:11:57,760 it was, like, devastating. 1534 01:11:57,760 --> 01:11:59,200 I was driving home, 1535 01:11:59,200 --> 01:12:02,559 and my Facebook message was just..."ding." 1536 01:12:02,559 --> 01:12:04,800 And I couldn't believe what I saw. 1537 01:12:04,800 --> 01:12:06,439 You know how it fades away. 1538 01:12:06,439 --> 01:12:08,239 And I had to stop the car... 1539 01:12:09,599 --> 01:12:12,359 to see, was it really what I saw? 1540 01:12:12,359 --> 01:12:14,840 And it was, like, you know, 1541 01:12:14,840 --> 01:12:16,880 broke my heart to see that. 1542 01:12:16,880 --> 01:12:18,120 Yeah. 1543 01:12:18,120 --> 01:12:19,559 [somber music playing] 1544 01:12:25,519 --> 01:12:27,880 I didn't even mention Yorktown to him. 1545 01:12:27,880 --> 01:12:30,279 I just wanted him to, you know, have his space. 1546 01:12:30,279 --> 01:12:32,880 I didn't anticipate him, like, 1547 01:12:32,880 --> 01:12:35,559 still working on the film, you know. 1548 01:12:35,559 --> 01:12:39,200 My late wife Miranda's support over the years 1549 01:12:39,200 --> 01:12:41,359 was very special to me, 1550 01:12:41,359 --> 01:12:43,439 and she actually ended up playing the doctor 1551 01:12:43,439 --> 01:12:45,160 for a quick cameo in the film. 1552 01:12:45,160 --> 01:12:47,080 I want you, yeah, 1553 01:12:47,080 --> 01:12:48,160 right next to him. 1554 01:12:48,160 --> 01:12:49,359 We're cheating, okay? 1555 01:12:49,639 --> 01:12:51,720 [siren wailing] 1556 01:12:51,720 --> 01:12:53,239 [loud crash] 1557 01:12:53,639 --> 01:12:55,599 When she passed away, I had to step away 1558 01:12:55,599 --> 01:12:57,319 from Yorktown completely. 1559 01:12:57,319 --> 01:12:58,720 I just couldn't work on it. 1560 01:12:58,720 --> 01:13:04,359 Um, and then after about three months away from it, 1561 01:13:04,359 --> 01:13:06,120 I remembered something my wife 1562 01:13:06,120 --> 01:13:08,479 had teased me about in the summer. 1563 01:13:08,479 --> 01:13:11,239 Um, I was showing her a rough cut 1564 01:13:11,239 --> 01:13:12,559 of the film that I had done, 1565 01:13:12,559 --> 01:13:14,239 and she teased me and said, you know, 1566 01:13:14,239 --> 01:13:16,639 "Are you ever gonna get this film done?" 1567 01:13:16,639 --> 01:13:18,080 And I assured her, 1568 01:13:18,080 --> 01:13:20,080 "Yes, yes, you know, it's gonna be done." 1569 01:13:20,319 --> 01:13:22,479 [boy chattering indistinctly] 1570 01:13:22,880 --> 01:13:24,840 After a few months after she passed away, 1571 01:13:24,840 --> 01:13:27,279 I felt, you know what? I really need to get this done. 1572 01:13:27,279 --> 01:13:30,319 [Woo] I thought it was gonna to be maybe a couple of years 1573 01:13:30,319 --> 01:13:31,880 before he could get it done, 1574 01:13:31,880 --> 01:13:34,720 but he's a real trooper. 1575 01:13:34,720 --> 01:13:37,239 Show must go on. And he finished it. 1576 01:13:37,960 --> 01:13:41,359 I couldn't believe it. After all these years. 1577 01:13:42,000 --> 01:13:44,599 [Atkin] Her passing away really gave me, you know, 1578 01:13:44,599 --> 01:13:48,000 I guess you could say a kick in the pants to get it done. 1579 01:13:48,000 --> 01:13:51,720 Uh, not only for all the fans and everyone, but also for her. 1580 01:14:02,359 --> 01:14:04,679 [upbeat music playing] 1581 01:14:04,679 --> 01:14:06,920 [man] Everybody have a seat. 1582 01:14:06,920 --> 01:14:10,760 [Atkin] The movie finally premiered on April 2nd, 2022. 1583 01:14:10,760 --> 01:14:12,399 [man] Show me that card. 1584 01:14:12,399 --> 01:14:14,200 -Hey, Alan. -Gaston. 1585 01:14:14,200 --> 01:14:16,000 -How are you doing? -Is that Gaston? 1586 01:14:16,000 --> 01:14:18,639 -Yeah, that's Gaston. -How you been, moviemaker guy? 1587 01:14:18,639 --> 01:14:21,279 [Biraben] After all these years of not knowing what happened 1588 01:14:21,279 --> 01:14:23,599 with this film, he said, 1589 01:14:23,599 --> 01:14:24,920 "You want to come see the screening?" 1590 01:14:24,920 --> 01:14:26,399 I thought, "What?" 1591 01:14:26,399 --> 01:14:28,279 It's actually finished? 1592 01:14:28,760 --> 01:14:31,479 [Atkin] The film was 36 years in the making. 1593 01:14:31,760 --> 01:14:33,479 [Takei] Thirty-six years. 1594 01:14:33,960 --> 01:14:37,000 Isn't that something? Now that's dedication. 1595 01:14:37,239 --> 01:14:38,479 That's what I sensed 1596 01:14:38,479 --> 01:14:40,160 when I first agreed to do it. 1597 01:14:40,519 --> 01:14:41,880 Is that the red carpet? 1598 01:14:41,880 --> 01:14:44,760 It was also an experience in the sense of, 1599 01:14:44,760 --> 01:14:46,880 what is the memory? 1600 01:14:46,880 --> 01:14:49,800 What is the memory we have of our life? 1601 01:14:50,200 --> 01:14:53,760 We're talking about something made three decades before. 1602 01:14:54,359 --> 01:14:58,880 So it's like going back in time to our youth. 1603 01:15:00,319 --> 01:15:03,439 [Woo] The first time I saw the entire film, 1604 01:15:03,439 --> 01:15:05,160 I felt kind of sad about it. 1605 01:15:05,160 --> 01:15:08,319 It's been with me since I was 21 years old. 1606 01:15:08,319 --> 01:15:10,439 Aside from getting beat up twice by Stan... 1607 01:15:11,559 --> 01:15:13,000 [grunting] 1608 01:15:13,000 --> 01:15:14,639 I really enjoyed the film. 1609 01:15:14,639 --> 01:15:16,279 [laughing] 1610 01:15:16,559 --> 01:15:20,960 My wife seen snippets of the film. 1611 01:15:20,960 --> 01:15:23,960 I tried not to play it in front of her too much. 1612 01:15:23,960 --> 01:15:27,840 I'm kind of self-conscious about seeing myself on the screen. 1613 01:15:27,840 --> 01:15:31,840 And, like everyone brings up, it's Rambo hair. 1614 01:15:31,840 --> 01:15:34,679 [laughs] I was trying to be Rambo in that thing. 1615 01:15:34,679 --> 01:15:36,080 Yeah. 1616 01:15:38,120 --> 01:15:40,519 It's got a, you know, modest reception, you know. 1617 01:15:40,519 --> 01:15:45,960 We got about 65,000 views on YouTube, yeah. 1618 01:15:45,960 --> 01:15:48,639 The uniforms look pretty good. They're not bad. 1619 01:15:48,639 --> 01:15:51,160 I really love the aesthetic and the fact that it was filmed 1620 01:15:51,160 --> 01:15:52,840 however many decades apart, 1621 01:15:52,840 --> 01:15:55,319 they managed to still keep it cohesive. 1622 01:15:55,319 --> 01:15:56,239 [explosion] 1623 01:15:59,239 --> 01:16:00,800 [beeps] 1624 01:16:00,800 --> 01:16:03,439 Sir, the drone's sensor clock is offline. 1625 01:16:03,439 --> 01:16:04,840 Remodulating now. 1626 01:16:06,279 --> 01:16:07,960 [applause] 1627 01:16:09,960 --> 01:16:12,720 [Woo] John created a masterpiece with it. 1628 01:16:12,720 --> 01:16:15,960 I think he really hit it out of the park. 1629 01:16:15,960 --> 01:16:18,639 It was amazing, exhilarating. And I loved it. 1630 01:16:18,639 --> 01:16:20,760 It was really well done. 1631 01:16:22,319 --> 01:16:24,599 I don't know what I was expecting from the film, 1632 01:16:24,599 --> 01:16:26,519 but I didn't think it was very good. 1633 01:16:26,519 --> 01:16:27,760 And I'm here because 1634 01:16:27,760 --> 01:16:30,000 my best friend is a Star Trek fan, 1635 01:16:30,000 --> 01:16:32,239 and she dragged me here. 1636 01:16:32,840 --> 01:16:34,880 You know, George Takei and and James Shigeta 1637 01:16:34,880 --> 01:16:37,840 were very strong in their performances. 1638 01:16:38,279 --> 01:16:41,000 Uh, some of the college kids, not so much. 1639 01:16:41,000 --> 01:16:45,000 Scanning magnetic interference on this planet. 1640 01:16:45,000 --> 01:16:47,519 No tricks, or you die where you stand. 1641 01:16:47,800 --> 01:16:49,120 Press this button. 1642 01:16:49,120 --> 01:16:51,760 The clock will deactivate for two minutes. 1643 01:16:51,760 --> 01:16:55,920 I'm not an actor. You can tell with this interview, right? 1644 01:16:55,920 --> 01:16:57,599 And I think part of the thing with fan films, 1645 01:16:57,599 --> 01:17:02,399 I think, is that it's kind of supposed to be bad. 1646 01:17:02,800 --> 01:17:04,599 I hope so, at least. 1647 01:17:04,840 --> 01:17:06,840 Weapons energized and locked on target. 1648 01:17:06,840 --> 01:17:08,519 Fire. 1649 01:17:08,760 --> 01:17:10,880 [rumbling] 1650 01:17:11,239 --> 01:17:15,960 And no one could have thought that that was quality acting. 1651 01:17:15,960 --> 01:17:18,319 You have to recognize 1652 01:17:18,319 --> 01:17:22,279 that this is people dressing up to play Star Trek . 1653 01:17:22,279 --> 01:17:23,920 They're not professional actors. 1654 01:17:23,920 --> 01:17:25,679 They haven't had theater training. 1655 01:17:25,679 --> 01:17:27,559 They don't have IMDb pages 1656 01:17:27,559 --> 01:17:28,960 with their list of credits. 1657 01:17:28,960 --> 01:17:32,120 They're just exuberant fans 1658 01:17:32,120 --> 01:17:34,960 who bring a joy to the screen. 1659 01:17:35,479 --> 01:17:38,160 If you want to look at it as a film critic, 1660 01:17:38,160 --> 01:17:39,279 you want to go in there 1661 01:17:39,279 --> 01:17:41,279 and do the thumbs up, thumbs down, 1662 01:17:41,279 --> 01:17:45,639 you can do thumbs up on the latest CGI special effects. 1663 01:17:45,639 --> 01:17:48,080 And you got to do thumbs down on some other parts of it. 1664 01:17:48,080 --> 01:17:51,040 But that isn't the gesture that they were looking for. 1665 01:17:51,040 --> 01:17:52,720 They were looking for this one, 1666 01:17:52,720 --> 01:17:54,040 and I'm happy to give it to them. 1667 01:17:54,040 --> 01:17:56,880 May Yorktown: A Time to Heal 1668 01:17:56,880 --> 01:17:58,359 live long and prosper. 1669 01:18:00,519 --> 01:18:03,279 [Woo laughs] I'm gonna toot my horn. 1670 01:18:03,279 --> 01:18:07,319 I'm gonna say it's a GOAT of the fan films, yeah. 1671 01:18:07,319 --> 01:18:10,040 Yorktown is not good by most standards. 1672 01:18:10,040 --> 01:18:13,200 It's just... It's hard to watch. 1673 01:18:13,200 --> 01:18:14,880 But it is fascinating. 1674 01:18:14,880 --> 01:18:17,080 It is truly fascinating 1675 01:18:17,080 --> 01:18:19,120 that this got made, and it involved 1676 01:18:19,120 --> 01:18:21,279 people who you would not associate 1677 01:18:21,279 --> 01:18:25,359 with sort of a super amateur, low-budget fan film. 1678 01:18:25,359 --> 01:18:27,160 So as a relic, 1679 01:18:27,160 --> 01:18:31,120 as a pure piece of Star Trek love, it's amazing. 1680 01:18:31,120 --> 01:18:32,439 I can't do a thing! 1681 01:18:34,239 --> 01:18:36,880 We created something, and it worked. 1682 01:18:37,200 --> 01:18:39,800 [Woo] I think Yorktown 1683 01:18:40,200 --> 01:18:45,239 will survive like a Star Trek series. 1684 01:18:45,479 --> 01:18:48,880 It's like a fanzine. 1685 01:18:48,880 --> 01:18:50,319 But in celluloid. 1686 01:18:51,479 --> 01:18:54,239 The whole point of Yorktown, to me, 1687 01:18:54,239 --> 01:18:57,080 was the bounty of friends. 1688 01:18:57,559 --> 01:19:01,399 It felt like a Little House on the Prairie episode 1689 01:19:01,399 --> 01:19:03,960 where Paul Ingalls was trying 1690 01:19:03,960 --> 01:19:05,760 to fulfill a contract to stack 1691 01:19:05,760 --> 01:19:07,319 all these bags of grain, 1692 01:19:07,319 --> 01:19:09,080 and he just, like, got exhausted 1693 01:19:09,080 --> 01:19:10,760 and fell to the ground 1694 01:19:10,760 --> 01:19:12,399 And the town came in 1695 01:19:12,399 --> 01:19:15,000 and helped him fulfill his contract. 1696 01:19:15,000 --> 01:19:17,160 And I appreciate and want to thank 1697 01:19:17,559 --> 01:19:20,479 my bounty of friends all over the world, 1698 01:19:20,479 --> 01:19:23,319 all the people who helped me get the film done. 1699 01:19:24,359 --> 01:19:25,880 -[woman] Hi. -[Atkin] Hi. 1700 01:19:25,880 --> 01:19:27,279 [woman] Hi, John. 1701 01:19:27,279 --> 01:19:29,399 -Remember me, John? -Yeah, of course. 1702 01:19:29,399 --> 01:19:31,040 Nice to see you. 1703 01:19:31,040 --> 01:19:33,319 [Woo] John's like family to us. 1704 01:19:34,120 --> 01:19:35,679 Oh, and he's doing well. 1705 01:19:36,040 --> 01:19:38,160 [Woo] The cast member, Steve Goodpasture, 1706 01:19:38,160 --> 01:19:39,559 who played one of the heavies, 1707 01:19:39,559 --> 01:19:41,800 I talk to him almost every morning. 1708 01:19:41,800 --> 01:19:44,000 [indistinct chatter] 1709 01:19:44,439 --> 01:19:48,239 I keep in touch with our DP, Gaston Biraben. 1710 01:19:48,239 --> 01:19:50,279 This is exactly where we met. 1711 01:19:50,279 --> 01:19:51,519 Yeah. 1712 01:19:51,519 --> 01:19:53,439 I think it was one of those editing rooms. 1713 01:19:53,439 --> 01:19:55,200 -Yeah. -I think it was that one. 1714 01:19:55,519 --> 01:19:57,880 [Woo] George Takei sends me a Christmas card. 1715 01:19:57,880 --> 01:19:59,399 We keep in touch that way. 1716 01:20:00,080 --> 01:20:02,880 -I was doing it to help. -We call this snowballing. 1717 01:20:02,880 --> 01:20:04,239 [laughs] 1718 01:20:06,080 --> 01:20:08,040 [Woo] Jimmy was at our wedding. 1719 01:20:08,399 --> 01:20:11,359 We kept in touch, and when he passed away, 1720 01:20:11,359 --> 01:20:16,000 his brother Clarence found our Christmas cards. 1721 01:20:16,439 --> 01:20:18,479 I was surprised Jimmy kept those. 1722 01:20:21,319 --> 01:20:24,120 My dad passed away in 2007, 1723 01:20:24,120 --> 01:20:26,479 way before the film was finished. 1724 01:20:26,479 --> 01:20:30,040 But I think they'll be proud of seeing 1725 01:20:30,040 --> 01:20:32,239 what we finish after 36 years. 1726 01:20:32,239 --> 01:20:36,040 Yeah, you know, the fruits of his investment. 1727 01:20:36,040 --> 01:20:37,319 Yeah, would have liked that. 1728 01:20:37,319 --> 01:20:40,120 [tender music playing] 1729 01:20:48,599 --> 01:20:52,319 This is the tunic that George Takei wore 1730 01:20:52,319 --> 01:20:58,399 July 14th, 1985 for the Chilao Flats location. 1731 01:20:58,399 --> 01:21:01,559 So George did drop this at the end of the day, 1732 01:21:01,559 --> 01:21:05,359 and there we got the nicks to prove it. 1733 01:21:05,359 --> 01:21:06,359 [laughs] 1734 01:21:06,359 --> 01:21:08,880 Then this is like the same jacket 1735 01:21:08,880 --> 01:21:11,000 that I guess I was inspired by... 1736 01:21:11,000 --> 01:21:14,279 ["Forever Young" by Alphaville fades in] 1737 01:21:19,800 --> 01:21:23,239 ♪ Let's dance in style, Let's dance for a while ♪ 1738 01:21:23,239 --> 01:21:24,960 ♪ Heaven can wait ♪ 1739 01:21:24,960 --> 01:21:27,200 ♪ We're only watching The skies ♪ 1740 01:21:27,200 --> 01:21:28,519 ♪ Hoping for the best... ♪ 1741 01:21:28,519 --> 01:21:30,040 [Takei] What is it that makes people 1742 01:21:30,040 --> 01:21:31,880 do this Star Trek thing? 1743 01:21:31,880 --> 01:21:35,800 I think Gene Roddenberry's vision of the future, 1744 01:21:35,800 --> 01:21:40,080 a society that is enriched by diversity. 1745 01:21:40,679 --> 01:21:42,840 And because the audience is diverse, 1746 01:21:42,840 --> 01:21:46,679 there's something for everybody to find themselves in. 1747 01:21:47,840 --> 01:21:50,760 ♪ Let us die young, Let us live forever ♪ 1748 01:21:50,760 --> 01:21:54,559 As a writer, you can look at the whole world and say, 1749 01:21:54,559 --> 01:21:59,200 "I think I'll comment on selfishness," 1750 01:21:59,200 --> 01:22:01,880 or, "I think I'll comment on greed." 1751 01:22:01,880 --> 01:22:05,399 In Star Trek, I was able to comment on diversity, 1752 01:22:05,399 --> 01:22:07,639 The beauty of diversity, 1753 01:22:07,639 --> 01:22:10,920 and that we should be pleased that the world has diversity 1754 01:22:10,920 --> 01:22:13,720 rather than longing that everything be the same. 1755 01:22:15,359 --> 01:22:17,359 [Chong] I'm playing La'an Noonien-Singh 1756 01:22:17,359 --> 01:22:21,279 to continue Gene Roddenberry's vision 1757 01:22:21,279 --> 01:22:22,880 of diversity, 1758 01:22:23,239 --> 01:22:26,519 and to continue to speak that message. 1759 01:22:26,519 --> 01:22:29,040 We are all the same. It doesn't matter what planet, 1760 01:22:29,040 --> 01:22:32,639 what species you're from, what alien, you know, you are. 1761 01:22:32,639 --> 01:22:35,720 You probably cast me from some other dimension. 1762 01:22:35,720 --> 01:22:37,120 [laughs] 1763 01:22:37,120 --> 01:22:41,279 I'm really glad that that things have changed and progressed 1764 01:22:41,279 --> 01:22:43,880 with society to where we can openly talk about 1765 01:22:43,880 --> 01:22:46,519 having gay characters and trans characters, 1766 01:22:46,519 --> 01:22:48,279 and the Asian American actors have proved 1767 01:22:48,279 --> 01:22:49,800 that we are relevant, 1768 01:22:49,800 --> 01:22:52,319 that people do want to see stories about us. 1769 01:22:52,319 --> 01:22:54,479 [cheers and applause] 1770 01:22:56,479 --> 01:22:59,479 You know, we all stand on the shoulders 1771 01:22:59,479 --> 01:23:02,040 of those who preceded us. 1772 01:23:02,040 --> 01:23:05,479 There were other Asian American actors in Hollywood 1773 01:23:05,479 --> 01:23:10,800 who went through the most arduous part of opening doors. 1774 01:23:10,800 --> 01:23:14,800 And so I stand on their shoulders and in turn, 1775 01:23:14,800 --> 01:23:18,479 other Asian American actors have benefited 1776 01:23:18,479 --> 01:23:20,279 from what I contributed. 1777 01:23:20,279 --> 01:23:22,279 I've got strong shoulders. 1778 01:23:22,279 --> 01:23:23,960 I'm proud of that. 1779 01:23:23,960 --> 01:23:26,439 I admire him so much, and I'm really grateful 1780 01:23:26,439 --> 01:23:29,080 for George Takei and for Nichelle Nichols 1781 01:23:29,080 --> 01:23:30,720 and for all of the pioneers 1782 01:23:30,720 --> 01:23:33,319 just leading the way in representation in Hollywood. 1783 01:23:33,319 --> 01:23:35,439 Because of their work, I'm able to work 1784 01:23:35,439 --> 01:23:36,760 and do what I do. 1785 01:23:38,880 --> 01:23:41,399 What I'm really trying to do is to make sure Star Trek 1786 01:23:41,399 --> 01:23:43,200 holds true to its values. 1787 01:23:43,200 --> 01:23:44,800 Star Trek is different than Star Wars. 1788 01:23:44,800 --> 01:23:46,960 Don't get me wrong, I love Star Wars. 1789 01:23:46,960 --> 01:23:48,359 Absolutely love it. 1790 01:23:48,359 --> 01:23:49,800 But Star Trek is different. 1791 01:23:49,800 --> 01:23:52,439 It does talk about this better future. 1792 01:23:52,840 --> 01:23:55,880 And this is why it resonates with so many of us. 1793 01:23:55,880 --> 01:24:00,479 It is about being a brotherhood, a sisterhood, 1794 01:24:00,479 --> 01:24:02,720 a them-hood of everybody. 1795 01:24:03,519 --> 01:24:05,239 Where you come from, are there 1796 01:24:05,239 --> 01:24:06,960 a lot of people my size? 1797 01:24:08,040 --> 01:24:09,279 Where I come from, 1798 01:24:09,279 --> 01:24:11,359 size, shape or color 1799 01:24:11,359 --> 01:24:13,120 makes no difference. 1800 01:24:13,120 --> 01:24:15,000 [Takei] To see that society 1801 01:24:15,000 --> 01:24:16,399 and to see themselves 1802 01:24:16,399 --> 01:24:18,319 as part of that diversity 1803 01:24:18,319 --> 01:24:21,880 is what attracts that huge support 1804 01:24:21,880 --> 01:24:23,439 and love of the show. 1805 01:24:24,000 --> 01:24:27,559 It is all out of joy that these people are doing it, 1806 01:24:27,559 --> 01:24:30,439 and we all have our quirks, and we all have those things 1807 01:24:30,439 --> 01:24:34,000 about ourselves that people think are weird. 1808 01:24:34,000 --> 01:24:36,080 [chatter and laughter] 1809 01:24:36,080 --> 01:24:38,559 ♪ Forever young I want to be forever young ♪ 1810 01:24:38,559 --> 01:24:42,160 At the age of 58, I'm still dressing as her character. 1811 01:24:42,160 --> 01:24:44,519 Just shows what an impression 1812 01:24:44,519 --> 01:24:47,040 she made as a child to me. 1813 01:24:48,439 --> 01:24:50,519 All throughout my life, 1814 01:24:50,519 --> 01:24:55,000 I have experienced bullying, discrimination. 1815 01:24:55,200 --> 01:24:58,239 I've always known that I was different, 1816 01:24:58,239 --> 01:25:03,160 and Star Trek celebrates differences. 1817 01:25:03,439 --> 01:25:06,519 It just spoke to my heart. 1818 01:25:06,800 --> 01:25:09,279 [Eugene] There's stories that are heartbreaking 1819 01:25:09,279 --> 01:25:11,840 about people who've gone through traumatic experiences, 1820 01:25:11,840 --> 01:25:15,399 but they credit Star Trek with giving them that hope 1821 01:25:15,399 --> 01:25:17,880 and believing that they could become more 1822 01:25:17,880 --> 01:25:21,000 than what society or the people around them said they could. 1823 01:25:21,000 --> 01:25:24,960 And rose to the challenge and became something great. 1824 01:25:24,960 --> 01:25:27,359 You know, doctors and lawyers and teachers. 1825 01:25:27,359 --> 01:25:29,639 And for a TV show to do that, 1826 01:25:29,639 --> 01:25:32,000 I mean, that's what I'm so proud of. 1827 01:25:32,000 --> 01:25:33,080 I'm so proud of my father. 1828 01:25:35,000 --> 01:25:37,760 [Kirk] They had a dream. A dream that became a reality 1829 01:25:37,760 --> 01:25:39,840 and spread throughout the stars. 1830 01:25:39,840 --> 01:25:42,080 [Eugene] Star Trek was not just a TV show. 1831 01:25:42,080 --> 01:25:44,120 This became an idea 1832 01:25:44,120 --> 01:25:46,439 of what the future could be. 1833 01:25:46,439 --> 01:25:48,720 We believe that the future is better, 1834 01:25:48,720 --> 01:25:50,479 and we will push for a better future. 1835 01:25:50,479 --> 01:25:52,760 And we do that every year at a convention, 1836 01:25:52,760 --> 01:25:54,800 at a meetup, at a gathering online, 1837 01:25:54,800 --> 01:25:57,639 because we believe that the fight is real. 1838 01:25:57,639 --> 01:26:00,639 And we believe that vision that Gene brought from 1966 to now, 1839 01:26:00,639 --> 01:26:03,000 because it has to be better. 1840 01:26:03,000 --> 01:26:04,679 It has to be better. 1841 01:26:04,679 --> 01:26:06,239 So people can say like, you know what? 1842 01:26:06,239 --> 01:26:08,399 I'll fight for that, and I'll fight for that with you, 1843 01:26:08,399 --> 01:26:10,519 and I'll fight for that with you. 1844 01:26:10,519 --> 01:26:12,160 That's why Star Trek is important. 1845 01:26:12,399 --> 01:26:14,120 ♪ Forever young ♪ 1846 01:26:14,120 --> 01:26:17,319 [Sawyer] I am just astonished by their commitment 1847 01:26:17,519 --> 01:26:19,800 to what ultimately, 1848 01:26:19,800 --> 01:26:23,599 they were legally barred from ever making a penny off of. 1849 01:26:23,599 --> 01:26:28,120 100%. I always want to put 100% in everything I do. 1850 01:26:28,559 --> 01:26:32,479 I'm inspired by my dad. He did things like that too. 1851 01:26:34,200 --> 01:26:35,599 [Atkin] Edward's only four, 1852 01:26:35,599 --> 01:26:37,479 so he hasn't seen the whole film yet, 1853 01:26:37,479 --> 01:26:39,840 but he's seen all of Daddy's scenes. 1854 01:26:39,840 --> 01:26:41,679 He gets really excited when he sees Daddy on the bridge. 1855 01:26:41,679 --> 01:26:43,279 It's always hard for me 1856 01:26:43,279 --> 01:26:46,319 to ever say what my father would think, obviously. 1857 01:26:46,639 --> 01:26:48,519 But he would be incredibly proud 1858 01:26:48,519 --> 01:26:50,160 of the people making Star Trek, 1859 01:26:50,160 --> 01:26:51,800 regardless of the quality, 1860 01:26:51,800 --> 01:26:54,239 regardless of how much money they put into it. 1861 01:26:54,479 --> 01:26:57,319 I think one of the messages in Star Trek 1862 01:26:57,319 --> 01:27:00,679 is that everyone has something of value to contribute, 1863 01:27:01,120 --> 01:27:04,880 and it's okay to make mistakes and not know everything. 1864 01:27:05,120 --> 01:27:09,040 But if you work together, you can exceed far beyond 1865 01:27:09,040 --> 01:27:12,800 whatever limitations you might have thought you had. 1866 01:27:17,239 --> 01:27:20,920 Yeah, not a good movie, but as an expression of love, 1867 01:27:20,920 --> 01:27:22,279 it's fantastic. 1868 01:27:22,760 --> 01:27:25,399 [Biraben] Before I became a professional, 1869 01:27:25,399 --> 01:27:27,800 we were able to make films with love. 1870 01:27:27,800 --> 01:27:30,319 Just that, with no other intentions. 1871 01:27:30,319 --> 01:27:32,040 That's how I remember this one. 1872 01:27:32,399 --> 01:27:35,840 Passion is an important thing. More people should have that. 1873 01:27:36,040 --> 01:27:37,599 Bravo to Stan. 1874 01:27:38,000 --> 01:27:39,840 He is a determined, 1875 01:27:39,840 --> 01:27:44,239 passionate lover of what he loves doing. 1876 01:27:45,399 --> 01:27:46,960 [Woo] If I ran into my younger self, 1877 01:27:46,960 --> 01:27:49,439 I would say, "Just keep on going what you're doing, 1878 01:27:49,439 --> 01:27:52,639 but don't get too obsessed with it. 1879 01:27:52,639 --> 01:27:54,720 It will eventually get finished, 1880 01:27:54,720 --> 01:27:59,040 but I'm not gonna tell you how long it will take 1881 01:27:59,040 --> 01:28:02,359 because it's gonna freak you out, kid." 1882 01:28:02,359 --> 01:28:04,239 Scene 14, take three. 1883 01:28:05,920 --> 01:28:07,840 [song fades] 1884 01:28:11,880 --> 01:28:14,519 [upbeat electronic music playing] 1885 01:29:03,639 --> 01:29:06,080 [music continues] 1886 01:29:50,200 --> 01:29:52,599 [music continues] 1887 01:30:27,720 --> 01:30:30,279 [music fades] 152349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.