All language subtitles for arielin pocetak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,300 --> 00:00:54,219 SEBASTIAN: The world above is a wonderful place. 2 00:00:57,140 --> 00:01:00,184 But everyone knows 3 00:01:00,685 --> 00:01:03,145 the true magic lies 4 00:01:03,813 --> 00:01:05,314 under the sea, 5 00:01:05,690 --> 00:01:09,318 where the water is clear, the fish swim free, 6 00:01:09,360 --> 00:01:14,698 and the mer-people live in the beautiful kingdom of Atlantica. 7 00:01:16,201 --> 00:01:18,077 (LAUGHTER) 8 00:01:27,087 --> 00:01:30,339 King Triton ruled the seas with a fair hand... 9 00:01:30,632 --> 00:01:32,633 - Yoo-hoo! - You're very kind. 10 00:01:32,675 --> 00:01:34,426 (COOING) 11 00:01:35,220 --> 00:01:36,512 ...and an open heart. 12 00:01:36,513 --> 00:01:38,347 Ariel! Oh! 13 00:01:40,308 --> 00:01:41,308 - (CLEARS THROAT) - (GASPS) 14 00:01:45,522 --> 00:01:46,522 (BLOWS DEEP NOTE) 15 00:01:51,778 --> 00:01:53,237 (SEBASTIAN LAUGHING) 16 00:01:53,321 --> 00:01:55,197 Oh, mon. 17 00:01:58,326 --> 00:02:01,829 No one loved music more than Triton's beloved queen, Athena. 18 00:02:01,871 --> 00:02:02,871 (ATHENA VOCALIZING) 19 00:02:03,206 --> 00:02:05,541 She and their seven darling princesses 20 00:02:05,708 --> 00:02:09,211 filled his life with joy and song. 21 00:02:10,296 --> 00:02:12,840 (SINGING) Oh, the waves roll low 22 00:02:13,133 --> 00:02:15,467 And the waves roll high 23 00:02:15,552 --> 00:02:17,553 And so it goes 24 00:02:18,263 --> 00:02:22,474 Under a bright blue 25 00:02:22,725 --> 00:02:25,561 Endless sky 26 00:02:25,812 --> 00:02:28,564 Waves try to measure 27 00:02:28,898 --> 00:02:31,775 The days that we treasure 28 00:02:33,153 --> 00:02:34,403 Wave hello 29 00:02:34,696 --> 00:02:38,782 And wave goodbye 30 00:02:39,742 --> 00:02:41,451 Good night, girls. 31 00:02:45,373 --> 00:02:48,417 SEBASTIAN: Yes, the king loved his queen, 32 00:02:48,668 --> 00:02:51,503 and he took every opportunity to show her. 33 00:02:55,508 --> 00:02:56,550 (MUSIC BOX PLAYING ATHENA'S SONG) 34 00:02:58,761 --> 00:02:59,761 (GASPS) 35 00:03:03,433 --> 00:03:05,559 (SINGING) Endless sky 36 00:03:06,436 --> 00:03:10,189 Our song. 37 00:03:15,320 --> 00:03:18,947 SEBASTIAN: Oh, mon! It was a magical time! 38 00:03:19,449 --> 00:03:23,869 The pure joy of song filled life in Atlantica. 39 00:03:24,454 --> 00:03:26,747 (PLAYING SHELL) 40 00:03:29,459 --> 00:03:35,756 (ALL HARMONIZING) 41 00:03:39,469 --> 00:03:40,469 (GASPING) 42 00:03:42,472 --> 00:03:43,472 (ALL GIGGLING) 43 00:03:44,515 --> 00:03:45,515 Shh. 44 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 (LAUGHS) 45 00:03:47,685 --> 00:03:48,685 - (ALL GASP) - (SIGHS) 46 00:03:53,942 --> 00:03:56,485 (ALL EXCLAIM, LAUGH) 47 00:04:00,240 --> 00:04:02,324 SEBASTIAN: But even the brightest days 48 00:04:02,367 --> 00:04:05,619 can be darkened by an unseen tempest. 49 00:04:06,454 --> 00:04:07,496 (RUMBLING) 50 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 (GASPS) 51 00:04:17,882 --> 00:04:18,924 Go! 52 00:04:35,024 --> 00:04:39,820 Somewhere in the chaos, Queen Athena was lost to us. 53 00:04:40,822 --> 00:04:41,989 Athena! 54 00:04:49,664 --> 00:04:51,373 No! 55 00:04:56,546 --> 00:04:59,798 (SOFTLY PLAYS ATHENA'S SONG) 56 00:05:01,050 --> 00:05:03,427 Each note of that lovely melody 57 00:05:03,553 --> 00:05:05,721 seemed to deepen the king's anguish. 58 00:05:06,723 --> 00:05:08,807 He couldn't bear to hear it. 59 00:05:12,645 --> 00:05:13,645 (GROWLING) 60 00:05:17,567 --> 00:05:19,359 From that moment on, 61 00:05:20,069 --> 00:05:22,738 the king's heart stayed dark. 62 00:05:25,325 --> 00:05:28,744 And music was banned from Atlantica 63 00:05:31,748 --> 00:05:32,998 (WHISPERS) forever. 64 00:05:46,596 --> 00:05:49,765 Ten years later, Atlantica looked the same. 65 00:06:05,365 --> 00:06:09,034 But I can't say that about everything. 66 00:06:12,372 --> 00:06:13,622 (BOTH SQUEAKING) 67 00:06:18,086 --> 00:06:20,921 - Uppy-uppy, my darlings. - It's us. 68 00:06:21,506 --> 00:06:22,506 (GIRLS GROAN) 69 00:06:23,424 --> 00:06:24,466 Governess! 70 00:06:27,470 --> 00:06:29,096 - Hey! - Rise and shine. 71 00:06:29,389 --> 00:06:31,765 - Why so early? - Mustn't be late. 72 00:06:31,891 --> 00:06:33,475 But it's still dark out. 73 00:06:35,144 --> 00:06:37,437 - Oh. Hi. - Wakey-wakey. 74 00:06:37,939 --> 00:06:40,649 - Oh, I was dreaming about a boy. - Yes. 75 00:06:41,067 --> 00:06:42,067 Come on, girls. 76 00:06:42,151 --> 00:06:44,861 - But I need my beauty sleep. - Tell me about it. 77 00:06:44,987 --> 00:06:46,905 Easy for you. No one cares what you look... 78 00:06:46,948 --> 00:06:48,990 - Move it. - I think you're lovely. 79 00:06:49,492 --> 00:06:50,826 Can't we meet Father later? 80 00:06:50,952 --> 00:06:52,702 I don't get to make those kinds of decisions. 81 00:06:53,621 --> 00:06:55,497 Any decisions, really. 82 00:06:58,960 --> 00:07:00,127 Get up! 83 00:07:00,837 --> 00:07:04,506 - Okay, we heard you. - We're going as fast as we can. 84 00:07:04,632 --> 00:07:07,175 All right, all right, all right. Move your tails. 85 00:07:07,427 --> 00:07:09,678 This is our special time with your father. 86 00:07:09,887 --> 00:07:12,681 Special? It's the same every morning. 87 00:07:12,849 --> 00:07:15,517 - She's got a point. - That's what your father cares about. 88 00:07:15,685 --> 00:07:18,687 Predictability, presentation, punctuality. 89 00:07:18,980 --> 00:07:21,523 - That's all Dad cares about. - She's got a point. 90 00:07:21,566 --> 00:07:23,567 - You've got your own mirror! - Two minutes. 91 00:07:23,693 --> 00:07:25,444 Stop primping! 92 00:07:26,571 --> 00:07:29,448 - Anyway, I told her, she used to... - Come on, Ariel. 93 00:07:29,782 --> 00:07:33,452 Why can't he let us do something different? Just once. 94 00:07:33,619 --> 00:07:35,996 Give him a break. He's the king, remember? 95 00:07:36,497 --> 00:07:39,875 - You try running a kingdom. - I wouldn't run it like this. 96 00:07:40,042 --> 00:07:42,002 Don't upset him, Ariel. 97 00:07:42,128 --> 00:07:43,879 Just because you're the oldest, Attina, 98 00:07:43,963 --> 00:07:46,631 - doesn't mean you can boss us around. - Yes, it does. 99 00:07:47,049 --> 00:07:49,718 Benjamin, if we're late again, I'll never get a promotion. 100 00:07:49,802 --> 00:07:51,136 - Marina... - Come on, girls. 101 00:07:51,596 --> 00:07:54,473 Not that I want a promotion. No, no, no, I love this job. 102 00:07:54,557 --> 00:07:57,726 Looking after you is what I live for. 103 00:07:58,227 --> 00:07:59,603 Really. 104 00:08:00,730 --> 00:08:05,025 - I hate this job! - The less said the better. 105 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 (WHINNYING) 106 00:08:08,613 --> 00:08:09,613 (PANTING) 107 00:08:10,239 --> 00:08:13,658 Whoa! Whoa! 108 00:08:16,120 --> 00:08:19,039 - Good morning, Your Highness. - Sebastian. 109 00:08:19,790 --> 00:08:21,791 - Oh! - Anything to report? 110 00:08:22,710 --> 00:08:26,004 Unfortunately, the sprat and the smelt 111 00:08:26,047 --> 00:08:28,632 were still (SHRIEKS) squabbling. 112 00:08:28,925 --> 00:08:32,010 No worries. I told them I'd sic the salmon on them. 113 00:08:32,929 --> 00:08:35,055 Sebastian, what would I do without you? 114 00:08:35,515 --> 00:08:38,725 You'd be negotiatin' with the sprat and the smelt, that's what. 115 00:08:39,769 --> 00:08:45,065 (GIRLS INDISTINCLY CHATTERING) 116 00:08:45,149 --> 00:08:46,149 Shh! 117 00:08:48,611 --> 00:08:51,154 - Good morning, girls. - Good morning, Father. 118 00:08:51,531 --> 00:08:54,282 - Marina. - Good morning, Your Majesty. 119 00:08:54,575 --> 00:08:55,575 (SEBASTIAN CLEARS THROAT) 120 00:08:56,994 --> 00:08:58,954 - Sebastian. - You're late. 121 00:09:00,581 --> 00:09:01,831 I... 122 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 (CHUCKLES, GROANS) 123 00:09:05,795 --> 00:09:06,962 Your Majesty. 124 00:09:07,046 --> 00:09:09,965 Well, I presume you've all been attending 125 00:09:10,091 --> 00:09:12,300 - to your royal duties this week. - Yes, Father. 126 00:09:12,552 --> 00:09:14,719 - We've been working diligently. - ARIEL: We're always done early. 127 00:09:14,804 --> 00:09:15,804 Shh! 128 00:09:15,805 --> 00:09:17,222 And the coral is in bloom. 129 00:09:17,557 --> 00:09:18,807 - Clam it! - Enough! 130 00:09:19,225 --> 00:09:22,143 So I thought maybe we could go for a swim on the reef? 131 00:09:23,563 --> 00:09:27,315 - Not today, Ariel. - But it only happens once a year. 132 00:09:27,817 --> 00:09:29,317 It could be fun. 133 00:09:31,028 --> 00:09:32,612 I don't have the time. 134 00:09:32,905 --> 00:09:35,574 I was thinking we could just skip the morning walk. 135 00:09:35,658 --> 00:09:37,701 Ariel! Your father said no. 136 00:09:39,579 --> 00:09:40,829 Yes, sir. 137 00:09:45,585 --> 00:09:46,793 Nice job. 138 00:09:48,254 --> 00:09:50,088 Be on time tomorrow. 139 00:09:50,131 --> 00:09:51,131 (GRUMBLING) 140 00:09:51,173 --> 00:09:52,591 (EXHALING DEEPLY) 141 00:09:52,675 --> 00:09:55,135 - Let's move it! - Okay, we're coming. 142 00:09:55,219 --> 00:09:56,720 - Time to go. - Great. 143 00:10:05,187 --> 00:10:06,980 Here they come! 144 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 (GIGGLES) 145 00:10:22,163 --> 00:10:25,206 Well, hi to you, too. Oh, get... 146 00:10:25,374 --> 00:10:26,374 - (SHRIEKING) - (LAUGHING) 147 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 (GROWLING) 148 00:10:30,254 --> 00:10:31,755 That's it! 149 00:10:36,177 --> 00:10:37,177 - Aah! - (LAUGHING) 150 00:10:38,638 --> 00:10:40,138 Your Majesty, I was thinking about 151 00:10:40,181 --> 00:10:42,307 making some changes in the palace staff. 152 00:10:42,642 --> 00:10:43,725 - Huh? - Really? 153 00:10:45,269 --> 00:10:46,645 Got it! 154 00:10:50,900 --> 00:10:52,150 - Watch it! - Careful! 155 00:10:53,653 --> 00:10:54,819 Get up! 156 00:10:57,198 --> 00:10:58,657 Cuckoo! 157 00:11:02,078 --> 00:11:04,746 That will be all, Sebastian, Marina. 158 00:11:05,247 --> 00:11:07,874 - Good day, girls. - Goodbye, Father. 159 00:11:09,043 --> 00:11:10,669 Ariel. 160 00:11:11,420 --> 00:11:13,046 Yes, Daddy? 161 00:11:13,255 --> 00:11:15,840 - He sounds grumpier than yesterday. - Time to go. 162 00:11:16,217 --> 00:11:19,803 A princess does not tickle another princess with seaweed. 163 00:11:20,304 --> 00:11:21,429 You saw that? 164 00:11:23,015 --> 00:11:25,266 I was just trying to have some fun. 165 00:11:25,393 --> 00:11:29,062 - You disrupted your sisters. - Well, they laughed. 166 00:11:29,105 --> 00:11:31,356 - Well, I didn't. - Daddy, why can't... 167 00:11:31,691 --> 00:11:34,734 Is it too much to ask that you simply walk with your family? 168 00:11:34,819 --> 00:11:36,903 - That's all we ever do. - Ariel... 169 00:11:36,946 --> 00:11:39,280 - Can't we do something different? - Enough! 170 00:11:40,950 --> 00:11:44,285 You have to learn to respect the way I run this kingdom. 171 00:11:46,831 --> 00:11:48,123 Barnacles. 172 00:11:48,249 --> 00:11:50,792 What? That'll take all day. 173 00:11:51,252 --> 00:11:53,336 Well, then you'd better get started, young lady. 174 00:11:56,382 --> 00:11:58,133 I hate this place. 175 00:12:05,850 --> 00:12:06,850 Mm-hmm. 176 00:12:08,853 --> 00:12:09,978 Snacky-snack. 177 00:12:10,146 --> 00:12:11,146 (ANIMALS GROWLING) 178 00:12:12,773 --> 00:12:13,815 Okay. 179 00:12:13,858 --> 00:12:14,858 Ooh! 180 00:12:15,985 --> 00:12:18,445 - No manners. - MARINA: This job is killing me! 181 00:12:18,487 --> 00:12:19,904 Oh, dear. 182 00:12:19,989 --> 00:12:22,907 If I have to watch over these spoiled princesses one more day, 183 00:12:22,992 --> 00:12:25,285 - I'm gonna beach myself! - Mm-hmm. 184 00:12:25,327 --> 00:12:29,831 You should've heard that little clawboy Sebastian today. "You're late. " 185 00:12:30,082 --> 00:12:31,249 (GIBBERING) 186 00:12:31,292 --> 00:12:32,417 If Triton wasn't looking, 187 00:12:32,501 --> 00:12:36,296 I would have squashed that crustacean into a crab cake! 188 00:12:36,338 --> 00:12:38,173 - Mmm-hmm. - (INHALING DEEPLY) 189 00:12:38,257 --> 00:12:40,425 - Maybe I'm just too sensitive? - Dip. 190 00:12:45,848 --> 00:12:48,767 - Did you feed them today? - Yes. Twice. 191 00:12:49,769 --> 00:12:50,810 And the key? 192 00:12:56,484 --> 00:12:57,525 Ooh! 193 00:12:57,777 --> 00:12:58,985 That Sebastian! 194 00:12:59,153 --> 00:13:03,782 - I despise him! I loathe him! - Never heard that one. 195 00:13:03,866 --> 00:13:06,326 How did that little invertebrate get to be chief of staff? 196 00:13:06,368 --> 00:13:09,329 - Chutzpah? - I want that job. 197 00:13:09,455 --> 00:13:11,790 I deserve that job! 198 00:13:11,874 --> 00:13:15,001 So what if I'm late every once in a while and the girls are miserable? 199 00:13:15,044 --> 00:13:18,922 - Nobody's perfect. - That's right. Nobody's perfect. 200 00:13:18,964 --> 00:13:22,133 - Oh, my. - Everyone makes mistakes, 201 00:13:22,218 --> 00:13:24,886 even him! 202 00:13:26,013 --> 00:13:30,058 Benjamin I need to find a clue 203 00:13:30,434 --> 00:13:31,559 Or a good cuticle cream. 204 00:13:31,894 --> 00:13:34,145 To get myself Sebastian's job 205 00:13:34,563 --> 00:13:38,274 To stage a little coup A straw to break the camel's back 206 00:13:38,359 --> 00:13:40,151 A teeny dent, a tiny crack 207 00:13:40,361 --> 00:13:43,446 A quiver or a quake What I need is one mistake 208 00:13:43,864 --> 00:13:45,240 - Ow! - Oh, so sorry! 209 00:13:45,366 --> 00:13:47,242 Just one mistake 210 00:13:47,368 --> 00:13:50,370 Now, color? Sardine silver? 211 00:13:51,163 --> 00:13:53,081 - No, thanks. - Orange roughy? 212 00:13:53,165 --> 00:13:55,250 - Not in the mood. - Rainbow trout? 213 00:13:55,376 --> 00:13:58,586 Just paint them the shade of clarified butter! 214 00:13:59,880 --> 00:14:04,175 Sebastian Oh, better be on his guard 215 00:14:04,343 --> 00:14:05,468 So much for my samples. 216 00:14:05,594 --> 00:14:08,096 'Cause I have some electric chums 217 00:14:08,389 --> 00:14:10,265 And they'll be looking very hard 218 00:14:10,349 --> 00:14:13,518 A straw to break Sebastian's back A teeny dent, a tiny crack 219 00:14:13,853 --> 00:14:17,188 A dowdy double take What I need is one mistake 220 00:14:17,523 --> 00:14:18,982 Uno error. 221 00:14:19,108 --> 00:14:21,276 Just one mistake 222 00:14:22,945 --> 00:14:24,112 Then... 223 00:14:25,114 --> 00:14:27,031 Hello, world 224 00:14:27,241 --> 00:14:28,616 It's Marina Del Rey 225 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 That's right. Three names. 226 00:14:29,952 --> 00:14:31,119 I'm the new attach� 227 00:14:31,161 --> 00:14:32,287 French! 228 00:14:32,371 --> 00:14:34,122 Or maybe more 229 00:14:34,290 --> 00:14:35,915 Oh, I want so much more 230 00:14:35,958 --> 00:14:37,083 Big surprise. 231 00:14:37,126 --> 00:14:40,253 Hello, world I'm the belle of the ball 232 00:14:40,296 --> 00:14:41,421 I'm feelin' it. Big wave! 233 00:14:41,463 --> 00:14:45,925 I'm the greatest of all the loyal royal big shots 234 00:14:50,598 --> 00:14:53,182 - (MOANS) - Mmm... 235 00:14:53,267 --> 00:14:54,559 Work it, Marina 236 00:14:54,643 --> 00:14:56,352 - Pouty, sassy - Pouty. Sassy 237 00:14:56,437 --> 00:14:58,146 From the engine to the chassis 238 00:14:58,188 --> 00:14:59,898 - Oo-wah oo-wah - Got to, got to 239 00:15:00,065 --> 00:15:01,482 - Oo-wah oo-wah - Get it, get it 240 00:15:01,567 --> 00:15:03,359 Gotta, gotta, gotta, gotta gotta, gotta have it 241 00:15:04,570 --> 00:15:08,448 A straw to break the camel's back A teeny dent, a tiny crack 242 00:15:08,657 --> 00:15:12,035 A mini mighty break What I need is one mistake 243 00:15:12,077 --> 00:15:13,119 Mmm... 244 00:15:13,162 --> 00:15:14,579 And after that, who knows? 245 00:15:16,290 --> 00:15:18,333 Sebastian's bound to make a mistake, right? 246 00:15:18,500 --> 00:15:19,584 Not likely. 247 00:15:20,586 --> 00:15:22,170 Dream killer! 248 00:15:24,924 --> 00:15:25,924 (STRAINING) 249 00:15:26,592 --> 00:15:27,926 One. (EXHALES DEEPLY) 250 00:15:32,431 --> 00:15:33,431 (SIGHS) 251 00:15:44,443 --> 00:15:47,195 Live from the Catfish Club, it's 252 00:15:47,529 --> 00:15:48,529 (WATER BUBBLING MELODICALLY) 253 00:15:48,572 --> 00:15:50,698 Flounder! 254 00:15:50,991 --> 00:15:52,033 (IMITATING CHEERING AUDIENCE) 255 00:15:52,076 --> 00:15:53,284 We love you, Flounder. 256 00:15:53,535 --> 00:15:55,995 (IMITATING ELECTRIC GUITAR) 257 00:15:57,081 --> 00:15:58,122 ARIEL: Oh, boy. 258 00:16:04,546 --> 00:16:05,546 Whoo! 259 00:16:05,631 --> 00:16:07,048 Oh, yeah! 260 00:16:07,716 --> 00:16:09,425 - I'm hot. I know it. - (PLAYING MUSIC) 261 00:16:10,219 --> 00:16:11,260 - Hey! - Aah! 262 00:16:11,387 --> 00:16:14,430 - Was that what I think it was? - Nope. 263 00:16:14,515 --> 00:16:15,556 - (WATER BUBBLING MELODICALLY)) - Whoops. 264 00:16:15,599 --> 00:16:17,058 - That! - What? 265 00:16:17,101 --> 00:16:19,644 - That sound! - Oh, that sound. 266 00:16:20,020 --> 00:16:21,396 I was just 267 00:16:21,689 --> 00:16:23,648 cleaning out these... 268 00:16:23,983 --> 00:16:25,650 But then you... Hey! And then I... 269 00:16:25,734 --> 00:16:26,734 (WHEEZES) 270 00:16:26,986 --> 00:16:29,988 And then the thingamajiggers just boppity boop, bop, bap! 271 00:16:31,407 --> 00:16:33,324 Can you do it again? 272 00:16:33,409 --> 00:16:35,994 Halt! You're in violation of the Triton Acts! 273 00:16:36,036 --> 00:16:39,372 - All music is forbidden in the kingdom! - Not good. 274 00:16:39,999 --> 00:16:42,000 - Swim! - Hey, get back here! 275 00:16:43,210 --> 00:16:44,377 Faster! 276 00:16:50,300 --> 00:16:51,592 Corkscrew! 277 00:16:56,223 --> 00:16:57,223 Ooh! 278 00:17:01,437 --> 00:17:03,021 Torpedo tube! 279 00:17:04,606 --> 00:17:05,606 Whoo-hoo! 280 00:17:08,068 --> 00:17:09,068 (GIGGLING) 281 00:17:11,280 --> 00:17:12,572 Not again! 282 00:17:13,574 --> 00:17:14,574 (STRAINING) 283 00:17:15,701 --> 00:17:17,326 SWORDFISH: There they are! 284 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 (WHIMPERING) 285 00:17:20,414 --> 00:17:21,497 Fish launch! 286 00:17:22,583 --> 00:17:23,791 - Thanks. - No problem. 287 00:17:24,626 --> 00:17:25,668 (GRUMBLING) 288 00:17:25,711 --> 00:17:27,295 This way! 289 00:17:28,172 --> 00:17:31,591 - My name is Flounder. - Oh, I'm Ariel. 290 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 Oh, no! 291 00:17:35,137 --> 00:17:36,137 (FLOUNDER SCREAMS) 292 00:17:36,180 --> 00:17:37,180 (SHRIEKS) 293 00:17:38,515 --> 00:17:42,226 Princess Ariel! What is the meaning of this? 294 00:17:43,312 --> 00:17:45,104 - Princess? - Um... 295 00:17:45,481 --> 00:17:47,815 - We weren't doing anything. - SEBASTIAN: No? 296 00:17:48,484 --> 00:17:51,152 Then why were you trying to get away? 297 00:17:51,278 --> 00:17:53,112 (BOTH STAMMERING) 298 00:17:53,655 --> 00:17:55,531 'Cause they were chasing us? 299 00:17:56,241 --> 00:17:58,076 - We heard music, chief. - (SHRIEKS) 300 00:17:58,285 --> 00:18:00,495 Music! The princess was making music? 301 00:18:00,662 --> 00:18:02,330 The princess wasn't making music. 302 00:18:03,248 --> 00:18:04,791 - He was. - (WHIMPERS) 303 00:18:05,292 --> 00:18:08,252 Music is against the law! Take him to the dungeon! 304 00:18:08,378 --> 00:18:10,505 - I can't make it in the slammer! - Now! 305 00:18:10,547 --> 00:18:14,675 Wait! This is all a big misunderstanding. Huge. 306 00:18:15,385 --> 00:18:16,844 You are gonna laugh when I explain. 307 00:18:18,138 --> 00:18:21,682 - Which I'm about to do. - In this century, please. 308 00:18:21,767 --> 00:18:26,104 Right. You see, I was just cleaning the coral tubes, 309 00:18:26,355 --> 00:18:29,732 and my friend here was helping me. 310 00:18:30,734 --> 00:18:33,361 That's right. Best friend helping out. 311 00:18:33,529 --> 00:18:36,364 - Makin' it happen. - But not making music. 312 00:18:37,574 --> 00:18:38,658 See? 313 00:18:39,785 --> 00:18:42,537 Guards! Escort the princess back to the palace. 314 00:18:42,663 --> 00:18:44,122 - But Sebastian... - And you! 315 00:18:44,331 --> 00:18:45,373 (WHIMPERS) 316 00:18:45,374 --> 00:18:47,708 Consider this your first and only warning, mon. 317 00:18:57,136 --> 00:18:58,136 Oh! 318 00:18:59,555 --> 00:19:03,683 Intolerable, I tell you. That girl is working on my last claw! 319 00:19:04,560 --> 00:19:05,560 ADELLA: Attina, do you think if I change my hair, he'd notice? 320 00:19:06,687 --> 00:19:08,146 AQUATA: Where's my brush? My brush works better. 321 00:19:09,398 --> 00:19:11,816 Okay, bedtime. Outta my way. 322 00:19:11,859 --> 00:19:14,485 Don't look now, but dinner exploded on your face. 323 00:19:14,611 --> 00:19:16,821 - It's plankton extract and sea salt. - Pretty. 324 00:19:16,905 --> 00:19:19,824 It rejuvenates the skin and it won't clog your pores. 325 00:19:20,242 --> 00:19:22,243 - Whatever! - It's your face. 326 00:19:22,703 --> 00:19:24,787 'Scuse me. (SIGHS) 327 00:19:25,455 --> 00:19:27,165 - Is that my mask? - Nope. 328 00:19:27,457 --> 00:19:28,666 It's got my initial on it. 329 00:19:28,876 --> 00:19:30,835 All of our names start with "A," Aquata. 330 00:19:32,212 --> 00:19:34,839 - My brush? - I was gonna talk to you... 331 00:19:34,882 --> 00:19:36,674 - My lucky seashells? - They're not very lucky. 332 00:19:36,842 --> 00:19:40,469 - (GASPS) Mr. Fuzzyfinkle! - He's so cute. He likes me. 333 00:19:40,762 --> 00:19:43,598 - And my pillow? - Yeah, that's for Mr. Fuzzyfinkle. 334 00:19:43,765 --> 00:19:45,266 - Nice try. - Give it back! 335 00:19:45,434 --> 00:19:47,810 Arista, you always do this! It's my stuff! 336 00:19:47,936 --> 00:19:50,897 - Finally, some entertainment. - You're just the selfishest person... 337 00:19:50,939 --> 00:19:52,190 Shh, shh. 338 00:19:52,232 --> 00:19:53,232 He's coming! 339 00:19:57,446 --> 00:20:00,198 - Good evening, girls. - Father. 340 00:20:00,532 --> 00:20:03,201 - Sleep well. - Good night, Father. 341 00:20:06,622 --> 00:20:07,622 Ariel? 342 00:20:11,627 --> 00:20:13,902 Good night. 343 00:20:26,225 --> 00:20:27,600 Why did you do that? 344 00:20:29,478 --> 00:20:30,811 He's our father. 345 00:20:39,279 --> 00:20:41,614 Sit there as long as you want, Ariel. 346 00:20:42,574 --> 00:20:44,242 Nothing's going to change. 347 00:20:48,330 --> 00:20:50,498 Maybe I could have her pillow. 348 00:20:51,500 --> 00:20:52,833 Ha, ha, very funny. 349 00:21:09,685 --> 00:21:10,768 (WHISPERING) What? 350 00:21:22,698 --> 00:21:24,031 SWORDFISH: How long has she been in charge? 351 00:21:25,867 --> 00:21:27,785 (CONVERSING) 352 00:22:07,743 --> 00:22:09,577 (BLOWING BUBBLES MELODICALLY) 353 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 (BRANCH SNAPPING) 354 00:23:02,589 --> 00:23:03,589 (FIN CLAPPING RHYTHMICALLY) 355 00:23:32,411 --> 00:23:34,495 Flippity-flop and slide to the side. 356 00:23:34,538 --> 00:23:37,498 - FISH: The joint is jumping. - It's time to glide. 357 00:23:43,004 --> 00:23:44,004 (DOOR OPENING) 358 00:23:44,089 --> 00:23:46,882 Hey! But I got the kelp yesterday. 359 00:23:48,844 --> 00:23:50,136 It's not fair. 360 00:23:50,762 --> 00:23:53,472 I'm weak. Pathetic. 361 00:23:53,765 --> 00:23:55,099 I'm a lowly errand boy. 362 00:23:55,142 --> 00:23:56,142 (GASPS) 363 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 (GRUNTS) 364 00:24:03,984 --> 00:24:05,693 SINGER: Oh, it's about that time. 365 00:24:05,902 --> 00:24:06,944 (MUSIC PLAYING) 366 00:24:06,987 --> 00:24:08,571 - Oh, yeah. - Hey, hey! 367 00:24:12,868 --> 00:24:14,118 All right, let's bring it. 368 00:24:15,704 --> 00:24:17,455 You know what to do. 369 00:24:29,009 --> 00:24:32,720 Shake, shake, shake, Senora Shake your body line 370 00:24:33,221 --> 00:24:36,765 Shake, shake, shake, Senora Shake it all the time 371 00:24:37,601 --> 00:24:40,895 Work, work, work, Senora Work your body line 372 00:24:41,646 --> 00:24:44,732 Work, work, work, Senora Work it all the time 373 00:24:44,733 --> 00:24:47,067 Sea kelp. Salty or extra salty. Get your sea... 374 00:24:47,152 --> 00:24:48,486 Flounder! 375 00:24:49,029 --> 00:24:50,070 Ariel? 376 00:24:50,906 --> 00:24:52,072 Oh, no. 377 00:24:55,076 --> 00:24:56,660 Oh, Flounder. 378 00:24:58,538 --> 00:24:59,580 (ALL CHEERING) 379 00:24:59,623 --> 00:25:00,748 Sebastian! 380 00:25:01,666 --> 00:25:05,252 My girl's name is Senora I tell you, friends, I adore her 381 00:25:05,504 --> 00:25:06,629 Sebastian? 382 00:25:06,671 --> 00:25:07,922 When she dances, oh, brother 383 00:25:07,923 --> 00:25:10,174 She's a hurricane in all kinds of weather 384 00:25:10,509 --> 00:25:12,593 Jump in the line Rock your body in time 385 00:25:12,636 --> 00:25:14,053 Okay, I believe you 386 00:25:14,095 --> 00:25:15,179 Jump in the line 387 00:25:15,263 --> 00:25:16,514 Sebastian. 388 00:25:16,806 --> 00:25:18,265 Oh! Oh! Oh! 389 00:25:18,517 --> 00:25:20,768 Shake, shake, shake, Senora 390 00:25:21,520 --> 00:25:22,520 (SHELLS RATTLING) 391 00:25:22,812 --> 00:25:24,647 Shake your body line 392 00:25:24,731 --> 00:25:26,774 Work, work, work, Senora 393 00:25:28,902 --> 00:25:30,277 Work it all the time 394 00:25:31,112 --> 00:25:32,947 Jump in the line Rock your body in time 395 00:25:33,949 --> 00:25:35,199 Ariel! No, don't! 396 00:25:35,283 --> 00:25:37,117 Jump in the line Rock your body in time 397 00:25:37,202 --> 00:25:39,203 Rock your body, child! 398 00:25:39,287 --> 00:25:41,247 Jump in the line Rock your body in... 399 00:25:41,998 --> 00:25:43,040 Aah! 400 00:25:43,083 --> 00:25:44,291 Love your club. 401 00:25:44,543 --> 00:25:45,584 (GROANS) 402 00:25:45,627 --> 00:25:46,710 Huh? 403 00:25:47,295 --> 00:25:48,295 (WHIMPERS) 404 00:25:48,630 --> 00:25:49,630 (ALL SCREAMING) 405 00:25:52,259 --> 00:25:54,635 Oh, wait! I won't tell. 406 00:25:54,803 --> 00:25:57,137 Wait a minute. I won't tell! 407 00:26:19,077 --> 00:26:20,077 (GRUMBLING) Oh! 408 00:26:22,747 --> 00:26:23,747 - (STRING PLAYS) - (GASPS) 409 00:26:31,965 --> 00:26:34,133 (BONGOS PLAYING) 410 00:26:37,679 --> 00:26:38,679 (NOTE PLAYS) 411 00:26:41,266 --> 00:26:42,266 (PLAYS GLISSANDO) 412 00:26:42,601 --> 00:26:46,270 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 413 00:26:49,149 --> 00:26:51,191 La, la, la, la 414 00:26:53,361 --> 00:26:56,780 Under the bright blue 415 00:26:57,198 --> 00:27:00,367 Endless sky 416 00:27:01,995 --> 00:27:05,164 Wait, I remember that 417 00:27:06,041 --> 00:27:07,875 How I know that song 418 00:27:08,209 --> 00:27:13,130 I remember sitting in the moonlight and that feeling 419 00:27:13,757 --> 00:27:16,634 What's that feeling? 420 00:27:17,093 --> 00:27:21,847 I remember, yes 421 00:27:22,307 --> 00:27:25,768 How I know that song Though it's been so long 422 00:27:26,061 --> 00:27:30,105 I remember happiness without a floor or ceiling 423 00:27:30,315 --> 00:27:32,650 What's that feeling? 424 00:27:32,901 --> 00:27:36,070 I remember 425 00:27:36,404 --> 00:27:40,074 La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la 426 00:27:40,325 --> 00:27:44,244 ALL: La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la 427 00:27:51,044 --> 00:27:53,921 Oh! I remember her 428 00:27:54,047 --> 00:27:55,673 And how we were 429 00:27:55,757 --> 00:27:58,884 I remember wanting what the evening would be bringing 430 00:27:59,052 --> 00:28:00,928 I remember singing 431 00:28:01,096 --> 00:28:03,764 Under the bright blue 432 00:28:03,973 --> 00:28:07,267 Endless sky 433 00:28:07,352 --> 00:28:10,854 Waves try to measure the days 434 00:28:11,272 --> 00:28:13,941 That we treasure 435 00:28:14,109 --> 00:28:16,151 And I 436 00:28:16,903 --> 00:28:18,821 I remember 437 00:28:18,947 --> 00:28:21,115 I remember music 438 00:28:21,324 --> 00:28:25,160 And I'm never going back to the silent law they wrote 439 00:28:25,245 --> 00:28:28,997 I will sing in every tempo Every last chromatic note 440 00:28:29,290 --> 00:28:32,334 For I, I remember her 441 00:28:32,752 --> 00:28:37,256 I remember music 442 00:28:37,716 --> 00:28:42,177 And I remember 443 00:28:42,262 --> 00:28:44,138 Love 444 00:28:44,180 --> 00:28:45,973 This can't happen! 445 00:28:46,057 --> 00:28:47,141 Love 446 00:28:47,142 --> 00:28:49,268 Your father is the king! 447 00:28:52,021 --> 00:28:53,063 Swifty. 448 00:28:53,148 --> 00:28:54,940 Do you promise to jump, jive, wail, groove, rock steady, 449 00:28:54,983 --> 00:28:57,151 and lend a helping hand to your fellow music lovers? 450 00:28:57,360 --> 00:28:59,820 - I do. - She's in. 451 00:29:12,000 --> 00:29:14,126 Good morning, Your Highness. 452 00:29:14,252 --> 00:29:16,003 Sebastian. Marina. 453 00:29:16,087 --> 00:29:17,129 (GASPS) 454 00:29:17,172 --> 00:29:19,298 Good morning, Your Majesty. 455 00:29:20,967 --> 00:29:22,468 I have a problem. 456 00:29:24,179 --> 00:29:27,306 - It's Ariel. - Ariel? I... 457 00:29:27,432 --> 00:29:30,851 Finally! So you see it, too? Oh, yes. 458 00:29:31,144 --> 00:29:33,437 She's rebellious, insubordinate, headstrong. 459 00:29:33,772 --> 00:29:37,024 We need to immediately implement a series of checks and balances 460 00:29:37,150 --> 00:29:39,026 designed to crush her spirit. 461 00:29:40,278 --> 00:29:42,112 What? Too harsh? 462 00:29:42,238 --> 00:29:47,201 Absolutely! Your Highness, she is young, going through a phase. 463 00:29:47,285 --> 00:29:50,454 I don't remember having this much trouble with any of her sisters. 464 00:29:50,789 --> 00:29:54,917 I do! They're all a handful. We should shave their heads. 465 00:29:55,043 --> 00:29:56,376 - (YELPS) - Just kidding. 466 00:29:57,045 --> 00:30:00,047 - Alana wasn't difficult at all. - Yes, Your Majesty. 467 00:30:00,215 --> 00:30:02,883 But Arista and the blowfish incident, remember? 468 00:30:02,926 --> 00:30:04,468 Oh! It took weeks to clean up the palace. 469 00:30:04,511 --> 00:30:07,095 And how about Aquata and that stingray? 470 00:30:07,472 --> 00:30:09,306 - I can still feel it. - Well... 471 00:30:09,474 --> 00:30:12,810 Or the time Attina got her head stuck in the conch shell. 472 00:30:12,936 --> 00:30:13,936 That was me. 473 00:30:14,354 --> 00:30:16,563 Well, perhaps you're right, Sebastian. 474 00:30:17,106 --> 00:30:19,817 Still, it seems Marina could use some help. 475 00:30:20,068 --> 00:30:23,487 I want you to look after Ariel. No offense, Marina. 476 00:30:24,072 --> 00:30:25,531 None taken. 477 00:30:26,825 --> 00:30:29,451 - Soft shell. Stick eye. - Tardy girl. Fish lips. 478 00:30:29,494 --> 00:30:33,247 - Backstabber. Bottom feeder! - Fashion disaster. Babysitter! 479 00:30:33,414 --> 00:30:34,873 Dismissed. 480 00:30:37,418 --> 00:30:40,087 (HUMMING) 481 00:30:40,255 --> 00:30:42,297 La, la, la, la, la 482 00:30:47,262 --> 00:30:50,472 What? 483 00:30:51,140 --> 00:30:54,351 - You were humming. - I was? 484 00:30:54,936 --> 00:30:57,104 - Out loud. - Don't worry. 485 00:30:57,605 --> 00:31:00,941 - It was just a dream. - I'll tell you what wasn't a dream. 486 00:31:01,109 --> 00:31:03,902 - We woke up at midnight. - And your bed was still empty. 487 00:31:04,112 --> 00:31:05,112 Really? 488 00:31:05,196 --> 00:31:07,406 Yeah. That is two hours past curfew. 489 00:31:09,033 --> 00:31:10,325 Was it a boy? 490 00:31:10,410 --> 00:31:11,994 If it's a boy, I'm gonna die. 491 00:31:12,620 --> 00:31:13,871 Drama. 492 00:31:13,997 --> 00:31:15,956 I mean, I'm happy for you, Ariel. 493 00:31:16,040 --> 00:31:19,001 It's just that I'm two years older than you, 494 00:31:19,294 --> 00:31:22,254 and the only one I've come even close to kissing is Stevie. 495 00:31:23,131 --> 00:31:25,257 - Squid-Lips Stevie? - It was on a dare. 496 00:31:25,300 --> 00:31:28,594 - Whatever. - Girls, let's stick to the subject. 497 00:31:29,971 --> 00:31:32,097 Well, it wasn't a boy, okay? 498 00:31:32,265 --> 00:31:36,310 I was just helping a friend. Out past the kelp forest. 499 00:31:38,146 --> 00:31:40,647 Past the kelp forest. It wasn't a boy. 500 00:31:41,149 --> 00:31:43,108 It was a bad boy. 501 00:31:43,192 --> 00:31:45,360 - Oh, Ariel. - Simmer down there, sister. 502 00:31:45,904 --> 00:31:49,031 - So you were just helping a friend? - Yep. 503 00:31:49,282 --> 00:31:51,450 Then, where'd you get this! 504 00:31:51,576 --> 00:31:52,576 (ALL GASP) 505 00:31:54,037 --> 00:31:56,163 ATTINA: Can you imagine what'd happen if Dad found it? 506 00:31:56,205 --> 00:31:58,373 - He's never here. - Don't get cute with me. 507 00:31:58,499 --> 00:32:01,001 This is serious. Where were you? 508 00:32:06,466 --> 00:32:08,926 I was just 509 00:32:09,010 --> 00:32:11,178 listening to music in an underground club. 510 00:32:11,971 --> 00:32:13,388 Okay, where were you really? 511 00:32:16,351 --> 00:32:18,143 - Listening to music? - No way. 512 00:32:19,979 --> 00:32:22,356 - What was it like? - Come on. Spill it. 513 00:32:23,691 --> 00:32:25,150 Oh, it was amazing. 514 00:32:25,193 --> 00:32:28,320 The energy, the dancing, the music, 515 00:32:28,613 --> 00:32:31,198 just makes you feel like... 516 00:32:32,283 --> 00:32:33,533 Like what? 517 00:32:35,036 --> 00:32:36,954 Like when Mom was here. 518 00:32:44,087 --> 00:32:46,588 Ariel, I wanna hear it, too. 519 00:32:46,965 --> 00:32:48,507 - You do? - Me, too. 520 00:32:48,549 --> 00:32:50,676 - Okay. Me, too. - Me, too! Me, too! 521 00:32:50,718 --> 00:32:52,678 - Not without me. - Yeah. Everybody does. 522 00:32:53,179 --> 00:32:55,472 Please, Ariel. Please? 523 00:32:56,057 --> 00:32:57,099 Well... 524 00:32:59,060 --> 00:33:01,395 - We'll go tonight. - I'm so excited! 525 00:33:01,396 --> 00:33:02,646 - Music! - What should I wear? 526 00:33:02,689 --> 00:33:04,106 So you think there'll be boys? 527 00:33:04,148 --> 00:33:06,566 - One way to find out. - This is not happening! 528 00:33:07,068 --> 00:33:08,694 You go again and I... 529 00:33:10,113 --> 00:33:12,614 - Oh, lighten up. - Come on. 530 00:33:14,450 --> 00:33:15,450 ALL: Mmm? 531 00:33:16,452 --> 00:33:17,577 Okay. 532 00:33:17,996 --> 00:33:18,996 (ALL CHEERING) 533 00:33:19,080 --> 00:33:21,248 Come on, girls. Uppy-up. 534 00:33:29,173 --> 00:33:31,341 - Morning. - They're early. 535 00:33:31,467 --> 00:33:34,511 Yes. But why? 536 00:33:38,516 --> 00:33:40,684 Get your sea kelp. Salty or extra salty. 537 00:33:42,395 --> 00:33:45,272 Hey, Ray-Ray. You gonna rock the house tonight? 538 00:33:45,356 --> 00:33:47,524 Well, wouldn't be here just for the halibut. 539 00:33:47,608 --> 00:33:50,485 - Oh, Ray-Ray. - This is so exciting! 540 00:33:51,112 --> 00:33:52,446 Hey, you're in my personal space. 541 00:33:52,572 --> 00:33:55,032 - Stop pushing me. - Okay, bossy. Whatever. 542 00:33:55,450 --> 00:33:59,286 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 543 00:34:03,541 --> 00:34:07,169 - ALL: Music! - I know! Isn't it fantastic? 544 00:34:07,211 --> 00:34:10,130 - And we're here together! - Yeah! 545 00:34:10,298 --> 00:34:11,798 Boys, here I come! 546 00:34:13,342 --> 00:34:14,342 (CHUCKLING) 547 00:34:15,803 --> 00:34:19,222 Wow. This really is fantastic. 548 00:34:19,557 --> 00:34:22,809 - Yeah. I'm scared! - Me, too. 549 00:34:23,311 --> 00:34:26,063 - I thought I was the only one. - No, no, no, no... 550 00:34:26,147 --> 00:34:29,149 SWIFTY: Ladies and gentlemen, The Catfish Club is proud to present... 551 00:34:29,192 --> 00:34:30,233 Let's just go! 552 00:34:30,318 --> 00:34:32,194 ...the original rock lobster. 553 00:34:32,737 --> 00:34:37,365 The one, the only, Red Tornado! 554 00:34:37,533 --> 00:34:38,533 (ALL CHEERING) 555 00:34:39,160 --> 00:34:40,744 Chick-a-chicka, chick-a-chicka, hey! 556 00:34:41,496 --> 00:34:42,704 All right, mon 557 00:34:42,747 --> 00:34:44,664 BOTH: Sebastian? 558 00:34:44,749 --> 00:34:46,666 - Way to go, Sebastian! - I love you, Sebastian. 559 00:34:47,418 --> 00:34:48,502 - Hi! - Whoo! 560 00:34:50,797 --> 00:34:53,090 Okay. Where are the boys? 561 00:34:54,217 --> 00:34:56,343 Are you a boy? Good enough. 562 00:34:56,511 --> 00:34:58,845 Whoa! I'm Adella. 563 00:35:01,599 --> 00:35:03,517 This is the most exciting thing that's ever happened to me! 564 00:35:09,524 --> 00:35:11,608 - Would you like to dance? - No, thanks. 565 00:35:21,285 --> 00:35:23,453 - Let's dance. - No, thanks. 566 00:35:35,216 --> 00:35:36,800 Would you like to dance? 567 00:35:36,884 --> 00:35:39,511 (GROWLS) I can't dance, okay? 568 00:35:39,554 --> 00:35:41,555 I'm a mermaid with no grace. 569 00:35:41,722 --> 00:35:44,266 I look like a spastic piece of kelp. 570 00:35:44,684 --> 00:35:45,809 Let's go. 571 00:35:46,227 --> 00:35:48,728 Seriously. No, I mean it. You guys, I can't... 572 00:35:49,605 --> 00:35:51,148 Come on. 573 00:35:56,404 --> 00:35:58,155 - That's it! - You've got it! 574 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 She really can't dance. 575 00:36:04,245 --> 00:36:05,245 (BLOWS) 576 00:36:10,543 --> 00:36:11,751 - Oh, wow! - Yeah! 577 00:36:11,878 --> 00:36:13,879 There ain't no problem with that. Ah-cha, cha, cha. 578 00:36:14,755 --> 00:36:15,839 Thank you. 579 00:36:18,176 --> 00:36:20,635 You were right, Ariel. Mom would've loved this. 580 00:36:20,720 --> 00:36:22,512 - Yeah. - Thanks! 581 00:36:22,763 --> 00:36:24,723 - You're the best. - Really. 582 00:37:04,764 --> 00:37:06,223 We be jamming, mon. 583 00:37:12,813 --> 00:37:14,397 SEBASTIAN: That's right! 584 00:37:14,523 --> 00:37:16,441 - Good night, Ariel. - Good night, Andrina. 585 00:37:16,484 --> 00:37:18,276 Zap-it-y-do-dah, zow! 586 00:37:18,653 --> 00:37:21,238 - Night, Arista. - Sweet dreams, Ariel. 587 00:37:21,489 --> 00:37:23,657 - You, too, Alana. - Good night, Adella. 588 00:37:23,783 --> 00:37:25,659 I still didn't get to kiss a boy. 589 00:37:26,911 --> 00:37:28,703 - Good night, Aquata. - Night. 590 00:37:29,288 --> 00:37:30,288 (SNORING) 591 00:37:34,627 --> 00:37:36,002 Good night, Attina. 592 00:37:39,257 --> 00:37:40,966 Your Highness. 593 00:37:42,260 --> 00:37:43,551 We need to talk. 594 00:37:44,512 --> 00:37:45,512 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 595 00:37:55,690 --> 00:37:56,982 - (DOOR THUDDING) - (ALL SCREAM) 596 00:37:59,277 --> 00:38:00,610 Jumping jellyfish! 597 00:38:03,990 --> 00:38:05,782 Quick! This way! 598 00:38:11,998 --> 00:38:13,039 (SWORDFISH GRUMBLING) 599 00:38:13,291 --> 00:38:14,332 Hi. 600 00:38:22,925 --> 00:38:23,925 (ALL SIGHING) 601 00:38:24,802 --> 00:38:27,971 This is how you watch over my daughter? 602 00:38:28,431 --> 00:38:30,640 - Sire, I... - I trusted you. 603 00:38:31,726 --> 00:38:33,018 Sire. 604 00:38:34,312 --> 00:38:36,563 Guards! Lock him away. 605 00:38:37,732 --> 00:38:40,567 - What? No! - Lock them all away! 606 00:38:40,609 --> 00:38:43,570 - But, Your Majesty, please! - Come on. Let's move it. 607 00:38:45,072 --> 00:38:47,782 - I'm with the band. - Sure you are, kid. 608 00:38:48,326 --> 00:38:52,454 Marina, you will take over Sebastian's duties immediately. 609 00:38:54,582 --> 00:38:55,874 As you wish. 610 00:38:56,751 --> 00:39:00,086 - Attina, take your sisters home. - Yes, sir. 611 00:39:00,629 --> 00:39:02,589 Father, you can't do this! 612 00:39:02,882 --> 00:39:05,050 It's already done! 613 00:39:17,104 --> 00:39:18,104 Aah! 614 00:39:31,619 --> 00:39:35,372 - You are all confined to the palace. - Yes, Father. 615 00:39:35,498 --> 00:39:36,873 Why don't you just lock us in jail? 616 00:39:36,957 --> 00:39:40,126 Ariel, you are confined to the palace 617 00:39:40,503 --> 00:39:42,462 until you understand what you've done. 618 00:39:42,505 --> 00:39:44,964 What did we do? Tell me, Daddy. 619 00:39:45,007 --> 00:39:47,634 - Ariel, leave it alone. - No. 620 00:39:48,010 --> 00:39:51,930 We haven't done anything wrong. All we did was listen to music. 621 00:39:52,139 --> 00:39:56,643 - Which you know is forbidden! - But why? Why can't we have music? 622 00:39:58,145 --> 00:40:00,522 - This discussion is over. - Just tell me! 623 00:40:00,648 --> 00:40:03,650 I do not have to explain myself to you. 624 00:40:03,692 --> 00:40:06,653 I don't understand. We love music. 625 00:40:06,737 --> 00:40:09,155 I will not have music in my kingdom! 626 00:40:17,498 --> 00:40:19,833 I may not remember much about my mother, 627 00:40:20,501 --> 00:40:23,086 but I know she wouldn't have wanted this. 628 00:40:35,724 --> 00:40:36,724 (SOBBING) 629 00:40:54,493 --> 00:40:55,660 Attina? 630 00:40:58,080 --> 00:41:00,540 You just don't know when to quit. 631 00:41:05,671 --> 00:41:06,713 What? 632 00:41:09,133 --> 00:41:10,884 It's over, Ariel. 633 00:41:12,511 --> 00:41:14,679 But we were finally happy. 634 00:41:15,806 --> 00:41:17,599 Look around, Ariel. 635 00:41:19,560 --> 00:41:20,894 No one's happy. 636 00:41:21,520 --> 00:41:23,062 Yahoo! 637 00:41:30,654 --> 00:41:33,031 - Who is that? - I don't know, but she scares me. 638 00:41:33,115 --> 00:41:34,866 Whee! 639 00:41:36,535 --> 00:41:37,702 Don't touch me. 640 00:41:37,828 --> 00:41:40,747 Benjamin, tear out those puny windows. 641 00:41:40,789 --> 00:41:42,916 - Rip down those narrow walls. - Oh, no. 642 00:41:43,042 --> 00:41:46,127 This is just the beginning. I want a balcony 643 00:41:46,504 --> 00:41:49,047 so I can wave down to the adoring crowds. 644 00:41:49,131 --> 00:41:51,591 But high enough so they can't see disdain on my face. 645 00:41:51,634 --> 00:41:55,094 Can you taste it, Benjamin? The sweet taste of power! 646 00:41:55,137 --> 00:41:58,264 Filling, yet oddly minty! 647 00:41:58,724 --> 00:42:00,642 Hello, world 648 00:42:01,018 --> 00:42:03,645 It's Marina Del Rey 649 00:42:04,605 --> 00:42:06,231 I'm the new attach� 650 00:42:06,649 --> 00:42:09,943 But I want more 651 00:42:11,237 --> 00:42:12,237 (LAUGHING) 652 00:42:12,947 --> 00:42:16,282 And I'm never going back 653 00:42:16,534 --> 00:42:20,036 Did you get that, clawboy? No, I'm never going back 654 00:42:20,079 --> 00:42:21,538 Delivery for Miss Del Rey. 655 00:42:21,580 --> 00:42:24,874 Make no mistake I'm here to stay 656 00:42:24,959 --> 00:42:26,709 Oh, okay 657 00:42:26,794 --> 00:42:28,127 Meet the new 658 00:42:29,004 --> 00:42:31,839 Marina Del Rey 659 00:42:34,802 --> 00:42:36,135 She does seem happier. Oh! 660 00:42:37,805 --> 00:42:41,558 - How long has she been in charge? - We're going on seven minutes. 661 00:43:05,124 --> 00:43:09,919 I remember 662 00:44:33,420 --> 00:44:35,672 (OBJECT HITTING WALL) 663 00:44:41,136 --> 00:44:42,136 (CONTINUES WAILING) 664 00:44:52,106 --> 00:44:54,065 I got to get out of here. I got to get out. 665 00:44:54,108 --> 00:44:57,944 The walls, they're closing in. There's no space! No air! 666 00:45:02,241 --> 00:45:04,409 I got it! We'll start a riot! 667 00:45:04,993 --> 00:45:06,369 Follow my lead. 668 00:45:06,412 --> 00:45:09,789 Atlantica! Atlantica! 669 00:45:09,832 --> 00:45:12,083 Join me, guys. Atlantica! 670 00:45:12,126 --> 00:45:13,918 - RAY-RAY: Hey, Ink Spot. - Yeah? 671 00:45:17,047 --> 00:45:19,799 This ain't living. You know what I'm saying? 672 00:45:20,342 --> 00:45:23,094 And the acoustics are non-good-ular. Listen. 673 00:45:23,220 --> 00:45:25,138 Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 674 00:45:25,222 --> 00:45:28,391 Come on, at least we're hanging out. Can I get a "hoo-yah"? 675 00:45:29,893 --> 00:45:33,813 Come on, guys. This looks a lot worse than it is. 676 00:45:34,106 --> 00:45:37,150 I'll just get an audience with the king and I'll fix it. 677 00:45:37,151 --> 00:45:40,194 Now, no offense, man, but you had 10 years to fix it, 678 00:45:40,487 --> 00:45:42,989 - and this is where we end up? - In jail. 679 00:45:44,032 --> 00:45:45,074 (CHATTERING INDISTINCTLY) 680 00:45:45,159 --> 00:45:46,409 Well, I... 681 00:45:49,413 --> 00:45:54,000 The band has talked it up, see, and we want you to... 682 00:45:54,293 --> 00:45:57,420 - Slip through the bars. - Use your claws to pick the lock, man. 683 00:45:57,504 --> 00:46:00,840 - And open that door! - Good plan. Good plan. 684 00:46:00,966 --> 00:46:02,884 - Solid. - Liquid! 685 00:46:03,510 --> 00:46:05,762 - Just kidding. - No, bad plan! 686 00:46:05,846 --> 00:46:09,766 If we break out of this jail, there ain't no coming back here, mon! 687 00:46:09,808 --> 00:46:11,434 We'll be fugitives! 688 00:46:12,936 --> 00:46:14,312 - That's cool. - That works. 689 00:46:15,063 --> 00:46:16,314 What's a fugitive? 690 00:46:16,356 --> 00:46:19,192 SEBASTIAN: What about Ariel? You just going to abandon her? 691 00:46:19,276 --> 00:46:21,819 Leave her to deal with all that we tangled her up in? 692 00:46:21,945 --> 00:46:25,782 You think that small, weak, innocent, helpless little girl 693 00:46:25,824 --> 00:46:27,992 can do anything by herself? 694 00:46:28,786 --> 00:46:30,953 - Ariel? - Come on, Sebastian. Let's go. 695 00:46:31,038 --> 00:46:33,790 - I'm with her. - If we run away from Atlantica, 696 00:46:33,832 --> 00:46:37,043 - it will break your father's heart. - She got to do what she got to do. 697 00:46:37,044 --> 00:46:39,378 - I'm sorry. I just can't live here. - INK SPOT: Yeah, let's go. 698 00:46:39,922 --> 00:46:43,508 Listen, I will not be responsible for taking you away from your family. 699 00:46:43,801 --> 00:46:46,052 I'm leaving! With or without you. 700 00:46:46,094 --> 00:46:48,054 - All right! - Nobody's leaving! 701 00:46:48,889 --> 00:46:50,223 Except you. 702 00:46:50,432 --> 00:46:55,561 Look, Sebastian, without music, this place just isn't home. 703 00:46:55,938 --> 00:46:58,397 - You know she ain't lying. - Ain't no comeback to that! 704 00:46:58,482 --> 00:47:00,274 You got that right. 705 00:47:04,404 --> 00:47:05,404 Oh, no, no, no. 706 00:47:09,868 --> 00:47:10,952 Never mind. 707 00:47:11,203 --> 00:47:12,245 (SCREAMS) 708 00:47:12,246 --> 00:47:15,081 - Are you okay? - Ariel, you're right! 709 00:47:15,833 --> 00:47:20,086 Without music, this place just isn't home. 710 00:47:20,587 --> 00:47:22,547 I know just where to go! 711 00:47:22,589 --> 00:47:23,965 ALL: Freedom! 712 00:47:33,433 --> 00:47:34,433 Aw... 713 00:47:44,903 --> 00:47:45,903 (SNORES) 714 00:47:47,114 --> 00:47:48,614 (GASPS) 715 00:47:49,116 --> 00:47:52,243 (NERVOUS MURMURING) 716 00:47:53,620 --> 00:47:54,620 (MOANING) Oh! 717 00:47:59,626 --> 00:48:00,626 Oh, dear. 718 00:48:01,461 --> 00:48:03,462 SEBASTIAN: Go, go, go, go, go, go, go, go! 719 00:48:04,423 --> 00:48:05,423 (FLOUNDER SCATTING) 720 00:48:05,465 --> 00:48:08,092 SEBASTIAN: Flounder, shh! Move it, move it, move it, mon. 721 00:48:08,135 --> 00:48:11,470 FLOUNDER: Move it, move it, move it. SEBASTIAN: Flounder, please! 722 00:48:13,015 --> 00:48:14,015 (FLOUNDER SCATTING) 723 00:48:14,349 --> 00:48:15,391 Shh! 724 00:48:15,434 --> 00:48:17,143 This way. Come on. 725 00:48:18,979 --> 00:48:20,646 - Flounder! Be quiet. - Ditto! 726 00:48:23,525 --> 00:48:25,026 (SCATTING LOUDLY) 727 00:48:25,068 --> 00:48:26,319 Yeah! Hit me! 728 00:48:26,320 --> 00:48:30,948 Hey, small fry, I think you could use some lessons in fugitivity. 729 00:48:31,074 --> 00:48:32,617 Oh, yeah. Right. Got it. 730 00:48:35,245 --> 00:48:37,371 You're gonna blow it for all of us. 731 00:48:37,497 --> 00:48:38,915 Blow, good. 732 00:48:38,999 --> 00:48:40,166 (CONTINUES SCATTING) 733 00:48:40,167 --> 00:48:42,293 Hey, kid, ixnay on the soundtrack. 734 00:48:43,170 --> 00:48:46,964 - Why? - Why? Why? Why? Try jail! 735 00:48:47,049 --> 00:48:48,215 - Prison! - The big house! 736 00:48:48,300 --> 00:48:51,385 - The slammer! - Music is against the law, you dig? 737 00:48:52,179 --> 00:48:53,596 Not out here. 738 00:48:54,348 --> 00:48:56,223 - What? - Come on. 739 00:48:56,475 --> 00:48:59,477 We ran away so we could sing. And I'm singing. 740 00:49:00,687 --> 00:49:04,273 (BEATBOXING) 741 00:49:07,027 --> 00:49:09,028 You know, the kid's striking a major chord. 742 00:49:09,071 --> 00:49:10,947 I feel it, I feel it. 743 00:49:10,989 --> 00:49:12,949 Look at him go with his bad little self. 744 00:49:13,075 --> 00:49:15,284 - Oh, yeah. - Come on. Let it happen. 745 00:49:17,579 --> 00:49:20,373 (SCATTING) 746 00:49:21,959 --> 00:49:23,542 Sha-na-na, na, na, na, na 747 00:49:23,627 --> 00:49:25,711 Na, na, na, na, na, na 748 00:49:25,963 --> 00:49:29,131 Shake, shake, shake, Senora Shake your body line 749 00:49:29,216 --> 00:49:30,383 Shake your body line 750 00:49:30,509 --> 00:49:33,469 Shake, shake, shake, Senora Shake it all the time 751 00:49:33,512 --> 00:49:35,096 Shake it all the time 752 00:49:35,180 --> 00:49:37,556 Work, work, work, Senora Work your body line 753 00:49:37,683 --> 00:49:38,975 Work your body 754 00:49:39,059 --> 00:49:41,602 Work, work, work, Senora Work it all the time 755 00:49:41,687 --> 00:49:44,563 Let's break it down Jump-J-J-Jump in the line 756 00:49:44,648 --> 00:49:46,107 Rock your body on time 757 00:49:46,191 --> 00:49:47,233 There he goes again. 758 00:49:47,317 --> 00:49:48,401 J- J-Jump in the line 759 00:49:48,402 --> 00:49:51,112 - He's groovin'! - Let me try it now. 760 00:49:51,154 --> 00:49:53,197 Jump-J-J-Jump in the line 761 00:49:53,240 --> 00:49:55,074 - Rock your body on time - We're in 762 00:49:55,117 --> 00:49:56,659 Jump-J-J-Jump J- J-Jump jump 763 00:49:57,619 --> 00:49:58,703 Jump in the line 764 00:49:59,079 --> 00:50:00,246 Hit it Jump in the line 765 00:50:00,455 --> 00:50:01,998 Rock your body in time 766 00:50:02,082 --> 00:50:03,165 I dig this freedom! 767 00:50:03,250 --> 00:50:06,127 Jump in the line Rock your body in time 768 00:50:06,253 --> 00:50:07,545 Try and stop me! 769 00:50:07,587 --> 00:50:10,089 Jump in the line Rock your body in time 770 00:50:10,257 --> 00:50:12,591 CHEEKS: Oh, yeah, take me with you. 771 00:50:12,676 --> 00:50:14,301 Jump in the line Rock your body in time 772 00:50:14,386 --> 00:50:16,721 - SEBASTIAN: Come on, guys. This way. - SHELBOW: All right. 773 00:50:16,763 --> 00:50:18,431 - INK SPOT: Okay. - CHEEKS: Let's step-a-doodle. 774 00:50:18,432 --> 00:50:21,100 Jump in the line Rock your body in time 775 00:50:21,268 --> 00:50:22,643 FLOUNDER: Where are we going exactly? 776 00:50:22,686 --> 00:50:24,103 SEBASTIAN: Don't worry, mon. 777 00:50:24,563 --> 00:50:26,272 FLOUNDER: 'Cause I got to go to the bathroom. 778 00:50:26,606 --> 00:50:28,190 ARIEL: Oh, Flounder. 779 00:50:33,155 --> 00:50:35,281 And thanks to my bold new initiatives, 780 00:50:35,449 --> 00:50:39,118 second only to my fabulous day wear and dressy evening separates, 781 00:50:39,244 --> 00:50:42,163 productivity in all sectors is up 20%. 782 00:50:43,415 --> 00:50:45,624 Squids are producing more ink, kelp more oxygen, 783 00:50:45,751 --> 00:50:49,628 and the coral reef is just churning out the plankton. Chuga, chuga! 784 00:50:50,714 --> 00:50:54,175 I do so enjoy fresh plankton on my salad, don't you? 785 00:50:56,053 --> 00:50:57,720 I'll take that as a yes. 786 00:50:59,222 --> 00:51:01,140 As you can see, I'm... 787 00:51:03,643 --> 00:51:06,353 I'm a self-starter, Your Majesty, 788 00:51:06,480 --> 00:51:09,106 here to anticipate your every need. 789 00:51:09,149 --> 00:51:11,067 Not like that last guy. What was his name? 790 00:51:11,443 --> 00:51:13,152 Sooner we forget about him, the better. 791 00:51:13,236 --> 00:51:17,823 In fact, let's make a vow never to mention his name again. 792 00:51:18,075 --> 00:51:19,575 Here, I'll start. 793 00:51:21,161 --> 00:51:23,496 There. Wasn't that easy? 794 00:51:23,580 --> 00:51:24,789 - Marina. - Busy! 795 00:51:25,207 --> 00:51:27,708 - I think I was too hard on them. - Huh? 796 00:51:28,085 --> 00:51:29,502 - It's about Ariel. - Not now! 797 00:51:29,503 --> 00:51:31,337 Perhaps I went too far. 798 00:51:31,338 --> 00:51:33,464 Nonsense, Your Highness. Not possible. 799 00:51:33,507 --> 00:51:34,507 (GASPS) 800 00:51:34,591 --> 00:51:36,092 - Marina. - What? 801 00:51:36,176 --> 00:51:37,259 - Daddy! - Huh? 802 00:51:37,511 --> 00:51:39,178 - Ariel's missing. - What? 803 00:51:39,387 --> 00:51:41,514 - Why didn't you tell me? - I just did. 804 00:51:41,598 --> 00:51:43,641 We can't find her! We've looked everywhere! 805 00:51:45,310 --> 00:51:47,686 Don't worry. I'll find her. 806 00:51:48,188 --> 00:51:49,396 Get me Sebastian! 807 00:51:49,481 --> 00:51:52,858 What, what! No, no, no! No, I'm in charge here! Well... 808 00:51:53,110 --> 00:51:54,819 Sebastian's gone, too. 809 00:51:55,821 --> 00:51:57,863 Guards! Search the palace. 810 00:51:58,323 --> 00:52:00,116 Search every inch of Atlantica! 811 00:52:00,283 --> 00:52:01,867 Find my daughter! 812 00:52:02,536 --> 00:52:03,744 Your Majesty. 813 00:52:03,787 --> 00:52:04,829 Whoo-hoo! 814 00:52:04,871 --> 00:52:07,123 Your Majesty, Your Majesty. 815 00:52:10,377 --> 00:52:11,377 (GROWLS) 816 00:52:19,678 --> 00:52:21,137 Sebastian. 817 00:52:22,556 --> 00:52:24,265 - FLOUNDER: Are we there yet? - SEBASTIAN: No. 818 00:52:25,892 --> 00:52:31,272 - Are we there yet? - No. 819 00:52:31,857 --> 00:52:34,358 - Are we there yet? - Yes. This is it. 820 00:52:37,821 --> 00:52:40,531 - Are you sure? - Yes. 821 00:52:40,574 --> 00:52:41,699 - Are you... - Yes! 822 00:52:41,783 --> 00:52:44,410 Oh, man. We can't live here! 823 00:52:44,578 --> 00:52:47,621 Yeah, this place is all "Oom-pa-pa. " We need some... 824 00:52:47,831 --> 00:52:48,831 (DRUMBEATS) 825 00:52:48,915 --> 00:52:50,708 Nonsense. It's perfect. 826 00:52:50,750 --> 00:52:52,293 Just listen to them acoustics. 827 00:52:52,377 --> 00:52:54,170 Do, re, me, fa, so, la, ti, do 828 00:52:54,421 --> 00:52:56,422 (ECHOING) Do. Do. Do... 829 00:52:57,507 --> 00:52:58,632 Solid. 830 00:53:00,844 --> 00:53:03,429 Well, it beats the dungeon. 831 00:53:04,472 --> 00:53:06,182 But not by much. 832 00:53:06,600 --> 00:53:08,726 It'll do for the time being. Excuse me. 833 00:53:14,441 --> 00:53:15,441 (RAY-RAY MOANS) 834 00:53:16,818 --> 00:53:17,860 (SPUTTERING) 835 00:53:17,903 --> 00:53:21,238 Sebastian, be honest. Are we lost? 836 00:53:21,615 --> 00:53:23,449 No, this is fine. 837 00:53:23,783 --> 00:53:26,452 There's more to this place than meets the eye. 838 00:53:35,295 --> 00:53:36,295 (FLOUNDER SCATTING) 839 00:53:36,338 --> 00:53:38,214 ALL: Knock it off! 840 00:53:38,632 --> 00:53:39,632 FLOUNDER: Sorry. 841 00:53:40,550 --> 00:53:41,550 (GATE RATTLING) 842 00:53:41,760 --> 00:53:44,637 - MARINA: Give me the key! - I said no. 843 00:53:45,263 --> 00:53:48,349 Look, I haven't worked my tail off for the last 12 hours 844 00:53:48,433 --> 00:53:51,644 - just to have it snatched away. - How about a nice relaxing bath? 845 00:53:51,686 --> 00:53:54,396 - Benjamin. - Kelp wrap? Lomi lomi rub? 846 00:53:54,522 --> 00:53:55,648 Give me the key! 847 00:53:55,649 --> 00:53:57,483 You said never give it to you in a fit of rage! 848 00:53:57,567 --> 00:54:00,277 - I'm perfectly calm! - Doesn't sound it. 849 00:54:00,320 --> 00:54:01,362 - Give! - Oh! 850 00:54:02,489 --> 00:54:03,864 - Give! - Mm-mmm. 851 00:54:04,407 --> 00:54:05,616 Give! 852 00:54:07,244 --> 00:54:09,662 - Oh, look at the pretty fishies. - Really? Where? 853 00:54:12,791 --> 00:54:14,375 Yum-yums! 854 00:54:15,377 --> 00:54:17,294 Come to Mommy. 855 00:54:17,921 --> 00:54:18,921 (ELECTRICAL SIZZLING) 856 00:54:20,674 --> 00:54:23,676 Oh, yes. Mommy wuvs you. 857 00:54:23,718 --> 00:54:25,511 Okay, I'm not gonna watch this part. (SHUDDERING) 858 00:54:26,388 --> 00:54:29,265 My, my, are you hungry? 859 00:54:30,976 --> 00:54:32,851 Who wants crab cakes? 860 00:54:33,353 --> 00:54:35,354 What are you going to do? 861 00:54:35,605 --> 00:54:38,524 Whatever it takes to get rid of Sebastian! 862 00:54:38,608 --> 00:54:41,527 - But what about Ariel? - Ariel? Ariel? 863 00:54:41,861 --> 00:54:44,280 You're right. She'll tattle. 864 00:54:44,864 --> 00:54:46,824 - I'll have to get rid of her, too. - What? 865 00:54:46,908 --> 00:54:51,036 - That's brilliant, Benjamin, brilliant! - Okay, that wasn't what I meant. 866 00:54:51,413 --> 00:54:54,039 I never liked her anyway. I'll make it look like an accident. 867 00:54:54,291 --> 00:54:57,668 That's it! An accidental underwater ambush 868 00:54:57,711 --> 00:55:00,629 by a team of the cutest wittle yum-yums ever. 869 00:55:00,797 --> 00:55:02,589 You've lost your mind. 870 00:55:02,716 --> 00:55:04,300 Sic 'em, boys! 871 00:55:05,468 --> 00:55:07,052 What hath we wrought? 872 00:55:07,804 --> 00:55:09,555 Swim, you pretties. 873 00:55:09,639 --> 00:55:12,975 Swim, you pretties. Faster! Swim. 874 00:55:13,059 --> 00:55:14,059 (ALL GROWLING) 875 00:55:14,436 --> 00:55:15,561 MARINA: Wait up! 876 00:55:39,919 --> 00:55:43,756 (MELODIOUS TINKLING ECHOING) 877 00:55:46,509 --> 00:55:47,509 (SEBASTIAN SNORING) 878 00:55:48,094 --> 00:55:49,345 Sebastian. 879 00:55:49,471 --> 00:55:50,763 Five more minutes, Mommy. 880 00:55:50,889 --> 00:55:53,098 Sebastian, did you hear that? 881 00:55:54,100 --> 00:55:56,101 Leave me alone. Sleeping. 882 00:55:56,561 --> 00:55:59,938 But there's something out there. Come on, help me find it. 883 00:56:00,607 --> 00:56:03,359 I'm tired. You go check it out. 884 00:56:04,778 --> 00:56:07,446 (MELODIOUS TINKLING ECHOING) 885 00:56:40,647 --> 00:56:41,647 (GASPS) 886 00:56:48,154 --> 00:56:49,154 (CHUCKLES) 887 00:56:59,082 --> 00:57:02,459 (ATHENA'S SONG PLAYS) 888 00:57:17,142 --> 00:57:19,518 SEBASTIAN: It was an anniversary present. 889 00:57:20,603 --> 00:57:23,939 Your father had the music box made for your mother. 890 00:57:24,691 --> 00:57:27,109 Athena was more than his queen, you know. 891 00:57:28,445 --> 00:57:30,446 She was his best friend. 892 00:57:45,879 --> 00:57:47,045 ARIEL: The family together. 893 00:57:50,717 --> 00:57:53,093 Music playing all the time. 894 00:57:59,100 --> 00:58:02,895 SEBASTIAN: The palace always echoing with laughter. 895 00:58:03,730 --> 00:58:05,981 (ALL LAUGHING) 896 00:58:13,031 --> 00:58:17,576 When your mother died, the whole kingdom was heartbroken. 897 00:58:18,912 --> 00:58:21,914 The heart that never healed was your father's. 898 00:58:31,090 --> 00:58:32,591 It's so sad. 899 00:58:33,510 --> 00:58:37,095 He's forgotten what it feels like to be happy. 900 00:58:42,227 --> 00:58:44,520 I have to bring this back to him. 901 00:58:45,188 --> 00:58:46,772 If you insist. 902 00:58:48,191 --> 00:58:51,109 This is why we came here, isn't it? 903 00:58:54,030 --> 00:58:57,074 Whoa, whoa, let me get this straight. You led us out here... 904 00:58:57,116 --> 00:58:58,742 To the armpit of nowhere, man. 905 00:58:58,785 --> 00:59:01,578 In the hope that Red might find the music box. 906 00:59:01,788 --> 00:59:03,789 And now you wanna go back to the palace... 907 00:59:03,831 --> 00:59:07,960 - To return the music box to the king... - On the chance that maybe it'll... 908 00:59:08,127 --> 00:59:11,547 Remind him to remember how to be happy... 909 00:59:11,631 --> 00:59:13,882 And then he'll bring music back? 910 00:59:14,801 --> 00:59:15,968 That about sums it up. 911 00:59:15,969 --> 00:59:19,680 Couldn't we just strap it to a dolphin? He'd get it eventually. 912 00:59:22,684 --> 00:59:24,059 (ALL WHISPERING) 913 00:59:27,063 --> 00:59:30,107 Listen, the band talked it over, and... 914 00:59:30,775 --> 00:59:32,818 We just can't take that chance. 915 00:59:32,860 --> 00:59:33,986 - What? - Huh? 916 00:59:34,654 --> 00:59:35,904 ARIEL: It's okay. 917 00:59:36,573 --> 00:59:38,323 Maybe someday it'll be different. 918 00:59:38,992 --> 00:59:40,909 You'll come home and play music all you want. 919 00:59:42,245 --> 00:59:44,288 Sure, Red. Someday. 920 00:59:45,832 --> 00:59:46,915 Someday. 921 00:59:47,709 --> 00:59:48,834 Bye. 922 00:59:51,170 --> 00:59:54,172 What? No, no, wait. Ray-Ray! 923 00:59:54,841 --> 00:59:57,801 Guys! We can't just let them go back alone. 924 00:59:57,844 --> 01:00:00,596 - Drop it, small fry. - But we took an oath! 925 01:00:00,805 --> 01:00:04,099 To jump, jive, wail, groove, rock steady, and at all times 926 01:00:04,267 --> 01:00:06,685 lend a helping hand to your fellow music lovers! 927 01:00:06,769 --> 01:00:10,272 The Catfish Club is history. That oath don't mean a thing. 928 01:00:14,652 --> 01:00:16,695 Well, it still means something to me. 929 01:00:17,030 --> 01:00:20,032 Hey, Ariel! Wait up! Ariel! 930 01:00:28,875 --> 01:00:32,169 I don't remember this much kelp when we came through here last night. 931 01:00:32,920 --> 01:00:33,920 Oh! 932 01:00:34,130 --> 01:00:37,758 Kelp, schmelp. I ain't afraid of these overgrown weeds. 933 01:00:38,384 --> 01:00:41,178 Hi-yah! Take that! And that! 934 01:00:42,972 --> 01:00:45,057 (YELLING IN SLOW-MOTION) 935 01:00:53,232 --> 01:00:55,317 Guys? That ain't kelp! 936 01:00:56,903 --> 01:00:57,903 (ALL HISSING) 937 01:00:58,821 --> 01:01:01,114 - Surprise! - Marina? 938 01:01:02,241 --> 01:01:03,325 What are you wearing? 939 01:01:03,743 --> 01:01:06,244 I thought I'd dress for the occasion. 940 01:01:06,412 --> 01:01:07,746 What's the occasion? 941 01:01:11,000 --> 01:01:12,918 Go, go, go, go! 942 01:01:13,169 --> 01:01:14,795 Sic 'em, boys. 943 01:01:14,837 --> 01:01:15,837 - (CACKLING) - (GROWLING) 944 01:01:21,844 --> 01:01:23,136 Keep going! 945 01:01:27,725 --> 01:01:29,434 - (YELPING) - (CHORTLING) 946 01:01:31,270 --> 01:01:32,270 Ah! 947 01:01:32,355 --> 01:01:33,355 Ow! 948 01:01:35,817 --> 01:01:37,442 That hurt. 949 01:01:40,405 --> 01:01:41,697 (ARIEL PANTING) This way. Quick! 950 01:01:43,950 --> 01:01:45,200 Where's Sebastian? 951 01:01:56,963 --> 01:01:57,963 (HICCUPS) 952 01:02:00,425 --> 01:02:01,425 (SCREAMS) 953 01:02:03,720 --> 01:02:06,430 (MAKING KUNG-FU NOISES) 954 01:02:06,472 --> 01:02:11,143 I've tasted power, Sebastian. And I'm never letting go. 955 01:02:11,769 --> 01:02:12,811 Bring it on! 956 01:02:14,731 --> 01:02:15,731 (GRUNTS) 957 01:02:16,357 --> 01:02:18,150 Come to daddy. 958 01:02:30,830 --> 01:02:31,830 (CHUCKLING) 959 01:02:38,421 --> 01:02:39,421 (WHIMPERING) 960 01:02:41,299 --> 01:02:42,507 - Now! - Huh? 961 01:02:44,260 --> 01:02:45,302 Fire! 962 01:02:51,017 --> 01:02:52,893 Yeah! Awesome! 963 01:02:53,853 --> 01:02:56,104 - Oh, they hurting for certain. - Yup, yup, yup. 964 01:02:56,522 --> 01:02:58,857 - Sebastian's in trouble! - Follow me! 965 01:02:58,900 --> 01:03:00,859 - RAY-RAY: Let's go. - SHELBOW: Right in your wake, kid. 966 01:03:04,489 --> 01:03:05,864 The music box! 967 01:03:06,532 --> 01:03:07,908 Ariel! 968 01:03:10,912 --> 01:03:12,245 (GASPING, SHUDDERING) 969 01:03:12,872 --> 01:03:13,914 How do you like that? 970 01:03:16,209 --> 01:03:17,250 Oops. 971 01:03:17,543 --> 01:03:18,543 (SCREAMING) 972 01:03:19,837 --> 01:03:21,046 Flounder! 973 01:03:22,381 --> 01:03:24,466 Come on, try and get me. 974 01:03:24,926 --> 01:03:26,009 Get back here! 975 01:03:26,052 --> 01:03:27,052 (CHOMPING SOUNDS) 976 01:03:27,220 --> 01:03:28,220 Ow! 977 01:03:28,471 --> 01:03:30,806 Boom, chika, boom Chika, boom, boom, boom! 978 01:03:36,813 --> 01:03:38,396 - (THUDDING) - (MOANING) 979 01:03:39,982 --> 01:03:41,066 Tight fit? 980 01:03:41,067 --> 01:03:43,109 You stink. 981 01:03:43,569 --> 01:03:46,238 (ROLLING DOWNHILL) 982 01:03:46,864 --> 01:03:48,156 I win. 983 01:03:48,241 --> 01:03:49,241 (SCREAMING) 984 01:03:50,993 --> 01:03:53,829 - Flounder! - Sebastian! Help! 985 01:03:54,247 --> 01:03:55,872 I got the tail. 986 01:03:58,251 --> 01:04:00,961 - INK SPOT: Hey! Flounder at 12 o'clock! - SHELBOW: 12.04, actually. 987 01:04:01,087 --> 01:04:02,838 - Flounder. - Whoa! 988 01:04:03,881 --> 01:04:06,967 - Do the corkscrew! - SHELBOW: Break out all the utensils. 989 01:04:09,887 --> 01:04:11,221 Whoa, whoa! 990 01:04:13,391 --> 01:04:15,141 - Who the fish? - INK SPOT: That's it. 991 01:04:15,268 --> 01:04:17,227 Go, Flounder! Go, go! 992 01:04:21,440 --> 01:04:22,482 (ALL CHEERING) 993 01:04:23,401 --> 01:04:24,943 CHEEKS: You slippery eel! 994 01:04:25,194 --> 01:04:28,029 Yeah, mon, just like we planned it. 995 01:04:28,531 --> 01:04:30,407 Way to go, Flounder, you did it! 996 01:04:31,951 --> 01:04:33,994 - We did it, mon. - We sure did. 997 01:04:34,996 --> 01:04:37,622 - Solid. - ARIEL: Come on. Let's go! 998 01:04:38,416 --> 01:04:39,457 INK SPOT: Yeah! 999 01:04:42,628 --> 01:04:43,879 (GASPS) 1000 01:04:43,921 --> 01:04:46,131 - Sebastian! - Look out! 1001 01:04:48,259 --> 01:04:49,968 Ariel! No! 1002 01:05:21,000 --> 01:05:24,210 (ATHENA'S SONG PLAYS) 1003 01:05:24,295 --> 01:05:26,004 What have I done? 1004 01:05:51,489 --> 01:05:54,449 Endless sky 1005 01:05:57,328 --> 01:06:00,413 Waves try to measure 1006 01:06:01,624 --> 01:06:05,168 The days that we treasure 1007 01:06:17,723 --> 01:06:19,057 Daddy? 1008 01:06:19,141 --> 01:06:22,394 I'm... I'm so sorry I didn't listen. 1009 01:06:23,020 --> 01:06:24,312 - I'm sorry. - Daddy. 1010 01:06:25,398 --> 01:06:26,731 Let's go home. 1011 01:06:27,441 --> 01:06:28,441 (ALL SIGH) 1012 01:06:33,698 --> 01:06:36,074 Guys, you came back. 1013 01:06:36,409 --> 01:06:38,076 Sure did, small fry. 1014 01:06:38,244 --> 01:06:40,996 Like you said, we took an oath. 1015 01:06:41,247 --> 01:06:43,206 Come here, you little knucklehead. 1016 01:06:43,416 --> 01:06:45,417 - Group hug! - We dig you, man. 1017 01:06:45,751 --> 01:06:47,627 Guys, can't breathe. 1018 01:06:49,755 --> 01:06:50,755 Mmm. 1019 01:06:51,382 --> 01:06:53,383 SEBASTIAN: So, Ariel came back home 1020 01:06:53,759 --> 01:06:55,176 and life went on just the same as before. 1021 01:06:58,723 --> 01:07:02,600 Well, things weren't exactly the same. 1022 01:07:02,727 --> 01:07:04,102 Rise and shine. 1023 01:07:05,271 --> 01:07:07,105 It's a beautiful day. 1024 01:07:07,273 --> 01:07:08,565 - Daddy! - Daddy! 1025 01:07:10,234 --> 01:07:11,234 (CHUCKLING) 1026 01:07:16,657 --> 01:07:17,657 (CLEARS THROAT) 1027 01:07:19,326 --> 01:07:23,413 To my daughters, and to all the citizens of Atlantica, 1028 01:07:24,123 --> 01:07:28,710 I hereby decree that music will once again ring clear 1029 01:07:29,128 --> 01:07:32,464 from one end of my kingdom to the other! 1030 01:07:32,798 --> 01:07:33,798 (ALL CHEERING) 1031 01:07:35,134 --> 01:07:37,302 Therefore, I hereby present 1032 01:07:37,344 --> 01:07:40,722 Atlantica's first official Court Composer. 1033 01:07:41,348 --> 01:07:43,558 RAY-RAY: Yeah, yeah! FLOUNDER: Fabulous! 1034 01:07:48,105 --> 01:07:50,065 Thank you, Your Highness. 1035 01:07:51,233 --> 01:07:54,110 Not that we don't trust you, Your Majesty, but... 1036 01:07:54,528 --> 01:07:56,321 Swifty, hit it, mon. 1037 01:07:57,364 --> 01:07:59,616 (CLEARS THROAT) Raise your right hand, fin, claw, tentacle, 1038 01:07:59,658 --> 01:08:01,242 or whatever the case may be. 1039 01:08:02,203 --> 01:08:04,829 Very good. Do you promise to jump, jive, wail, groove, rock steady, 1040 01:08:05,081 --> 01:08:07,165 and at all times lend a helping hand to your fellow music lovers? 1041 01:08:09,210 --> 01:08:10,210 I do? 1042 01:08:10,336 --> 01:08:11,336 (ALL CHEERING) 1043 01:08:14,840 --> 01:08:16,299 Thank you, Ariel. 1044 01:08:19,595 --> 01:08:20,637 Yoo-hoo! 1045 01:08:20,679 --> 01:08:23,598 My love is higher than the sky 1046 01:08:23,766 --> 01:08:27,519 Deeper than the ocean Warmer than the sun 1047 01:08:27,686 --> 01:08:29,521 Shining down on me 1048 01:08:29,563 --> 01:08:31,272 Quiet as a prayer 1049 01:08:31,690 --> 01:08:33,733 - A girl in the band? - That's right. 1050 01:08:33,818 --> 01:08:36,528 All my love 1051 01:08:36,821 --> 01:08:40,740 I will sing Of joy and glory 1052 01:08:40,825 --> 01:08:44,661 I will sing The look in your eyes 1053 01:08:44,829 --> 01:08:46,496 I will sing 1054 01:08:46,580 --> 01:08:49,707 Till all the world knows your story 1055 01:08:49,792 --> 01:08:54,129 I will sing For the rest of my life 1056 01:09:22,158 --> 01:09:23,908 Daddy, how about a dance? 1057 01:09:25,286 --> 01:09:27,579 I wouldn't miss it for the world. 1058 01:09:29,331 --> 01:09:30,582 Whoo! 1059 01:09:30,666 --> 01:09:31,708 Conga! 1060 01:09:31,917 --> 01:09:34,836 For the rest of my life 1061 01:09:40,843 --> 01:09:44,220 SEBASTIAN: So that's how a king and a princess 1062 01:09:44,388 --> 01:09:46,848 brought a family back to life. 1063 01:09:48,309 --> 01:09:49,934 And, after 10 years, 1064 01:09:50,895 --> 01:09:54,606 love and music finally returned 1065 01:09:54,857 --> 01:09:57,734 to the kingdom of Atlantica. 1066 01:09:57,818 --> 01:10:04,282 I will sing for the rest of my life 1067 01:10:06,785 --> 01:10:09,954 Let's think about what we've learned. You just can't hurt people. 1068 01:10:10,206 --> 01:10:13,249 Hurting is mean. We don't want to be mean, do we? 1069 01:10:18,797 --> 01:10:20,423 Maybe you're right. 1070 01:10:20,883 --> 01:10:22,467 That's my girl. 1071 01:10:23,802 --> 01:10:24,928 Samba? 1072 01:10:25,638 --> 01:10:27,472 (UP-TEMPO MUSIC PLAYS) 1073 01:10:37,483 --> 01:10:38,483 Ooh-wa, ooh-wa! 75208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.