All language subtitles for Westbound.1958.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:16,936 --> 00:02:18,704 THANK YOU. 4 00:02:18,705 --> 00:02:20,372 [ HOOFBEATS ] 5 00:02:20,373 --> 00:02:22,474 [ HORSE NEIGHS ] Man: WHOA. 6 00:02:22,475 --> 00:02:24,776 Man #2: ADVANCE AND BE RECOGNIZED. 7 00:02:24,777 --> 00:02:26,678 CAPTAIN HAYES. 8 00:02:26,679 --> 00:02:28,847 SORRY, SIR, I DIDN'T RECOGNIZE YOU. 9 00:02:28,848 --> 00:02:31,750 {\an8}COLONEL VANCE IS EXPECTING YOU. GO RIGHT IN. 10 00:02:31,751 --> 00:02:34,153 COLONEL. 11 00:02:34,154 --> 00:02:35,587 COME IN, HAYES. 12 00:02:35,588 --> 00:02:38,323 {\an8}SHAKE HANDS WITH JIM FULLER. 13 00:02:38,324 --> 00:02:39,992 MR. FULLER. 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,727 MY PLEASURE, CAPTAIN. 15 00:02:41,728 --> 00:02:43,695 WHAT'S HAPPENING ON THE LINE? 16 00:02:43,696 --> 00:02:45,097 A WAR. 17 00:02:45,098 --> 00:02:48,400 JIM HERE IS THE ASSISTANT POSTMASTER GENERAL 18 00:02:48,401 --> 00:02:50,402 {\an8}OF THE UNITED STATES. 19 00:02:50,403 --> 00:02:53,071 YOU WERE LINE SUPERINTENDENT FOR THE OVERLAND STAGE LINES 20 00:02:53,072 --> 00:02:54,806 {\an8}BEFORE THE WAR, I BELIEVE. 21 00:02:54,807 --> 00:02:56,208 THAT'S RIGHT. 22 00:02:56,209 --> 00:02:58,710 I WON'T BEAT AROUND THE BUSH-- WE'VE GOT A SITUATION, 23 00:02:58,711 --> 00:03:01,180 {\an8}AND WE THINK YOU'RE THE MAN TO HANDLE IT. 24 00:03:01,181 --> 00:03:02,548 YOU'RE IN A POSITION 25 00:03:02,549 --> 00:03:05,317 {\an8}TO RENDER A GREAT SERVICE TO YOUR COUNTRY. 26 00:03:05,318 --> 00:03:07,486 {\an8}HAVE YOU SEEN ANY OF THESE YET? 27 00:03:07,487 --> 00:03:09,688 {\an8}JUST ISSUED BY THE GOVERNMENT. 28 00:03:09,689 --> 00:03:11,290 I'VE SEEN 'EM. 29 00:03:11,291 --> 00:03:14,593 THE HOLDER OF ANY OF THESE NOTES CAN PRESENT IT AT ANY BANK, 30 00:03:14,594 --> 00:03:17,296 {\an8}AND REDEEM IT FOR ITS EQUIVALENT IN GOLD. 31 00:03:17,297 --> 00:03:19,097 TO PRESERVE ITS CREDIT, 32 00:03:19,098 --> 00:03:21,099 {\an8}THE GOVERNMENT MUST, AT ALL TIMES, 33 00:03:21,100 --> 00:03:23,635 {\an8}HAVE THE GOLD IN ITS MINT TO BACK IT UP... 34 00:03:23,636 --> 00:03:27,406 GOLD FROM CALIFORNIA. 35 00:03:27,407 --> 00:03:28,907 UP TO NOW, 36 00:03:28,908 --> 00:03:31,276 THERE'S BEEN NO SCHEDULE FOR BRINGING GOLD IN, 37 00:03:31,277 --> 00:03:33,946 BUT THE ISSUANCE OF PAPER MONEY WILL CHANGE ALL OF THAT. 38 00:03:33,947 --> 00:03:35,747 WE NEED GOLD TO FIGHT THE WAR. 39 00:03:35,748 --> 00:03:38,684 {\an8}WE NEED AS MUCH AS WE CAN GET AND AS FAST AS WE CAN GET IT, 40 00:03:38,685 --> 00:03:41,720 AND THE OVERLAND STAGES ARE GOING TO BRING IT IN FOR US. 41 00:03:41,721 --> 00:03:43,555 THERE'LL BE OTHER CONVEYORS, 42 00:03:43,556 --> 00:03:45,624 {\an8}BUT OVERLAND WILL BEAR THE BRUNT OF IT. 43 00:03:45,625 --> 00:03:48,227 {\an8}AND WE WANT YOU TO TAKE OVER YOUR OLD JOB-- 44 00:03:48,228 --> 00:03:50,362 {\an8}TO RUN THE OVERLAND STAGE LINES. 45 00:03:50,363 --> 00:03:52,664 I RESPECT MY GOVERNMENT'S WISHES-- 46 00:03:52,665 --> 00:03:55,768 {\an8}MY APOLOGIES, SIR-- BUT I DON'T WANT THE JOB. 47 00:03:57,503 --> 00:04:01,406 YOU'RE THE BEST CAVALRY OFFICER IN MY COMMAND, JOHN, 48 00:04:01,407 --> 00:04:05,444 {\an8}BUT THERE'S NO MAN IN COMBAT THAT CAN'T BE REPLACED. 49 00:04:05,445 --> 00:04:07,679 {\an8}I THINK YOU SHOULD GO WHERE YOU'RE NEEDED MOST. 50 00:04:07,680 --> 00:04:10,349 THERE ARE MANY GOOD MEN THAT CAN RUN A STAGE LINE, SIR. 51 00:04:10,350 --> 00:04:13,752 WE'RE SUBSIDIZING OVERLAND WITH $1.5 MILLION DOLLARS 52 00:04:13,753 --> 00:04:17,055 TO HIKE THE SCHEDULE FROM A WEEKLY TO A DAILY RUN. 53 00:04:17,056 --> 00:04:19,458 IT'LL MEAN 60 MORE CONCORD STAGES, 54 00:04:19,459 --> 00:04:21,293 {\an8}2,000 MORE HORSES AND MULES, 55 00:04:21,294 --> 00:04:23,929 {\an8}THOUSANDS OF TONS OF HAY AND GRAIN. 56 00:04:23,930 --> 00:04:26,131 {\an8}I'D APPRECIATE THE NAMES OF A FEW MEN 57 00:04:26,132 --> 00:04:28,601 {\an8}YOU THINK CAN OPERATE THAT SIZE LINE. 58 00:04:31,537 --> 00:04:34,239 {\an8}THAT'S THE SITUATION WE'RE IN. 59 00:04:34,240 --> 00:04:36,475 2,000 MILES-- 60 00:04:36,476 --> 00:04:38,677 {\an8}1,700 THROUGH THE WORST TERRITORY IN THE COUNTRY-- 61 00:04:38,678 --> 00:04:41,179 {\an8}COUNTRY THAT'S NOT EVEN A STATE YET. 62 00:04:41,180 --> 00:04:44,716 {\an8}YOU KNOW THERE'LL BE BREAKDOWNS, BANDITS, INDIANS-- 63 00:04:44,717 --> 00:04:47,185 YOUR BIGGEST PROBLEM IS THAT THE CONFEDERATES 64 00:04:47,186 --> 00:04:49,087 WANT THAT GOLD AS BAD AS WE DO. 65 00:04:49,088 --> 00:04:55,260 A DAILY SCHEDULE... I DON'T THINK I CAN DO IT. 66 00:04:55,261 --> 00:04:58,064 WE THINK YOU CAN. 67 00:05:00,933 --> 00:05:02,668 WHERE WOULD I OPERATE FROM? 68 00:05:02,669 --> 00:05:04,403 MAIN OFFICE-- ATCHISON. 69 00:05:04,404 --> 00:05:06,839 {\an8}YOU'LL WORK OUT OF JULESBERG. 70 00:05:10,276 --> 00:05:13,012 IT WOULD BE JULESBERG. 71 00:05:40,073 --> 00:05:41,740 PRETTY ROUGH RIDING, SIR. 72 00:05:41,741 --> 00:05:43,375 I'VE RIDDEN WORSE. 73 00:05:43,376 --> 00:05:45,310 YOU'RE JOHN HAYES, AREN'T YOU? 74 00:05:45,311 --> 00:05:48,013 I WAS A MESSENGER FOR OVERLAND WHEN YOU WERE LINE BOSS. 75 00:05:48,014 --> 00:05:51,216 I'M ROD MILLER, 7th REGIMENT, 3rd DIVISION, INFANTRY. 76 00:05:51,217 --> 00:05:52,818 HOW IS CAPTAIN GRACE? 77 00:05:52,819 --> 00:05:55,320 FINE, SIR, WHEN I LAST SAW HIM. 78 00:05:55,321 --> 00:05:56,922 HE'S A STUFFED SHIRT. 79 00:05:56,923 --> 00:05:59,224 YOU CAN SAY IT-- I CAN'T. 80 00:05:59,225 --> 00:06:02,828 YOU WEREN'T A MESSENGER WHEN YOU JOINED THE ARMY. 81 00:06:02,829 --> 00:06:05,564 NO, A LITTLE TOO OLD FOR THAT, SIR. 82 00:06:05,565 --> 00:06:08,300 {\an8}I LEFT OVERLAND WHEN I GOT MARRIED. 83 00:06:08,301 --> 00:06:11,337 ALL RIGHT, LET'S SEE HER PICTURE. 84 00:06:14,107 --> 00:06:16,475 WE GOT A FARM JUST OUTSIDE OF JULESBERG. 85 00:06:16,476 --> 00:06:17,843 PRETTY. 86 00:06:17,844 --> 00:06:19,144 PRETTY? 87 00:06:19,145 --> 00:06:22,447 {\an8}SHE'S THE PRETTIEST GIRL IN THE WHOLE TERRITORY. 88 00:06:22,448 --> 00:06:25,016 EXCEPTIN' ONE, MAYBE. 89 00:06:25,017 --> 00:06:27,252 {\an8}YOU HOME ON FURLOUGH? 90 00:06:27,253 --> 00:06:29,221 FURLOUGH? 91 00:06:29,222 --> 00:06:31,523 {\an8}I GUESS YOU MIGHT CALL IT THAT... 92 00:06:31,524 --> 00:06:34,459 {\an8}A LONG FURLOUGH. 93 00:06:34,460 --> 00:06:37,629 {\an8}GANGRENE. 94 00:06:37,630 --> 00:06:39,732 TOO BAD. 95 00:07:08,628 --> 00:07:10,430 WHOA! 96 00:07:13,032 --> 00:07:15,066 WHOA! 10-MINUTE STOP, FOLKS! 97 00:07:15,067 --> 00:07:18,703 WITH ANY LUCK, WE'LL BE IN JULESBERG TOMORROW MORNING. 98 00:07:18,704 --> 00:07:20,807 YOU'LL BE THERE. 99 00:07:29,215 --> 00:07:32,584 I UNDERSTAND THEY GOT A GOOD MAN RUNNIN' THIS PLACE. 100 00:07:32,585 --> 00:07:35,587 I'LL LET YOU KNOW AFTER I DRINK HIS COFFEE. 101 00:07:35,588 --> 00:07:37,355 YOU BETTER EAT IF YOU'RE HUNGRY. 102 00:07:37,356 --> 00:07:39,291 {\an8}SUPPER'S A 4-HOUR RIDE FROM HERE, 103 00:07:39,292 --> 00:07:41,126 {\an8}AND BESIDES, I COOKED THIS PIE MYSELF. 104 00:07:41,127 --> 00:07:42,861 WHAT KIND IS IT? 105 00:07:42,862 --> 00:07:44,863 WELL, I NEVER WAS ABLE TO FIGURE THAT OUT. 106 00:07:44,864 --> 00:07:46,631 I'LL TAKE A PIECE. 107 00:07:46,632 --> 00:07:48,266 I'LL HAVE SOME, TOO. 108 00:07:48,267 --> 00:07:49,501 COFFEE? 109 00:07:49,502 --> 00:07:51,136 GOT ANY MORE OF THAT PIE? 110 00:07:51,137 --> 00:07:53,005 SURE! 111 00:07:55,007 --> 00:07:56,374 {\an8}SURE... 112 00:07:56,375 --> 00:07:57,976 {\an8}HOW ABOUT YOU, MISTER? 113 00:07:57,977 --> 00:08:00,346 I'LL STICK WITH THE COFFEE. 114 00:08:14,160 --> 00:08:16,562 I'LL FIX THAT YANKEE. 115 00:08:34,614 --> 00:08:37,182 GOOD COFFEE. 116 00:08:37,183 --> 00:08:39,784 THERE YOU ARE, SOLDIER. 117 00:08:39,785 --> 00:08:41,087 THANKS. 118 00:08:54,734 --> 00:08:58,336 HEY, THIS PIE HAS BEEN SALTED. 119 00:08:58,337 --> 00:09:00,805 SALTED? 120 00:09:00,806 --> 00:09:02,941 HOW'S YOURS? 121 00:09:02,942 --> 00:09:04,776 Man: MINE'S FINE. Woman: DELICIOUS. 122 00:09:04,777 --> 00:09:05,977 {\an8}YOURS? 123 00:09:05,978 --> 00:09:07,812 WONDERFUL. 124 00:09:07,813 --> 00:09:10,316 HEY! 125 00:09:12,318 --> 00:09:14,119 ANYTHING WRONG? 126 00:09:14,120 --> 00:09:16,154 THERE'S SALT IN THIS PIE. 127 00:09:16,155 --> 00:09:18,323 WELL, NO ONE ELSE IS COMPLAININ'. 128 00:09:18,324 --> 00:09:21,059 WELL, NO ONE ELSE GOT THE SALT. 129 00:09:21,060 --> 00:09:22,994 SOLDIER, IF YOU DON'T LIKE IT, DON'T EAT IT! 130 00:09:22,995 --> 00:09:24,663 JUST PAY UP AND GET OUT! 131 00:09:24,664 --> 00:09:26,331 SUPPOSE HE DOESN'T? 132 00:09:26,332 --> 00:09:28,300 THEN I'LL TAKE IT OUT OF HIS HIDE, 133 00:09:28,301 --> 00:09:30,168 {\an8}BECAUSE THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT PIE. 134 00:09:30,169 --> 00:09:31,670 THEN YOU EAT IT. 135 00:09:31,671 --> 00:09:33,471 THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS! 136 00:09:33,472 --> 00:09:36,575 I SAID, "YOU EAT IT." 137 00:09:36,576 --> 00:09:38,610 YOU BETTER EAT IT, WILLIS. 138 00:09:38,611 --> 00:09:40,712 {\an8}NO MAN TELLS ME WHAT TO DO. 139 00:09:40,713 --> 00:09:42,514 {\an8}HE CAN-- 140 00:09:42,515 --> 00:09:44,750 {\an8}HE'S JOHN HAYES, YOUR NEW LINE BOSS. 141 00:10:01,467 --> 00:10:04,003 [ LAUGHTER ] 142 00:10:05,938 --> 00:10:07,840 ALL OF IT. 143 00:10:19,719 --> 00:10:21,120 [ GULPS ] 144 00:10:24,223 --> 00:10:26,224 COME ON, ROD. 145 00:10:26,225 --> 00:10:28,994 WHAT DO YOU SUPPOSE IS THE MATTER WITH HIM? 146 00:10:28,995 --> 00:10:31,731 COME ON, FOLKS! LET'S GET GOIN'! 147 00:10:49,782 --> 00:10:51,449 THINKING OF TOMORROW? 148 00:10:51,450 --> 00:10:54,986 I HAVEN'T SEEN JEANNIE IN MOST OF 18 MONTHS. 149 00:10:54,987 --> 00:10:58,256 THAT'S A LONG TIME TO BE AWAY FROM HOME. 150 00:10:58,257 --> 00:11:00,859 YOU KNOW SOMETHING, MR. HAYES? 151 00:11:00,860 --> 00:11:02,894 I DON'T WANT PITY. 152 00:11:02,895 --> 00:11:05,097 DON'T LOOK FOR IT. 153 00:11:08,034 --> 00:11:09,901 YOU GOT ANY FAMILY? 154 00:11:09,902 --> 00:11:12,637 NO. 155 00:11:12,638 --> 00:11:15,140 MAYBE SOMETIMES THAT'S THE BEST WAY. 156 00:11:15,141 --> 00:11:17,443 I WOULDN'T KNOW. 157 00:11:39,565 --> 00:11:42,568 WHOA. WHOA! 158 00:11:47,373 --> 00:11:49,975 [ HOOFBEATS ] 159 00:12:02,054 --> 00:12:04,689 Rod: JEANNIE! 160 00:12:04,690 --> 00:12:06,991 ROD! 161 00:12:06,992 --> 00:12:10,361 OH, ROD, I THOUGHT YOU'D NEVER GET HOME! 162 00:12:10,362 --> 00:12:12,498 {\an8}[ CRYING ] 163 00:12:32,184 --> 00:12:36,020 GOT TO GET MOVIN', SOLDIER. HERE'S YOUR BAG. 164 00:12:36,021 --> 00:12:38,223 Rod: JUST THROW IT DOWN. 165 00:12:38,224 --> 00:12:41,527 HONEY, I'D LIKE YOU TO MEET SOMEONE. 166 00:12:43,462 --> 00:12:45,130 THIS IS JEANNIE, MR. HAYES. 167 00:12:45,131 --> 00:12:46,464 HELLO, JEANNIE. 168 00:12:46,465 --> 00:12:48,133 JOHN HAYES? 169 00:12:48,134 --> 00:12:49,801 THAT'S RIGHT. 170 00:12:49,802 --> 00:12:52,036 WELL, EVERYBODY IN JULESBERG KNOWS YOU'RE COMING. 171 00:12:52,037 --> 00:12:54,205 Driver: READY TO GO, BOSS? 172 00:12:54,206 --> 00:12:56,207 ANYTIME. GOOD LUCK. 173 00:12:56,208 --> 00:12:58,610 YOU COME AND SEE US WHEN YOU GET FIXED UP. 174 00:12:58,611 --> 00:13:00,612 THAT'S OUR PLACE. 175 00:13:00,613 --> 00:13:02,214 THANKS, I WILL. 176 00:13:19,198 --> 00:13:21,099 HELLO, MR. MILLER. 177 00:13:21,100 --> 00:13:23,302 HELLO, MRS. MILLER. 178 00:13:27,106 --> 00:13:30,042 LET'S GO HOME. 179 00:14:07,780 --> 00:14:09,815 HERE SHE COMES. 180 00:14:25,064 --> 00:14:28,533 Driver: WHOA! WHOA, WHOA! 181 00:14:28,534 --> 00:14:33,238 {\an8}THIS HERE IS JULESBERG, FOLKS-- 2-HOUR STOP. 182 00:14:33,239 --> 00:14:35,473 {\an8}STOCKTENDER! 183 00:14:35,474 --> 00:14:37,542 STOCKTENDER! 184 00:14:37,543 --> 00:14:41,579 IF I GET MY HANDS ON THAT STOCKTENDER, I'LL-- 185 00:14:41,580 --> 00:14:43,448 HEY... 186 00:14:43,449 --> 00:14:46,017 {\an8}THE OVERLAND STAGE SIGN IS MISSIN'. 187 00:14:46,018 --> 00:14:48,987 {\an8}SOMETHIN' IS WRONG. 188 00:14:48,988 --> 00:14:51,456 FOLKS, THERE'S A CAFE ACROSS THE STREET. 189 00:14:51,457 --> 00:14:54,525 YOU CAN WASH AND EAT THERE. WE'LL PICK YOU UP LATER. 190 00:14:54,526 --> 00:14:57,562 LOOK AFTER THE HORSES. I'LL SEE WHAT'S GOING ON. 191 00:14:57,563 --> 00:14:58,831 SURE. 192 00:15:12,311 --> 00:15:14,847 [ LAUGHTER ] 193 00:15:22,187 --> 00:15:23,988 WHAT HAPPENED TO THE SIGN? 194 00:15:23,989 --> 00:15:26,157 OVERLAND? MOVED OUT A COUPLE OF DAYS AGO. 195 00:15:26,158 --> 00:15:28,092 WHERE'D THEY GO? 196 00:15:28,093 --> 00:15:29,961 I WOULDN'T KNOW. 197 00:15:29,962 --> 00:15:32,764 IS PUTNAM HERE? 198 00:15:32,765 --> 00:15:35,133 YOUR NAME HAYES? 199 00:15:35,134 --> 00:15:37,369 {\an8}TRY THAT DOOR OVER THERE. 200 00:15:42,608 --> 00:15:44,976 I'VE BEEN EXPECTING YOU. 201 00:15:44,977 --> 00:15:47,078 I SORT OF GOT THAT IDEA. 202 00:15:47,079 --> 00:15:49,013 YOU HAVEN'T CHANGED. 203 00:15:49,014 --> 00:15:50,815 YOU HAVE. 204 00:15:50,816 --> 00:15:52,717 WELL, I'VE MADE A LITTLE MONEY. 205 00:15:52,718 --> 00:15:54,686 {\an8}I OWN THE HOTEL AND SOME OTHER THINGS. 206 00:15:54,687 --> 00:15:56,487 {\an8}I GUESS IT'S GOIN' ALL RIGHT. 207 00:15:56,488 --> 00:15:59,824 TELL ME ABOUT THAT LATER. WHERE'S THE OVERLAND STATION? 208 00:15:59,825 --> 00:16:01,526 WELL, I WROTE A LETTER 209 00:16:01,527 --> 00:16:04,062 {\an8}RESIGNING AS OVERLAND'S AGENT ABOUT A WEEK AGO. 210 00:16:04,063 --> 00:16:06,397 {\an8}AS FAR AS I KNOW, THERE IS NO STA-- 211 00:16:06,398 --> 00:16:08,666 NOBODY GOT YOUR LETTER. 212 00:16:08,667 --> 00:16:11,602 I DIDN'T HAVE THE TIME. I NEEDED THE ROOM HERE. 213 00:16:11,603 --> 00:16:13,738 RECORDS, SUPPLIES, AND HORSES-- WHERE DO I FIND THEM? 214 00:16:13,739 --> 00:16:15,807 I WROTE THE MAIN OFFICE ABOUT THAT, TOO-- THEY'RE GONE. 215 00:16:15,808 --> 00:16:18,209 A COUPLE OF STOCKTENDERS LIT OUT WITH THE HORSES AND SUPPLIES 216 00:16:18,210 --> 00:16:20,011 AND BURNED THE RECORDS. 217 00:16:20,012 --> 00:16:23,581 THE TERRITORIAL MARSHAL IS WORKING ON IT NOW. 218 00:16:23,582 --> 00:16:25,583 BOOTING THE SCHEDULE UP TO DAILY RUNS-- 219 00:16:25,584 --> 00:16:27,352 {\an8}THAT MUST BE QUITE A JOB. 220 00:16:27,353 --> 00:16:30,355 THE WAY YOU HANDLE THINGS ISN'T GOING TO MAKE IT ANY EASIER. 221 00:16:30,356 --> 00:16:32,323 THAT'S THE WAY IT HAPPENS SOMETIMES. 222 00:16:32,324 --> 00:16:33,491 {\an8}JOHN! 223 00:16:33,492 --> 00:16:36,494 {\an8}YOU KNOW I MARRIED NORMA. 224 00:16:36,495 --> 00:16:39,198 WHAT ARE YOU AFRAID OF, CLAY? 225 00:17:01,253 --> 00:17:02,553 WHAT HAPPENED? 226 00:17:02,554 --> 00:17:04,422 YOU HEAR ABOUT THE STOCKTENDERS STEALIN' THE HORSES? 227 00:17:04,423 --> 00:17:05,990 I HEARD. 228 00:17:05,991 --> 00:17:07,925 I BRUNG THE STAGE AROUND TO A COUPLE OF STABLES-- 229 00:17:07,926 --> 00:17:09,994 {\an8}FULL UP...AT LEAST THAT'S WHAT THEY TOLD ME. 230 00:17:09,995 --> 00:17:13,164 {\an8}I HEAR PUTNAM'S OUT, TOO. YOU TELL ME WHAT'S HAPPENING. 231 00:17:13,165 --> 00:17:15,500 {\an8}OH, AND ANOTHER THING-- LOGAN, WILSON, AND PINES QUIT. 232 00:17:15,501 --> 00:17:17,135 {\an8}YOU GOT NO DRIVERS. 233 00:17:17,136 --> 00:17:19,137 I GOT YOU-- OR YOU QUITTING, TOO? 234 00:17:19,138 --> 00:17:22,140 WELL, ALL MUSCLE AND NO BRAIN-- SURE, I'LL STICK. 235 00:17:22,141 --> 00:17:24,275 HOW MANY PASSENGERS ARE GOING ON TO SALT LAKE? 236 00:17:24,276 --> 00:17:25,610 ALL OF 'EM. 237 00:17:25,611 --> 00:17:27,278 THEN WE'VE GOT NO CHOICE. 238 00:17:27,279 --> 00:17:29,213 {\an8}YOU TAKE THE STAGE ON TO CROWN POINT 239 00:17:29,214 --> 00:17:30,982 {\an8}AND PICK UP YOUR RELIEF DRIVER THERE. 240 00:17:30,983 --> 00:17:32,650 I'LL NEED SOME FEED FOR THE HORSES. 241 00:17:32,651 --> 00:17:35,186 ALL RIGHT, GET IT. 242 00:17:35,187 --> 00:17:37,188 {\an8}THAT BUNCH ON THE PORCH-- YOU KNOW 'EM? 243 00:17:37,189 --> 00:17:41,025 SURE. THEM'S PUTNAM'S BOYS. 244 00:17:41,026 --> 00:17:44,262 {\an8}THE ONE IN THE ROCKER WITH THE BLACK HAT-- HE'S MACE. 245 00:17:44,263 --> 00:17:45,763 {\an8}HE RUNS THINGS FOR PUTNAM. 246 00:17:45,764 --> 00:17:49,000 {\an8}HE'S SUPPOSED TO HAVE A PRICE ON HIS HEAD IN THREE STATES. 247 00:17:49,001 --> 00:17:51,469 {\an8}THEY GIVE HIM PLENTY OF ROOM AROUND THIS TOWN. 248 00:17:51,470 --> 00:17:54,338 CLAY PUTNAM DOESN'T NEED ANYBODY TO FIGHT HIS BATTLES. 249 00:17:54,339 --> 00:17:55,740 AS RICH AS HE IS, 250 00:17:55,741 --> 00:17:58,877 {\an8}HE CAN AFFORD TO HIRE SOMEONE TO KEEP HIS NOSE CLEAN. 251 00:18:07,219 --> 00:18:09,454 YOUR NAME MACE? 252 00:18:09,455 --> 00:18:11,622 YOU SAID IT RIGHT. 253 00:18:11,623 --> 00:18:13,558 MINE IS JOHN HAYES. 254 00:18:13,559 --> 00:18:15,527 {\an8}GLAD TO KNOW YOU. 255 00:18:25,070 --> 00:18:27,306 Mace: MISTER! 256 00:18:30,609 --> 00:18:32,478 TURN AROUND. 257 00:18:39,451 --> 00:18:41,252 LIFT UP THOSE SKIRTS. 258 00:18:41,253 --> 00:18:44,123 {\an8}LET'S SEE WHAT YOU GOT UNDER THERE. 259 00:18:57,035 --> 00:18:58,737 UP! 260 00:19:17,089 --> 00:19:19,624 WOULDN'T WANT YOU TO FORGET IT-- 261 00:19:19,625 --> 00:19:22,493 {\an8}THE NAME'S MACE. 262 00:19:22,494 --> 00:19:24,997 [ LAUGHTER ] 263 00:19:48,320 --> 00:19:50,055 WHOA! 264 00:19:53,292 --> 00:19:54,825 OH, HELLO, MACE. 265 00:19:54,826 --> 00:19:56,561 AFTERNOON, MA'AM. 266 00:19:56,562 --> 00:19:58,563 I, UH, THOUGHT I'D DRIVE INTO TOWN 267 00:19:58,564 --> 00:20:00,331 {\an8}AND PICK UP MY HUSBAND. 268 00:20:00,332 --> 00:20:02,233 SOME MEN ARE JUST BORN LUCKY. 269 00:20:02,234 --> 00:20:04,135 {\an8}RUSS, TELL MR. PUTNAM HIS-- 270 00:20:04,136 --> 00:20:07,205 MR. PUTNAM ALREADY KNOWS. 271 00:20:07,206 --> 00:20:08,439 HELLO, DEAR. 272 00:20:08,440 --> 00:20:09,774 HELLO. 273 00:20:09,775 --> 00:20:11,709 WILL YOU BE NEEDING US FOR ANYTHING? 274 00:20:11,710 --> 00:20:14,146 NOTHIN' I CAN THINK OF. SEE YOU IN THE MORNING. 275 00:20:22,087 --> 00:20:24,089 JOHN! 276 00:20:27,326 --> 00:20:30,161 THAT WASN'T NECESSARY, CLAY. 277 00:20:30,162 --> 00:20:33,531 YOU KNEW JOHN WAS ON HIS WAY BACK. 278 00:20:33,532 --> 00:20:38,035 {\an8}THIS TRIP TO PICK ME UP WASN'T NECESSARY EITHER. 279 00:20:38,036 --> 00:20:42,073 I DON'T THINK THAT EVEN NEEDS AN ANSWER. 280 00:20:42,074 --> 00:20:44,075 THAT'S A LOT OF WOMAN! 281 00:20:44,076 --> 00:20:48,380 EVER HEAR ANY OF US DISAGREEING...ABOUT THAT? 282 00:20:53,352 --> 00:20:56,020 WE'LL BUY THIS PLACE OR RENT IT-- YOU MAKE THE DEAL. 283 00:20:56,021 --> 00:20:57,855 {\an8}IF THERE'S ANY SENSE TO IT, I'LL TAKE IT. 284 00:20:57,856 --> 00:20:59,724 JUST DROP 50 CENTS ON THE TABLE-- 285 00:20:59,725 --> 00:21:01,727 {\an8}ON YOUR WAY OUT! 286 00:21:04,329 --> 00:21:06,664 Man: TAKE YOUR SOLDIER BOY HOME, LADY. 287 00:21:06,665 --> 00:21:08,633 Man #2: NO-GOOD BLUEBELLY! 288 00:21:08,634 --> 00:21:10,635 WE DON'T LIKE THE COLOR OF THAT SUIT, MISTER. 289 00:21:10,636 --> 00:21:12,470 IT'S TOO BAD THEY DIDN'T SHOOT YOUR HEAD OFF 290 00:21:12,471 --> 00:21:14,206 {\an8}INSTEAD OF THAT ARM. 291 00:21:18,443 --> 00:21:20,411 Man: STAY OUT OF JULESBERG! 292 00:21:20,412 --> 00:21:23,214 THAT GOES FOR ME, TOO, YOU NO-GOOD YANKEE! 293 00:21:23,215 --> 00:21:26,717 SO YOU'S A NORTHERN SOLDIER, IS YOU? 294 00:21:26,718 --> 00:21:30,321 DON'T PAY ANY ATTENTION, ROD. THAT'S JUST WHAT THEY WANT. 295 00:21:30,322 --> 00:21:33,724 Man: WE DON'T WANT NO YANKEE-LOVER AROUND HERE. 296 00:21:33,725 --> 00:21:37,194 THAT'S A PRETTY OUTFIT YOU GOT ON, DRUMMER BOY. 297 00:21:37,195 --> 00:21:39,096 YOUR MAMA BUY IT FOR YOU? 298 00:21:39,097 --> 00:21:40,698 [ LAUGHTER ] 299 00:21:40,699 --> 00:21:43,669 YOU GOT A LOUD MOUTH, BUT I DON'T SEE NO GRAY ON YOU! 300 00:21:45,637 --> 00:21:47,506 COME ON, ROD. 301 00:21:50,309 --> 00:21:52,843 IT DON'T MAKE NO DIFFERENCE WHAT YOU SEE-- 302 00:21:52,844 --> 00:21:55,780 {\an8}WHAT WE SEE IS WHO WEARS THE PANTS IN YOUR FAMILY. 303 00:21:55,781 --> 00:21:57,181 [ LAUGHTER ] 304 00:21:57,182 --> 00:22:00,284 I THINK MAYBE I'LL TAKE THE DRUMMER BOY'S SUIT OFF. 305 00:22:00,285 --> 00:22:02,053 YOU'RE A BRAVE BUNCH! 306 00:22:02,054 --> 00:22:04,355 YOU'RE SCARED OF NOTHING AS LONG AS YOU'RE FIGHTING ONE MAN! 307 00:22:04,356 --> 00:22:06,057 YOU MEAN HALF A MAN, DON'T YOU? 308 00:22:06,058 --> 00:22:08,326 HE'S A LOT MORE MAN THAN YOU'LL EVER BE! 309 00:22:08,327 --> 00:22:12,196 WELL, I'LL SURE BE AROUND ANYTIME YOU'D LIKE TO FIND OUT. 310 00:22:12,197 --> 00:22:14,866 [ LAUGHTER ] 311 00:22:16,401 --> 00:22:19,036 {\an8}I'M GONNA HAVE MORE TROUBLE WITH HER THAN I AM WITH HIM! 312 00:22:19,037 --> 00:22:20,971 {\an8}Hayes: ALL RIGHT, YOU'VE HAD YOUR FUN. 313 00:22:20,972 --> 00:22:22,006 {\an8}LET HIM GO. 314 00:22:22,007 --> 00:22:23,174 ANOTHER BLUECOAT... 315 00:22:23,175 --> 00:22:25,243 {\an8}OR IS IT YELLOW? 316 00:22:26,378 --> 00:22:28,112 FRIEND OF YOURS? 317 00:22:28,113 --> 00:22:31,683 WAS ONCE. THROW HIM IN THE WATER TROUGH. 318 00:22:34,453 --> 00:22:37,088 MY APOLOGIES, MA'AM. 319 00:22:37,089 --> 00:22:40,424 {\an8}WHEN HE COMES TO, I'LL BEAT A LITTLE SENSE INTO HIM MYSELF. 320 00:22:40,425 --> 00:22:43,194 I THINK MR. HAYES HAS ALREADY TAKEN CARE OF THAT. 321 00:22:43,195 --> 00:22:45,062 YOU DON'T UNDERSTAND, MA'AM. 322 00:22:45,063 --> 00:22:47,799 {\an8}I'M GONNA BEAT HIM FOR LOSIN' THE FIGHT. 323 00:22:51,670 --> 00:22:53,637 [ SPLASH ] 324 00:22:53,638 --> 00:22:56,440 {\an8}[ LAUGHTER ] 325 00:22:56,441 --> 00:22:58,142 [ LAUGHING ] 326 00:22:58,143 --> 00:23:01,145 {\an8}CLAY, I'M TELLIN' YOU-- SHE RARED BACK AND "POW"! 327 00:23:01,146 --> 00:23:03,748 {\an8}YOU SHOULD HAVE SEEN RUSS'S FACE! 328 00:23:03,749 --> 00:23:05,850 YOU ALREADY TOLD ME. SO? 329 00:23:05,851 --> 00:23:07,718 SO, THE LAST TIME I SAW HAYES, 330 00:23:07,719 --> 00:23:09,720 HE WAS RIDIN' OFF WITH THOSE TWO KIDS. 331 00:23:09,721 --> 00:23:11,689 I WISH NONE OF THIS HAD HAPPENED. 332 00:23:11,690 --> 00:23:14,658 {\an8}HAYES HAD NO FRIENDS IN THIS TOWN-- NOW HE'S GOT TWO. 333 00:23:14,659 --> 00:23:17,027 WHAT CAN THEY DO FOR HIM? 334 00:23:17,028 --> 00:23:19,997 PROBABLY NOTHING. MY POINT IS IT JUST WASN'T NECESSARY. 335 00:23:19,998 --> 00:23:22,666 I STILL SAY WE SHOULD LET OVERLAND OPERATE 336 00:23:22,667 --> 00:23:25,536 AND GIVE HAYES ALL THE ROPE HE NEEDS TO HANG HIMSELF. 337 00:23:25,537 --> 00:23:29,473 WE COULD HAVE PICKED THOSE STAGES OFF ONE BY ONE. 338 00:23:29,474 --> 00:23:33,445 I'LL TELL YOU AGAIN-- DON'T UNDERESTIMATE HIM. 339 00:23:36,081 --> 00:23:38,149 NEVER SAW A MAN I COULDN'T HANDLE. 340 00:23:38,150 --> 00:23:40,017 I WON'T ARGUE THE POINT. 341 00:23:40,018 --> 00:23:42,720 {\an8}WE'VE ALREADY HACKED AT OVERLAND'S ROUTES HERE. 342 00:23:42,721 --> 00:23:44,789 {\an8}THE THING TO DO NOW IS MAKE SURE 343 00:23:44,790 --> 00:23:46,524 {\an8}THEY DON'T SPROUT AGAIN. 344 00:23:46,525 --> 00:23:48,726 EASY WAY TO DO THAT IF WHAT YOU SAY IS TRUE. 345 00:23:48,727 --> 00:23:50,361 HOW'S THAT? 346 00:23:50,362 --> 00:23:53,130 GET RID OF HAYES. 347 00:23:53,131 --> 00:23:54,899 IF WE DO THAT, 348 00:23:54,900 --> 00:23:58,235 {\an8}WE HAVE EVERY UNION SOLDIER IN THIS TERRITORY ON OUR NECKS. 349 00:23:58,236 --> 00:24:00,604 {\an8}OUR JOB IS TO SEE THAT GOLD DOESN'T GET THROUGH 350 00:24:00,605 --> 00:24:02,373 {\an8}TO FIGHT THE SOUTH. 351 00:24:02,374 --> 00:24:04,108 {\an8}NOTHING MORE... 352 00:24:04,109 --> 00:24:05,876 {\an8}NOTHING LESS. 353 00:24:05,877 --> 00:24:07,545 MEANING? 354 00:24:07,546 --> 00:24:10,414 MEANING WE'LL DO EVERYTHING IN OUR POWER SHORT OF BLOODSHED 355 00:24:10,415 --> 00:24:12,850 TO STOP HAYES AND THE LINE-- 356 00:24:12,851 --> 00:24:15,219 {\an8}WRECK HIS STATIONS, RUN OFF HIS ANIMALS, 357 00:24:15,220 --> 00:24:17,221 {\an8}BURN HIS BARNS AND HIS FEED. 358 00:24:17,222 --> 00:24:20,090 THAT'S THE HARD WAY, AIN'T IT? 359 00:24:20,091 --> 00:24:22,927 THAT'S THE ONLY WAY. 360 00:24:22,928 --> 00:24:27,299 I STILL SAY WE OUGHT TO KILL HAYES. 361 00:24:29,267 --> 00:24:31,536 GET OUT. 362 00:25:01,733 --> 00:25:04,001 SOME OF THOSE PEOPLE GREW UP WITH ME-- 363 00:25:04,002 --> 00:25:05,936 {\an8}KNOWN ME SINCE I WAS A KID... 364 00:25:05,937 --> 00:25:08,005 {\an8}YELLIN' AT ME AND CALLIN' ME NAMES 365 00:25:08,006 --> 00:25:10,107 {\an8}LIKE I WAS RESPONSIBLE FOR THE WAR. 366 00:25:10,108 --> 00:25:11,709 {\an8}EVEN IN THE LINES, 367 00:25:11,710 --> 00:25:14,011 {\an8}WE NEVER HATED THE MEN WE WERE FIGHTIN'. 368 00:25:14,012 --> 00:25:16,280 {\an8}WE BELIEVED ONE THING, 369 00:25:16,281 --> 00:25:17,748 {\an8}AND THEY BELIEVED SOMETHIN' ELSE. 370 00:25:17,749 --> 00:25:20,951 {\an8}THEY WERE ON ONE SIDE AND WE WERE ON ANOTHER. 371 00:25:20,952 --> 00:25:22,820 {\an8}BUT WHY SHOULD THEY HATE ME HERE? 372 00:25:22,821 --> 00:25:25,557 {\an8}THIS AIN'T EVEN A STATE YET. 373 00:25:29,761 --> 00:25:32,429 IN THE LINES, YOU CAN HEAR A MAN CRY 374 00:25:32,430 --> 00:25:34,732 {\an8}WHEN SOMETHING RIPS INTO HIM. 375 00:25:34,733 --> 00:25:38,269 SEE HIM DIE, AND IT'S COMMON PAIN AND MISERY-- 376 00:25:38,270 --> 00:25:40,638 NO MATTER WHICH SIDE HE'S ON. 377 00:25:40,639 --> 00:25:44,174 {\an8}PEOPLE DON'T UNDERSTAND THAT WHO ARE OUT OF IT. 378 00:25:44,175 --> 00:25:48,279 THEY-- THEY GET HURT BY SEEING FRIENDS AND KIN DYING, 379 00:25:48,280 --> 00:25:50,281 AND IT'S THE OTHER SIDE THAT DID IT. 380 00:25:50,282 --> 00:25:52,149 {\an8}IT GOES BOTH WAYS. 381 00:25:52,150 --> 00:25:53,817 MAYBE. 382 00:25:53,818 --> 00:25:56,554 [ GUN RATTLES ] 383 00:25:56,555 --> 00:25:58,322 MORE COFFEE? 384 00:25:58,323 --> 00:26:01,191 IF IT'S LIKE THE LAST, BETTER JUST LEAVE THE POT. 385 00:26:01,192 --> 00:26:03,328 WHY, THANK YOU, SIR. 386 00:26:10,168 --> 00:26:12,136 ROD? 387 00:26:12,137 --> 00:26:14,138 HONEY, YOU SIT DOWN. LET ME DO THINGS. 388 00:26:14,139 --> 00:26:15,674 [ CRASH ] 389 00:26:21,246 --> 00:26:23,948 THERE'S NOTHING THAT CAN'T BE CLEANED UP. 390 00:26:23,949 --> 00:26:25,683 {\an8}I CAN PUT ON A FRESH POT. 391 00:26:25,684 --> 00:26:27,451 HALF A MAN! THAT'S NO LIE! 392 00:26:27,452 --> 00:26:28,786 OH, ROD! 393 00:26:28,787 --> 00:26:30,921 I'VE BEEN HOME ONE DAY, AND ALREADY I'VE FOUND OUT 394 00:26:30,922 --> 00:26:32,990 {\an8}WHAT IT'S LIKE TRYING TO RUN A FARM WITH ONE HAND. 395 00:26:32,991 --> 00:26:34,858 WE'LL DO ALL RIGHT. 396 00:26:34,859 --> 00:26:36,594 YEAH, SURE-- 397 00:26:36,595 --> 00:26:39,096 {\an8}WITH YOU DOIN' ALL THE WORK! 398 00:26:39,097 --> 00:26:43,133 HOW ABOUT RUNNING A STAGE STATION? 399 00:26:43,134 --> 00:26:45,870 {\an8}THINK YOU CAN DO THAT? 400 00:26:48,740 --> 00:26:50,341 SURE. 401 00:26:50,342 --> 00:26:52,009 WHERE'S THE STATION? 402 00:26:52,010 --> 00:26:53,143 RIGHT HERE. 403 00:26:53,144 --> 00:26:55,012 {\an8}OVERLAND WILL USE YOUR HOUSE AND BARN, 404 00:26:55,013 --> 00:26:56,914 {\an8}BUILD A CORRAL AND BUNKHOUSE. 405 00:26:56,915 --> 00:26:59,783 YOU'LL GET PAID FOR ANY CHANGES AND RENTAL, BESIDES YOUR WAGES. 406 00:26:59,784 --> 00:27:03,153 BUT WHAT ABOUT PUTNAM? 407 00:27:03,154 --> 00:27:06,457 PUTNAM QUIT. WE MIGHT HAVE TROUBLE FROM HIM. 408 00:27:06,458 --> 00:27:09,627 WHY WOULD PUTNAM WANT TO MAKE TROUBLE IF HE QUIT? 409 00:27:09,628 --> 00:27:11,428 BECAUSE HE'S A SOUTHERNER. 410 00:27:11,429 --> 00:27:13,631 {\an8}WE'RE CHANGING TO A DAILY RUN. 411 00:27:13,632 --> 00:27:16,467 {\an8}IT'LL BE A LOT OF WORK, BUT THAT ISN'T ALL-- 412 00:27:16,468 --> 00:27:17,901 {\an8}THOSE STAGES WILL BE CARRYING GOLD 413 00:27:17,902 --> 00:27:21,138 {\an8}FOR THE UNION TREASURY FROM SACRAMENTO. 414 00:27:21,139 --> 00:27:23,073 AND YOU THINK HE'LL TRY TO GET THAT GOLD? 415 00:27:23,074 --> 00:27:25,175 IF HE CAN'T STOP US FROM RUNNIN'. 416 00:27:25,176 --> 00:27:27,244 {\an8}JULESBERG IS MOSTLY REBEL NOW. 417 00:27:27,245 --> 00:27:29,179 {\an8}YOU, UM, SAW THAT THIS MORNING. 418 00:27:29,180 --> 00:27:31,015 {\an8}THEY WON'T SELL TO US. 419 00:27:31,016 --> 00:27:33,917 {\an8}I'LL HAVE TO BRING IN EVERYTHING WE NEED-- EVEN DRIVERS. 420 00:27:33,918 --> 00:27:37,021 PLENTY OF FARMERS AROUND HERE WERE UNION WHEN I LEFT. 421 00:27:37,022 --> 00:27:39,256 {\an8}WE OUGHT TO BE ABLE TO GET SUPPLIES FROM THEM. 422 00:27:39,257 --> 00:27:40,858 HOW ABOUT HORSES? 423 00:27:40,859 --> 00:27:44,094 ROD WILL GET HORSES IF HE HAS TO TAKE THEM OFF THE PLOW. 424 00:27:44,095 --> 00:27:46,830 I OUGHT TO BE ABLE TO GET SOME OF THE BOYS 425 00:27:46,831 --> 00:27:49,066 {\an8}TO HELP ME PUT UP A CORRAL-- AND A BUNKHOUSE, TOO. 426 00:27:49,067 --> 00:27:51,236 YOU SLEEP ON IT. I'LL GO HAVE A LOOK OUTSIDE. 427 00:27:52,837 --> 00:27:55,072 WELL, WAIT-- I'LL SHOW YOU AROUND. 428 00:27:55,073 --> 00:27:57,508 [ GUN COCKS ] 429 00:27:57,509 --> 00:27:59,811 HEY... 430 00:28:02,814 --> 00:28:04,748 {\an8}HEY! 431 00:28:04,749 --> 00:28:08,285 COME ON-- I'LL SHOW YOU WHERE WE CAN BUILD THE CORRAL, 432 00:28:08,286 --> 00:28:11,055 AND THE BUNKHOUSE OUT HERE. 433 00:28:11,056 --> 00:28:14,759 Hayes: WHAT ABOUT WATER? 434 00:28:19,831 --> 00:28:22,066 [ HORSE NEIGHS ] 435 00:28:22,067 --> 00:28:24,903 {\an8}[ NEIGHING CONTINUES ] 436 00:28:56,735 --> 00:28:59,503 JUST AIN'T GONNA MAKE IT, JEANNIE. 437 00:28:59,504 --> 00:29:02,172 I AIN'T GONNA MAKE IT. 438 00:29:02,173 --> 00:29:04,842 {\an8}JUST HALF A MAN. 439 00:29:04,843 --> 00:29:06,276 LISTEN-- 440 00:29:06,277 --> 00:29:09,146 {\an8}IT DOESN'T MAKE A MAN ANY LESS BECAUSE HE LOST SOMETHING 441 00:29:09,147 --> 00:29:12,149 {\an8}FIGHTING FOR WHAT HE THOUGHT WAS RIGHT. 442 00:29:12,150 --> 00:29:16,721 {\an8}COME ON IN THE HOUSE. I'LL FIX US SOME BREAKFAST. 443 00:29:19,924 --> 00:29:21,893 [ GUNSHOTS ] 444 00:29:30,869 --> 00:29:33,738 HYAH! HYAH! HYAH! 445 00:29:57,462 --> 00:29:59,997 [ HOOFBEATS ] 446 00:29:59,998 --> 00:30:01,899 YOU'RE TWO DAYS LATE! 447 00:30:01,900 --> 00:30:05,002 DID YOU SEE THE INSIDE OF THIS STATION? 448 00:30:05,003 --> 00:30:06,703 YOU SAW ME COME OUT. 449 00:30:06,704 --> 00:30:09,306 EVERY STATION FROM HERE TO DAWSON IS THE SAME. 450 00:30:09,307 --> 00:30:12,776 I'VE BEEN RIDIN' FOR TWO DAYS WITH THESE SAME HORSES. 451 00:30:12,777 --> 00:30:14,812 I HAD TO STOP TO FEED AND REST 'EM. 452 00:30:14,813 --> 00:30:16,847 THANKS. YOU'LL DRAW A BONUS FOR THAT. 453 00:30:16,848 --> 00:30:19,283 {\an8}I'LL DRIVE THE STAGE IN. YOU CAN REST. 454 00:30:19,284 --> 00:30:20,951 I CAN USE IT. 455 00:30:20,952 --> 00:30:22,853 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THE STATIONS? 456 00:30:22,854 --> 00:30:24,922 KEEP GOING WITH NEW MEN AND EQUIPMENT. 457 00:30:24,923 --> 00:30:28,158 YOU BETTER SEE THAT THE MEN HAVE PLENTY OF BULLETS. 458 00:30:28,159 --> 00:30:29,827 KIRK WHO RUNS DAWSON TOLD ME 459 00:30:29,828 --> 00:30:33,230 SOMEONE TRIED TO BURN HIS PLACE DOWN AND STEAL HIS HORSES, 460 00:30:33,231 --> 00:30:35,065 BUT HE SCARED 'EM OFF. 461 00:30:35,066 --> 00:30:36,867 MY BONES ARE STIFF FROM RIDIN'! 462 00:30:36,868 --> 00:30:40,337 {\an8}WHEN DO WE GET OUT OF THIS BOX? 463 00:30:40,338 --> 00:30:42,674 WE GOT ENOUGH ALREADY. 464 00:30:53,852 --> 00:30:56,119 WE GOT A STATION IN JULESBERG YET? 465 00:30:56,120 --> 00:30:58,555 YEAH-- MILLERS' FARM. 466 00:30:58,556 --> 00:31:00,425 HYAH! 467 00:31:04,729 --> 00:31:06,763 ROD! 468 00:31:06,764 --> 00:31:09,868 HI, HONEY! WE ALWAYS CAN USE SOME COFFEE. 469 00:31:18,877 --> 00:31:22,379 HEY, BILL! PULL THAT WAGON OVER THERE BEHIND THE WELL! 470 00:31:22,380 --> 00:31:23,948 COFFEE? 471 00:31:27,785 --> 00:31:29,454 COFFEE? 472 00:31:32,457 --> 00:31:34,459 COFFEE? 473 00:31:46,170 --> 00:31:48,172 {\an8}ROD! 474 00:31:52,277 --> 00:31:56,280 NEW BUNKHOUSE AND CORRAL-- IT'S NOT HARD TO FIGURE OUT 475 00:31:56,281 --> 00:31:59,616 {\an8}WHAT A CHEAP LITTLE RANCH NEEDS THEM FOR. 476 00:31:59,617 --> 00:32:01,618 YEAH, AND ALL THEM HORSES. 477 00:32:01,619 --> 00:32:04,389 {\an8}JUST MIGHT BE FOR HAULIN' STAGES. 478 00:32:17,669 --> 00:32:19,436 YEAH, THEY SURE GOT 'EM-- 479 00:32:19,437 --> 00:32:21,371 {\an8}MEN AND HORSES-- PLENTY OF BOTH. 480 00:32:21,372 --> 00:32:23,206 RECOGNIZE ANY OF 'EM? 481 00:32:23,207 --> 00:32:25,142 JUST TWO OF 'EM-- ANDERSON AND ANOTHER-- 482 00:32:25,143 --> 00:32:27,277 {\an8}I THINK HIS NAME WAS BAUMEISTER. 483 00:32:27,278 --> 00:32:29,212 FARMERS! YANKEE HOTHEADS! 484 00:32:29,213 --> 00:32:32,149 {\an8}THE MILLER KID HAS COLLECTED EVERY UNION SYMPATHIZER 485 00:32:32,150 --> 00:32:35,585 {\an8}IN THESE PARTS FOR HAYES, THANKS TO THE LIKES OF YOU. 486 00:32:35,586 --> 00:32:37,321 SODBUSTERS-- ALL OF 'EM! 487 00:32:37,322 --> 00:32:40,090 YEAH, WELL, WHEN ONE OF 'EM HOLDS A SHOTGUN IN YOUR FACE, 488 00:32:40,091 --> 00:32:41,858 {\an8}YOU TELL HIM THAT. 489 00:32:41,859 --> 00:32:43,860 I STILL OWE THAT MILLER KID AND HAYES A GOOD GOIN' OVER. 490 00:32:43,861 --> 00:32:48,733 Hayes: HYAH! HYAH! 491 00:32:52,704 --> 00:32:54,004 {\an8}Hayes: HYAH! 492 00:32:54,005 --> 00:33:00,043 YOU CAN PICK UP YOUR MAIL AT MILLERS' FARM. 493 00:33:00,044 --> 00:33:02,213 {\an8}HYAH! HYAH! 494 00:33:35,646 --> 00:33:37,647 WH-O-O-OA! 495 00:33:37,648 --> 00:33:40,183 ROD, JEANNIE. 496 00:33:40,184 --> 00:33:41,351 HI. 497 00:33:41,352 --> 00:33:42,519 HO! 498 00:33:42,520 --> 00:33:44,654 ONE-HOUR STOP-- ALL OUT. 499 00:33:44,655 --> 00:33:46,690 I HOPE WE GET SOMETHING DECENT TO EAT HERE. 500 00:33:46,691 --> 00:33:48,725 WE DO THE BEST WE CAN, SIR. GO RIGHT ON IN. 501 00:33:48,726 --> 00:33:50,827 WASH 'EM DOWN AND SEE THAT THEY GET PLENTY OF REST. 502 00:33:50,828 --> 00:33:52,496 {\an8}THEY EARNED IT. 503 00:33:52,497 --> 00:33:54,631 EAT UP AND PICK YOURSELF A PLACE IN THE BUNKHOUSE. 504 00:33:54,632 --> 00:33:56,633 {\an8}YOU CAN SLEEP FOR THE NEXT THREE DAYS. 505 00:33:56,634 --> 00:33:58,201 MUCH OBLIGED FOR THE SHORT NAP. 506 00:33:58,202 --> 00:33:59,669 AND LOOK AFTER MY HORSE. 507 00:33:59,670 --> 00:34:01,371 THE HORSES LOOK LIKE THEY'VE BEEN TRAVELING 508 00:34:01,372 --> 00:34:03,106 {\an8}A LOT FURTHER THAN CROWN POINT. 509 00:34:03,107 --> 00:34:05,776 SINCE DAWSON. THE STATIONS ARE THERE AND THAT'S ABOUT ALL. 510 00:34:05,777 --> 00:34:07,677 I'LL NEED MEN, HORSES, AND FEED. 511 00:34:07,678 --> 00:34:09,513 I'VE BEEN RIDIN' AROUND SEEIN' FARMERS. 512 00:34:09,514 --> 00:34:11,348 {\an8}YOU'VE GOT PLENTY OF HANDS TILL HARVEST. 513 00:34:11,349 --> 00:34:13,250 THAT'S TIME ENOUGH TO GET ROLLIN'. 514 00:34:13,251 --> 00:34:15,519 TELL 'EM TO BRING GUNS AND WATCH OUT FOR HORSE THIEVES. 515 00:34:15,520 --> 00:34:18,355 AND I'D BE CAREFUL ABOUT RIDIN' AROUND THE COUNTRY. 516 00:34:18,356 --> 00:34:20,257 WHY? YOU EXPECTING TROUBLE? 517 00:34:20,258 --> 00:34:22,592 WE ALREADY GOT IT. WHO'S TAKIN' THE EASTBOUND? 518 00:34:22,593 --> 00:34:23,928 Man: I AM! 519 00:34:26,931 --> 00:34:29,199 GOT ANY OBJECTIONS? 520 00:34:29,200 --> 00:34:33,303 YOU SURE ARE SCRAPIN' 'EM FROM THE BOTTOM OF THE BARREL. 521 00:34:33,304 --> 00:34:35,138 WHERE DID YOU FIND THIS OLD RELIC? 522 00:34:35,139 --> 00:34:36,640 RELIC?! 523 00:34:36,641 --> 00:34:39,009 {\an8}I WAS DRIVIN' STAGES WHEN YOU WAS STILL IN SWADDLIN' PANTS! 524 00:34:39,010 --> 00:34:41,044 {\an8}AND I CAN STILL OUTDRIVE YOU! 525 00:34:41,045 --> 00:34:43,213 ANY MAN'S BEEN AROUND THAT LONG HAS GOT TO BE DEAD! 526 00:34:43,214 --> 00:34:45,148 YOU SURE THIS AIN'T OLD CHRISTY'S GRANDSON? 527 00:34:45,149 --> 00:34:49,553 [ LAUGHS ] 528 00:34:49,554 --> 00:34:51,288 {\an8}I WAS A WHIP WITH OVERLAND 529 00:34:51,289 --> 00:34:53,690 {\an8}WHEN JOHN FIRST COME TO WORK FOR THE LINE. 530 00:34:53,691 --> 00:34:56,059 HE NEVER SAID A WORD ABOUT KNOWIN' YOU-- 531 00:34:56,060 --> 00:34:57,828 {\an8}JUST SHOWED UP THIS MORNING 532 00:34:57,829 --> 00:34:59,863 {\an8}AND ASKED IF WE COULD USE A DRIVER. 533 00:34:59,864 --> 00:35:01,965 GOT ME A SMALL FARM DOWN A PIECE. 534 00:35:01,966 --> 00:35:03,834 {\an8}I HEARD ABOUT YOUR SITUATION, 535 00:35:03,835 --> 00:35:05,802 {\an8}AND I FIGURED YOU COULD USE A DRIVER. 536 00:35:05,803 --> 00:35:07,437 {\an8}HOW'S THE WAGES? 537 00:35:07,438 --> 00:35:09,039 BAD DEAL ALL AROUND. 538 00:35:09,040 --> 00:35:11,508 {\an8}DON'T EVEN KNOW IF THERE'LL BE A MANAGER NEXT RELIEF STATION. 539 00:35:11,509 --> 00:35:14,344 WELL, IF THERE AIN'T, JUST GO ON TO THE NEXT ONE. 540 00:35:14,345 --> 00:35:17,380 {\an8}IF THERE AIN'T NOTHIN' THERE, JUST GO ON TO THE NEXT. 541 00:35:17,381 --> 00:35:19,149 {\an8}JUST LIKE WHEN I FIRST STARTED! 542 00:35:19,150 --> 00:35:20,517 15 YEARS AGO. 543 00:35:20,518 --> 00:35:22,619 20! AND I RUN A PONY EXPRESS BEFORE THAT! 544 00:35:22,620 --> 00:35:25,021 {\an8}WELL, DO I GET THE JOB OR DON'T I? 545 00:35:25,022 --> 00:35:27,624 YOUR FOOD'S ON. 546 00:35:27,625 --> 00:35:29,226 COMIN'. 547 00:35:29,227 --> 00:35:32,563 {\an8}YOU GOT IT. JUST SHOW BACK IN ONE PIECE. 548 00:35:37,235 --> 00:35:41,238 HEE HEE HEE. SAME ORNERY CUSS! 549 00:35:41,239 --> 00:35:45,342 {\an8}AIN'T CHANGED A BIT IN 10 YEARS! 550 00:35:45,343 --> 00:35:47,410 {\an8}HEE HEE HEE! 551 00:35:47,411 --> 00:35:52,350 SAY, HOW DO YOU DRIVE ONE OF THEM THINGS? 552 00:36:02,627 --> 00:36:04,361 THOUGHT YOU'D BE ASLEEP BY NOW. 553 00:36:04,362 --> 00:36:07,097 ROD'S ASLEEP. I DECIDED TO CATCH UP ON SOME SEWING. 554 00:36:07,098 --> 00:36:09,432 {\an8}IS EVERYTHING ALL RIGHT? 555 00:36:09,433 --> 00:36:12,837 I PUT ANOTHER MAN ON TO WATCH THE HORSES. 556 00:36:17,275 --> 00:36:19,876 I WANT TO THANK YOU FOR WHAT YOU'VE DONE FOR ROD-- 557 00:36:19,877 --> 00:36:21,711 {\an8}AND FOR ME, TOO. 558 00:36:21,712 --> 00:36:23,446 IT'S THE OTHER WAY AROUND-- 559 00:36:23,447 --> 00:36:25,348 {\an8}I SHOULD BE THANKING BOTH OF YOU. 560 00:36:25,349 --> 00:36:29,686 MR. HAYES, THEY SAY A WAR MAKES A MAN GROW UP FAST, 561 00:36:29,687 --> 00:36:33,223 {\an8}BUT IN A LOT OF WAYS, ROD'S STILL A BOY. 562 00:36:33,224 --> 00:36:37,093 {\an8}THINGS HAVE ALWAYS HURT HIM EASIER THAN MOST, 563 00:36:37,094 --> 00:36:40,030 {\an8}AND STAYED WITH HIM LONGER, TOO. 564 00:36:40,031 --> 00:36:44,167 {\an8}AND NOW HE JUST CAN'T BELIEVE THAT LOSING AN ARM 565 00:36:44,168 --> 00:36:47,771 {\an8}COULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE WITH US. 566 00:36:47,772 --> 00:36:51,575 {\an8}HE KEEPS SAYING HE'S HALF A MAN. 567 00:36:51,576 --> 00:36:54,911 {\an8}I KNOW IT'S GOING TO TAKE TIME, 568 00:36:54,912 --> 00:36:57,747 {\an8}BUT...I THINK THAT... 569 00:36:57,748 --> 00:36:59,749 {\an8}YOUR LETTING US RUN THIS STATION IS ABOUT THE ONLY THING 570 00:36:59,750 --> 00:37:01,484 {\an8}THAT'S GONNA MAKE HIM FORGET WHAT'S HAPPENED. 571 00:37:01,485 --> 00:37:05,122 Rod: JEANNIE? JEANNIE? 572 00:37:12,129 --> 00:37:15,533 GOOD NIGHT. 573 00:37:59,844 --> 00:38:02,612 YOU GOIN' SOMEPLACE? 574 00:38:02,613 --> 00:38:04,447 I'M QUITTIN'. 575 00:38:04,448 --> 00:38:06,483 {\an8}YOU CAN'T STOP ME FROM LEAVIN'. 576 00:38:06,484 --> 00:38:08,385 NOBODY'S STOPPIN' YOU 577 00:38:08,386 --> 00:38:11,521 {\an8}AFTER YOU TELL US WHAT HAPPENED TO THE HORSES. 578 00:38:11,522 --> 00:38:13,590 STOCKTENDERS STOLE 'EM. 579 00:38:13,591 --> 00:38:15,726 YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 580 00:38:17,395 --> 00:38:19,329 ALL RIGHT, SHOOT HIM. 581 00:38:19,330 --> 00:38:21,131 BE GLAD TO. 582 00:38:21,132 --> 00:38:22,699 NOW, WAIT A MINUTE. 583 00:38:22,700 --> 00:38:25,935 {\an8}I AIN'T DONE NOTHIN'. YOU CAN'T KILL ME. 584 00:38:25,936 --> 00:38:27,804 GO AHEAD-- BLOW HIS HEAD OFF! 585 00:38:27,805 --> 00:38:29,673 WAIT A MINUTE, MR. HAYES! I'LL DO ANYTHING! 586 00:38:29,674 --> 00:38:31,341 {\an8}YOU CAN'T KILL ME. 587 00:38:31,342 --> 00:38:34,277 I WON'T ASK YOU A SECOND TIME-- WHO TOOK THE HORSES? 588 00:38:34,278 --> 00:38:36,680 IT WAS LOGAN, WILSON, AND A COUPLE OTHERS I NEVER SEEN. 589 00:38:36,681 --> 00:38:38,648 WAS ONE OF 'EM CALLED RUSS? 590 00:38:38,649 --> 00:38:40,650 YEAH, RUSS-- THAT WAS IT! I HEARD ONE OF 'EM SAY IT. 591 00:38:40,651 --> 00:38:43,019 WHERE DID THEY TAKE THE HORSES? 592 00:38:43,020 --> 00:38:45,288 WING CANYON. THEY'RE ALL THERE. 593 00:38:45,289 --> 00:38:47,190 {\an8}THAT THERE RUSS-- 594 00:38:47,191 --> 00:38:48,792 {\an8}HE'S GONNA DRIVE 'EM SOUTH IN A COUPLE DAYS. 595 00:38:48,793 --> 00:38:50,060 WHO GETS 'EM? 596 00:38:50,061 --> 00:38:52,128 HE'S SUPPOSED TO TURN 'EM OVER FOR DELIVERY 597 00:38:52,129 --> 00:38:54,831 {\an8}TO CONFEDERATE CAVALRY, BUT I THINK HE'S GONNA SELL 'EM. 598 00:38:54,832 --> 00:38:56,666 YOU KNOW SOMETHIN'? 599 00:38:56,667 --> 00:38:58,001 YEAH? 600 00:38:58,002 --> 00:39:00,170 MY ADVICE TO YOU IS TO GET OUT OF HERE-- 601 00:39:00,171 --> 00:39:01,504 {\an8}QUICK! 602 00:39:01,505 --> 00:39:03,239 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 603 00:39:03,240 --> 00:39:04,475 {\an8}THANK YOU. 604 00:39:07,244 --> 00:39:09,713 {\an8}[ GRUNTS ] 605 00:39:09,714 --> 00:39:12,315 {\an8}COME ON, BOY! 606 00:39:12,316 --> 00:39:14,451 [ LAUGHS ] 607 00:39:14,452 --> 00:39:17,088 {\an8}LOOK AT HIM GO! 608 00:39:24,829 --> 00:39:27,131 [ THUNDER CRASHES ] 609 00:40:01,298 --> 00:40:03,099 DON'T SEE ANYBODY. 610 00:40:03,100 --> 00:40:04,602 NO. 611 00:40:06,670 --> 00:40:09,106 HERE WE GO. 612 00:40:31,328 --> 00:40:37,334 HYAH! HYAH! 613 00:40:47,645 --> 00:40:48,879 HYAH! 614 00:40:57,755 --> 00:40:59,223 [ GUNSHOTS CONTINUE ] 615 00:41:22,880 --> 00:41:25,983 DO YOU KNOW IT'S 10 MILES BACK TO TOWN? 616 00:41:34,458 --> 00:41:37,228 IT'S CLOSER TO 11! 617 00:42:03,954 --> 00:42:05,755 YOU LOOKIN' FOR SOMEBODY, MISTER? 618 00:42:05,756 --> 00:42:07,123 YOUR BOSS. 619 00:42:07,124 --> 00:42:08,758 HE AIN'T HERE. 620 00:42:08,759 --> 00:42:10,326 HIS HORSE? 621 00:42:10,327 --> 00:42:12,128 MRS. PUTNAM'S. 622 00:42:12,129 --> 00:42:14,497 OH...I'LL WAIT. 623 00:42:14,498 --> 00:42:16,733 Norma: IT'S ALL RIGHT, ED. 624 00:42:16,734 --> 00:42:18,334 YES, MA'AM. 625 00:42:18,335 --> 00:42:21,704 I'M EXPECTING CLAY ANY MINUTE. WON'T YOU COME IN? 626 00:42:21,705 --> 00:42:23,039 I DON'T THINK CLAY 627 00:42:23,040 --> 00:42:24,874 {\an8}WOULD APPRECIATE FINDIN' ME IN HIS HOUSE. 628 00:42:24,875 --> 00:42:28,112 IT'S MY HOUSE, TOO. 629 00:42:38,422 --> 00:42:39,622 HELLO, JOHN. 630 00:42:39,623 --> 00:42:41,191 NORMA. 631 00:43:00,878 --> 00:43:03,613 YOU'VE DONE VERY WELL FOR YOURSELF. 632 00:43:03,614 --> 00:43:04,814 [ LAUGHS ] 633 00:43:04,815 --> 00:43:07,183 {\an8}I GUESS I HAVE. 634 00:43:07,184 --> 00:43:10,119 IT'S WHAT YOU WANTED, ISN'T IT? 635 00:43:10,120 --> 00:43:13,256 IN MOST WAYS. 636 00:43:13,257 --> 00:43:16,993 IT WAS YOUR CHOICE. 637 00:43:16,994 --> 00:43:24,467 WHY DIDN'T YOU WRITE TO ME? 638 00:43:24,468 --> 00:43:27,403 IT MIGHT HAVE. 639 00:43:27,404 --> 00:43:29,206 MY BAD LUCK. 640 00:43:32,142 --> 00:43:35,178 I'M GLAD I GOT TO SEE YOU AGAIN, JOHN. 641 00:43:35,179 --> 00:43:37,380 WE'RE STILL FRIENDS. 642 00:43:37,381 --> 00:43:39,817 YOU KNOW WE ALWAYS WILL BE. 643 00:43:42,419 --> 00:43:45,655 YOU SHOULD HAVE TOLD ME YOU WERE EXPECTING COMPANY. 644 00:43:45,656 --> 00:43:47,824 I CAME HERE TO SEE YOU. 645 00:43:47,825 --> 00:43:50,593 WELL, I SUPPOSE IF YOU WANTED TO MEET NORMA, 646 00:43:50,594 --> 00:43:52,962 {\an8}YOU WOULDN'T DO IT IN MY OWN HOUSE. 647 00:43:52,963 --> 00:43:54,831 WHAT DO YOU WANT? 648 00:43:54,832 --> 00:43:57,066 BETTER SAID BETWEEN US. 649 00:43:57,067 --> 00:44:01,572 THERE'S NOTHING ABOUT ME NORMA DOESN'T KNOW. 650 00:44:03,841 --> 00:44:05,475 THAT'S RIGHT. 651 00:44:05,476 --> 00:44:07,777 ALL RIGHT, I'VE JUST COME FROM WING CANYON. 652 00:44:07,778 --> 00:44:09,779 {\an8}WE'VE GOT OUR HORSES BACK. 653 00:44:09,780 --> 00:44:12,815 {\an8}YOU'LL BE HEARING IT FROM YOUR MEN PRETTY SOON. 654 00:44:12,816 --> 00:44:16,319 {\an8}I'LL MAKE THIS SHORT-- THE STAGES ARE GOING TO RUN. 655 00:44:16,320 --> 00:44:17,954 YOU AND NOBODY ELSE IS GOING TO STOP THEM. 656 00:44:17,955 --> 00:44:20,056 {\an8}YOU MAY STOP ONE, OR MAYBE TWO, AND THAT'S ABOUT ALL. 657 00:44:20,057 --> 00:44:22,058 {\an8}THERE'S ENOUGH BLOOD RUNNING ON THE BATTLEFIELDS 658 00:44:22,059 --> 00:44:23,960 {\an8}WITHOUT STARTING HERE, BUT WE'LL PLAY IT 659 00:44:23,961 --> 00:44:26,597 {\an8}ANY WAY YOU WANT IT-- IT'S UP TO YOU. 660 00:44:31,435 --> 00:44:33,436 HAYES, HOW MANY OF YOU DID IT TAKE 661 00:44:33,437 --> 00:44:35,204 {\an8}TO GET THOSE HORSES? 662 00:44:35,205 --> 00:44:37,941 TWO-- ME AND THE ONE-ARMED BOY. 663 00:44:43,981 --> 00:44:46,215 I WARNED YOU ABOUT UNDERESTIMATING HIM. 664 00:44:46,216 --> 00:44:50,954 ANYTIME HAYES WANTS TO FACE-OFF WITH ME, HE CAN DO IT, 665 00:45:03,534 --> 00:45:07,136 I DON'T WANT BLOOD SPILLED ANY MORE THAN JOHN. 666 00:45:07,137 --> 00:45:10,440 {\an8}THAT GOLD ISN'T GOING INTO A UNION TREASURY 667 00:45:10,441 --> 00:45:12,542 {\an8}WITHOUT A FIGHT FROM ME. 668 00:45:12,543 --> 00:45:15,011 I HAVE NO QUARREL WITH THAT. 669 00:45:15,012 --> 00:45:18,582 {\an8}JUST REMEMBER YOU'RE FIGHTING THE UNION. 670 00:45:27,858 --> 00:45:29,992 YOU KEEP YOUR PURCHASES IN THIS ROW 671 00:45:29,993 --> 00:45:33,062 {\an8}AND CHECK THEM AGAINST WHAT WE SEND THE OTHER STATIONS. 672 00:45:33,063 --> 00:45:35,164 {\an8}THAT WAY YOU'LL ALWAYS KEEP A RECORD OF IT. 673 00:45:35,165 --> 00:45:37,066 {\an8}HOW'S THAT SEEM TO YOU, JOHN? 674 00:45:37,067 --> 00:45:38,901 HMM? 675 00:45:38,902 --> 00:45:41,104 {\an8}REASONABLE. 676 00:45:41,105 --> 00:45:44,974 IT LOOKS LIKE YOU'RE AS MUCH OF A BOOKKEEPER AS I AM. 677 00:45:44,975 --> 00:45:47,710 ALL I KNOW IS I'M GLAD WE'VE GOT ROD AROUND. 678 00:45:47,711 --> 00:45:49,912 {\an8}WELL, IT'S TIME TO MAKE THE ROUNDS. 679 00:45:49,913 --> 00:45:51,714 STAY WHERE YOU ARE-- I'LL DO IT. 680 00:45:51,715 --> 00:45:53,449 {\an8}POUR YOURSELF A CUP OF COFFEE. 681 00:45:53,450 --> 00:45:54,717 HOW ABOUT YOU, JEANNIE? 682 00:45:54,718 --> 00:45:56,954 NO, THANKS, I'M FULL UP TO HERE. 683 00:46:00,157 --> 00:46:02,125 [ GUNSHOT ] 684 00:46:02,126 --> 00:46:03,659 AAHHHHH! 685 00:46:03,660 --> 00:46:06,597 [ MEN SHOUTING ] 686 00:46:12,903 --> 00:46:14,371 [ GUNSHOT ] 687 00:46:51,942 --> 00:46:53,943 WHEN YOU BRING IN THE HORSES, 688 00:46:53,944 --> 00:46:57,181 {\an8}PUT HIM ON HIS AND CART HIM BACK TO TOWN. 689 00:46:59,483 --> 00:47:02,386 [ JEANNIE SOBBING ] 690 00:47:06,690 --> 00:47:09,159 {\an8}I DON'T EVEN KNOW IF HE'S ALIVE. 691 00:47:11,995 --> 00:47:13,930 HE'S ALIVE. 692 00:47:13,931 --> 00:47:17,066 NOTHING WORKS FOR HIM. THAT SHOT WAS MEANT FOR ME. 693 00:47:17,067 --> 00:47:19,469 LET'S GET HIM TO BED. 694 00:47:39,323 --> 00:47:41,291 [ KNOCKING ON DOOR ] 695 00:47:45,462 --> 00:47:47,330 WELL, WE GOT REAL TROUBLE. 696 00:47:47,331 --> 00:47:49,165 Shhh! 697 00:47:49,166 --> 00:47:50,766 Russ is dead. 698 00:47:50,767 --> 00:47:52,735 {\an8}Rod Miller is probably the same by now. 699 00:47:52,736 --> 00:47:54,537 HOW DID IT HAPPEN? 700 00:47:54,538 --> 00:47:56,205 AFTER HAYES TOOK THE HORSES, 701 00:47:56,206 --> 00:47:58,875 RUSS TALKED SOME OF THE BOYS INTO GOIN' BACK AFTER 'EM. 702 00:47:58,876 --> 00:48:00,776 THEY WAITED TILL NIGHT. 703 00:48:00,777 --> 00:48:04,213 {\an8}NOBODY FIGURED RUSS WOULD DO ANY SHOOTIN'. 704 00:48:04,214 --> 00:48:07,950 HE TRIED TO GET HAYES-- SHOT THE KID INSTEAD. 705 00:48:07,951 --> 00:48:09,785 HAYES PICKED HIM OFF. 706 00:48:09,786 --> 00:48:12,521 IF HE HADN'T, I WOULD HAVE. 707 00:48:12,522 --> 00:48:14,657 THAT'S IN THE FIRE NOW. 708 00:48:14,658 --> 00:48:17,827 {\an8}WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 709 00:48:17,828 --> 00:48:20,296 YOU'D LIKE TO SEE THIS BREAK OUT INTO OPEN KILLING. 710 00:48:20,297 --> 00:48:22,331 {\an8}I CAN SEE IT IN YOUR FACE. 711 00:48:22,332 --> 00:48:24,300 YOU GOTTA MAKE UP YOUR MIND. 712 00:48:24,301 --> 00:48:26,302 {\an8}DO YOU WANT OVERLAND STOPPED OR NOT? 713 00:48:26,303 --> 00:48:29,038 THERE'S MORE THAN ONE WAY TO SKIN A CAT. 714 00:48:29,039 --> 00:48:31,841 SURE...BUT YOU EVER TRY TO SKIN A LIVE CAT? 715 00:48:31,842 --> 00:48:34,810 THE MAN'S GONNA GET PRETTY SKINNED UP HIMSELF. 716 00:48:34,811 --> 00:48:38,347 YOU CAN'T PLAY A GENTLEMEN, CLAY, AND DO WHAT YOU WANT DONE. 717 00:48:38,348 --> 00:48:40,049 I COULD HAVE...ONCE. 718 00:48:40,050 --> 00:48:42,451 {\an8}NOT ANYMORE, THANKS TO YOU AND RUSS. 719 00:48:42,452 --> 00:48:44,520 YOU ALREADY HAVE THE FARMERS AGAINST US, SO KEEP THIS DOWN. 720 00:48:44,521 --> 00:48:46,355 ANYONE THAT WANTS TROUBLE WILL GET IT. 721 00:48:46,356 --> 00:48:47,590 DON'T GO LOOKIN' FOR IT! 722 00:48:47,591 --> 00:48:49,425 I'M NOT RUSS! 723 00:48:49,426 --> 00:48:51,795 I'LL WAIT FOR HAYES TO COME TO ME! 724 00:49:33,036 --> 00:49:35,705 GOOD NIGHT. 725 00:49:35,706 --> 00:49:38,442 DOCTOR, LET ME HEAR THE TRUTH. 726 00:49:41,111 --> 00:49:44,313 HE HASN'T GOT A CHANCE. 727 00:49:44,314 --> 00:49:45,781 {\an8}LOOK, MR. HAYES, 728 00:49:45,782 --> 00:49:48,584 I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT THE PEOPLE OF JULESBERG 729 00:49:48,585 --> 00:49:51,120 AFTER ALL THAT'S HAPPENED TO THAT BOY. 730 00:49:51,121 --> 00:49:53,990 {\an8}IT'S TRUE THAT WE SYMPATHIZE WITH THE SOUTH, 731 00:49:53,991 --> 00:49:55,791 {\an8}AND WE'LL CONTINUE TO DO SO, 732 00:49:55,792 --> 00:49:59,195 BUT WE DON'T SYMPATHIZE WITH CLAY PUTNAM AND HIS KIND. 733 00:49:59,196 --> 00:50:01,197 WE'VE HAD ENOUGH, MR. HAYES. 734 00:50:01,198 --> 00:50:03,899 {\an8}WHENEVER YOU GET READY TO MAKE YOUR MOVE, 735 00:50:03,900 --> 00:50:05,468 {\an8}WE'LL ALL BE BEHIND YOU. 736 00:50:05,469 --> 00:50:08,505 THANKS, DOCTOR, BUT THIS IS MY FIGHT. 737 00:50:34,998 --> 00:50:39,236 SHE'S GOT A LOT OF NERVE-- COMIN' HERE. 738 00:50:56,920 --> 00:50:59,088 HOW IS HE? 739 00:50:59,089 --> 00:51:01,323 NO BETTER. 740 00:51:01,324 --> 00:51:04,327 MAY I COME IN? 741 00:51:09,866 --> 00:51:11,267 HE'S SLEEPING. 742 00:51:11,268 --> 00:51:13,702 {\an8}NO POINT IN YOU COMING IN. 743 00:51:13,703 --> 00:51:16,138 YOU KNOW I'M NOT YOUR ENEMY... 744 00:51:16,139 --> 00:51:17,973 NOR YOURS. 745 00:51:17,974 --> 00:51:19,809 YOUR HUSBAND IS. 746 00:51:19,810 --> 00:51:22,112 YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT. 747 00:51:25,182 --> 00:51:28,918 JOHN, STAY OUT OF JULESBERG. 748 00:51:28,919 --> 00:51:30,519 {\an8}MACE IS WAITING TO KILL YOU. 749 00:51:30,520 --> 00:51:32,655 {\an8}JOHN, BE SENSIBLE! 750 00:51:32,656 --> 00:51:35,758 {\an8}MACE IS A PROFESSIONAL KILLER! 751 00:51:35,759 --> 00:51:37,426 THANKS FOR TELLING ME. 752 00:51:37,427 --> 00:51:38,761 [ ROD MOANS ] 753 00:51:38,762 --> 00:51:40,396 {\an8}[ MOANS ] 754 00:51:40,397 --> 00:51:43,700 I THINK YOU'D BETTER GO. 755 00:51:58,448 --> 00:52:00,082 HOW'S IT GOIN'? 756 00:52:00,083 --> 00:52:02,118 THEY'RE ALL READY TO ROLL! 757 00:52:02,119 --> 00:52:04,987 WELL, LET'S GET THESE PEOPLE OUT OF HERE! 758 00:52:04,988 --> 00:52:07,556 COME ON, FOLKS! LET'S GO! 759 00:52:07,557 --> 00:52:10,793 I'LL GIVE YOU A RIDE, LITTLE HONEY! 760 00:52:10,794 --> 00:52:12,896 {\an8}COME ON! 761 00:52:52,269 --> 00:52:53,435 LET'S GO! 762 00:52:53,436 --> 00:52:55,037 COULDN'T WE WAIT FOR THE NEXT COACH? 763 00:52:55,038 --> 00:52:56,772 WHY? THE LITTLE GIRL! 764 00:52:56,773 --> 00:52:58,041 LET'S GO! 765 00:53:26,403 --> 00:53:27,938 HYAH! 766 00:53:32,175 --> 00:53:34,109 {\an8}[ GUNSHOTS ] 767 00:53:34,110 --> 00:53:37,314 {\an8}HYAH! HYAH! 768 00:53:40,217 --> 00:53:42,185 {\an8}[ GUNSHOTS ] 769 00:53:46,957 --> 00:53:49,459 AAHHH! THEY'RE GAINING! AAHHH! 770 00:54:01,004 --> 00:54:02,706 AAHHH! 771 00:54:17,153 --> 00:54:20,323 Mace: LET'S GO DOWN THERE AND GET THE GOLD! 772 00:54:24,527 --> 00:54:27,564 GO TELL MR. HAYES. 773 00:54:38,041 --> 00:54:39,742 Man: HOW'S THE BOY? 774 00:54:39,743 --> 00:54:41,377 NOT SO GOOD. 775 00:54:41,378 --> 00:54:43,412 YOU TAKIN' CROWN POINT? 776 00:54:43,413 --> 00:54:45,014 HANKS AND CROWN POINT. 777 00:54:45,015 --> 00:54:47,616 TELL 'EM THE NEW STAGES WILL BE COMIN' THROUGH NEXT WEEK. 778 00:54:47,617 --> 00:54:48,951 YES, SIR. 779 00:54:48,952 --> 00:54:50,686 AND TELL 'EM TO BE CAREFUL-- YOU, TOO! 780 00:54:50,687 --> 00:54:52,388 YES, SIR! 781 00:54:52,389 --> 00:54:53,722 STUBBY. 782 00:54:53,723 --> 00:54:55,125 BOSS. 783 00:55:00,196 --> 00:55:03,932 MR. HAYES! MR. HAYES! 784 00:55:03,933 --> 00:55:06,168 {\an8}MR. HAYES! 785 00:55:06,169 --> 00:55:08,370 {\an8}EVERYBODY'S DEAD! THE STAGECOACH WRECKED! 786 00:55:08,371 --> 00:55:10,839 QUIET DOWN, SON! TELL ME WHAT HAPPENED. 787 00:55:10,840 --> 00:55:12,642 EVERYBODY'S DEAD. 788 00:55:18,915 --> 00:55:22,851 LOOKS LIKE YOU'VE ALREADY HEARD. 789 00:55:22,852 --> 00:55:25,688 ALL THOSE PEOPLE DEAD... 790 00:55:25,689 --> 00:55:27,890 {\an8}THAT LITTLE GIRL. 791 00:55:27,891 --> 00:55:32,161 WE DIDN'T FIGURE IT'D BE QUITE THAT BAD. 792 00:55:32,162 --> 00:55:34,830 STAGECOACH ROBBED... 793 00:55:34,831 --> 00:55:37,733 {\an8}DEAD PASSENGERS LOOTED... 794 00:55:37,734 --> 00:55:39,768 {\an8}SCAVENGERS! 795 00:55:39,769 --> 00:55:43,505 EVERYONE LOOKS OUT FOR HIMSELF. 796 00:55:43,506 --> 00:55:45,874 I BLAME MYSELF. 797 00:55:45,875 --> 00:55:47,576 TROUBLE WITH YOU, CLAY, 798 00:55:47,577 --> 00:55:49,578 {\an8}IS THAT YOU'RE RICH ENOUGH TO BE AN HONORABLE MAN. 799 00:55:49,579 --> 00:55:51,448 {\an8}I CAN'T AFFORD IT. 800 00:55:54,050 --> 00:55:58,187 AND TO THINK THIS HAPPENED IN THE NAME OF THE CONFEDERACY! 801 00:55:58,188 --> 00:56:02,157 WHETHER THE SOUTH WINS OR LOSES MEANS NOTHIN' TO ME. 802 00:56:02,158 --> 00:56:03,927 {\an8}NEVER HAS. 803 00:56:09,099 --> 00:56:12,101 I SHOULD HAVE KNOWN THAT SCUM LIKE YOU 804 00:56:12,102 --> 00:56:15,404 {\an8}COULD NEVER PUT ANYTHING ABOVE YOURSELVES! 805 00:56:15,405 --> 00:56:17,806 {\an8}I WANT YOU OUT OF JULESBERG! 806 00:56:17,807 --> 00:56:21,176 MATTER OF FACT, ME AND THE BOYS ARE STAYIN' 807 00:56:21,177 --> 00:56:24,546 {\an8}FOR MORE OF THAT UNION GOLD COMIN' THROUGH. 808 00:56:24,547 --> 00:56:28,083 YOU GET OUT OF JULESBERG BEFORE I KILL YOU. 809 00:56:28,084 --> 00:56:30,586 KILL ME? I DON'T THINK SO. 810 00:56:30,587 --> 00:56:34,057 {\an8}[ Laughing ] I DON'T THINK SO AT ALL. 811 00:56:37,560 --> 00:56:40,764 I'VE HANDLED 2-BIT GUNSLINGERS LIKE YOU BEFORE. 812 00:56:49,906 --> 00:56:52,241 NO POINT YOU AND ME FALLIN' OUT, CLAY. 813 00:56:52,242 --> 00:56:55,377 {\an8}I'M STILL GONNA STOP OVERLAND, AND I'M KILLIN' HAY-- 814 00:56:55,378 --> 00:56:58,781 I DON'T WANT YOU FOR ANYTHING! 815 00:56:58,782 --> 00:57:00,849 SUIT YOURSELF. 816 00:57:00,850 --> 00:57:02,684 {\an8}YOU JUST MIGHT ASK YOUR WIFE 817 00:57:02,685 --> 00:57:05,688 {\an8}WHAT SHE WAS DOIN' VISITIN' HAYES THIS MORNIN'. 818 00:57:31,114 --> 00:57:34,184 TAKE HIM ON INTO TOWN. I'LL BE ALONG LATER. 819 00:57:38,788 --> 00:57:40,690 {\an8}JOHN... 820 00:57:50,900 --> 00:57:53,236 HE'S DEAD. 821 00:58:06,449 --> 00:58:07,684 [ SOBBING ] 822 00:58:20,597 --> 00:58:22,598 [ SIGHS ] 823 00:58:22,599 --> 00:58:25,033 {\an8}I'VE THOUGHT IT ALL OVER, CLAY. 824 00:58:25,034 --> 00:58:28,103 {\an8}I CAN'T LIVE WITH YOU ANY LONGER. 825 00:58:28,104 --> 00:58:30,940 {\an8}I'M LEAVING YOU IN THE MORNING. 826 00:58:42,485 --> 00:58:43,752 WELL, I-- 827 00:58:43,753 --> 00:58:47,390 {\an8}I CAN'T STOP YOU FROM DOING WHAT YOU WANT. 828 00:58:50,260 --> 00:58:51,927 IT'S NOT WHAT I WANT. 829 00:58:51,928 --> 00:58:54,096 {\an8}IT'S WHAT YOU'RE FORCING ME INTO DOING. 830 00:58:54,097 --> 00:58:56,431 YOU'RE BLAMING ME FOR WHAT HAPPENED 831 00:58:56,432 --> 00:58:58,967 {\an8}TO THE STAGECOACH AND THE MILLER BOY. 832 00:58:58,968 --> 00:59:00,636 YES, I TOLD YOU BEFORE-- 833 00:59:00,637 --> 00:59:02,337 SELF-RIGHTEOUSNESS! 834 00:59:02,338 --> 00:59:04,273 {\an8}YOU KNOW, IT JUST DOESN'T FIT YOU! 835 00:59:04,274 --> 00:59:07,809 {\an8}WHY DON'T YOU COME OUT AND SAY WHAT YOU REALLY MEAN? 836 00:59:07,810 --> 00:59:10,078 I DON'T UNDERSTAND THAT! 837 00:59:10,079 --> 00:59:13,081 I UNDERSTAND YOU. 838 00:59:13,082 --> 00:59:15,517 {\an8}YOU NEVER WORRIED ABOUT ANYBODY ELSE BESIDES YOURSELF 839 00:59:15,518 --> 00:59:17,419 {\an8}IN THE WHOLE OF YOUR LIFE... 840 00:59:17,420 --> 00:59:20,722 {\an8}INCLUDING ME. 841 00:59:20,723 --> 00:59:23,725 [ SIGHS ] 842 00:59:23,726 --> 00:59:26,595 {\an8}I WON'T LISTEN TO YOU WHEN YOU'RE LIKE THIS. 843 00:59:26,596 --> 00:59:28,397 I NEVER FOOLED MYSELF 844 00:59:28,398 --> 00:59:30,966 {\an8}ABOUT THE REASON YOU MARRIED ME, EITHER. 845 00:59:30,967 --> 00:59:33,101 {\an8}IT WASN'T FOR LOVE. 846 00:59:33,102 --> 00:59:35,103 ALL RIGHT, THEN-- 847 00:59:35,104 --> 00:59:38,307 {\an8}AT FIRST THAT WAS SO-- I WON'T DENY IT. 848 00:59:38,308 --> 00:59:40,042 BECAUSE YOU CAN'T! 849 00:59:40,043 --> 00:59:45,013 {\an8}SEE, THAT'S THE TROUBLE-- I UNDERSTAND YOU. 850 00:59:45,014 --> 00:59:47,616 {\an8}AND I STILL LOVE YOU. 851 00:59:47,617 --> 00:59:49,318 {\an8}YOU'D NEVER BE LEAVING ME 852 00:59:49,319 --> 00:59:51,753 {\an8}IF YOU DIDN'T THINK YOU HAD SOMEBODY ELSE TO GO TO. 853 00:59:51,754 --> 00:59:53,088 THAT'S NOT TRUE! 854 00:59:53,089 --> 00:59:55,524 YOU'RE A LIAR! 855 00:59:55,525 --> 00:59:58,560 {\an8}LOOK AT ME. LOOK AT ME STRAIGHT IN THE EYE 856 00:59:58,561 --> 01:00:00,964 {\an8}AND TELL ME THAT YOU'RE NOT STILL IN LOVE WITH HAYES. 857 01:00:03,700 --> 01:00:06,101 I TOLD YOU WHEN I MARRIED YOU 858 01:00:06,102 --> 01:00:09,171 {\an8}THAT IT WAS ALL OVER WITH JOHN AND ME, 859 01:00:09,172 --> 01:00:12,374 {\an8}BUT YOU'VE KEPT BRINGING HIM BETWEEN US. 860 01:00:12,375 --> 01:00:15,844 IT'S NOT JOHN HAYES THAT'S BREAKING US UP-- 861 01:00:15,845 --> 01:00:17,814 IT'S YOUR JEALOUSY! 862 01:00:25,121 --> 01:00:27,490 THEN YOU'VE GIVEN ME YOUR ANSWER? 863 01:00:30,259 --> 01:00:33,095 THERE'S NOTHING MORE TO SAY. 864 01:00:33,096 --> 01:00:34,863 EXCEPT THIS-- 865 01:00:34,864 --> 01:00:36,832 {\an8}YOU WALK OUT OF THIS HOUSE, 866 01:00:36,833 --> 01:00:39,368 {\an8}YOU GO OUT THE WAY YOU CAME IN-- 867 01:00:39,369 --> 01:00:42,604 {\an8}WITH NOTHING BUT THE CLOTHES ON YOUR BACK. 868 01:00:42,605 --> 01:00:46,441 {\an8}AND I WOULDN'T DEPEND ON GOING TO HAYES, EITHER, 869 01:00:46,442 --> 01:00:49,511 {\an8}'CAUSE MACE IS GONNA KILL HIM-- 870 01:00:49,512 --> 01:00:51,513 {\an8}IF HE ALREADY HASN'T. 871 01:00:51,514 --> 01:00:56,251 I LOVE YOU, CLAY. I GUESS I KNOW I ALWAYS WILL. 872 01:00:56,252 --> 01:01:00,822 BUT IF YOU LET ANYTHING HAPPEN TO JOHN HAYES, 873 01:01:00,823 --> 01:01:03,660 I SWEAR I'LL SEE YOU HANG. 874 01:01:23,312 --> 01:01:26,049 [ GLASS SHATTERS ] 875 01:01:45,501 --> 01:01:48,370 I gotta stop Mace... 876 01:01:48,371 --> 01:01:50,873 {\an8}gotta stop him. 877 01:01:57,113 --> 01:01:59,682 [ GLASS SHATTERS ] 878 01:03:32,408 --> 01:03:35,244 [ GUNSHOTS ] 879 01:03:42,885 --> 01:03:46,055 ABOUT TIME HE GOT HERE. 880 01:03:48,457 --> 01:03:50,526 GET OUT THERE AND COVER ME. 881 01:04:01,070 --> 01:04:02,037 MACE! 882 01:04:02,038 --> 01:04:03,972 {\an8}LOOK THIS WAY! 883 01:04:03,973 --> 01:04:06,675 I EXPECTED YOU A LITTLE EARLIER! 884 01:04:06,676 --> 01:04:08,310 I'M HERE. 885 01:04:08,311 --> 01:04:10,146 AND I'M COMIN' OUT! 886 01:04:26,495 --> 01:04:28,764 GO GET HIM! 887 01:05:00,296 --> 01:05:02,365 BACK OFF, MACE! 888 01:05:18,447 --> 01:05:21,350 {\an8}[ GUNFIRE CONTINUES ] 889 01:05:40,703 --> 01:05:43,372 [ NEIGHS ] 890 01:06:17,139 --> 01:06:19,942 I NEVER HAD IT FIGURED THIS WAY. 891 01:06:22,545 --> 01:06:26,014 I HAD TO STOP MACE. 892 01:06:26,015 --> 01:06:30,452 {\an8}JOHN, TAKE CARE OF NORMA. 893 01:06:30,453 --> 01:06:33,155 I INTEND TO. 894 01:06:52,808 --> 01:06:54,543 WHOA! WHOA! 895 01:07:20,002 --> 01:07:23,471 HOW ARE THINGS IN JULESBERG? 896 01:07:23,472 --> 01:07:24,539 BETTER. 897 01:07:24,540 --> 01:07:26,041 THAT'S GOOD. 898 01:07:26,042 --> 01:07:28,209 Driver: HERE WE GO! 899 01:07:28,210 --> 01:07:31,012 {\an8}HYAH! HYAH! 900 01:07:31,013 --> 01:07:32,747 WHAT ABOUT MRS. PUTNAM? 901 01:07:32,748 --> 01:07:35,283 NORMA'S GOING BACK EAST TO LIVE. 902 01:07:35,284 --> 01:07:36,918 {\an8}WE JUST SAID GOODBYE. 903 01:07:36,919 --> 01:07:39,020 OH. 904 01:07:39,021 --> 01:07:43,024 I, UH, I'M GOING TO MOVE YOUR STATION BACK TO JULESBERG. 905 01:07:43,025 --> 01:07:46,661 I WISH YOU WOULDN'T DO THAT. 906 01:07:46,662 --> 01:07:49,364 {\an8}I CAN STILL RUN IT. 907 01:07:49,365 --> 01:07:52,934 I THINK YOU COULD AT THAT. 908 01:07:52,935 --> 01:07:54,936 I KNOW I COULD... 909 01:07:54,937 --> 01:07:57,138 {\an8}WITH A LITTLE HELP. 910 01:07:57,139 --> 01:07:58,773 WELL, SEEIN' AS HOW 911 01:07:58,774 --> 01:08:02,177 THIS IS STILL GONNA BE AN OVERLAND SWING STATION, 912 01:08:02,178 --> 01:08:05,914 I'LL DROP BY AND LOOK IN ON YOU FROM TIME TO TIME... 913 01:08:05,915 --> 01:08:07,482 {\an8}IF YOU DON'T MIND. 914 01:08:07,483 --> 01:08:10,118 I WOULDN'T MIND AT ALL. 915 01:08:10,119 --> 01:08:13,989 I'LL MAKE IT SOON. 916 01:08:25,267 --> 01:08:27,636 SOON. 61388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.