All language subtitles for Watch Badan Episode 8 Web Series » UncutMaza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,490 --> 00:00:24,930 बात घर छोड़ने की हुई थी और हम यहां बैठकर बियर पी रहे हैं मेरी कंपनी, मेरी वीवी 2 00:00:24,930 --> 00:00:31,610 जितनी इंट्रेस्टिंग नहीं है आप अपनी वीवी से बहुत प्यार करते हैं आपको उन पर 3 00:00:31,610 --> 00:00:32,449 भरोसा है? 4 00:00:32,450 --> 00:00:35,330 नो डाउट हैं, मगर इतना भी नहीं कि मैं अपनी वीवी को 5 00:00:35,330 --> 00:00:50,250 दूसरे 6 00:00:50,250 --> 00:00:53,140 म आप उन मर्दों के बारे में क्या सोचते हैं, जो अपनी बीवी पर हाथ उठाते हैं? 7 00:00:53,560 --> 00:00:56,800 मैं उन मर्दों को चक्का बूलता हूँ. I hate domestic violence. 8 00:00:59,340 --> 00:01:02,540 वो, वो हर रात मुझे पीटा है, देखो. 9 00:01:06,980 --> 00:01:07,980 क्या हो गया? 10 00:01:08,420 --> 00:01:13,160 तुमने मुझसे ये सवल क्यों पूछा? अरे कुछ नहीं हो केश भाई, वो हमारे 11 00:01:19,040 --> 00:01:24,380 वो ओवर फ्रेंडली है और आप शायद इंट्रोवर्ट हो। अगर मिया भी में फर्क ना हो तो मिया 12 00:01:24,380 --> 00:01:31,240 भी किस बात की हो। मैं तना भी लिबरल नहीं हूँ कि निकी जो चाहे करें। मुझे निकी 13 00:01:31,240 --> 00:01:37,860 के दोस्तों के बारे में सब पता है। क्या हुआ। 14 00:01:37,860 --> 00:01:42,460 वो कुछ नहीं बस बादवे 15 00:01:46,230 --> 00:01:50,890 चलो तो फिर चलते हैं नित्यू को तुम से मिलकर अच्छा लगेगा साथ में डिनर करते हैं 16 00:02:19,950 --> 00:02:26,850 हमारा फर्क यहां से सुरू होता है। यह सुत मसारी, मैं हूँ सुत साकारी। मुकेश, 17 00:02:27,590 --> 00:02:30,470 मुझे जमीन पर हर चलती हुई चीज अच्छी लगती है। 18 00:04:56,190 --> 00:05:02,470 समझ में नहीं आता क्या करूँ क्या ना करूँ क्या सही है क्या गलत है 19 00:05:02,470 --> 00:05:09,410 मैं ये फैसला नहीं कर पा रहा था किस पर यकीन 20 00:05:09,410 --> 00:05:16,210 करूँ किस पर नहीं ये फैसला लेना मेरे लिए बहुत मुश्किल 21 00:05:16,210 --> 00:05:21,750 होता जा रहा था यहां तो सब कुछ अच्छा दिख रहा है 22 00:05:23,600 --> 00:05:26,800 और बेगानी शादी में अम्दुल लदी वाला मैं ही लग रहा हूँ 23 00:05:26,800 --> 00:05:49,400 हाई 24 00:05:49,400 --> 00:05:50,540 निकी हाई 25 00:05:53,760 --> 00:06:00,760 कहा याना है हमें जो सुबा सुबा बुला लिया बताती हूँ यार ये मुकेश 26 00:06:00,760 --> 00:06:05,380 कहा है कहीं नजर नहीं आ रहा वो राद भर आया नहीं है मुझे लगता है वो अपने बदलापूर 27 00:06:05,380 --> 00:06:06,560 वाले फैक्टरी में गया होगा 28 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 हुआ है 29 00:06:57,770 --> 00:07:01,170 यार मुकेश के बिना मज़ा नहीं आ रहा. He is a very sweet guy. 30 00:07:03,290 --> 00:07:04,810 तुम्हें दो दिन ढीर क्या दी? 31 00:07:05,310 --> 00:07:07,730 तुम्हें तो मुकेश मुझसे भी साधा अच्छा लगने लगा. 32 00:07:09,030 --> 00:07:10,430 He is not your sweetheart. 33 00:07:11,050 --> 00:07:12,190 I am your sweetheart. 34 00:07:14,650 --> 00:07:16,270 यार तुम कमाल करती हो. 35 00:07:16,690 --> 00:07:20,210 उससे दोस्ती बढ़ाने के लिए भी बोलती हो. और उपर से मेरी टांग भी 36 00:07:20,210 --> 00:07:27,160 खीश जैसा दिखता है 37 00:07:27,160 --> 00:07:34,100 ना, वैसा है नहीं। तुम्हें जितना जानना था, तुमने जान लिया। अब तुम्हारी सोच 38 00:07:34,100 --> 00:07:40,520 मुझसे ही शुरू होती है, और मुझपर ही खतम होती है। चलो, डॉक्टर के पास रहना 39 00:07:40,520 --> 00:07:42,840 है। डॉक्टर के पास क्यों? 40 00:07:44,240 --> 00:07:46,540 वो, शुरू से ही मुझे हार्ट 41 00:07:46,540 --> 00:07:54,300 कॉंप 42 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 आल ओके? 43 00:08:13,540 --> 00:08:15,300 येस डॉक्टर ब्लड दे दिया? 44 00:08:15,780 --> 00:08:22,660 येस चलो तीन दिन में आपको नहीं बता देता हूँ डॉक्टर इनसे तो आप 45 00:08:22,660 --> 00:08:28,840 मिली शुक्य होंगे मेरे हल्पिंड अच्छा अच्छा 46 00:08:28,840 --> 00:08:35,520 हलो हलो नाइस टो मीट यू सेम या लेकिन पिछली बार तो कोई और आय थे 47 00:08:35,520 --> 00:08:36,580 नहीं डॉक्टर � 48 00:08:52,070 --> 00:08:57,650 हेलो हां मैं आ रही हूं अश्लील चलो थैंक यू डॉक्टर 49 00:08:57,650 --> 00:09:04,350 डॉक्टर यह हार्ड की क्या 50 00:09:04,350 --> 00:09:10,530 प्रॉब्लम है मैं फिजिशन नहीं हूं मैं पैटोलोजिस्ट हूं आपको पता नहीं आपकी वाइफ 51 00:09:10,530 --> 00:09:15,370 मिनट में आकर हाईवी टेस्ट करवाती है क्या 52 00:09:49,750 --> 00:09:56,680 धन्यवाद डॉक्टर। तुझे तो उनके दोनों टांगों के बीच में कोईनूर हीरा घुसा दिख 53 00:09:56,680 --> 00:10:01,660 रहा था साले अब जाके चन्ने और काके के साथ HIV टेस्ट करा अपना 54 00:10:01,660 --> 00:10:07,140 भार में गया चन्नी और भार में गया काके और भार में गया तू 55 00:10:07,140 --> 00:10:10,620 तुझे नहीं दी ना इसलिए तु छटपट आ रहा है 56 00:10:10,620 --> 00:10:19,980 अब 57 00:10:19,980 --> 00:10:20,980 साले 58 00:10:22,030 --> 00:10:26,290 और बात कर। मिया बीवे ने खंटा बना कर रख दिया 59 00:10:26,290 --> 00:10:33,070 है। हलो। हलो। 60 00:10:33,070 --> 00:10:39,990 अश्मिन। क्या हुआ। ओस्पिटर में तो नहीं है ना। अरे नहीं मुकेश भाई। लेकिन वो 61 00:10:39,990 --> 00:10:46,810 नौबद भी आ जाएगी। क्या करो। तेरी बहुत याद आ रही है। मुकेश भाई। 62 00:10:46,810 --> 00:10:49,970 मेरी फोटो ल 63 00:10:50,949 --> 00:10:52,810 इससे ज़्यादा और क्या बोल सकता हूँ? 64 00:10:54,710 --> 00:10:56,790 तू निकी का नहीं, मेरा दोस्त है. 65 00:10:58,470 --> 00:10:59,470 मुकेश भाई, 66 00:11:00,190 --> 00:11:02,310 मैं कुछ समझने की कोईश कर रहा हूँ. 67 00:11:02,610 --> 00:11:04,130 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा है. 68 00:11:05,330 --> 00:11:06,690 ले, सर दूर से बात कर. 69 00:11:09,650 --> 00:11:10,670 अश्विन भाई कैम चो? 70 00:11:13,210 --> 00:11:14,210 मज़ा मैं चो. 71 00:11:16,310 --> 00:11:17,770 शाम को रेडी रहना अश्विन भ 72 00:11:20,450 --> 00:11:21,570 अब कहाँ जाना है? 73 00:11:22,690 --> 00:11:24,450 ये तो आपको मुकेश भाई बताएंगे न? 74 00:11:27,570 --> 00:11:29,950 आज बदकिस्मिती से एक तरह दोस्प पैदा हुआ था. 75 00:11:30,970 --> 00:11:34,690 निकी ने एक पाटी रखी है. साम को आना और पनी गर्लफेंड को भी साथ में लेके आना. 76 00:11:34,990 --> 00:11:37,930 मुकेश भाई, मेरी कोई गर्लफेंड नहीं है. 77 00:11:38,870 --> 00:11:39,870 मेरा सिफ � 78 00:11:49,540 --> 00:11:50,540 ठीक है. 79 00:11:52,400 --> 00:11:57,100 बैंचो देख बात बता, तु साले अपनी लाव स्टोरे में मुझे क्यों अड्डी बना रहा है? 80 00:11:58,700 --> 00:12:03,940 चूती है साल. देख, जब तु मेरे साथ होता है न, मेरी हिम्मत बनी रहती है. 81 00:12:05,440 --> 00:12:10,260 क्योंकि अगर मुझे कुछ होगा, तो तु पहला वार खुद पर लेगा. 82 00:12:12,880 --> 00:12:19,500 यही तो बात 83 00:12:19,660 --> 00:12:22,660 दोनों भाई साप्यों कुदेंगे चिर्च 84 00:12:54,860 --> 00:12:56,760 देख सालाली कितने मुझे ले रहा 85 00:12:56,760 --> 00:13:10,120 है। 86 00:13:10,120 --> 00:13:15,060 इतने गुश्से से किसे देख रहा है बावा। 87 00:13:15,060 --> 00:13:21,560 वोली की गलपिन देख रहा है। वो डरगी। 88 00:13:24,720 --> 00:13:26,700 आज इस साली का रेब नहीं करती है ना? 89 00:13:28,540 --> 00:13:31,460 तो मेरा नाम बबलूर, बावा नहीं. 90 00:13:32,580 --> 00:13:34,660 आज साला सबको मार पड़ने वाली है. 91 00:13:36,560 --> 00:13:40,600 देख, बाबा, इधर कोई लफला नहीं करना. अपनी इजजत है इधर. 92 00:13:43,280 --> 00:13:47,320 हे गाइट, तैस टांस? 93 00:13:49,680 --> 00:13:50,760 क्या बोलता बाबा? 94 00:13:51,960 --> 00:13:53,340 नो टांसेंग. 95 00:13:54,410 --> 00:13:55,890 Only fighting. 96 00:13:56,750 --> 00:13:58,130 So sweet. 97 00:14:13,010 --> 00:14:14,790 Ladies and gentlemen. 98 00:14:30,640 --> 00:14:36,040 आज हमारी शादी को 15 खुपसूरत साल पूरे हो गए हैं. और आज मुकेश का बर्दे भी है. 99 00:14:37,720 --> 00:14:39,560 आजी के दिन हमने शादी की भी. 100 00:14:40,600 --> 00:14:43,660 गाइस, यह मत सोचना कि हम पैसे बचा रहे हैं. 101 00:14:46,800 --> 00:14:49,600 बस इस खुशी को दुबना कर रहे हैं. 102 00:14:55,780 --> 00:14:57,200 मैं भी कुछ कहना चाहूँगा. 103 00:14:57,580 --> 00:14:58,780 मेरे कुछ अच्छे कर् 104 00:15:00,560 --> 00:15:07,360 मेरे साथ है हमारी जर्नी में कुछ जगड़े हुए थे लेकिन जगड़े नहीं कुछ 105 00:15:07,360 --> 00:15:13,400 बैस हुई थी लेकिन जगड़ा प्यार में बदल गया लेकिन एक बात का अफसूस है और दुख भी है 106 00:15:13,400 --> 00:15:20,300 कि मैं निकी को आज बच्चा नहीं दे पाए मगर लेडीस और जगडल 107 00:15:20,300 --> 00:15:21,520 में अब हम सर 108 00:15:30,010 --> 00:15:31,010 इसका डगी 109 00:16:33,290 --> 00:16:36,510 अश्विन, अश्विन, चल, 110 00:16:36,850 --> 00:16:43,690 चल ना बहन चोट साले, चूतिये कहीं के, 111 00:16:43,730 --> 00:16:50,570 किसको फोन कर रहा है, 112 00:16:51,030 --> 00:16:54,550 चोट साला, 113 00:17:07,420 --> 00:17:14,319 हलो साली मैंने तेरी जैसी नीच और घटिया उरत नहीं देखी साली मेरे साथ प्यार के 114 00:17:14,319 --> 00:17:21,140 करती है वो चुम्मा चाटी किसी और के साथ करती है अर्श्विन तुम नश्य में हूँ 115 00:17:21,140 --> 00:17:27,980 हम बाद में बात करते हैं मैं नश्य में था लेकिन अब होश में आ गया हूँ साली छिनाल 116 00:17:34,320 --> 00:17:37,820 अश्वित, क्या बगवास कर रहे हूँ? तुम कहाओ, मैं आ रही हूँ मिलना. 117 00:17:39,300 --> 00:17:44,800 चल मादर चोद, अपने खसम के साथ रहे तू. तुम चहाओ, भाई रूको मैं आ रही हूँ, तुमसे 118 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 मिलना. 119 00:17:51,380 --> 00:17:53,300 अबे सुने, कहा जा रहा है, रूक. 120 00:18:00,200 --> 00:18:01,920 बाबा, तु देखना. 121 00:18:02,760 --> 00:18:06,740 अब कभी बात नहीं करूँगा, भेंचुत कभी देखूँगा नहीं उसकी परफ। 122 00:18:06,740 --> 00:18:16,200 गाड़ी 123 00:18:16,200 --> 00:18:17,440 में बैठो। 124 00:18:17,440 --> 00:18:24,320 सुना नहीं मैंने तुमसे क्या कहा, 125 00:18:24,340 --> 00:18:25,340 गाड़ी में बैठो। 126 00:18:43,319 --> 00:18:44,120 लोडू साला। 127 00:18:44,120 --> 00:18:56,180 गाड़ी 128 00:18:56,180 --> 00:19:00,480 से बाहर निकलो। आश्वेना, इससे गाड़ी से बाहर निकलो। 129 00:19:00,480 --> 00:19:10,580 क्या 130 00:19:10,580 --> 00:19:11,580 पोला था तुमने मुझे? 131 00:19:11,850 --> 00:19:12,850 क्या काली दीती? 132 00:19:13,050 --> 00:19:14,770 कि मैं छिनाल हूँ कि मैं रंडी हूँ? 133 00:19:15,410 --> 00:19:17,330 अरे तुम कौन सा दूती दुले हो? 134 00:19:17,770 --> 00:19:20,050 अपना जबान बहा निकाल कर तुम मेरे पीछे आए? 135 00:19:20,450 --> 00:19:23,970 और तुम सवस्ते हो कि मैंने तुम्हें धोबी का कुट्टा बना रखा है? 136 00:19:25,030 --> 00:19:27,750 तुम एक नमबर की जूटी और मकार हो रहता 137 00:19:27,750 --> 00:19:34,110 हू� 138 00:19:41,450 --> 00:19:46,670 तुम हर छे महीने में अपना HIV टेस्ट कराने जाती हो क्योंकि तुम एक आदमी के साथ नहीं 139 00:19:46,670 --> 00:19:51,590 कई आदमी के साथ सोती हो और तुम्हें डर है कि कहीं तुम्हें AIDS न हो जाए You bloody 140 00:19:51,590 --> 00:19:57,050 bastard समझते क्या हो सचाई भी तुम्हें पता ही क्या है सचाई 141 00:19:57,050 --> 00:20:01,210 मैं बताती हूँ कितनी बार 142 00:20:01,210 --> 00:20:10,430 तुमने 143 00:20:10,430 --> 00:20:14,950 मेरे मैंने तुम्हारा बच्चा ना जाने कितनी बार गिराया है, और जो ये ब्लेट टेस करवाया 144 00:20:14,950 --> 00:20:21,170 है न, तुमसे बिना बताए खुद की सेफटी के लिए करवाया है, क्योंकि इस बार भी मैं 145 00:20:21,170 --> 00:20:26,110 प्रेगनेंट थी, पर दूसरों पर इलजाम लगाने से पहले खुद के गिरे बार में � 146 00:20:39,379 --> 00:20:44,600 तुम्हारी सोच मेरे लिए ऐसी है, can't believe अश्विन, और तुम होगी, 147 00:20:44,720 --> 00:20:48,000 get lost अश्विन. 148 00:21:35,080 --> 00:21:42,040 लिक्की मेरी बात भी लिक्की क्या हुआ 149 00:21:42,040 --> 00:21:48,360 मैं जीना नहीं चाहती इतना मनना चाहती हूँ मुझे बताओ क्या हुआ कुम जो चाहोगे वही 150 00:21:48,360 --> 00:21:48,680 होगा 151 00:21:48,680 --> 00:21:56,220 Hello 152 00:21:56,220 --> 00:22:03,760 Ashwin 153 00:22:06,780 --> 00:22:13,640 निके आखेर तुम चाहते क्या हो यार ये पैंटी मेरी नहीं है ये पैंटी मुझे मेरे पती देख 154 00:22:13,640 --> 00:22:19,240 के बैक से मिली है ये लड़की कौन है इसका नाम क्या है मुझे इसके बारे में कुछ भी 155 00:22:19,240 --> 00:22:20,240 नहीं पता है 19947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.