All language subtitles for Tracker 03x10 The Fallout [2026-03-01 21-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
Previously on Tracker. How's Keaton
doing?
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,400
I've got some PI work for him, if he's
interested.
3
00:00:03,660 --> 00:00:05,720
My old partner on the force, Nat Dobbs.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,720
I can't find him. Detective Sims.
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,740
Any sign of Dobbs? No.
6
00:00:10,980 --> 00:00:12,500
Looks like that's with someone's body
dump.
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,400
Got any idea who's involved in that body
fund?
8
00:00:15,640 --> 00:00:16,640
Yeah.
9
00:00:17,300 --> 00:00:20,060
Zonda Manassia. Is that right there in
the window? What is that, a reflection?
10
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
You're kidding me.
11
00:00:21,960 --> 00:00:26,600
And Neil Lang. He's been off the map for
five years after killing a cop at the
12
00:00:26,600 --> 00:00:28,780
Vortec nightclub. Why the hell are we
supposed to know?
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,380
I got him! Dom!
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,380
Who was Lang?
15
00:00:32,740 --> 00:00:33,740
Was he here?
16
00:00:33,840 --> 00:00:36,780
He took my boss out to the garage, out
in the back.
17
00:00:37,260 --> 00:00:38,560
What did Lang want?
18
00:00:39,180 --> 00:00:41,160
He kept asking where she was.
19
00:00:41,860 --> 00:00:43,640
Someone called Kathy Lindstrom.
20
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
King.
21
00:00:48,620 --> 00:00:49,620
Wang.
22
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
I'm looking for him.
23
00:00:53,320 --> 00:00:54,320
Catch him, Linda.
24
00:01:42,670 --> 00:01:43,670
Kid.
25
00:02:25,840 --> 00:02:26,840
I'm going to pat that one.
26
00:02:27,060 --> 00:02:30,520
I love you. Be right back, okay? One
sec. Be right back.
27
00:02:31,640 --> 00:02:32,640
All right.
28
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
Here we go.
29
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Here we go.
30
00:02:49,680 --> 00:02:50,680
Pressure's good. All right, pressure.
31
00:02:59,820 --> 00:03:00,820
Go get us help, okay?
32
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
You hang on.
33
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
We'll be right back.
34
00:03:45,420 --> 00:03:48,220
huh yeah
35
00:04:16,040 --> 00:04:17,320
911, what is your emergency?
36
00:04:17,920 --> 00:04:20,060
Hey, this is Coach Rochelle. I'd like to
report an accident.
37
00:04:20,740 --> 00:04:24,540
Location? Briarbridge Road, near the
turnpike.
38
00:04:25,560 --> 00:04:27,300
There's a man down. He needs medical
assistance.
39
00:04:27,900 --> 00:04:28,960
Do you know his name?
40
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
John Keaton.
41
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Any word on Poulter's show?
42
00:04:48,040 --> 00:04:52,100
Turns out he's the one that made the 911
call for Keaton after the shootout at
43
00:04:52,100 --> 00:04:52,999
the lake house.
44
00:04:53,000 --> 00:04:54,360
There's no sign of him. Damn it.
45
00:04:55,680 --> 00:04:57,200
I told Keaton to stand down.
46
00:04:58,340 --> 00:04:59,620
Stubborn bastard didn't listen.
47
00:05:01,180 --> 00:05:04,980
I've got the FBI breathing down my neck
on this Manassian murder. Did you find
48
00:05:04,980 --> 00:05:07,100
anything on the victims of the lake
house? The accountant.
49
00:05:07,320 --> 00:05:08,760
He was on Manassian's payroll.
50
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
This is all connected.
51
00:05:12,540 --> 00:05:13,580
What about the housekeeper?
52
00:05:13,820 --> 00:05:14,679
She's clean.
53
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
There's nothing on her.
54
00:05:16,410 --> 00:05:17,510
How does Shaw fit into all this?
55
00:05:17,990 --> 00:05:21,510
Could be he's working with Lang and just
got Keaton dragged into it.
56
00:05:21,730 --> 00:05:25,390
We do have Shaw in both crime scenes,
the Manassian murder and now the Lake
57
00:05:25,390 --> 00:05:26,069
House shooting.
58
00:05:26,070 --> 00:05:29,290
I'll give the FBI this information.
They're leaning that way, too. Copy
59
00:05:29,430 --> 00:05:32,390
There's no hits on the APB, but we've
got units and canines en route. Great.
60
00:05:32,870 --> 00:05:33,890
Let's gather up the press.
61
00:05:34,110 --> 00:05:35,110
Okay.
62
00:05:39,110 --> 00:05:40,110
Is everything okay?
63
00:05:40,470 --> 00:05:41,470
You got a few minutes.
64
00:05:44,270 --> 00:05:48,240
Last night, two individuals... were
killed in a violent exchange of gunfire.
65
00:05:48,440 --> 00:05:52,960
We've identified two persons of
interest, Emile Lang and Colter Shaw.
66
00:05:53,260 --> 00:05:57,940
With an assist from the FBI, we are
actively deploying all resources in this
67
00:05:57,940 --> 00:06:01,960
manhunt. Shaw and Lang should be
considered armed and dangerous.
68
00:06:02,300 --> 00:06:06,280
We are asking the public to please stay
vigilant and report any information
69
00:06:06,280 --> 00:06:08,760
regarding their whereabouts to the
police immediately.
70
00:06:09,620 --> 00:06:10,620
Thank you.
71
00:06:11,820 --> 00:06:14,400
How is it going on? I have no idea.
72
00:06:14,880 --> 00:06:15,980
His phone keeps going to voicemail.
73
00:06:16,220 --> 00:06:17,900
Well, I haven't heard from him since
yesterday.
74
00:06:18,220 --> 00:06:21,200
His cell service went offline when he
was up at the lake. He was tracking
75
00:06:22,700 --> 00:06:23,860
Something must have gone sideways.
76
00:06:50,940 --> 00:06:52,220
Coulter? That's not his number.
77
00:06:56,140 --> 00:06:57,400
Hello? What do you need?
78
00:06:57,740 --> 00:06:59,720
Oh, Coulter, thank God. What is going
on?
79
00:07:00,020 --> 00:07:01,820
Kate and I were ambushed. What?
80
00:07:02,100 --> 00:07:03,100
By who?
81
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Gotta be lying.
82
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
You all right, bro?
83
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
I've been better.
84
00:07:08,500 --> 00:07:09,640
I'm gonna flag somebody down.
85
00:07:09,860 --> 00:07:13,560
Whoa, that's a bad idea. The police are
looking at you for all of these murders,
86
00:07:13,680 --> 00:07:17,000
Coulter. Zahn Manassian, two people at
the lake house. Two people? What are you
87
00:07:17,000 --> 00:07:18,860
talking about? An accountant and his
housekeeper.
88
00:07:20,349 --> 00:07:22,090
I know she was alive when I left the
house.
89
00:07:23,130 --> 00:07:25,250
Lang must have gone back and killed the
woman.
90
00:07:25,610 --> 00:07:26,610
Type is loose ends.
91
00:07:27,330 --> 00:07:30,950
Send him the video of Dobbs killing
Manassian with Lang.
92
00:07:31,730 --> 00:07:32,730
That'll clear me.
93
00:07:32,770 --> 00:07:35,650
Yeah, flag on that play, man. I already
tried to retrieve it. Everything's been
94
00:07:35,650 --> 00:07:36,650
wiped.
95
00:07:37,950 --> 00:07:38,950
I'm being fed up.
96
00:07:40,250 --> 00:07:41,710
Tell us where you are. We'll come get
you.
97
00:07:41,990 --> 00:07:43,050
No, it's better you don't know.
98
00:07:44,330 --> 00:07:47,650
And Rini, don't get my brother involved
on this one.
99
00:08:01,550 --> 00:08:02,550
Can you get a location on him?
100
00:08:02,790 --> 00:08:05,470
I can try, but you know he's going to
ditch his phones and go analog.
101
00:08:05,970 --> 00:08:09,470
Maybe I'll get lucky and there's some
game of wildlife surveillance around the
102
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
lake. Do whatever it takes.
103
00:08:10,650 --> 00:08:11,650
I got you.
104
00:08:18,530 --> 00:08:19,329
Greeny Green?
105
00:08:19,330 --> 00:08:21,330
Yeah? We're looking for Coulter Shaw.
106
00:08:22,090 --> 00:08:24,350
He's not here, and this is private
property.
107
00:08:24,650 --> 00:08:26,030
And this is a warrant to search it.
108
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
Okay.
109
00:08:31,600 --> 00:08:35,280
This warrant is restricted to files and
correspondence pertaining to Coulter as
110
00:08:35,280 --> 00:08:36,960
an employer of services. That's it.
111
00:08:37,520 --> 00:08:41,159
That's all we need. I will be observing
the execution of the warrant.
112
00:08:41,400 --> 00:08:44,200
That's your right. It sure is. You can
start in here.
113
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
Not bad, huh?
114
00:09:22,980 --> 00:09:24,680
I'll get you out of here. Got us an
Airbnb.
115
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
How'd you know I was nearby?
116
00:09:37,140 --> 00:09:38,560
Still keeping tabs, I see.
117
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Yes, next part.
118
00:09:43,660 --> 00:09:45,340
Gonna hurt, mister. No anesthetic.
119
00:09:45,820 --> 00:09:47,400
Yeah, just do it.
120
00:09:58,500 --> 00:10:00,740
Okay, I got it.
121
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
Hey,
122
00:10:03,660 --> 00:10:04,660
look at me.
123
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
I'm looking at you.
124
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Are you okay?
125
00:10:08,780 --> 00:10:10,840
I just pulled a bullet out of your chin.
Thank you.
126
00:10:14,380 --> 00:10:18,200
Police were scanning the crash area
looking for you. You said you were being
127
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
up? Yeah.
128
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
I don't know by who.
129
00:10:21,160 --> 00:10:23,080
Okay, I'll figure it out. I got you.
130
00:10:23,680 --> 00:10:25,220
Got you a fresh change of clothes.
131
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
Whoa,
132
00:10:27,660 --> 00:10:30,160
whoa, whoa. Hey, you're not going
anywhere.
133
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
Here, sit.
134
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
Sit.
135
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
Thanks.
136
00:10:39,400 --> 00:10:40,900
Keenan said that Lang was after someone.
137
00:10:41,980 --> 00:10:42,980
Cassie Lindstrom.
138
00:10:43,720 --> 00:10:44,820
I gotta get to her first.
139
00:10:45,460 --> 00:10:47,140
You're in no shape to do that.
140
00:10:47,660 --> 00:10:52,000
You don't know who she is, where she
could be. There's an officer that was
141
00:10:52,000 --> 00:10:54,140
killed at a nightclub nearby. Same last
name, I figure.
142
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
Maybe they're related.
143
00:10:56,460 --> 00:10:57,460
Okay.
144
00:10:58,660 --> 00:10:59,660
Can you look her up?
145
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Please.
146
00:11:03,960 --> 00:11:05,260
First, you're gonna rest.
147
00:11:07,140 --> 00:11:08,140
Drink this.
148
00:11:16,730 --> 00:11:17,790
Okay, yeah, here we go.
149
00:11:18,270 --> 00:11:22,410
There's a detective, Jack Lindstrom. He
was shot and killed outside Vortex
150
00:11:22,410 --> 00:11:23,570
Nightclub five years ago.
151
00:11:25,150 --> 00:11:26,150
Cassie's his wife.
152
00:11:26,270 --> 00:11:27,510
That's Lang's target.
153
00:11:29,150 --> 00:11:30,830
That's who he was looking for at the
lake house.
154
00:11:32,750 --> 00:11:35,770
It says here she moved to a different
town after her husband was killed.
155
00:11:36,410 --> 00:11:38,050
Lang probably already would have been
there.
156
00:11:39,110 --> 00:11:41,270
If we go to places any to start looking,
maybe we'll get lucky.
157
00:11:54,500 --> 00:11:55,960
Neighbors spotted you. We need to go.
158
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
Yeah.
159
00:11:59,020 --> 00:12:01,920
Listen, I'm going to go alone.
160
00:12:04,240 --> 00:12:06,340
I need to get to Kathy. Clear the menu.
161
00:12:06,600 --> 00:12:07,680
James, open the door.
162
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Oh, James.
163
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
All right.
164
00:12:12,220 --> 00:12:13,220
Bag.
165
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Got cash.
166
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Burner.
167
00:12:17,880 --> 00:12:19,180
Here. Are we again?
168
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
This way.
169
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
What the hell are you doing?
170
00:12:48,760 --> 00:12:52,960
Federal agents, unlock the door.
171
00:12:54,520 --> 00:12:57,940
This is your last chance before we break
down the door and arrest you.
172
00:13:05,090 --> 00:13:07,530
My bad, man. I had my hands on. I
couldn't.
173
00:13:08,110 --> 00:13:09,110
Oh, okay.
174
00:13:09,630 --> 00:13:10,630
I couldn't.
175
00:13:10,970 --> 00:13:12,770
Well, nice to meet you, too.
176
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
Are we done here?
177
00:13:14,470 --> 00:13:15,470
We are.
178
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
Did they get anything?
179
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
No, no.
180
00:13:22,650 --> 00:13:25,030
But, uh, now I can't track Colton.
181
00:15:56,840 --> 00:15:57,840
What happened here?
182
00:15:58,600 --> 00:16:01,820
Oh, nothing much. Just your usual
morning FBI raid.
183
00:16:02,100 --> 00:16:04,520
What? It'll be fine. Everything will be
fine.
184
00:16:05,340 --> 00:16:06,480
What were they looking for?
185
00:16:06,800 --> 00:16:10,300
Coulter. But they're not going to find
him. Randy made sure of that.
186
00:16:10,620 --> 00:16:14,120
I ran into the accountant next door. She
said someone called their office for
187
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
you a few minutes ago. Said there was a
problem with the phones, and he gave you
188
00:16:16,640 --> 00:16:17,519
this number.
189
00:16:17,520 --> 00:16:19,060
Did the feds cut the phone lines?
190
00:16:19,360 --> 00:16:20,980
No. It's got to be Coulter.
191
00:16:21,200 --> 00:16:24,260
He's telling us not to use the office
phones to call him in case they tap the
192
00:16:24,260 --> 00:16:25,760
line. I got you.
193
00:16:29,569 --> 00:16:30,569
What are you doing?
194
00:16:33,610 --> 00:16:35,430
You really made yourself at home there,
huh?
195
00:16:36,410 --> 00:16:37,410
You're welcome.
196
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
Give me that number.
197
00:16:44,670 --> 00:16:46,470
Rainey. Hey, you've got all of it.
198
00:16:46,930 --> 00:16:47,749
Everybody okay?
199
00:16:47,750 --> 00:16:50,810
Yeah, well, I got a visit from the fed
this morning, but thanks to my dead man
200
00:16:50,810 --> 00:16:52,410
switch, I'm pretty sure everything got
wiped.
201
00:16:52,670 --> 00:16:53,529
You got a backup?
202
00:16:53,530 --> 00:16:56,510
No, that defeats the point, bro. If I go
dark, everything's at advantage.
203
00:16:56,710 --> 00:16:58,450
I can rebuild, but it's going to take a
beat.
204
00:16:59,959 --> 00:17:01,180
Okay. Hear anything from Keaton?
205
00:17:01,520 --> 00:17:04,339
Listen, there were some complications,
and he's in surgery now.
206
00:17:05,900 --> 00:17:07,140
All right, keep me posted, will you?
207
00:17:08,339 --> 00:17:10,079
I'm at Kathy Lindstrom's house right
now.
208
00:17:10,599 --> 00:17:12,380
She put up a fight, but she was
definitely taken.
209
00:17:12,720 --> 00:17:14,099
Randy, how long before you can give me
surveillance?
210
00:17:14,640 --> 00:17:16,300
Just give me a little bit to get to a
computer.
211
00:17:16,900 --> 00:17:18,359
Okay, see what I can do. Yeah.
212
00:17:22,599 --> 00:17:24,380
I already told you I haven't seen him.
213
00:17:27,130 --> 00:17:29,870
What are you doing in an Airbnb in the
same town as Colter Shaw?
214
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Work.
215
00:17:33,310 --> 00:17:36,670
Right. You two are running that reward
-seeker hustle, right?
216
00:17:36,990 --> 00:17:38,810
He's a competitor, you might say.
217
00:17:40,690 --> 00:17:44,190
Okay. Well, your neighbor said she saw
someone here matching Colter's
218
00:17:44,190 --> 00:17:48,070
description, so... I mean, it could have
been my takeout delivery. I'm not big
219
00:17:48,070 --> 00:17:48,989
on restaurants.
220
00:17:48,990 --> 00:17:52,290
Listen, I know you know where he is. And
if you care about him, it's better if
221
00:17:52,290 --> 00:17:54,730
he turns himself in because there are a
lot of people looking for him.
222
00:17:55,080 --> 00:17:57,360
And if they find him, there's no telling
what they'll do.
223
00:17:57,840 --> 00:18:01,080
Look, detective, I don't know anything.
224
00:18:01,420 --> 00:18:05,240
Now I got things to do. So either you're
charging me or you can see yourself
225
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
out.
226
00:18:16,200 --> 00:18:19,320
Okay, I owe you big time. No problem.
Just erase whatever you're doing so the
227
00:18:19,320 --> 00:18:22,080
boss doesn't find out. Come on, man. You
know, like I was never here.
228
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Back online?
229
00:18:39,540 --> 00:18:43,100
Yeah, man, you know it. Got a little
skeleton set up, bud. It's all good.
230
00:18:44,900 --> 00:18:46,540
I think anyone's been here for days.
231
00:18:46,920 --> 00:18:48,820
They got dried blood and moldy food.
232
00:18:49,880 --> 00:18:53,280
Looks like she's sitting down, eating
dinner.
233
00:18:56,660 --> 00:19:00,920
Sending, answering emails. One of them
got interrupted five days ago.
234
00:19:01,140 --> 00:19:02,400
Before all this started then, right?
235
00:19:02,840 --> 00:19:04,800
Man, I'm gonna send you some...
236
00:19:05,200 --> 00:19:08,260
Local Wi -Fi networks. They needed to
check the neighbor's security cameras.
237
00:19:09,020 --> 00:19:11,140
Looking for something from five days
ago.
238
00:19:11,620 --> 00:19:13,900
They took her out the back door down
into the alley.
239
00:19:15,520 --> 00:19:17,040
I got something. All right.
240
00:19:17,500 --> 00:19:18,860
I'm sending you the footage now.
241
00:19:23,400 --> 00:19:24,680
So Lang didn't take her.
242
00:19:25,500 --> 00:19:27,180
I don't recognize either one of these
guys.
243
00:19:28,080 --> 00:19:29,460
You said five days ago?
244
00:19:30,000 --> 00:19:31,020
Yeah, so what are you thinking?
245
00:19:34,480 --> 00:19:36,000
It was before Lang killed the farmer.
246
00:19:37,820 --> 00:19:38,820
Manassian.
247
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
Dobbs.
248
00:19:41,520 --> 00:19:44,580
This whole thing got set off when Cassie
got kidnapped.
249
00:19:45,060 --> 00:19:47,220
Right? Something's not adding up.
250
00:19:47,560 --> 00:19:50,500
This van belongs to a local construction
company.
251
00:19:50,800 --> 00:19:51,719
Send me an address.
252
00:19:51,720 --> 00:19:52,740
Mariana Dobbs.
253
00:19:53,120 --> 00:19:55,800
Just sent to you. All right, so you
think these guys are with Lang?
254
00:19:56,100 --> 00:19:57,340
I don't think so.
255
00:19:57,700 --> 00:19:59,060
He'd say he likes to work alone.
256
00:20:01,560 --> 00:20:04,300
Whoever these guys are working for, the
same guys that are trying to frame me.
257
00:20:06,460 --> 00:20:07,740
Lang's not trying to kill Kathy.
258
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
Someone else is.
259
00:20:25,900 --> 00:20:27,760
Thanks. Sure you weren't tailed?
260
00:20:32,840 --> 00:20:36,480
You're right about Sims. She thinks
you're behind all this. It's you guys
261
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
kidnapped Cassie.
262
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
It triggered lag.
263
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
So you're both on a killing spree.
264
00:20:41,300 --> 00:20:43,120
I checked Cassie's record.
265
00:20:43,340 --> 00:20:47,080
She's squeaky clean. She worked as a
preschool teacher collecting her late
266
00:20:47,080 --> 00:20:49,780
husband's pension, so nothing out of the
ordinary there.
267
00:20:50,340 --> 00:20:53,100
Someone thought she was important enough
to kidnap. Gotta figure out who.
268
00:21:37,510 --> 00:21:38,850
Empty. No one's here.
269
00:21:40,650 --> 00:21:41,650
Look at this.
270
00:21:43,290 --> 00:21:44,890
Someone was dragged this way.
271
00:21:45,790 --> 00:21:46,790
All right.
272
00:22:21,400 --> 00:22:22,700
One of the guys that took Cassie.
273
00:22:23,080 --> 00:22:24,240
Sounds like he's been dead long.
274
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
Someone tortured him.
275
00:22:28,700 --> 00:22:31,940
You thinking Lang's handiwork? I think
he's on the same trail we are. If so,
276
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
where's Cassie?
277
00:22:33,260 --> 00:22:34,179
Where's the other guy?
278
00:22:34,180 --> 00:22:35,200
Maybe the other guy took Cassie.
279
00:22:35,880 --> 00:22:38,460
Lang finds this guy, tortures him for
information, and kills him.
280
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
Does he have ID?
281
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
That's another cop.
282
00:22:54,100 --> 00:22:55,100
Dominic Mendoza.
283
00:22:58,940 --> 00:23:01,820
What's up, C? You did run a name for me.
Dominic Mendoza?
284
00:23:02,660 --> 00:23:03,660
Guy's a cop.
285
00:23:03,680 --> 00:23:05,500
Did you see if he used to work with
Dobbs?
286
00:23:05,840 --> 00:23:06,840
Yeah, give me a sec.
287
00:23:09,500 --> 00:23:11,620
Uh... Okay, yeah.
288
00:23:12,100 --> 00:23:15,340
Dobbs and Mendoza worked on the same
vice task force.
289
00:23:16,340 --> 00:23:20,840
Keaton? Uh, no. The task force was
established after Keaton had already
290
00:23:21,160 --> 00:23:22,160
Who was your target?
291
00:23:25,949 --> 00:23:26,949
Don Manassian.
292
00:23:27,610 --> 00:23:28,930
Kathy's husband on that task force?
293
00:23:30,090 --> 00:23:31,710
Yeah, for two months.
294
00:23:32,070 --> 00:23:33,670
Then he was killed in the line of duty.
295
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
Any other names?
296
00:23:35,530 --> 00:23:40,670
Neil Barton, Henry Easton, and Willis
Sims.
297
00:23:40,970 --> 00:23:43,750
I knew it. I told you I was getting
weird vibes from her.
298
00:23:44,010 --> 00:23:46,210
Yeah, it says here she transferred out
about seven years ago.
299
00:23:46,890 --> 00:23:47,849
Thanks, Randy.
300
00:23:47,850 --> 00:23:52,250
So the whole task force is dirty? So
they were getting kickbacks from
301
00:23:53,670 --> 00:23:54,730
They're the ones framing me.
302
00:23:55,040 --> 00:23:58,200
Lang wiping them out one by one?
303
00:23:59,940 --> 00:24:00,940
Settling those scores.
304
00:24:01,260 --> 00:24:02,900
But why take you and Keaton out?
305
00:24:03,840 --> 00:24:08,980
And why would the cops on the take
kidnap Kathy and activate Lang after all
306
00:24:08,980 --> 00:24:09,980
time?
307
00:24:12,340 --> 00:24:15,560
What if Lang's not the one who was
shooting at Keaton and me?
308
00:24:18,440 --> 00:24:19,720
This is the Hatch Force, cops.
309
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Sidebar and grill.
310
00:24:32,880 --> 00:24:34,480
The sports bar not far from here.
311
00:24:34,700 --> 00:24:37,400
Okay, well, if this guy was there, maybe
Lang was there, too. Someone might have
312
00:24:37,400 --> 00:24:38,680
seen something. We'll find out.
313
00:24:51,200 --> 00:24:53,940
This is Bob.
314
00:24:54,820 --> 00:24:55,820
Yeah?
315
00:25:03,530 --> 00:25:09,370
What's the play I mean exactly blend in
not worth the risk
316
00:25:57,770 --> 00:25:58,770
Can I help you?
317
00:25:58,790 --> 00:26:00,750
Hi. Yeah, I need to speak to your
manager.
318
00:26:01,250 --> 00:26:02,250
It's urgent.
319
00:26:11,610 --> 00:26:13,130
You're not going to believe this. What?
320
00:26:13,770 --> 00:26:15,870
Lang works there as a line cook.
321
00:26:17,090 --> 00:26:18,090
How the hell could that be?
322
00:26:18,310 --> 00:26:21,430
He's been using an alias for Benny
Sheridan called Insicency.
323
00:26:21,730 --> 00:26:24,630
He never disappeared. He's been hiding
in plain sight this whole time. Get
324
00:26:25,240 --> 00:26:27,880
An article was published on the
restaurant two weeks ago.
325
00:26:28,220 --> 00:26:31,600
Lange, it's in the background of the
photo. So someone recognizes him.
326
00:26:32,660 --> 00:26:34,940
Mendoza and the dirty cops come here
looking for him. That's how this whole
327
00:26:34,940 --> 00:26:35,739
thing got started.
328
00:26:35,740 --> 00:26:37,500
But why kidnap Kathy?
329
00:26:38,100 --> 00:26:41,220
Why not just go directly after Lange?
What's she got to do with it? We're
330
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
missing something.
331
00:26:46,560 --> 00:26:47,560
Lily?
332
00:26:48,940 --> 00:26:49,779
Damn it.
333
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Better get you out of here.
334
00:28:20,460 --> 00:28:24,320
All units suspected heading away from
the fireside bar and grill. He's on
335
00:28:24,320 --> 00:28:25,320
It's around the perimeter.
336
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
Hands behind your back.
337
00:28:27,340 --> 00:28:28,340
Nice to see you too.
338
00:28:34,040 --> 00:28:37,440
You are under arrest for aiding and
abetting a known fugitive.
339
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
Hope it was worth it.
340
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
Coulter hasn't done anything wrong.
We'll see.
341
00:28:59,640 --> 00:29:01,480
If he had nothing to hide, he wouldn't
have run.
342
00:29:01,900 --> 00:29:03,440
Maybe he was being set up.
343
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
Doesn't know who to trust.
344
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
Except you.
345
00:29:08,500 --> 00:29:09,680
You were biased, right?
346
00:29:11,140 --> 00:29:14,660
Special task force investigating
Manassian and his cohorts.
347
00:29:16,340 --> 00:29:20,460
Funny how the team never produced an
indictment. No arrests, not even a low
348
00:29:20,460 --> 00:29:21,259
-level bust.
349
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
Manassian was careful.
350
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
No one's that careful.
351
00:29:23,600 --> 00:29:24,820
He was being tipped.
352
00:29:25,260 --> 00:29:26,620
Are you accusing me of something,
Madeline?
353
00:29:27,980 --> 00:29:32,220
I don't think it's a coincidence that so
many people associated with that task
354
00:29:32,220 --> 00:29:35,760
force are ending up dead or kidnapped.
355
00:29:37,720 --> 00:29:39,980
Kidnapped? Jack Lindstrom's wife.
356
00:29:44,680 --> 00:29:45,900
You don't know, do you?
357
00:29:48,720 --> 00:29:50,720
Your old friends from Bias abducted her.
358
00:30:24,660 --> 00:30:25,660
Hey, hey, hey.
359
00:30:29,560 --> 00:30:30,499
What's happening, man?
360
00:30:30,500 --> 00:30:32,340
You back in the office? Yeah, picked up
some new gear.
361
00:30:32,540 --> 00:30:33,540
Just got back.
362
00:30:33,600 --> 00:30:34,600
Did you find anything?
363
00:30:34,740 --> 00:30:37,740
Yeah. Lang was operating under an alias,
Benny Sheridan.
364
00:30:37,940 --> 00:30:40,220
I need you to see if he has properties
under that name.
365
00:30:42,220 --> 00:30:45,020
I got nothing. No home, no rental,
nothing.
366
00:30:45,360 --> 00:30:47,840
What about an RV, maybe a trailer,
something he could get away in?
367
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
One sec.
368
00:30:50,399 --> 00:30:52,580
Okay, on it. Here we go. All right.
369
00:30:52,820 --> 00:30:56,640
He's got a trailer. Where does he keep
it? Right outside of town. RV park, lot
370
00:30:56,640 --> 00:30:58,800
97. All right. On my way there now.
371
00:30:59,080 --> 00:31:00,420
Thanks, Randy. Good job.
372
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
Ready?
373
00:31:34,210 --> 00:31:35,210
Hello, Henry.
374
00:31:37,490 --> 00:31:38,490
It's going to be okay.
375
00:31:39,870 --> 00:31:41,430
You're in no position to make promises.
376
00:31:42,650 --> 00:31:43,650
Where's Cassie?
377
00:31:44,170 --> 00:31:45,170
I don't know.
378
00:31:45,530 --> 00:31:46,530
Who's Cassie?
379
00:31:51,370 --> 00:31:54,290
Your husband and his friends figured out
where I worked and they're shut up
380
00:31:54,290 --> 00:31:55,290
trying to kill me.
381
00:31:56,410 --> 00:31:58,990
Worried I knew too much about their
kickbacks from drug dealers.
382
00:31:59,990 --> 00:32:01,150
So they kidnapped Kathy.
383
00:32:01,550 --> 00:32:03,530
An easier target, trying to draw me out.
384
00:32:05,150 --> 00:32:06,150
Anything I left out?
385
00:32:07,530 --> 00:32:10,190
Police. My wife had nothing to do with
this.
386
00:32:11,430 --> 00:32:12,430
But she knew.
387
00:32:13,990 --> 00:32:16,590
A house like this on a policeman's
salary alone?
388
00:32:17,590 --> 00:32:19,430
She made a small fortune off the
Manassians.
389
00:32:20,080 --> 00:32:22,760
You didn't seem to mind too much when
you were the one getting paid.
390
00:32:23,080 --> 00:32:24,360
Unlike you, I have limits.
391
00:32:26,020 --> 00:32:28,580
I'll eliminate marks for a price as long
as they're in the game.
392
00:32:29,900 --> 00:32:31,580
Your husband and his friends knew this.
393
00:32:32,700 --> 00:32:36,760
So when Jack Lindstrom started asking
questions, they told me a story.
394
00:32:37,360 --> 00:32:39,600
They said he double -crossed the boss,
but they lied.
395
00:32:40,020 --> 00:32:41,020
He wasn't dirty.
396
00:32:41,540 --> 00:32:42,680
They had me kill an innocent.
397
00:32:43,340 --> 00:32:44,380
Make his wife a widow.
398
00:32:50,230 --> 00:32:51,590
Cassie was supposed to be off limits.
399
00:32:52,210 --> 00:32:54,930
She's an innocent, too. You made her
part of it. Where is she?
400
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
I don't know.
401
00:32:57,010 --> 00:33:01,190
That's interesting, because your friend
Mendoza told me that you took Cassie
402
00:33:01,190 --> 00:33:02,690
somewhere while he dealt with the van.
403
00:33:07,310 --> 00:33:09,330
No. No, I didn't know anything.
404
00:33:09,710 --> 00:33:10,730
Neither did Cassie.
405
00:33:11,370 --> 00:33:13,050
We'll start with the pinky. We're from
there.
406
00:33:14,130 --> 00:33:15,130
Last chance, Henry.
407
00:33:15,750 --> 00:33:16,750
Okay.
408
00:33:17,850 --> 00:33:18,850
I'll tell you where she is.
409
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
Hey, Coulter.
410
00:35:05,380 --> 00:35:06,620
Kathy and Lang are a couple.
411
00:35:07,280 --> 00:35:08,280
Wait, what?
412
00:35:08,680 --> 00:35:10,080
They're playing his behavior, right?
413
00:35:12,340 --> 00:35:15,600
Okay, so he killed her husband so he
could be with her?
414
00:35:17,260 --> 00:35:18,260
I don't know.
415
00:35:19,100 --> 00:35:21,880
I think the dirty cops found out and are
using her as leverage.
416
00:35:24,960 --> 00:35:28,580
That, uh, box of files here that Lang
took from that lake house.
417
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
Some ledger.
418
00:35:34,320 --> 00:35:37,240
Looks like that accountant was entering
everything analog.
419
00:35:37,700 --> 00:35:41,140
A bunch of deposits here, all cash. It's
all from shell companies and nothing.
420
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
Any names?
421
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
Yeah.
422
00:36:03,210 --> 00:36:04,670
Thanks for meeting me. Yeah.
423
00:36:06,510 --> 00:36:07,990
It's an awfully discreet location.
424
00:36:08,450 --> 00:36:10,730
I wanted to talk, just me and you.
425
00:36:11,010 --> 00:36:12,070
Did you get anything from Madeline?
426
00:36:13,750 --> 00:36:14,850
She said some things.
427
00:36:15,570 --> 00:36:17,670
I hope it's about where to find Shaw.
428
00:36:17,990 --> 00:36:18,990
No.
429
00:36:19,250 --> 00:36:25,610
About how the task force you created was
taking kickbacks from Manassian. You
430
00:36:25,610 --> 00:36:26,189
believe her?
431
00:36:26,190 --> 00:36:27,190
I don't know.
432
00:36:27,500 --> 00:36:30,960
You were on the task force, Sims. And I
was moved off when I started asking
433
00:36:30,960 --> 00:36:34,040
questions, remember? Because you were a
rookie, and I didn't think it was a good
434
00:36:34,040 --> 00:36:34,919
fit for you.
435
00:36:34,920 --> 00:36:40,080
Kathy Lindstrom was abducted. Her
husband was on that same task force,
436
00:36:40,080 --> 00:36:42,200
in after I left, and he was killed.
437
00:36:44,380 --> 00:36:49,800
Detective, if I was you, I'd be very
careful.
438
00:36:51,360 --> 00:36:53,720
That's why I came to you first, to give
you a chance to explain.
439
00:37:47,480 --> 00:37:53,560
Don't move We've got some balls showing
up here and maybe you're right you're
440
00:37:53,560 --> 00:37:57,240
gonna take me to Cassie I Don't know
what the hell you're talking about. I
441
00:37:57,240 --> 00:37:57,959
you do.
442
00:37:57,960 --> 00:38:01,860
That's all you got you got anything
else. No Let's go Drive
443
00:38:24,230 --> 00:38:25,230
Come on.
444
00:38:31,010 --> 00:38:32,010
Open it.
445
00:38:48,030 --> 00:38:49,490
You don't know what you walked into.
446
00:38:50,930 --> 00:38:53,050
Neither did I. I thought Lang was dead.
447
00:38:54,010 --> 00:38:57,350
Maybe gone forever. You saw that article
and you started to panic. Your secrets
448
00:38:57,350 --> 00:38:58,350
would come out.
449
00:38:58,730 --> 00:39:03,590
You underestimated what he would do to
protect Cassie. The man murdered her
450
00:39:03,590 --> 00:39:06,630
husband and started sleeping with her.
Don't paint him like some hero.
451
00:39:07,050 --> 00:39:08,490
We're both standing in the same mud.
452
00:39:13,570 --> 00:39:14,690
It's okay. You're okay.
453
00:39:15,290 --> 00:39:16,290
I'm here to help you.
454
00:39:19,610 --> 00:39:20,610
Go uncover.
455
00:39:21,110 --> 00:39:22,110
Go on.
456
00:39:36,520 --> 00:39:38,000
You stand. You take and you walk.
457
00:39:38,860 --> 00:39:39,860
Come towards me.
458
00:39:44,280 --> 00:39:45,280
Barton, shoot him!
459
00:39:50,520 --> 00:39:51,520
I'll break your neck.
460
00:39:51,640 --> 00:39:52,640
You hear me?
461
00:40:08,110 --> 00:40:09,110
Benny, what's going on?
462
00:40:10,070 --> 00:40:11,530
That's not my name. I lied to you.
463
00:40:13,410 --> 00:40:14,690
I don't understand.
464
00:40:15,410 --> 00:40:18,030
You're going to hear a lot of awful
things about me. It's all true.
465
00:40:19,310 --> 00:40:22,170
I just need you to know that everything
I felt for you was real.
466
00:40:25,250 --> 00:40:26,250
I'm sorry.
467
00:41:08,910 --> 00:41:10,210
We need to get you all sorted out.
468
00:41:10,930 --> 00:41:11,930
Yeah.
469
00:41:12,150 --> 00:41:13,150
Records clear?
470
00:41:13,310 --> 00:41:15,510
Place is clear as it was.
471
00:41:16,190 --> 00:41:17,890
FBI has everything they need to clean
up.
472
00:41:18,430 --> 00:41:19,430
Sims?
473
00:41:22,410 --> 00:41:23,410
She didn't make it.
474
00:41:28,250 --> 00:41:29,650
She's trying to make this all right.
475
00:41:30,310 --> 00:41:31,570
No, I won't bring her back.
476
00:41:32,230 --> 00:41:33,230
No, I won't.
477
00:41:36,590 --> 00:41:37,590
How is he?
478
00:41:41,320 --> 00:41:44,080
You know, it was kind of long road ahead
of him.
479
00:41:45,420 --> 00:41:46,420
He pulls through.
480
00:41:47,860 --> 00:41:48,860
He'll pull through.
481
00:41:56,040 --> 00:41:57,040
How are you?
482
00:42:02,080 --> 00:42:03,080
Better now.
483
00:42:04,320 --> 00:42:05,320
Thanks for coming.
484
00:42:06,720 --> 00:42:07,980
I couldn't have done this without you.
485
00:42:09,460 --> 00:42:10,580
I'll put it on your tab.
486
00:42:11,100 --> 00:42:13,280
You know, I'm going to have to start
chipping away at that thing, aren't I?
487
00:42:13,540 --> 00:42:14,800
Yeah? What do you have in mind?
488
00:42:16,640 --> 00:42:20,160
There's a... There's a place nearby.
489
00:42:20,500 --> 00:42:21,780
Sell it for on Yelp.
490
00:42:22,740 --> 00:42:23,740
They've got beer.
491
00:42:24,500 --> 00:42:25,500
Hell, I'll take a four.
492
00:42:35,080 --> 00:42:37,160
Stay tuned for things from our next
episode.
493
00:42:38,380 --> 00:42:40,400
Next Sunday, the sun's going to go on 12
hours.
494
00:42:40,680 --> 00:42:43,680
He never came home after his shift.
There's something strange about this
495
00:42:43,860 --> 00:42:45,080
TV's number one show.
496
00:42:45,300 --> 00:42:47,420
Stop! Something happened to him.
497
00:42:49,080 --> 00:42:52,580
I'm going to do everything I can.
Tracker is all new. CBS Next Sunday.
498
00:42:53,000 --> 00:42:56,880
Watson is all new. CBS Next. And
streaming on Paramount Plus.
35331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.