All language subtitles for Tracker 03x09 Good Trouble 2v2 [2025-12-14 20-30] uswcbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,499 --> 00:00:17,360 Brandy says this house belongs to an accountant, Bradley White. 2 00:00:18,700 --> 00:00:20,160 What is Lang doing here? 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,840 I don't see the Honda he hijacked. 4 00:00:23,680 --> 00:00:24,680 He's got to be here somewhere. 5 00:01:05,560 --> 00:01:06,740 It's okay. I'm here to help you. 6 00:01:11,500 --> 00:01:13,820 How are you? The housekeeper. 7 00:01:14,020 --> 00:01:15,300 Okay. Anything? 8 00:01:15,580 --> 00:01:16,580 Rest is clear. 9 00:01:16,980 --> 00:01:20,400 This man, Lang, was he here? 10 00:01:20,740 --> 00:01:24,900 He tied me up. He took my boss out to the garage, out in the back. 11 00:01:25,820 --> 00:01:27,980 You go. I got this. He's going to take care of you, okay? 12 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 Okay. 13 00:01:37,960 --> 00:01:39,020 Asking where she was. 14 00:01:39,760 --> 00:01:41,500 Someone called Cassie Lindstrom. 15 00:01:42,400 --> 00:01:43,800 Does your boss know the name? 16 00:01:44,060 --> 00:01:46,080 I don't know, but she's not here. 17 00:01:48,740 --> 00:01:49,619 That's him. 18 00:01:49,620 --> 00:01:51,340 Shh. Go in the bathroom. 19 00:01:51,580 --> 00:01:53,880 Lock the door. Go, go, go. 20 00:03:03,730 --> 00:03:04,730 It was lying. 21 00:03:05,530 --> 00:03:07,190 Oh, I'm okay. I'm okay. Go get it. 22 00:03:07,450 --> 00:03:08,450 He's already gone. 23 00:03:09,410 --> 00:03:10,410 Hang on, buddy. 24 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 Keaton. 25 00:03:18,010 --> 00:03:19,110 Keaton. Hey, hey. 26 00:03:22,130 --> 00:03:23,130 Come on, buddy. 27 00:03:23,230 --> 00:03:24,230 Okay, come on. 28 00:03:24,350 --> 00:03:25,510 Come back to me, buddy. Come on. 29 00:03:26,890 --> 00:03:27,890 Stop that. 30 00:03:28,630 --> 00:03:30,110 I'm going to get you to the hospital. Come on. 31 00:03:30,520 --> 00:03:32,460 On three, here we go. One, two, three, come on. 32 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 Here we go. 33 00:03:35,300 --> 00:03:38,060 Hey, are you able to reach Coulter? He's not answering my calls. 34 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Let's try. 35 00:03:42,320 --> 00:03:43,680 It's Coulter. We have a message. 36 00:03:44,700 --> 00:03:46,220 Okay. Come on, let's look for him. 37 00:03:51,280 --> 00:03:54,900 Boom, there he is. He's on the move. He's probably just got bad cell 38 00:03:54,900 --> 00:03:57,660 keep telling him to get a signal booster, but he don't listen to me. 39 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 Remy, what is it? 40 00:04:00,720 --> 00:04:03,900 I did some digging into Manassian after you found the payments he made to the 41 00:04:03,900 --> 00:04:07,840 dead farmer, and he had an old shell company that was shut down six years ago 42 00:04:07,840 --> 00:04:08,679 due to fraud. 43 00:04:08,680 --> 00:04:10,060 Okay, I mean, that's not a big shot. 44 00:04:10,400 --> 00:04:13,120 Yeah, well, then I pulled the records on the old company and found some pretty 45 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 notable transfers. 46 00:04:14,660 --> 00:04:15,660 Look. 47 00:04:17,160 --> 00:04:18,459 Clive Sherman, the farmer. 48 00:04:19,100 --> 00:04:20,800 Oldie but goodie. Yeah, keep looking. 49 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Nat Dobbs? 50 00:04:25,260 --> 00:04:27,620 Keaton's old partner was on the take for Manassian? Yeah. 51 00:04:28,280 --> 00:04:29,360 You gotta be kidding me. 52 00:04:29,740 --> 00:04:32,600 And I'm seeing a lot of numbered accounts with no names on them. Yeah, I 53 00:04:32,600 --> 00:04:35,320 lot of these people are still on the take from the new shell company. 54 00:04:36,120 --> 00:04:37,180 Okay. Okay. 55 00:04:41,120 --> 00:04:42,240 Let's go down this rabbit hole. 56 00:04:51,700 --> 00:04:54,760 Hey, okay. Hey, listen to me. Listen to me. You're going to be okay. 57 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 You're going to be all right. 58 00:04:57,420 --> 00:04:58,660 Hey, listen to me. Hey, hey. 59 00:04:58,890 --> 00:05:02,470 Keaton, listen to me. I need your help with something. The housekeeper. What 60 00:05:02,470 --> 00:05:03,490 else did she tell you? Think. 61 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 Think! 62 00:05:04,850 --> 00:05:10,190 Lang's looking for Captain Lindstrom. Lindstrom? Who's Lindstrom? Who is that? 63 00:05:10,990 --> 00:05:16,310 Lindstrom's the same name as the cop who died at Vortex Nightclub. 64 00:05:16,590 --> 00:05:18,110 The one Lang supposedly killed, right? 65 00:05:18,490 --> 00:05:21,290 Right, Keaton? Hey, listen to me. You hang on. Buddy. 66 00:05:21,570 --> 00:05:26,210 I'm sorry. I got you into this. No. I'm sorry, man. No! Hey! 67 00:05:26,590 --> 00:05:27,630 We're not done yet. You understand? 68 00:05:27,890 --> 00:05:28,970 We are not done yet. 69 00:05:31,410 --> 00:05:34,690 Listen to me. You want to get Lang? Hey, you want to get Lang? Yeah? 70 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 You hang on, okay? 71 00:05:36,370 --> 00:05:38,050 You hang on. Hang on, buddy. 72 00:05:38,290 --> 00:05:39,290 You got this. 5009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.