All language subtitles for Tracker 03x08 Eurydice [2025-12-07 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,230 --> 00:00:10,230 Aubrey? 2 00:01:14,340 --> 00:01:15,340 Hi, 3 00:01:16,360 --> 00:01:17,360 Colter Shaw. 4 00:01:17,820 --> 00:01:18,820 Thank you for coming. 5 00:01:19,360 --> 00:01:21,620 You helped my friend Liz. She gave me your number. 6 00:01:21,920 --> 00:01:23,980 I didn't know what else to do. 7 00:01:24,640 --> 00:01:25,720 Can you get me up to speed? 8 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 Yeah, okay. 9 00:01:31,820 --> 00:01:34,260 My daughter Aubrey went missing last year. 10 00:01:34,920 --> 00:01:35,920 December 10th. 11 00:01:36,120 --> 00:01:38,360 I woke up and she was just gone. 12 00:01:40,160 --> 00:01:42,100 There was blood on the ground. No answer. 13 00:01:42,940 --> 00:01:43,940 No body, nothing. 14 00:01:44,540 --> 00:01:45,800 So I had to look at the case. 15 00:01:46,320 --> 00:01:47,320 I'll let you know. 16 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 I don't judge. 17 00:01:51,340 --> 00:01:52,400 Thank you for that. 18 00:01:58,180 --> 00:02:00,120 That was taken a week before she went missing. 19 00:02:02,220 --> 00:02:03,500 She wore that dress everywhere. 20 00:02:05,400 --> 00:02:06,680 She wouldn't even let me wash it. 21 00:02:08,800 --> 00:02:09,979 You want to show me what you found? 22 00:02:17,310 --> 00:02:23,930 Yeah. Took the trash out yesterday morning and it was just there. 23 00:02:43,240 --> 00:02:44,380 Your lead suspect at the time? 24 00:02:44,900 --> 00:02:47,600 That's why when I found it, I called you before the police. 25 00:02:47,820 --> 00:02:50,320 They think I did something to Aubrey and tried to hide it. 26 00:02:50,840 --> 00:02:52,440 And I had no way to prove my innocence. 27 00:02:57,020 --> 00:03:00,920 The police report said that you had been drinking pretty heavily the night she 28 00:03:00,920 --> 00:03:02,180 disappeared. Yeah. 29 00:03:02,860 --> 00:03:05,060 Yeah, I was drunk. 30 00:03:05,360 --> 00:03:06,980 I passed out on the couch that night. 31 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 Blood on the ground? 32 00:03:08,280 --> 00:03:09,840 The police tested it. It was Aubrey's. 33 00:03:10,100 --> 00:03:11,840 Okay. Any idea how it got there? 34 00:03:12,650 --> 00:03:13,650 I broke a bottle. 35 00:03:14,330 --> 00:03:16,090 She must have cut herself on the glass. 36 00:03:16,670 --> 00:03:22,110 I don't know. I've been over that night a thousand times, and it's all just a 37 00:03:22,110 --> 00:03:23,110 blank. 38 00:03:23,430 --> 00:03:25,090 Like a lot of my nights were back then. 39 00:03:26,950 --> 00:03:27,950 Police have their theories? 40 00:03:29,430 --> 00:03:30,430 A lot. 41 00:03:32,210 --> 00:03:37,590 I know I should burn in hell for how selfish I was, but I swear to God, I've 42 00:03:37,590 --> 00:03:39,750 changed. I'm ten months sober now. 43 00:03:40,070 --> 00:03:41,070 That's good. 44 00:03:41,580 --> 00:03:44,480 And no mention of the father on the police report. 45 00:03:44,720 --> 00:03:45,379 That's right. 46 00:03:45,380 --> 00:03:48,120 He died of an overdose before Aubrey was born. 47 00:03:52,320 --> 00:03:54,560 Who do you think might have put the dress there? I don't know. 48 00:03:55,140 --> 00:03:56,140 Any other suspects? 49 00:03:57,160 --> 00:03:58,660 The police looked at everything. 50 00:03:59,360 --> 00:04:00,820 They talked to everyone I knew. 51 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Found nothing. 52 00:04:03,600 --> 00:04:07,100 And they let the whole town think I had something to do with it. If they had any 53 00:04:07,100 --> 00:04:08,380 evidence, they would have charged you. 54 00:04:09,260 --> 00:04:12,900 Whoever put that dress up there might know where Aubrey is. Here's a long 55 00:04:13,120 --> 00:04:14,180 I know what the odds are. 56 00:04:15,600 --> 00:04:19,800 But I've tried everything to find her. I've even gone to a psychic once. 57 00:04:20,360 --> 00:04:21,399 I can't give up. 58 00:04:22,620 --> 00:04:25,220 I have to believe that she's still out there somewhere. 59 00:04:26,660 --> 00:04:27,660 You know? 60 00:04:31,500 --> 00:04:34,380 Will you help me find her? 61 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 I'll help you. 62 00:04:39,020 --> 00:04:41,600 We have to call the police. We have to tell them what you found. It'll be much 63 00:04:41,600 --> 00:04:42,860 worse if this comes out later. 64 00:04:43,640 --> 00:04:44,419 I know. 65 00:04:44,420 --> 00:04:46,800 So I'll call them, tell them the truth. 66 00:04:50,120 --> 00:04:51,820 You need to turn your house into a crime scene. 67 00:04:54,600 --> 00:04:57,320 You'll be arrested for the murder of your daughter. 68 00:04:58,860 --> 00:05:00,780 They won't charge you right away. They'll question you. 69 00:05:01,840 --> 00:05:03,640 They'll give me time to find out who put the dress here. 70 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 That's what we have to do. 71 00:05:14,380 --> 00:05:15,660 I'm going to help you through this, okay? 72 00:05:16,780 --> 00:05:17,780 Do everything I can. 73 00:05:32,840 --> 00:05:33,840 Hey there. Hey. 74 00:05:34,540 --> 00:05:36,240 Tyson West, lead detective on the case. 75 00:05:36,780 --> 00:05:38,740 You're the one who called us in? Walter Shaw. 76 00:05:39,440 --> 00:05:40,640 I want some connections here. 77 00:05:40,880 --> 00:05:42,180 She hired me to find her daughter. 78 00:05:42,620 --> 00:05:46,040 Some lawyer put you up to this? No, no. She found the dress. She thinks there 79 00:05:46,040 --> 00:05:48,220 might be somebody out there that knows something about her daughter's 80 00:05:48,220 --> 00:05:49,380 whereabouts. Whereabouts? 81 00:05:50,080 --> 00:05:51,700 It's more likely than not you're going to find a body. 82 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 Well, let's hope not. 83 00:05:54,300 --> 00:05:55,300 Yeah. 84 00:05:56,100 --> 00:05:58,300 Okay, and she hired you to look into it? Right. 85 00:05:58,720 --> 00:06:00,760 With the understanding that there would be a police investigation. 86 00:06:01,300 --> 00:06:02,300 Oh. 87 00:06:02,480 --> 00:06:05,960 This is Arthur Ponis, the original detective on Aubrey's case. Hi. 88 00:06:06,220 --> 00:06:07,099 Nice to meet you. 89 00:06:07,100 --> 00:06:09,300 Detective West brought me in to consult on this. 90 00:06:10,180 --> 00:06:11,760 Retired, but this was my case. 91 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 Terrible thing. 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,340 Sierra told me about the investigation. 93 00:06:17,700 --> 00:06:21,500 Funny how this dress just appears now after all this time. Neighbors across 94 00:06:21,500 --> 00:06:22,680 street haven't seen anyone here. 95 00:06:23,180 --> 00:06:24,179 Except Sierra. 96 00:06:24,180 --> 00:06:26,400 Well, if you're suggesting that it's her, I don't think so. 97 00:06:26,620 --> 00:06:29,500 Doesn't make any sense. People do strange things when they're living with 98 00:06:30,180 --> 00:06:32,820 I've known Sierra since high school. She's always loved attention and got a 99 00:06:32,820 --> 00:06:34,740 of it when Aubrey first went missing, but now it's drying up. 100 00:06:36,609 --> 00:06:38,810 You questioned her during the original investigation? 101 00:06:39,070 --> 00:06:40,070 No other suspects. 102 00:06:41,270 --> 00:06:42,270 No other suspects? 103 00:06:42,550 --> 00:06:45,350 Yeah. Any fingerprints back here? Anything at all linking her to the 104 00:06:47,230 --> 00:06:48,230 Nothing so far. 105 00:06:49,770 --> 00:06:52,610 Look, I don't want to believe a mother would kill a daughter either. 106 00:06:53,430 --> 00:06:54,450 But it is what it is. 107 00:06:55,490 --> 00:06:56,710 Well, maybe it's not that simple. 108 00:06:57,350 --> 00:07:02,310 Okay. Well, Mr. Shaw, we appreciate you calling us in, but we have a suspect you 109 00:07:02,310 --> 00:07:03,310 need to question. 110 00:07:04,200 --> 00:07:05,600 All right, I'm heading back to the station. 111 00:07:07,660 --> 00:07:09,340 Don't let Tyson rub you the wrong way. 112 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 He's young. 113 00:07:11,100 --> 00:07:13,640 He'll learn that it doesn't matter who helps get you to the truth. 114 00:07:14,580 --> 00:07:16,460 As long as you get there. I get it. 115 00:07:19,420 --> 00:07:20,480 Walk us through what I'm seeing? 116 00:07:20,900 --> 00:07:22,440 Suppose I could hear you out. Okay. 117 00:07:24,680 --> 00:07:25,760 There's a smudge right here. 118 00:07:26,480 --> 00:07:27,520 Somebody jumped the fence. 119 00:07:28,260 --> 00:07:29,300 Could be any time. 120 00:07:29,840 --> 00:07:30,840 Look at this. 121 00:07:31,460 --> 00:07:32,720 Okay, bike tracks. 122 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Again, not uncommon. 123 00:07:35,880 --> 00:07:38,480 Tracks are fresh, though, aren't they? I think he came in from here, laid the 124 00:07:38,480 --> 00:07:41,800 bike down, and then kicked themselves over the fence, right? 125 00:07:42,820 --> 00:07:46,020 You're thinking whoever's on that bike is the one that planted the dress. Could 126 00:07:46,020 --> 00:07:47,020 be. 127 00:07:47,820 --> 00:07:48,699 All right. 128 00:07:48,700 --> 00:07:49,760 We'll give Wes a call. 129 00:07:50,380 --> 00:07:53,340 It's his show. I want to step on toes, know what I mean? Yeah, got it. 130 00:08:12,450 --> 00:08:14,250 Hey, need a favor? Of course. 131 00:08:14,470 --> 00:08:16,130 Always ready to punch in the clock for you. 132 00:08:16,770 --> 00:08:17,649 What's up? 133 00:08:17,650 --> 00:08:21,090 Trying to find out who was in the alley behind Sierra's house the night before 134 00:08:21,090 --> 00:08:24,430 last. I got bike tracks coming in. Looks like the bike was laid down and then 135 00:08:24,430 --> 00:08:25,430 rolled back out. 136 00:08:25,450 --> 00:08:27,730 They're not a security camera across the street. Can you access it? 137 00:08:29,430 --> 00:08:30,430 One sec. 138 00:08:32,210 --> 00:08:33,270 All right, I got your location. 139 00:08:36,590 --> 00:08:37,730 See the security camera? 140 00:08:38,230 --> 00:08:39,230 Let me sync you up. 141 00:08:40,809 --> 00:08:41,739 All right. 142 00:08:41,740 --> 00:08:42,780 Scanning through the footage. 143 00:08:45,460 --> 00:08:46,780 Wait, wait, hold. Go back. 144 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 Right there. 145 00:08:52,500 --> 00:08:53,399 What the? 146 00:08:53,400 --> 00:08:54,339 Is that a kid? 147 00:08:54,340 --> 00:08:55,239 Looks like it. 148 00:08:55,240 --> 00:08:58,400 Is this like some kind of big prank or something? Yo, what ever happened to 149 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 Ding Dong Ditch? 150 00:08:59,940 --> 00:09:00,940 You know something. 151 00:09:02,180 --> 00:09:03,760 I can't get an ID with that hoodie on. 152 00:09:04,280 --> 00:09:05,320 He's keeping his head down. 153 00:09:05,640 --> 00:09:07,340 There's a logo on it. Can you figure out what it is? 154 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Yeah. 155 00:09:11,260 --> 00:09:12,260 Captain Calabash? 156 00:09:15,740 --> 00:09:16,740 It's a restaurant. 157 00:09:16,880 --> 00:09:18,140 Here, I'm sending you the address now. 158 00:09:18,920 --> 00:09:20,100 Thanks, Randy. I'm on my way there now. 159 00:09:26,160 --> 00:09:27,680 Tyson. Detective West. 160 00:09:32,020 --> 00:09:33,020 What were you last night? 161 00:09:35,470 --> 00:09:38,990 I was at an AA meeting, came home and went to bed. You're wasting your time 162 00:09:38,990 --> 00:09:41,370 investigating me. No, I have to establish a timeline. 163 00:09:41,630 --> 00:09:42,549 Of what? 164 00:09:42,550 --> 00:09:45,930 Me putting that dress out there and turning myself in? 165 00:09:46,710 --> 00:09:50,190 Why would I do that? I don't know. Maybe you had an attack of conscience. 166 00:09:50,790 --> 00:09:52,030 I've seen it before in other cases. 167 00:09:54,070 --> 00:09:56,210 You should be out there trying to find my daughter. 168 00:10:15,720 --> 00:10:16,980 Why do you have my personal stuff? 169 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Just answer the question. 170 00:10:19,640 --> 00:10:23,600 It's my workbook for the 12 steps. It's part of my recovery. 171 00:10:26,200 --> 00:10:27,960 Now, here's the part that caught my eye. 172 00:10:29,760 --> 00:10:35,060 You wrote, on nights like these, I can finally admit to myself it was my 173 00:10:35,060 --> 00:10:36,900 actions that killed Aubrey. 174 00:10:38,480 --> 00:10:40,260 You want to tell me what that means? 175 00:10:41,020 --> 00:10:42,760 Because this just sounds like a confession. 176 00:10:43,260 --> 00:10:44,400 That journal's private. 177 00:10:46,120 --> 00:10:48,580 It's part of the program, reflecting on responsibility. 178 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 And I see that. 179 00:10:52,740 --> 00:10:54,240 I didn't murder my daughter. 180 00:10:54,500 --> 00:10:56,140 No, you just killed her like you wrote. 181 00:10:57,940 --> 00:10:58,940 I was a bad mom. 182 00:11:00,080 --> 00:11:02,140 Okay, that's no secret. 183 00:11:02,740 --> 00:11:04,640 And I'm trying to own that. 184 00:11:06,160 --> 00:11:09,780 And every day, I live with the guilt of knowing that if I hadn't been passed out 185 00:11:09,780 --> 00:11:11,280 drunk that night, she'd still be here. 186 00:11:11,620 --> 00:11:12,820 That's what I meant. 187 00:11:13,280 --> 00:11:15,580 And you're a son of a bitch for twisting my words like that. 188 00:11:15,800 --> 00:11:17,440 Yeah, well, it doesn't take much twisting. 189 00:11:19,220 --> 00:11:20,300 I think that's enough. 190 00:11:21,820 --> 00:11:23,600 Excuse me. Brainy Green, Miss Allen's attorney. 191 00:11:24,120 --> 00:11:27,180 I'd like a private consultation with my client before any further questioning, 192 00:11:27,320 --> 00:11:27,939 thank you. 193 00:11:27,940 --> 00:11:29,480 That means you're done here. 194 00:11:31,660 --> 00:11:32,660 Okay, 195 00:11:39,940 --> 00:11:41,900 so, um, it's okay. 196 00:11:42,300 --> 00:11:44,580 I'm friends with Coulter. He said that you may need a hand. 197 00:11:45,100 --> 00:11:48,240 But it's going to be a little bit more complicated than that, okay? 198 00:11:48,720 --> 00:11:49,719 What do you mean? 199 00:11:49,720 --> 00:11:53,360 Well, with the dress and that workbook, they have enough to charge you now. 200 00:11:54,320 --> 00:11:56,160 That's what I was afraid of. 201 00:11:56,520 --> 00:12:00,360 I am preparing a motion to suppress the workbook from evidence, okay? It's 202 00:12:00,360 --> 00:12:03,220 hearsay and completely taken out of context. Okay. 203 00:12:04,480 --> 00:12:05,980 So what do I do now? 204 00:12:08,180 --> 00:12:10,920 Now you wait for Coulter to find out who created that dress. 205 00:12:31,969 --> 00:12:32,929 Hi. Hey. 206 00:12:32,930 --> 00:12:37,190 What can I get you? Yeah, I'm just wondering if you know who that is. 207 00:12:37,450 --> 00:12:38,450 Hidden at Teen? 208 00:12:38,510 --> 00:12:39,510 Uh -huh. 209 00:12:39,870 --> 00:12:40,870 Spencer. 210 00:12:41,270 --> 00:12:42,009 What's he done? 211 00:12:42,010 --> 00:12:44,230 Spencer. Does he work here? I got a couple questions for him. 212 00:12:45,050 --> 00:12:46,050 Spencer! 213 00:12:48,010 --> 00:12:49,010 Get over here. 214 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Spencer. 215 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 Boss, tell me where you live. 216 00:13:16,800 --> 00:13:17,759 What do you want from me? 217 00:13:17,760 --> 00:13:19,360 I want to know what the hell you were doing with Aubrey's dress. 218 00:13:20,440 --> 00:13:22,840 I got video footage of you. I know you were at Sierra's house. 219 00:13:24,100 --> 00:13:25,180 You do something to that little girl? 220 00:13:26,040 --> 00:13:27,600 Wait a minute, I would never. How'd you get the dress? 221 00:13:30,320 --> 00:13:31,400 I found it, okay? 222 00:13:32,580 --> 00:13:34,360 I recognized it from the missing person poster. 223 00:13:35,380 --> 00:13:38,880 I thought if I hung it there and, you know, left it... 224 00:13:39,470 --> 00:13:41,690 Aubrey's mom would find it and something would happen. Something did happen. 225 00:13:41,750 --> 00:13:42,750 She's in police custody. 226 00:13:42,830 --> 00:13:43,830 I heard. 227 00:13:46,110 --> 00:13:47,350 It's not what I wanted to have happen. 228 00:13:48,050 --> 00:13:49,050 Where'd you find it? 229 00:13:49,250 --> 00:13:50,370 I found it in my backyard. 230 00:13:52,290 --> 00:13:53,790 I think my dad did something to Aubrey. 231 00:14:02,930 --> 00:14:07,090 You think your dad took Aubrey? 232 00:14:07,440 --> 00:14:11,780 I mean, I never saw her or anything, but... Yeah, I don't know. Maybe. 233 00:14:13,480 --> 00:14:15,960 You seen your dad do bad stuff like that before? 234 00:14:17,340 --> 00:14:18,920 Yeah? You have? Like, what kind of stuff? 235 00:14:19,640 --> 00:14:21,060 Shot my uncle's fingers off once. 236 00:14:21,420 --> 00:14:22,860 Because he thought he was stealing from... 237 00:14:22,860 --> 00:14:29,780 Where's your uncle now? 238 00:14:30,520 --> 00:14:31,580 He hasn't come around anymore. 239 00:14:33,000 --> 00:14:34,380 I think he scared my dad, too. 240 00:14:36,069 --> 00:14:38,730 I didn't know what to do. I thought about going to the police. 241 00:14:39,510 --> 00:14:40,650 But my dad found out. 242 00:14:42,470 --> 00:14:43,470 Is your dad home? 243 00:14:43,550 --> 00:14:45,090 No, he's at the service yard at the marina. 244 00:14:45,310 --> 00:14:46,810 The two of you live in here, you and your dad? 245 00:14:47,070 --> 00:14:48,070 Yeah. 246 00:14:48,230 --> 00:14:49,550 My mom ran off when I was little. 247 00:14:53,950 --> 00:14:58,250 Do me a favor. Can you point to exactly where you found the drug? You tell me. 248 00:14:58,570 --> 00:15:00,790 It's back near the storage shed. 249 00:15:02,150 --> 00:15:03,150 Sort of caught under there. 250 00:15:04,460 --> 00:15:05,780 My dad finds out I let you in. 251 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 Okay. 252 00:15:11,320 --> 00:15:13,060 You hang here in my truck. 253 00:15:13,500 --> 00:15:14,700 Lock the doors, stay low. 254 00:15:14,980 --> 00:15:16,020 I'm gonna go check it out, okay? 255 00:15:16,900 --> 00:15:18,000 Okay, but you gotta be quick. 256 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 He can be back soon. 257 00:15:19,980 --> 00:15:20,980 Be right back. 258 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 Detective West. 259 00:15:31,460 --> 00:15:33,320 Wait, hold up, hold up. You're saying... 260 00:15:33,760 --> 00:15:36,600 Spencer Flint put the dress in her yard? Yeah, I'll explain later. 261 00:15:38,400 --> 00:15:39,720 Why in the hell would he do that? 262 00:15:40,220 --> 00:15:43,020 He's got to go to the cops. He's afraid of his dad. Yeah, that Trevor Flint. 263 00:15:43,300 --> 00:15:46,080 You guys got a long rap sheet. Multiple assaults. Seen his brother used to run 264 00:15:46,080 --> 00:15:47,080 coke off the coast. 265 00:15:47,380 --> 00:15:48,380 Nasty piece of work. 266 00:15:48,700 --> 00:15:49,519 Connection to Sierra? 267 00:15:49,520 --> 00:15:52,560 Yeah, yeah, yeah. He was one of the guys Sierra was seeing back in the day. 268 00:15:53,300 --> 00:15:54,660 I've seen him. He'd party him with. 269 00:15:55,100 --> 00:15:57,460 Question him? Of course, yeah. But we cleared him. 270 00:15:57,740 --> 00:15:58,740 He had an alibi. 271 00:15:59,600 --> 00:16:01,380 Said he was on a fishing trip with his buddies. 272 00:16:01,850 --> 00:16:03,290 Old company confirmed the rental was out. 273 00:16:03,550 --> 00:16:04,990 Well, you got something now. 274 00:16:05,430 --> 00:16:06,730 Hey, hey, hey, hold on. 275 00:16:07,130 --> 00:16:08,130 Yeah, hold on, boy. 276 00:16:08,910 --> 00:16:09,910 All right, see you soon. 277 00:16:35,950 --> 00:16:37,090 The hell are you doing, boy? 278 00:16:41,170 --> 00:16:42,170 Hey! 279 00:16:47,050 --> 00:16:48,050 Easy. 280 00:16:49,970 --> 00:16:50,970 Easy. 281 00:16:51,230 --> 00:16:52,230 Who the hell are you? 282 00:16:52,490 --> 00:16:53,329 Colter Shaw. 283 00:16:53,330 --> 00:16:54,330 I don't want any trouble. 284 00:16:54,470 --> 00:16:58,050 Yeah? Should have thought about that before you grabbed my boy and decided to 285 00:16:58,050 --> 00:16:59,050 trespass. 286 00:17:00,990 --> 00:17:03,210 Sierra Allen hired me to find her daughter Aubrey. 287 00:17:04,530 --> 00:17:05,630 What does that have to do with me? 288 00:17:07,230 --> 00:17:09,349 I told you, Dad, he's not a cop. Shut your mouth, boy! 289 00:17:09,569 --> 00:17:10,569 Tell you what. 290 00:17:10,910 --> 00:17:13,130 Tell you what, why don't you let him go, okay? 291 00:17:13,470 --> 00:17:14,470 You and I will just talk. 292 00:17:14,670 --> 00:17:16,470 I ain't got nothing to talk about with you. 293 00:17:17,069 --> 00:17:18,829 Missing girl's dress was found on your property. 294 00:18:08,270 --> 00:18:10,250 I got nothing to do with what happened to that girl. 295 00:18:11,690 --> 00:18:13,430 Wasn't even in town when she went missing. 296 00:18:13,790 --> 00:18:15,510 I'm not one to recheck a swishing trip alibi. 297 00:18:16,550 --> 00:18:19,870 He could have anchored offshore, snuck back into town overnight. 298 00:18:20,470 --> 00:18:21,570 It's tough, but not impossible. 299 00:18:22,050 --> 00:18:23,470 Kid said he found the dress over here. 300 00:18:23,730 --> 00:18:27,530 Thinking maybe the dog crawled under that hole right there. Smelled the 301 00:18:27,530 --> 00:18:28,530 brought the dress back out. 302 00:18:30,570 --> 00:18:31,890 We got the cadaver dogs. 303 00:18:33,090 --> 00:18:35,630 The dress was here. Her body might be, too. Hey. 304 00:18:36,620 --> 00:18:37,900 That stuff isn't mine. 305 00:18:38,200 --> 00:18:39,900 My brother keeps his crap in there. 306 00:18:40,740 --> 00:18:43,840 Couldn't even get to the shed before I had Spencer clear out the bull thistle 307 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 last week. 308 00:18:50,960 --> 00:18:52,760 Your brother Derek, when was the last time you saw him? 309 00:18:53,380 --> 00:18:54,380 Hell if I know. 310 00:18:55,680 --> 00:18:57,260 Had him falling out about a year ago. 311 00:18:57,660 --> 00:18:59,240 About the same time Aubrey went missing. 312 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Yeah. 313 00:19:01,720 --> 00:19:04,160 Tell me what you did with it. I didn't do nothing. 314 00:19:04,480 --> 00:19:05,580 He took money from me. 315 00:19:06,610 --> 00:19:09,130 Money that wasn't mine. Left me on the hook for it, too. 316 00:19:11,430 --> 00:19:12,430 No! 317 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 No! 318 00:19:14,710 --> 00:19:15,710 Please! 319 00:19:17,710 --> 00:19:18,710 Stop! 320 00:19:20,190 --> 00:19:21,590 So I had to get out of town. 321 00:19:22,310 --> 00:19:23,310 Clean up the mess. 322 00:19:23,850 --> 00:19:24,850 That's your fishing trip. 323 00:19:25,550 --> 00:19:26,570 Call it what you like. 324 00:19:27,270 --> 00:19:29,450 But when I came back, he was gone. 325 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 Haven't seen him since. 326 00:19:40,970 --> 00:19:42,210 Odds are, Aubrey's in there. 327 00:19:58,630 --> 00:19:59,630 It's over here. 328 00:20:00,110 --> 00:20:01,110 Aubrey's shoe? 329 00:20:01,270 --> 00:20:02,270 Something else over there. 330 00:20:09,670 --> 00:20:10,670 What do we got? 331 00:20:14,860 --> 00:20:15,860 Looks like Aubrey's hair. 332 00:20:30,640 --> 00:20:32,520 That hair dye. 333 00:20:33,980 --> 00:20:36,640 These tags and boys' clothes. 334 00:20:37,320 --> 00:20:38,900 What, you think we're looking for more than one kid? 335 00:20:39,380 --> 00:20:41,900 I don't think so. We have data on this receipt here. 336 00:20:43,560 --> 00:20:44,960 Same day as Ivor's disappearance. 337 00:20:46,180 --> 00:20:47,180 Good. 338 00:20:47,540 --> 00:20:48,399 So what? 339 00:20:48,400 --> 00:20:49,460 He changed her. 340 00:20:50,580 --> 00:20:51,740 Couldn't bleach their hair. 341 00:20:52,020 --> 00:20:53,580 I don't think he was planning on killing her. 342 00:20:53,840 --> 00:20:56,680 He's going on the run with her. Which means? Ivor could still be alive. 343 00:21:04,820 --> 00:21:07,500 The suspect we're looking for is Derek Flint. 344 00:21:07,720 --> 00:21:08,980 He should be considered armed. 345 00:21:09,470 --> 00:21:10,169 I'm dangerous. 346 00:21:10,170 --> 00:21:13,930 We believe he's in possession of the little girl. Top priority is finding him 347 00:21:13,930 --> 00:21:17,410 and recovering Aubrey Allen unharmed. We've no stone unturned. Let's go. 348 00:21:22,330 --> 00:21:25,730 I feel like Aubrey showed up on Derek's radar once Trevor and Sierra started 349 00:21:25,730 --> 00:21:29,130 seeing each other. If he did take her, he's going to be long gone. Could be in 350 00:21:29,130 --> 00:21:30,210 Mexico for all we know. 351 00:21:30,470 --> 00:21:33,030 Yeah. You believe Trevor's story about his brother Robin? 352 00:21:33,330 --> 00:21:34,330 I don't know. 353 00:21:35,540 --> 00:21:38,520 His boy said he remembered his dad and his uncle getting into about something. 354 00:21:38,660 --> 00:21:42,460 Maybe it wasn't about money, right? Maybe it was about taking Aubrey. We put 355 00:21:42,460 --> 00:21:45,960 an APB and we're tracking down on our associates, see if anyone knows 356 00:21:46,320 --> 00:21:48,600 Working on the warrant for his credit cards and phone records. Warrants take a 357 00:21:48,600 --> 00:21:49,920 long time. I got a guy who can do it quicker. 358 00:21:50,600 --> 00:21:53,760 Whatever you're about to do, I don't want to know about it. But if it gets a 359 00:21:53,760 --> 00:21:55,260 faster result, I can look the other way. 360 00:21:56,080 --> 00:21:57,860 Yeah, looks like we owe you an apology. 361 00:21:58,180 --> 00:22:01,300 Keep thinking if I'd have looked into Derek a year ago, we wouldn't be so far 362 00:22:01,300 --> 00:22:03,620 behind. I just didn't think there was a connection. 363 00:22:04,170 --> 00:22:06,210 The only thing that matters right now is that Aubrey might still be out there. 364 00:22:06,230 --> 00:22:07,229 She might still be alive. 365 00:22:07,230 --> 00:22:10,130 I'm going to head home and look over my old files and see if I missed anything 366 00:22:10,130 --> 00:22:15,490 else. Flint Brothers used to haunt McBrenly's pub off of 49th. That's a 367 00:22:15,490 --> 00:22:16,490 idea. I'll go check it out. 368 00:22:16,990 --> 00:22:18,450 Let us know how it goes with your guys, Sean. 369 00:22:18,650 --> 00:22:20,410 Keep each other in the loop. Thanks again for the assist. 370 00:22:20,630 --> 00:22:21,630 Yeah. 371 00:22:26,310 --> 00:22:27,310 What's up, Colter? 372 00:22:27,490 --> 00:22:29,250 Randy. I need you to run a guy for me. 373 00:22:29,910 --> 00:22:30,869 Derek Flint. 374 00:22:30,870 --> 00:22:33,270 Look into his credit cards, his cell phone activity. 375 00:22:33,960 --> 00:22:34,899 Looking for a location. 376 00:22:34,900 --> 00:22:35,900 Got you, partner. 377 00:22:37,200 --> 00:22:38,520 Activity coming right up. 378 00:22:39,880 --> 00:22:43,340 What do you got? Zero credit card activity in the last year. 379 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 What about his phone? 380 00:22:45,120 --> 00:22:47,740 Nothing since the day after Aubrey's disappearance. 381 00:22:49,240 --> 00:22:52,860 All right, so he ditches his phone, credit cards before he goes on the run. 382 00:22:53,620 --> 00:22:54,680 Got his last location? 383 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 Find out. 384 00:23:02,300 --> 00:23:04,580 Okay, two miles north of the Flint property. 385 00:23:05,300 --> 00:23:08,260 Looks like it's right on the shoreline, but that was like a year ago, Doc. 386 00:23:08,620 --> 00:23:09,620 No way he's still there. 387 00:23:09,960 --> 00:23:11,520 You got to start somewhere. Send me the address. 388 00:23:11,840 --> 00:23:13,120 I already did. All right, thanks. 389 00:25:54,360 --> 00:25:57,500 Wow. Yeah, that's some real one -eyed willy action right there. 390 00:25:58,480 --> 00:26:02,780 Okay, so how do we know that Crap Trap Skeletor is actually Derek Flint? 391 00:26:03,000 --> 00:26:04,860 He's missing the two fingers that his brother cut off. 392 00:26:05,880 --> 00:26:07,840 Okay. And what about Aubrey? 393 00:26:08,660 --> 00:26:09,780 No, no sign of her. 394 00:26:10,060 --> 00:26:11,300 All right, so what are you thinking? 395 00:26:13,440 --> 00:26:15,800 Shot at close range with a small caliber entry wound. 396 00:26:16,300 --> 00:26:20,340 I mean, maybe Derek was going to hand her off to someone. They had second 397 00:26:20,340 --> 00:26:21,340 thoughts about paying him. 398 00:26:22,760 --> 00:26:24,540 Hey, do me a favor. Can you tell me who owns this land? 399 00:26:25,320 --> 00:26:26,320 Find out. 400 00:26:27,800 --> 00:26:28,800 What's that? 401 00:26:29,880 --> 00:26:31,760 Blue Creek Holdings. It's a trust. 402 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 A trust. 403 00:26:33,160 --> 00:26:34,320 Okay, who established it? 404 00:26:36,280 --> 00:26:37,660 On it, on it. 405 00:26:41,240 --> 00:26:44,020 All right, some dude named Arthur Ponit. 406 00:26:45,560 --> 00:26:46,419 That's crazy. 407 00:26:46,420 --> 00:26:47,760 It says here he's a retired cop. 408 00:26:49,420 --> 00:26:50,880 Yeah. Randy, I gotta go. 409 00:26:56,010 --> 00:26:57,130 Got squad out of McBurnley's. 410 00:26:57,390 --> 00:26:58,610 Found Derek Flint's body. 411 00:26:59,650 --> 00:27:00,650 He's dead. 412 00:27:01,670 --> 00:27:03,670 Found him on a piece of land owned by Arthur Pona. 413 00:27:03,990 --> 00:27:05,850 What was Derek Flint doing on Arthur's land? 414 00:27:06,070 --> 00:27:07,070 I don't know. 415 00:27:07,210 --> 00:27:10,650 He was executed, body was hidden. I think Pona's killed him, took off with 416 00:27:10,650 --> 00:27:13,210 Aubrey. Look, I've known the man my whole career. 417 00:27:14,230 --> 00:27:16,190 There's no way... How is that possible? 418 00:27:16,430 --> 00:27:17,550 Maybe he's not the man you thought he was. 419 00:27:17,990 --> 00:27:19,530 I would explain why he couldn't make a case. 420 00:27:20,270 --> 00:27:21,270 Right? 421 00:27:22,310 --> 00:27:23,590 What do you want with that girl? 422 00:27:24,970 --> 00:27:29,230 We got in too deep on a bad deal. Maybe Derek double -crossed him like he did 423 00:27:29,230 --> 00:27:30,230 his brother. 424 00:27:30,310 --> 00:27:31,830 Either way, I'm headed to Ponis' right now. 425 00:27:32,290 --> 00:27:33,290 I'll meet you there. 426 00:27:33,890 --> 00:27:36,170 Oh, hey, don't call this in. All right, we don't know who else from the 427 00:27:36,170 --> 00:27:37,370 department Ponis might be working with. 428 00:27:43,810 --> 00:27:44,990 Sorry I had to come to this. 429 00:27:45,310 --> 00:27:46,810 What the hell did you do, Arthur? 430 00:30:29,580 --> 00:30:31,360 Hey, Coulter? Rita, you with Sierra? 431 00:30:31,580 --> 00:30:32,580 Yeah, we just got to her place. 432 00:30:32,900 --> 00:30:33,900 I need to talk to her. 433 00:30:34,160 --> 00:30:35,160 Okay, she's right here. 434 00:30:36,240 --> 00:30:38,120 Coulter? What's happened? 435 00:30:40,260 --> 00:30:41,260 Aubrey's alive. 436 00:30:43,880 --> 00:30:46,220 She's been living with Arthur Poneth and his wife. 437 00:30:46,600 --> 00:30:49,880 Inspector Poneth has Aubrey? I don't understand how. 438 00:30:54,620 --> 00:30:56,360 Is Poneth Aubrey's grandfather? 439 00:30:57,120 --> 00:30:59,480 Starting our family photo right now of the Ponis and their son. 440 00:31:00,000 --> 00:31:01,440 Aubrey looks an awful lot like him. 441 00:31:03,660 --> 00:31:05,440 Sierra, is there something you haven't told us? 442 00:31:08,800 --> 00:31:13,960 Their son, Jason, is Aubrey's father. 443 00:31:15,340 --> 00:31:17,800 I wasn't sure at the time because of my lifestyle, but yeah. 444 00:31:18,780 --> 00:31:20,120 And why didn't you tell us before? 445 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 Nobody knew. 446 00:31:22,960 --> 00:31:26,040 I found out I was pregnant after Jason died and... 447 00:31:27,560 --> 00:31:29,440 I never told them or anyone he was the father. 448 00:31:29,640 --> 00:31:31,120 Well, Poneth must have found out somehow. 449 00:31:32,780 --> 00:31:33,860 They always hated me. 450 00:31:34,200 --> 00:31:35,900 They blamed me for what happened to Jason. 451 00:31:36,160 --> 00:31:39,040 No, they didn't leave here too long ago. I think Arthur and his wife took 452 00:31:39,040 --> 00:31:41,240 Aubrey, and they're on the run. I'm going after them. 453 00:31:45,160 --> 00:31:46,160 Wes, 454 00:31:48,160 --> 00:31:48,839 is that you? 455 00:31:48,840 --> 00:31:50,800 I want you to let me and my family go. 456 00:31:52,860 --> 00:31:55,480 Poneth, where's Wes? He's fine. 457 00:31:56,300 --> 00:31:58,540 I was keeping an eye on him when I should have been watching you. 458 00:32:00,540 --> 00:32:04,560 What'd you do to Aubrey? I promise you, she's in very good hands. She's safe. 459 00:32:05,400 --> 00:32:08,740 Loved. We take care of her. You kidnapped her? I saved her. 460 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 From Derek Flint? 461 00:32:11,600 --> 00:32:12,920 I was checking out Trevor. 462 00:32:13,420 --> 00:32:14,700 Instead, I found Derek. 463 00:32:15,040 --> 00:32:18,640 That monster had our granddaughter. He was going to do unspeakable things to 464 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 her. 465 00:32:20,900 --> 00:32:24,400 So you knew about Aubrey? We had our suspicions. My wife, Iris. 466 00:32:25,080 --> 00:32:27,020 Saw them at the grocery a few weeks before. 467 00:32:27,560 --> 00:32:30,040 Girl looked just like our son Jason at that age. 468 00:32:30,720 --> 00:32:34,140 When I saw her with Derek, I knew Sierra wasn't a worthy mother. 469 00:32:34,900 --> 00:32:38,760 Aubrey's hands were all cut up from Sierra's broken booze bottle. 470 00:32:39,300 --> 00:32:41,160 That's how that blood got all over her dress. 471 00:32:41,800 --> 00:32:43,960 I couldn't let Aubrey go back to that house. 472 00:32:44,360 --> 00:32:45,580 Not your call to make, Arthur. 473 00:32:46,740 --> 00:32:49,420 I saw she drew her mother as an angel. What'd you tell her? She died? 474 00:32:49,980 --> 00:32:51,200 Seemed easier on the girl. 475 00:32:52,430 --> 00:32:54,190 You didn't see Sierra back then. 476 00:32:54,770 --> 00:33:01,490 She was killing herself, going down that dark path like Jason did, so drunk a 477 00:33:01,490 --> 00:33:04,550 man could walk into her house and take her daughter. 478 00:33:04,810 --> 00:33:08,570 I felt sorry for her, but I couldn't let Aubrey go back into that situation. 479 00:33:09,190 --> 00:33:10,190 She's not like that now. 480 00:33:10,510 --> 00:33:13,290 Ten months of sobriety doesn't make a stable home. 481 00:33:14,650 --> 00:33:16,550 What's your plan, Arthur? What are you going to do? Are you going to keep 482 00:33:16,550 --> 00:33:17,550 running with the little girl? 483 00:33:18,270 --> 00:33:19,270 If I have to. 484 00:33:19,490 --> 00:33:20,650 You're putting her in danger. 485 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 You know that, right? 486 00:33:23,220 --> 00:33:25,020 What are you going to do when she gets older? Just keep lying to her? 487 00:33:27,620 --> 00:33:29,140 We'll worry about that when we get to it. 488 00:33:30,320 --> 00:33:31,320 Can't let you take her, Arthur. 489 00:33:36,560 --> 00:33:37,740 You're giving me no choice. 490 00:33:42,480 --> 00:33:43,520 Arthur, you don't have to do this. 491 00:33:44,980 --> 00:33:45,980 What are you doing? 492 00:33:47,460 --> 00:33:48,800 What did you do? 493 00:33:49,210 --> 00:33:50,930 Try to avoid hitting anything major. 494 00:33:51,710 --> 00:33:53,770 Guessing Tyson has about 30 minutes tops. 495 00:33:54,310 --> 00:33:55,570 You got a choice to make. 496 00:33:56,270 --> 00:33:58,430 You can come after Aubrey, who's safe. 497 00:33:59,190 --> 00:34:00,570 Or you can save a dying man. 498 00:34:04,710 --> 00:34:05,710 Arthur? 499 00:34:06,570 --> 00:34:07,570 Yo. 500 00:34:09,170 --> 00:34:12,270 Randy. Wes is in trouble. I just sent you a cell phone. Can you give me his 501 00:34:12,270 --> 00:34:13,670 location? Yeah, yeah, I got you. 502 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 Send me your pin now. 503 00:34:21,929 --> 00:34:23,530 All right. I'm about 40 minutes away. 504 00:34:23,830 --> 00:34:26,110 I'm going to head over there. I'm going to stabilize him. Call an ambulance. Do 505 00:34:26,110 --> 00:34:27,110 it now. 506 00:34:58,339 --> 00:34:59,339 What? 507 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 What? 508 00:35:02,460 --> 00:35:03,460 Shaw. 509 00:35:07,040 --> 00:35:08,040 Shaw. 510 00:35:10,060 --> 00:35:10,899 Hey, Shaw. 511 00:35:10,900 --> 00:35:11,900 All right. 512 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 Here, I got you. 513 00:35:14,100 --> 00:35:15,100 I got you. 514 00:35:15,940 --> 00:35:16,940 Hang in there, all right? 515 00:35:17,480 --> 00:35:18,780 I got an ambulance on the way, okay? 516 00:35:19,340 --> 00:35:20,900 Here you go. This isn't going to feel good. You ready? 517 00:35:21,240 --> 00:35:22,198 All right. 518 00:35:22,200 --> 00:35:23,019 Deep breaths. 519 00:35:23,020 --> 00:35:24,020 Here we go. 520 00:35:34,480 --> 00:35:35,720 The bonus is smart, right? 521 00:35:36,260 --> 00:35:38,760 He knows there's going to be roadblocks everywhere. Police looking for Aubrey. 522 00:35:39,020 --> 00:35:42,060 Does he have a piece of land, property, somewhere he could be hiding out at? He 523 00:35:42,060 --> 00:35:46,900 has a boat, kid. I've been on it. He keeps in... He's been... His boat's 524 00:35:46,900 --> 00:35:47,598 the emergency. 525 00:35:47,600 --> 00:35:49,720 He's been right out there. Keep pressure on that thing, okay? 526 00:35:50,260 --> 00:35:51,260 Hey! Hey! 527 00:35:51,520 --> 00:35:52,520 Down here! Go. 528 00:35:52,640 --> 00:35:53,640 Go. Yeah. 529 00:35:53,940 --> 00:35:54,940 Ambulance on the way, okay? 530 00:36:39,560 --> 00:36:40,620 Iris, we gotta go. 531 00:36:45,380 --> 00:36:47,320 Fire up the engine, Iris. We gotta go. 532 00:36:49,520 --> 00:36:56,400 We gotta... You're not gonna take her from us. 533 00:36:59,240 --> 00:37:00,240 Where's Aubrey? 534 00:37:00,560 --> 00:37:01,560 Stop, Arthur! 535 00:37:03,480 --> 00:37:05,320 It wasn't supposed to be this way. 536 00:37:14,140 --> 00:37:15,740 Honey, I'm out here. 537 00:37:17,380 --> 00:37:18,380 Aubrey. 538 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 It's okay. 539 00:37:29,840 --> 00:37:32,400 Grandma, Grandpa, are we safe? 540 00:37:33,100 --> 00:37:34,100 Yes, sweetheart. 541 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 You're safe. 542 00:37:36,580 --> 00:37:38,800 Well, that stranger just saw me. 543 00:37:40,280 --> 00:37:41,560 Everything's going to be okay. 544 00:37:42,380 --> 00:37:43,380 This is Mr. Shaw. 545 00:37:45,340 --> 00:37:46,340 Hi, Aubrey. 546 00:37:56,580 --> 00:37:57,580 Yeah. 547 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 Good job. 548 00:37:59,420 --> 00:38:02,940 Yeah. We'll just be a minute. Thank you. 549 00:38:09,190 --> 00:38:11,870 We're just going to give Aubrey a couple more minutes to get comfortable, and 550 00:38:11,870 --> 00:38:14,850 then Lynn, the social worker, is going to come do a supervised visit, okay? 551 00:38:16,690 --> 00:38:17,690 She's a good kid. 552 00:38:18,050 --> 00:38:19,070 You did something right. 553 00:38:21,170 --> 00:38:22,170 Give it some time. 554 00:38:23,510 --> 00:38:27,110 I've seen a lot in my line of work, some I wish I hadn't, and one thing that I 555 00:38:27,110 --> 00:38:28,110 know for sure, 556 00:38:28,590 --> 00:38:30,110 recovery is not linear. 557 00:38:45,910 --> 00:38:49,070 Hey. The hospital in a visit to Detective What? 558 00:38:49,430 --> 00:38:50,430 How's he doing? 559 00:38:50,810 --> 00:38:52,430 Got a long road ahead of him. He'll be okay. 560 00:38:53,010 --> 00:38:57,290 Wanted me to send his apologies for ever blaming you. 561 00:38:59,390 --> 00:39:03,550 Well, Sierra's been working with CPS, and we've got a plan all thought out. 562 00:39:03,830 --> 00:39:08,410 So we're going to show the court that this is going to be a safe and stable 563 00:39:08,410 --> 00:39:09,109 for Aubrey. 564 00:39:09,110 --> 00:39:10,110 Good. 565 00:39:10,150 --> 00:39:11,510 Oh, um... 566 00:39:12,900 --> 00:39:14,140 Sorry, I've got to take this. 567 00:39:14,340 --> 00:39:15,340 Excuse me a minute. 568 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 It's raining. 569 00:39:26,140 --> 00:39:27,140 It's not your fault. 570 00:39:28,740 --> 00:39:30,820 I wasn't there when she needed me. 571 00:39:32,500 --> 00:39:33,500 Well, you're here now. 572 00:39:37,000 --> 00:39:40,600 I can't believe Arthur got everyone fooled for so long. He's going to have a 573 00:39:40,600 --> 00:39:42,060 of time to think about what he did. 574 00:39:42,590 --> 00:39:43,589 He and his wife. 575 00:39:43,590 --> 00:39:44,590 Yeah. 576 00:39:45,210 --> 00:39:47,210 You know, I sort of understand them. 577 00:39:48,170 --> 00:39:51,070 They thought they were keeping their family together, but in the end they 578 00:39:51,070 --> 00:39:52,070 it apart even more. 579 00:39:52,910 --> 00:39:56,030 Yeah. I suppose sometimes people do the wrong things for the right reasons. 580 00:39:58,570 --> 00:39:59,790 You know something about that? 581 00:40:12,430 --> 00:40:13,610 a lot of lost time to catch up on. 582 00:40:15,430 --> 00:40:18,690 I can't thank you enough, Colter, for bringing her back to me. 583 00:40:19,630 --> 00:40:20,630 You're okay. 584 00:40:27,370 --> 00:40:28,770 Do you want to say hi to your mommy? 41701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.