All language subtitles for Tracker 03x06 Angel [2025-11-23 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,440 Hell of a way to go falling down the stairs. 2 00:00:21,300 --> 00:00:23,500 Wife died on the floor in the back bedroom. 3 00:00:24,280 --> 00:00:25,280 Horrible. 4 00:00:25,680 --> 00:00:26,720 Sucks getting old. 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,500 When I go, it's going to be on my couch. 6 00:00:29,780 --> 00:00:31,260 A bowl full of ice cream. 7 00:00:31,620 --> 00:00:32,780 Maybe a little Keanu. 8 00:00:33,580 --> 00:00:34,920 Matrix? No. 9 00:00:35,280 --> 00:00:36,920 A walk in the clouds, of course. 10 00:00:37,380 --> 00:00:38,380 Solid choice. 11 00:00:38,420 --> 00:00:39,420 How about you? 12 00:00:39,800 --> 00:00:41,020 Bust. Fast. 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 Bam. 14 00:00:42,660 --> 00:00:43,760 You don't even know it's coming. 15 00:00:44,480 --> 00:00:45,480 Okay. 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,700 Sorry I asked. 17 00:00:47,480 --> 00:00:48,760 You want the husband or the wife? 18 00:00:49,140 --> 00:00:50,360 Wife. All right. 19 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Let's do this. 20 00:01:27,110 --> 00:01:28,110 Hey, Margo. 21 00:01:30,630 --> 00:01:34,290 Yeah? Remind me to order more thymol when we get back. We're almost out. Sure 22 00:01:34,290 --> 00:01:35,290 thing. 23 00:01:40,550 --> 00:01:42,130 Can't wait to go home and take a shower. 24 00:01:42,650 --> 00:01:43,650 Me too. 25 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 Our tomb is popular. 26 00:01:48,220 --> 00:01:49,220 Which one is this? 27 00:01:50,080 --> 00:01:51,080 It's not that. 28 00:01:51,340 --> 00:01:52,219 The guy. 29 00:01:52,220 --> 00:01:53,220 I mean, liar. 30 00:02:08,979 --> 00:02:09,959 Hey, Randy. 31 00:02:09,960 --> 00:02:12,800 You got anything on those records my brother sent? The David Pearson stuff? 32 00:02:13,320 --> 00:02:14,720 Nah, man. It's going to take a little time. 33 00:02:15,040 --> 00:02:16,160 Can I give you any more context? 34 00:02:16,460 --> 00:02:20,460 No. It's my brother for you. All right. I'm not calling about that anyway. I got 35 00:02:20,460 --> 00:02:21,418 a job for you. 36 00:02:21,420 --> 00:02:22,420 Okay, go ahead. 37 00:02:22,500 --> 00:02:26,540 Owner of a company named BioZone wants to hire you. Out of Fort Wayne, Indiana? 38 00:02:27,060 --> 00:02:28,060 What's BioZone? 39 00:02:28,200 --> 00:02:29,200 Crime scene cleaners. 40 00:02:29,480 --> 00:02:30,660 Her employee's missing. 41 00:02:31,300 --> 00:02:33,260 Margo Webster, age 28. 42 00:02:33,960 --> 00:02:35,060 Just sent you a picture. 43 00:02:35,480 --> 00:02:36,660 Her boss is really worried. 44 00:02:37,640 --> 00:02:38,660 How long has she been gone? 45 00:02:38,920 --> 00:02:39,920 Since yesterday morning. 46 00:02:40,180 --> 00:02:41,119 Not too long? 47 00:02:41,120 --> 00:02:43,980 No, but the owner sounded a little more worried than the typical boss. 48 00:02:44,400 --> 00:02:46,280 Plus, they're offering $10 ,000 for help. 49 00:02:46,570 --> 00:02:47,590 Want to check it out? Yeah. 50 00:02:47,870 --> 00:02:49,510 Send me the details. I'll get there as soon as I can. 51 00:02:55,590 --> 00:02:56,590 Unattended death. 52 00:02:56,670 --> 00:02:59,370 Drug labs, hoarders. Some guy takes a bat to his wife. 53 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 We clean it up. 54 00:03:02,770 --> 00:03:04,450 Margo's been my right hand the last few years. 55 00:03:05,190 --> 00:03:06,190 Just the two of us. 56 00:03:07,070 --> 00:03:09,330 When did you first know she was missing? 57 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 8 a .m. yesterday. 58 00:03:11,050 --> 00:03:12,570 Didn't show to clean up a triple homicide. 59 00:03:12,910 --> 00:03:14,810 I called a bunch of times. No answer. 60 00:03:15,240 --> 00:03:19,500 So I drove by her place, looked in the windows, saw her phone on the table, but 61 00:03:19,500 --> 00:03:21,580 her car was gone. I knew something was off. 62 00:03:21,860 --> 00:03:22,860 Contact the police? 63 00:03:23,060 --> 00:03:26,540 Sure. But unless it's been 48 hours, they don't lift a damn finger. 64 00:03:27,080 --> 00:03:28,860 So much for one hand washing the other. 65 00:03:29,840 --> 00:03:31,200 Anyway, that led me to you. 66 00:03:32,840 --> 00:03:35,040 Can I grab you a cup of coffee? Sure. Yeah. 67 00:03:39,000 --> 00:03:41,900 So the last time you saw Margo, two days ago? 68 00:03:42,300 --> 00:03:44,740 Yeah. At the end of our gig cleaning up the Hardin house. 69 00:03:45,150 --> 00:03:47,490 An old couple died of natural causes. 70 00:03:48,130 --> 00:03:49,870 Pretty basic job, you know. 71 00:03:50,130 --> 00:03:51,190 We brought the van back. 72 00:03:51,510 --> 00:03:54,230 She got in her car and left. That was it. 73 00:03:55,070 --> 00:03:57,030 What do you think happened? 74 00:03:59,030 --> 00:04:00,130 I'm not sure if it's anything. 75 00:04:01,330 --> 00:04:04,330 But her phone was blowing up after the job. 76 00:04:05,590 --> 00:04:06,489 Some guy? 77 00:04:06,490 --> 00:04:08,110 Yeah, a new guy she was seeing, I think. 78 00:04:08,490 --> 00:04:09,490 Did she get a name? 79 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 She wouldn't say. 80 00:04:10,890 --> 00:04:13,710 Kept playing it off like it was no big deal yet. But you don't believe that? 81 00:04:13,970 --> 00:04:18,060 No. They met online a few months ago in some chat room about the toy box killer. 82 00:04:18,660 --> 00:04:19,660 Who does that? 83 00:04:19,920 --> 00:04:21,040 It's weird, right? 84 00:04:21,399 --> 00:04:23,280 Well, it depends. 85 00:04:23,740 --> 00:04:25,260 Well, that's Margo for you. 86 00:04:26,380 --> 00:04:28,420 And now, I wish I had gotten a name. 87 00:04:29,020 --> 00:04:31,900 You think of anything else about that night? Anything at all? 88 00:04:32,100 --> 00:04:33,100 Not that I know about. 89 00:04:33,320 --> 00:04:36,260 She's kind of secretive about what she does after hours. Really? 90 00:04:37,420 --> 00:04:38,980 Why is that? Why was she secretive? 91 00:04:39,480 --> 00:04:42,420 Well, for most people, the job ends when they clock out. 92 00:04:43,430 --> 00:04:47,430 but Margo really got into some of the jobs, if you know what I mean, 93 00:04:47,430 --> 00:04:49,030 the Grizzly ones. 94 00:04:49,290 --> 00:04:50,790 That's strokes for folks, as they say. 95 00:04:51,090 --> 00:04:53,510 So you're saying you think her interests might have something to do with what's 96 00:04:53,510 --> 00:04:54,349 going on here? 97 00:04:54,350 --> 00:04:58,810 I don't know what to think, but something's really wrong, and I'm not 98 00:04:58,810 --> 00:04:59,810 wait for the police. 99 00:05:00,370 --> 00:05:02,190 So, please. 100 00:05:04,030 --> 00:05:05,330 Yeah, okay, I'll help you, yeah. 101 00:05:07,130 --> 00:05:08,950 Let me see what I can dig up, okay? 102 00:05:09,230 --> 00:05:10,230 Yeah. 103 00:05:18,480 --> 00:05:19,920 Randy, you get anything on Margo's phone? 104 00:05:20,180 --> 00:05:21,700 A big negative, Capadre. 105 00:05:21,980 --> 00:05:26,660 Dead. A lot of calls and texts from Ruth after she went missing, but otherwise 106 00:05:26,660 --> 00:05:29,460 no calls or texts in the last 72 hours. 107 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 Doesn't make any sense. 108 00:05:30,880 --> 00:05:32,320 That's exactly what I said. 109 00:05:32,580 --> 00:05:34,900 Her boss said her phone was blowing up at the end of her shift. 110 00:05:35,100 --> 00:05:37,760 Maybe she was using an app, getting push notifications? 111 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 Certainly possible. 112 00:05:39,280 --> 00:05:42,800 Maybe she was exchanging some scandals. She didn't want anybody catching wind of 113 00:05:42,800 --> 00:05:45,620 it. Maybe they were planning on meeting up. Can you look into that? Yeah, I will 114 00:05:45,620 --> 00:05:48,040 do. Oh, in the meantime, good news for you. 115 00:05:48,280 --> 00:05:48,999 Yeah, what's up? 116 00:05:49,000 --> 00:05:50,360 I got a hit on Margo's car. 117 00:05:50,740 --> 00:05:52,420 It's a silver 2010 Sonata. 118 00:05:52,660 --> 00:05:55,220 The plate popped up on the city's list of vehicles to tow. 119 00:05:55,460 --> 00:05:56,460 Vimy Nedra? 120 00:05:56,940 --> 00:05:58,460 I already did. Thank you, Randy. 121 00:06:02,220 --> 00:06:05,400 The document should be at the hotel when you arrive, and you are all set for 122 00:06:05,400 --> 00:06:06,400 your client meeting tomorrow morning. 123 00:06:06,580 --> 00:06:07,580 Mm -hmm. 124 00:06:08,340 --> 00:06:09,340 Okay, will do. 125 00:06:10,740 --> 00:06:12,220 Okay, have a good night, Rainey. 126 00:06:12,820 --> 00:06:13,980 Rainey, keep being busy, huh? 127 00:06:14,560 --> 00:06:17,540 She's in Houston trying to land a big client. 128 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Deep pockets. 129 00:06:20,240 --> 00:06:23,100 Yeah. I can't imagine anyone saying no to her in person. 130 00:06:23,660 --> 00:06:24,660 I hear that. 131 00:06:26,840 --> 00:06:27,900 What are you working on? 132 00:06:28,100 --> 00:06:31,160 At the moment, a case for Coulter is missing crime scene cleaner. 133 00:06:32,180 --> 00:06:33,180 No way. 134 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 What happened? 135 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Don't know. 136 00:06:36,540 --> 00:06:39,180 Cleaned a few dead bodies and then poof, disappeared. 137 00:06:40,240 --> 00:06:43,540 Weird. Not that I think it's connected. 138 00:06:44,090 --> 00:06:45,570 But she happened to be a true crime buff. 139 00:06:46,350 --> 00:06:47,810 Oh, it's connected. 140 00:06:48,770 --> 00:06:50,710 What you seek is seeking you. 141 00:06:52,910 --> 00:06:54,170 Did you just come up with that? 142 00:06:54,650 --> 00:06:56,070 No. No, it's for me. 143 00:06:56,550 --> 00:06:59,910 It's just rando left over from this poetry class I took freshman year. 144 00:07:00,770 --> 00:07:04,370 It's supposed to be about good things, but I think it works both ways, you 145 00:07:05,090 --> 00:07:06,090 Well, that's dope. 146 00:07:06,150 --> 00:07:08,010 But in this case, I'm hoping it's not true. 147 00:07:08,410 --> 00:07:10,830 Because it looks like she was into some pretty heinous crimes. 148 00:07:11,850 --> 00:07:12,850 Tell me more. 149 00:07:12,970 --> 00:07:13,980 Yeah? Thanks. 150 00:08:02,920 --> 00:08:06,740 I mean, the true crime subreddit is a classic, but it's kind of over now. 151 00:08:06,900 --> 00:08:07,900 come on. Give me a break. 152 00:08:08,700 --> 00:08:11,800 All these fake accounts and fake names. It's going to take me a minute to track 153 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 down where she's posting. 154 00:08:12,820 --> 00:08:18,240 Well, try CrimeCon, CrimeHQ, WebSleuths, 155 00:08:18,240 --> 00:08:21,140 Murderpedia, too. That's a good one. 156 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 Damn. 157 00:08:23,240 --> 00:08:24,320 You made for this one, huh? 158 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 What can I say? 159 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 Everybody's got a gift. 160 00:08:33,659 --> 00:08:34,659 He canceled? 161 00:08:34,860 --> 00:08:37,100 Really? Okay, yeah, just give me five minutes. 162 00:08:37,360 --> 00:08:40,460 I'm gonna go check and call the other number he gave. 163 00:08:44,800 --> 00:08:45,800 What's up, T? 164 00:08:46,100 --> 00:08:47,460 You, uh, found my girl's car? 165 00:08:47,720 --> 00:08:50,420 Yeah, I'm pretty sure this is where she was taken. I found a phone in the car. 166 00:08:50,680 --> 00:08:51,820 It's not the one you've been searching. 167 00:08:52,060 --> 00:08:54,840 Ah, baby girl's got a backup phone. I wonder why. 168 00:08:55,220 --> 00:08:57,320 Maybe her other phone was issued by work? Let's find out together. 169 00:09:00,430 --> 00:09:01,430 Hot on, Coulter. 170 00:09:01,490 --> 00:09:03,310 Registered and paid for by BioZone. 171 00:09:03,530 --> 00:09:06,430 So I'm guessing she ditched this at home after work? Right. So this must be the 172 00:09:06,430 --> 00:09:07,670 phone that Ruth said was blown up. 173 00:09:08,090 --> 00:09:09,590 Margo had a second phone for privacy. 174 00:09:10,150 --> 00:09:11,310 Can you tether into this thing? 175 00:09:11,550 --> 00:09:12,550 Oh, yeah. 176 00:09:13,310 --> 00:09:14,310 Easy peasy. 177 00:09:20,230 --> 00:09:21,230 Seeing what I'm seeing? 178 00:09:21,710 --> 00:09:22,710 Lots of text. 179 00:09:23,970 --> 00:09:26,550 Okay, this last text from Margo is pretty interesting. 180 00:09:27,040 --> 00:09:29,360 Meet at the usual spot. Got something big for you. 181 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 Here's a tease. 182 00:09:30,740 --> 00:09:34,480 Hmm. A series of photos here she was trying to send, but looks like the file 183 00:09:34,480 --> 00:09:35,119 too big. 184 00:09:35,120 --> 00:09:36,940 Gotta love those budget data plans. 185 00:09:37,700 --> 00:09:40,040 All right. Where you thinking this usual spot is? 186 00:09:40,380 --> 00:09:42,040 Well, there's a restaurant across the street. 187 00:09:42,320 --> 00:09:43,580 Pretty good place to meet up. 188 00:09:44,580 --> 00:09:45,860 You figure out who she was texting? 189 00:09:46,340 --> 00:09:47,340 I'm searching now. 190 00:09:49,220 --> 00:09:51,180 Okay. Coming back as a burner phone. 191 00:09:53,920 --> 00:09:59,880 Yeah, nothing on her socials about any new guy. I mean... Oh, hold up. Got an 192 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 ID? Nope. 193 00:10:01,040 --> 00:10:04,080 But the burner phone she was texting is pinging 20 miles away from you right 194 00:10:04,080 --> 00:10:05,340 now. I just sent you the pin. 195 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Thank you. 196 00:10:46,300 --> 00:10:50,360 Hey, you can't be here. Get back. I was hired to find a missing woman. I said 197 00:10:50,360 --> 00:10:53,060 get back. I just need to know if that's Margo Webster. That's all. I'm not going 198 00:10:53,060 --> 00:10:54,060 to tell you again. 199 00:10:55,460 --> 00:10:56,900 Okay. Yeah, sorry. 200 00:11:00,520 --> 00:11:01,520 Thank you. 201 00:11:43,310 --> 00:11:44,310 Hey, what's up, man? 202 00:11:44,330 --> 00:11:46,750 Since you played, I need you to run it. See where it's registered. 203 00:11:47,050 --> 00:11:48,050 Okay, yeah, I got you. 204 00:11:48,230 --> 00:11:52,190 The, uh, Woodpanel Buick station wagon. 205 00:11:52,590 --> 00:11:53,590 This links our missing girl? 206 00:11:55,630 --> 00:11:59,010 It's at the scene of a crime. I dialed the number, the guy got spooked, and I 207 00:11:59,010 --> 00:12:00,010 lost him. 208 00:12:02,450 --> 00:12:03,510 Okay, got an address. 209 00:12:03,830 --> 00:12:04,830 Sending now. 210 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Where is she? 211 00:13:30,220 --> 00:13:31,220 Margot Webster. 212 00:13:31,380 --> 00:13:32,560 Start talking. Is that her? 213 00:13:32,760 --> 00:13:36,080 No. No, no. These are 911 recordings, man. It's white noise. 214 00:13:36,300 --> 00:13:41,620 Okay? I'm just gonna... What'd you do to her? 215 00:13:41,820 --> 00:13:43,820 Nothing. I didn't do anything. I'm trying to find her. 216 00:13:44,980 --> 00:13:45,980 Okay. All right. 217 00:13:48,440 --> 00:13:52,620 You Gunther Decker? 218 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Becker. 219 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 And you were texting her? 220 00:13:56,020 --> 00:13:59,220 Yeah, listen, um... Yeah, I called you to that crime scene. Yeah, yeah, look, I 221 00:13:59,220 --> 00:14:02,480 heard the call come over the scanner, and I just needed to know if it was 222 00:14:02,520 --> 00:14:03,219 That's it. 223 00:14:03,220 --> 00:14:03,959 Why'd you run? 224 00:14:03,960 --> 00:14:07,040 Well, I thought you were a cop. I don't like cops, and they don't like me. Why'd 225 00:14:07,040 --> 00:14:07,899 you have a camera? 226 00:14:07,900 --> 00:14:09,540 Because I take photos of crime scenes. 227 00:14:09,980 --> 00:14:11,140 It's sort of my job. 228 00:14:11,400 --> 00:14:12,379 Who do you work for? 229 00:14:12,380 --> 00:14:15,160 I don't work for anybody here. That's the point. I used to work as a stringer 230 00:14:15,160 --> 00:14:17,820 for the local paper, but I felt that I could do better on my own. I am a 231 00:14:17,820 --> 00:14:20,860 freelance enthusiast. You photograph other people's pain. That's what you do, 232 00:14:20,960 --> 00:14:24,980 right? Okay, big guy. I understand the judgment. I do. But I provide a service. 233 00:14:25,040 --> 00:14:29,000 The truth is very ugly, but it's out there, and I document it, and people pay 234 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 for that. 235 00:14:30,760 --> 00:14:31,760 Don't do that. 236 00:14:31,880 --> 00:14:32,880 Put that down. 237 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Put it down. 238 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 Okay. 239 00:14:36,520 --> 00:14:40,240 Anybody else here I should know about? No. No. Get over here. Come on. Okay. 240 00:14:41,060 --> 00:14:42,060 What's your name? 241 00:14:42,270 --> 00:14:45,430 It's Edward Fong, but you can call me Eddie, please. 242 00:14:46,810 --> 00:14:47,810 Okay. 243 00:14:53,710 --> 00:14:54,710 The hell is this place? 244 00:14:54,990 --> 00:14:57,650 Yeah, well, I collect crime scene memorabilia. 245 00:15:00,290 --> 00:15:01,290 Oh, don't. 246 00:15:01,930 --> 00:15:05,590 Looks more like you sell it. Well, it's all legal. 247 00:15:06,110 --> 00:15:08,970 There are a lot of fellow enthusiasts out there. Sometimes we just trade. 248 00:15:09,230 --> 00:15:11,670 Okay. Let me guess, you provide a service as well. 249 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 There is a demand. 250 00:15:13,060 --> 00:15:13,999 I'm sure. 251 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 So what's the deal? 252 00:15:15,280 --> 00:15:16,720 Margot, she gives you evidence? 253 00:15:17,080 --> 00:15:18,460 No, no, no, no. It's not like that. 254 00:15:19,200 --> 00:15:23,180 The three of us, we met online and through crime subreddit, and we just 255 00:15:23,180 --> 00:15:24,800 we try to solve certain cases. 256 00:15:25,160 --> 00:15:26,740 They grab us, okay? 257 00:15:28,660 --> 00:15:29,660 How do you know Margot? 258 00:15:30,000 --> 00:15:32,180 Her boss hired me to find her. Now I need to know. 259 00:15:33,020 --> 00:15:34,600 Did she meet up with you two nights ago? 260 00:15:34,900 --> 00:15:39,200 No. Well, she was supposed to, but she didn't show, so we stayed at her 261 00:15:39,200 --> 00:15:41,080 apartment. We went to her work. 262 00:15:41,440 --> 00:15:44,200 Something bad must have happened. I've been having premonitions about this. 263 00:15:44,200 --> 00:15:45,680 Eddie, please. He doesn't care. 264 00:15:45,900 --> 00:15:47,660 Gunther doesn't believe in my premonitions. 265 00:15:48,000 --> 00:15:51,080 Margot was trying to send you these before your meetup. 266 00:15:52,300 --> 00:15:57,740 Nothing? No, I don't recognize it, but Margot always documents her crime 267 00:15:58,100 --> 00:15:59,680 Obsessively, when she thinks she's onto something. 268 00:16:00,280 --> 00:16:03,600 Yeah, or she would have sent these because I do forensic photo analysis. 269 00:16:03,940 --> 00:16:07,980 Based on the time stamp, these are from her last job, the Harden house. 270 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 Ring a bell? 271 00:16:13,200 --> 00:16:16,440 Margot thought the circumstances around that one were strange. 272 00:16:17,200 --> 00:16:20,780 Yeah, listen, so I could do image enhancement on the photos, but it would 273 00:16:20,780 --> 00:16:21,780 me some time. 274 00:16:21,880 --> 00:16:23,980 I don't have time. All right, I'm going to head to the house. 275 00:16:24,340 --> 00:16:25,340 Figure out what she's into. 276 00:16:25,980 --> 00:16:27,420 We're coming with you. Work alone. 277 00:16:27,700 --> 00:16:28,700 Wait, wait, wait. 278 00:16:28,760 --> 00:16:32,740 We get that this is your thing, but we've been up for two days looking for 279 00:16:32,740 --> 00:16:35,320 Margot, and nobody knows her better than we do. 280 00:16:35,790 --> 00:16:39,330 I mean, I can tell you why she took certain photos, and nobody knows crime's 281 00:16:39,330 --> 00:16:40,330 same timelines like Eddie. 282 00:16:40,970 --> 00:16:42,150 He's also an entomologist. 283 00:16:42,710 --> 00:16:43,710 Self -taught. 284 00:16:47,450 --> 00:16:48,710 All right, guys, come on. Let's go. 285 00:16:50,070 --> 00:16:51,070 Okay. 286 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 Want me to tell you what happened here? 287 00:17:06,700 --> 00:17:07,700 A little bit, yeah. 288 00:17:08,060 --> 00:17:13,420 So, Nancy Harden was wheelchair -bound with dementia, and her husband, Mort, 289 00:17:13,660 --> 00:17:18,740 that is his walker right there, he was her caretaker, and he took a really 290 00:17:18,740 --> 00:17:22,060 spill down these stairs, cracked his head open, dead spill. 291 00:17:22,599 --> 00:17:25,700 And Nancy died three days later. She starved to death. 292 00:17:26,060 --> 00:17:30,520 A neighbor found their bodies a week later, but I actually clocked it at 293 00:17:30,520 --> 00:17:33,700 and a half days based on the varying stages of blow flies in the photos she 294 00:17:33,700 --> 00:17:34,700 took. 295 00:17:34,820 --> 00:17:36,120 This is a case you were investigating. 296 00:17:36,560 --> 00:17:40,680 We were going to start, so when one of us flagged a suspicious death, three of 297 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 us agreed we do a deep dive. 298 00:17:42,300 --> 00:17:46,280 Sometimes we get lucky and Margo gets called in to clean the scene. 299 00:17:48,020 --> 00:17:49,380 We're living on the first floor. 300 00:17:50,100 --> 00:17:52,980 Yeah, you know, hard to get up with a walker. 301 00:17:53,700 --> 00:17:59,080 Hey, um, this mark here, is that from the fault? 302 00:18:00,560 --> 00:18:03,200 Could be, yeah. 303 00:18:10,250 --> 00:18:11,250 I'm going to use Mark's chair. 304 00:18:12,190 --> 00:18:14,170 See what's on the rise of the stairs? 305 00:18:15,490 --> 00:18:18,190 That's not from somebody going down. That's from somebody being dragged up. 306 00:18:19,550 --> 00:18:22,010 Okay, so Margo suspects the Hards are murdered. 307 00:18:23,270 --> 00:18:27,710 She takes pictures of the crime scene, right? And then she just vanishes. 308 00:18:29,350 --> 00:18:32,410 Guys, who else knows about your group? No one. 309 00:18:32,670 --> 00:18:33,950 You post online about it? 310 00:18:34,250 --> 00:18:38,390 Yes, but very carefully. We don't use real names, masked IPs, the works. 311 00:18:38,840 --> 00:18:40,560 So maybe the killer suspected you were onto him. 312 00:18:41,240 --> 00:18:43,940 And all they had to do was figure out your real identities. 313 00:18:55,920 --> 00:18:56,920 Huh. 314 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 Well, that's weird, isn't it? 315 00:19:12,110 --> 00:19:13,110 Yeah, will you? 316 00:19:16,170 --> 00:19:18,130 There's food in here. There's no mold on it, right? 317 00:19:18,750 --> 00:19:19,970 Can't be more than a couple weeks old. 318 00:19:28,230 --> 00:19:32,590 Based on the larvae in here, this was eaten around the time that Nancy Harden 319 00:19:32,590 --> 00:19:33,590 died. 320 00:19:33,670 --> 00:19:35,590 So somebody was here the whole time? 321 00:19:44,620 --> 00:19:45,780 Your friend Margo was right. 322 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 Harding's were murdered. 323 00:19:49,000 --> 00:19:53,020 So the killer sat here, waited for his moment. 324 00:19:53,820 --> 00:19:55,960 Well, wouldn't it be easier to just kill them and leave? 325 00:19:56,200 --> 00:19:57,740 Yeah, I don't think it's about what was easier. 326 00:19:58,800 --> 00:20:01,580 The killer dragged Mort to the top of the stairs just so he could push him 327 00:20:02,360 --> 00:20:09,300 He comes in here and watches Nancy die over the course of 328 00:20:09,300 --> 00:20:10,300 several days. 329 00:20:12,270 --> 00:20:15,790 But the guy we're looking for is thorough, well -prepared, and has a very 330 00:20:15,790 --> 00:20:17,130 specific kink. 331 00:20:18,290 --> 00:20:20,130 Okay, why go after Margo, though? 332 00:20:22,790 --> 00:20:23,870 Maybe it has something to do with that. 333 00:20:26,630 --> 00:20:27,630 Angel links? 334 00:20:28,210 --> 00:20:30,550 Oh, uh, I feel like I've seen those before. 335 00:20:30,830 --> 00:20:32,110 Where? I don't remember. 336 00:20:33,070 --> 00:20:36,410 But we have a bunch of files we're downloading to build our own crime 337 00:20:42,520 --> 00:20:43,740 Okay. There we go. 338 00:20:43,960 --> 00:20:45,900 That's, uh, look, angel wings, drawn and set. 339 00:20:47,260 --> 00:20:48,340 Yeah, what case is that? 340 00:20:48,820 --> 00:20:51,940 This is the Applebombs. 341 00:20:52,240 --> 00:20:56,220 A mother and daughter in Whitley County. They died of carbon monoxide poisoning. 342 00:20:56,520 --> 00:21:00,100 Uh, daughter was disabled, and her mother was a crackhead. So Margo must 343 00:21:00,100 --> 00:21:01,500 realized these cases were connected. 344 00:21:01,880 --> 00:21:04,660 Damn. Yeah, that must be it. Any others? 345 00:21:05,240 --> 00:21:06,240 Um... 346 00:21:06,530 --> 00:21:10,250 Well, we could always... No, no, don't. Midwest Sleuths Forum. It's an older 347 00:21:10,250 --> 00:21:13,710 regional database run by a guy, Eddie Despises. He stole a sample of Jeffrey 348 00:21:13,710 --> 00:21:16,470 Dahmer's hair from me. Yeah, he did, and you need to get over it. 349 00:21:17,070 --> 00:21:18,070 Margo needs us. 350 00:21:18,870 --> 00:21:21,310 Yeah, come on, let's check it out. 351 00:21:22,350 --> 00:21:23,350 Excuse me. 352 00:21:24,510 --> 00:21:26,590 Okay, just one moment. 353 00:21:27,690 --> 00:21:30,250 Uh, see, that's interesting. 354 00:21:30,690 --> 00:21:34,270 Harry and Marie Rafferty, it's a couple that died at home in 2018. 355 00:21:34,810 --> 00:21:35,810 He had ALS. 356 00:21:36,280 --> 00:21:37,280 She was his caregiver. 357 00:21:38,100 --> 00:21:41,700 So all the victims are either patients or caregivers. The killer must have 358 00:21:41,700 --> 00:21:44,160 them, right? Or at least run into them. 359 00:21:44,400 --> 00:21:45,740 Yeah, but how do we find out where? 360 00:21:48,580 --> 00:21:49,580 I got an idea. 361 00:21:50,740 --> 00:21:55,060 Okay, so you want me to cross -reference a bunch of dead people. I need to know 362 00:21:55,060 --> 00:21:56,600 where somebody might have seen them. 363 00:21:57,180 --> 00:22:00,200 Try hospitals, maybe rehab centers. 364 00:22:00,560 --> 00:22:02,120 All right, let me, uh, give me a sec. 365 00:22:06,920 --> 00:22:07,920 Give me something. Come on. 366 00:22:08,840 --> 00:22:09,819 Uh -oh. 367 00:22:09,820 --> 00:22:11,520 Yeah? Uh -huh. Come on. 368 00:22:11,900 --> 00:22:12,900 Yes. All right. 369 00:22:13,000 --> 00:22:16,680 So it looks like you're recently and not so recently deceased. We're all clients 370 00:22:16,680 --> 00:22:20,860 at the Voorhees Physical Therapy Center. And just a couple miles away. Thank 371 00:22:20,860 --> 00:22:23,500 you, Randy. All right. I'm going to check out this clinic they're all 372 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 to. Okay. 373 00:22:24,860 --> 00:22:28,020 We're going to keep digging, see if we can find any other associated victims. 374 00:22:30,480 --> 00:22:32,240 Sorry. All patient information is confidential. 375 00:22:32,940 --> 00:22:36,000 I just need to know who the Hardens and the Applebombs might have been working 376 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 with. 377 00:22:37,180 --> 00:22:38,700 A woman's life is at stake. 378 00:22:38,900 --> 00:22:43,000 I appreciate your situation, but I can't help you. We could lose our license. 379 00:22:44,700 --> 00:22:46,040 Okay, I understand. Thank you. 380 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 I see a question. 381 00:22:52,900 --> 00:22:54,320 Who are they two here? 382 00:22:54,980 --> 00:22:55,980 Former patients. 383 00:22:56,040 --> 00:22:58,960 They died in a house fire a couple months back. It's very tragic. 384 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 Siblings. 385 00:23:02,390 --> 00:23:03,810 One was the caretaker for the other? 386 00:23:04,170 --> 00:23:05,450 That's right. One of them was paralyzed. 387 00:23:10,230 --> 00:23:13,030 Who made this flyer? Do you know? One of our aides, Francis. 388 00:23:13,310 --> 00:23:15,050 He really goes the extra mile for patients here. 389 00:23:15,650 --> 00:23:16,650 Francis. Okay. 390 00:23:17,330 --> 00:23:18,330 Thank you. 391 00:23:43,260 --> 00:23:45,180 Hmm. Two sugars for you, Mom. 392 00:23:46,920 --> 00:23:50,840 And, uh, you know what? Let's do two sugars for you. 393 00:23:54,900 --> 00:24:00,880 There. Not all the milk, but Mom always says it tastes curdled. 394 00:26:22,860 --> 00:26:25,980 I won't tell anyone about you. I really don't even know anything. 395 00:26:26,320 --> 00:26:27,880 Oh, come on. Don't sell yourself short. 396 00:26:29,260 --> 00:26:30,260 You're smart. 397 00:26:31,120 --> 00:26:34,860 Too smart. Please. I didn't see anything. 398 00:26:35,240 --> 00:26:38,600 Although this will go better if you don't lie to me. 399 00:26:39,520 --> 00:26:41,020 Smart girls who lie. 400 00:26:43,000 --> 00:26:45,600 All sorts of bad things could happen. 401 00:26:45,800 --> 00:26:47,940 Long, bad things. 402 00:26:50,140 --> 00:26:51,600 I've been watching you, you know. 403 00:26:54,250 --> 00:26:55,570 I know things about you. 404 00:26:56,590 --> 00:26:57,590 Personal things. 405 00:26:59,530 --> 00:27:06,370 But the reason I have you is because of your posts online about the 406 00:27:06,370 --> 00:27:07,370 apple bombs. 407 00:27:07,570 --> 00:27:09,090 How did you know that was me? 408 00:27:10,010 --> 00:27:15,110 Well, it wasn't hard to figure out. I mean, you left a digital footprint, 409 00:27:15,110 --> 00:27:16,110 about your job. 410 00:27:16,490 --> 00:27:19,950 The point is you saw details that no one else did. 411 00:27:21,150 --> 00:27:22,150 Details about. 412 00:27:22,750 --> 00:27:27,730 My work. So I just had to figure out who you were. 413 00:27:27,950 --> 00:27:28,970 Get to know you. 414 00:27:29,330 --> 00:27:31,570 And, uh, well, here we are. 415 00:27:32,810 --> 00:27:36,190 If you think about it, we like the same things. 416 00:27:36,810 --> 00:27:39,290 No. It's just a hobby. 417 00:27:39,930 --> 00:27:42,750 No. It's more than that. 418 00:27:43,810 --> 00:27:46,750 Do you remember what I said about lying? 419 00:27:49,370 --> 00:27:50,830 You wanted attention. 420 00:27:51,690 --> 00:27:52,690 Didn't you? 421 00:27:53,210 --> 00:27:57,310 Yeah. Started posting about the Hardens. 422 00:27:58,170 --> 00:28:01,090 Clever things about how they died. 423 00:28:01,730 --> 00:28:06,650 So I just had to follow you and see you work. 424 00:28:07,990 --> 00:28:11,050 You were there when I was cleaning the house. 425 00:28:11,350 --> 00:28:15,070 I was so close to you, I could smell you. 426 00:28:17,450 --> 00:28:18,850 You saw my drive. 427 00:28:20,810 --> 00:28:24,070 And that's when I knew what I had to do. 428 00:28:26,310 --> 00:28:27,650 Killed that poor couple. 429 00:28:28,570 --> 00:28:29,570 So what? 430 00:28:30,030 --> 00:28:33,390 You could get off on their pain and suffering? 431 00:28:33,750 --> 00:28:36,830 Yeah, I saved them from all that. 432 00:28:42,310 --> 00:28:44,350 Oh, I know what you're thinking. 433 00:28:45,690 --> 00:28:47,970 I won't stop you. Go ahead. 434 00:28:48,930 --> 00:28:49,930 Scream for help. 435 00:28:51,909 --> 00:28:55,370 But I am gonna have to burn him alive right in front of you. 436 00:28:57,490 --> 00:28:58,530 Now, did you want Margo? 437 00:29:00,270 --> 00:29:01,270 No. 438 00:29:01,830 --> 00:29:03,710 Damn, man. Angel wings are down there, too? 439 00:29:05,010 --> 00:29:06,010 Yeah, they're here. 440 00:29:07,270 --> 00:29:09,670 I called the police. They're on their way. This body's been here for decades. 441 00:29:10,430 --> 00:29:11,430 That's gruesome. 442 00:29:12,210 --> 00:29:13,250 Any sign of Margo? 443 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 No. 444 00:29:15,730 --> 00:29:17,310 This is definitely where he was holding her. 445 00:29:18,270 --> 00:29:20,310 I got his laptop now. Can I tether you in? 446 00:29:20,530 --> 00:29:21,690 Yeah, man. Go for it. 447 00:29:25,430 --> 00:29:26,470 All right, I'm in. 448 00:29:27,530 --> 00:29:30,830 He's definitely been following her latest online activity. 449 00:29:31,230 --> 00:29:33,530 Maybe he snatched her up because she found out what he was doing. 450 00:29:33,910 --> 00:29:34,910 Hi. 451 00:29:35,110 --> 00:29:36,270 I just sent you something. 452 00:29:37,890 --> 00:29:38,890 Patterns are never random. 453 00:29:45,450 --> 00:29:46,570 Killer always has a why. 454 00:29:47,610 --> 00:29:48,610 Thanks for the assist. 455 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 Yeah, I'm still here. 456 00:29:55,340 --> 00:29:59,000 Okay, yeah, gotcha. I will send him the nicest gift basket there is. 457 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 No fruit, no alcohol. 458 00:30:00,920 --> 00:30:01,499 Copy that. 459 00:30:01,500 --> 00:30:02,500 Renie's new hire? 460 00:30:02,520 --> 00:30:03,520 Yeah, that's Mel. 461 00:30:03,560 --> 00:30:04,519 How's it going? 462 00:30:04,520 --> 00:30:05,499 She's great. 463 00:30:05,500 --> 00:30:09,340 She just sent me a list of dual caregivers and patient deaths in the 464 00:30:09,460 --> 00:30:11,300 They're all ruled as natural or accidental. 465 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 Wow, man. 466 00:30:13,560 --> 00:30:15,580 It's been a lot of these over the last 25 years. 467 00:30:15,880 --> 00:30:16,920 I think our guy's been busy. 468 00:30:17,400 --> 00:30:18,560 Yeah, it looks that way, man. 469 00:30:22,440 --> 00:30:24,760 From the look of things, Francis didn't leave too long ago. 470 00:30:25,100 --> 00:30:28,420 I gotta assume that Margo's still alive because he's been feeding her. Why is he 471 00:30:28,420 --> 00:30:29,420 keeping her alive? 472 00:30:30,460 --> 00:30:31,820 I don't know. It's a good question. 473 00:30:32,820 --> 00:30:33,820 You're hurting me. 474 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 I'm sorry. 475 00:30:36,620 --> 00:30:41,200 I'm sorry, but I just really need you to understand what it is I do. 476 00:30:41,880 --> 00:30:43,740 You think you're some angel of mercy. 477 00:30:46,300 --> 00:30:47,920 That's why you draw wings. 478 00:30:48,940 --> 00:30:49,940 Go on. 479 00:30:52,080 --> 00:30:54,500 That's how you justify your actions. No! 480 00:30:55,500 --> 00:31:00,720 I don't have to justify anything, especially to you. 481 00:31:05,280 --> 00:31:09,620 I watched my mother take care of my disabled brother. 482 00:31:12,480 --> 00:31:16,540 Sacrificing her own health and happiness for nothing. 483 00:31:18,680 --> 00:31:20,580 He was never going to get better. 484 00:31:23,720 --> 00:31:27,060 They were alive, but they weren't living. 485 00:31:28,400 --> 00:31:30,460 So you decided for them. 486 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 I was there. 487 00:31:31,960 --> 00:31:33,600 I saw what to do. 488 00:31:34,900 --> 00:31:40,540 Mother was so busy caring for him, making him tea, reading him books. 489 00:31:44,680 --> 00:31:46,440 She barely knows me. 490 00:31:49,040 --> 00:31:52,820 Do you even know what true aim is? 491 00:31:59,050 --> 00:32:00,050 Of course you don't. 492 00:32:02,270 --> 00:32:03,550 But I can show you. 493 00:32:04,970 --> 00:32:05,970 Get in there. 494 00:32:16,390 --> 00:32:19,970 Okay, bro, check me out. Just found out that Francis grew up with a single mom 495 00:32:19,970 --> 00:32:25,190 and a brother who had cerebral palsy. But both his mother and his brother just 496 00:32:25,190 --> 00:32:27,470 happened to vanish 25 years ago, okay? 497 00:32:28,190 --> 00:32:30,170 No credit card use, no doctor's visits. 498 00:32:30,890 --> 00:32:32,950 So those are the bodies that I found in the basement. 499 00:32:33,490 --> 00:32:37,230 So he kills them, he keeps them there, and sets up the theme like some sort of 500 00:32:37,230 --> 00:32:38,370 fixed tableau. 501 00:32:40,630 --> 00:32:42,390 Hey, Margo's friends turn up any new leads? 502 00:32:45,090 --> 00:32:47,530 She's using Margo to get to Gunther and Eddie. 503 00:32:49,370 --> 00:32:50,550 That's why he's keeping her alive. 504 00:32:50,850 --> 00:32:51,850 It's gotta be, right? 505 00:32:52,130 --> 00:32:54,350 Okay, well at least you know where they're headed. You got backup, right? 506 00:32:58,950 --> 00:33:00,910 Colton? I can't call the police in right now. 507 00:33:01,850 --> 00:33:03,570 Francis feels the pressure is going to kill Margo. 508 00:33:03,850 --> 00:33:04,990 Look, I don't love this, man. 509 00:33:05,190 --> 00:33:06,190 No. 510 00:33:06,350 --> 00:33:07,249 No choice. 511 00:33:07,250 --> 00:33:10,310 All right, man, just... Look, I'm on standby if you need me, all right? 512 00:33:17,690 --> 00:33:19,430 Why are we here? 513 00:33:20,610 --> 00:33:25,670 Well, because you couldn't just keep your little discoveries to yourself. 514 00:33:28,520 --> 00:33:32,100 You don't understand how important my work is, Margo. 515 00:33:33,140 --> 00:33:34,220 But how could you? 516 00:33:34,500 --> 00:33:36,780 You're just a cleaning person. 517 00:33:37,800 --> 00:33:40,380 A simple maid for the dead. 518 00:33:41,460 --> 00:33:42,560 What are you going to do? 519 00:33:44,340 --> 00:33:45,860 I think you already know that. 520 00:33:47,100 --> 00:33:49,480 I'm going to take care of the mess you made. 521 00:33:50,100 --> 00:33:52,500 You're taking me to meet your friends. 522 00:33:52,780 --> 00:33:54,840 But my friends don't know anything about you. 523 00:33:55,420 --> 00:33:57,820 I've heard every lie under the sun. 524 00:33:58,560 --> 00:34:00,640 Especially when death is right there. 525 00:34:01,220 --> 00:34:02,220 That's what we do. 526 00:34:02,940 --> 00:34:06,840 We lie and cheat right to the end. 527 00:34:07,800 --> 00:34:10,060 Seems we have nothing to do with this. 528 00:34:10,780 --> 00:34:13,060 You know, we'll see about that. 529 00:34:13,960 --> 00:34:16,580 And when I'm done, you can clean up the scene. 530 00:34:17,460 --> 00:34:18,800 I get to watch you work. 531 00:34:19,580 --> 00:34:20,580 Again. 532 00:34:22,100 --> 00:34:24,340 I try not to make it too messy. 533 00:34:41,819 --> 00:34:42,759 Come on. 534 00:34:42,760 --> 00:34:43,760 Come on, pick up. 535 00:34:54,730 --> 00:34:56,650 You got to get out of there. He's coming for you and Gunther. 536 00:34:57,070 --> 00:34:58,070 Leave now. 537 00:35:06,650 --> 00:35:08,490 Don't hang up. Help is on the way. 538 00:35:09,070 --> 00:35:11,510 Man, I'm looking for more connections, but I'm coming up empty. 539 00:35:12,430 --> 00:35:13,730 This is why we need Margo. 540 00:35:14,650 --> 00:35:15,990 She's a magician with the stuff. 541 00:35:17,170 --> 00:35:18,510 I'm going to tell her you said that. 542 00:36:07,759 --> 00:36:08,759 Margo, you're all right. 543 00:36:09,380 --> 00:36:12,440 It's okay. I'm Colter. Your boss hired me to find you. Are you okay? 544 00:36:12,880 --> 00:36:13,920 Yeah. Where's Francis? 545 00:36:14,180 --> 00:36:16,580 You have to stop him. He's going to kill them. 546 00:36:17,340 --> 00:36:18,800 He's going to kill them, Gunther and Eddie. 547 00:36:19,060 --> 00:36:20,640 Okay. Here, call 911. 548 00:36:37,640 --> 00:36:38,640 Let him go, Francis. 549 00:36:38,860 --> 00:36:39,860 Let him go. 550 00:36:41,620 --> 00:36:42,960 You're just in time to watch. 551 00:36:43,240 --> 00:36:44,520 Oh, just because Margo had you pegged? 552 00:37:10,350 --> 00:37:11,189 You okay? 553 00:37:11,190 --> 00:37:12,810 Yeah. Yeah? Well, yeah. 554 00:37:13,210 --> 00:37:14,210 Yeah. 555 00:37:18,590 --> 00:37:25,470 Thank you, Mr. Shaw. You're very welcome. Thank you. Hey, you. 556 00:37:25,990 --> 00:37:27,230 You should take the week. 557 00:37:27,570 --> 00:37:28,890 No. No way. 558 00:37:29,270 --> 00:37:30,270 I'll see you tomorrow. 559 00:37:30,910 --> 00:37:32,370 Come. Yeah. 560 00:37:33,530 --> 00:37:34,530 We'll be right back. 561 00:37:36,170 --> 00:37:38,150 I can't believe she cared enough to hire you. 562 00:37:39,120 --> 00:37:40,560 I think you mean an awful lot to her. 563 00:37:46,460 --> 00:37:50,240 You were worried about Jeff. No, no, he was worried and I wasn't worried because 564 00:37:50,240 --> 00:37:51,780 I know you know how to take care of yourself. 565 00:37:53,760 --> 00:37:56,440 I don't know how to thank you. I think we should be thanking you. 566 00:37:57,540 --> 00:37:58,920 You're the one who found the trail, right? 567 00:37:59,680 --> 00:38:00,920 Three -bagged serial killer. 568 00:38:01,480 --> 00:38:02,820 So much for armchair detective. 569 00:38:03,859 --> 00:38:08,620 You know, you're pretty good at this, and we could use a fourth in our crew. I 570 00:38:08,620 --> 00:38:09,860 don't know. I think you three got it handled. 571 00:38:10,760 --> 00:38:15,160 Oh, by the way, I had to tell the police about your little museum in here. But I 572 00:38:15,160 --> 00:38:16,460 told you all that was legal. 573 00:38:16,680 --> 00:38:18,780 They didn't take anything, did they? No, didn't take anything. 574 00:38:19,480 --> 00:38:20,640 Told them you were fans of the genre. 575 00:38:22,120 --> 00:38:25,460 So, what's next for you? 576 00:38:27,500 --> 00:38:28,680 Let's go where the job takes me. 577 00:38:30,480 --> 00:38:32,460 Just putting it out there, but... 578 00:38:32,730 --> 00:38:34,810 We're always available for consultation. 579 00:38:35,290 --> 00:38:36,290 Yeah? 580 00:38:36,490 --> 00:38:37,730 Might take you up on that. 581 00:38:38,490 --> 00:38:39,710 Be good to each other, okay? 582 00:38:40,130 --> 00:38:41,130 Okay. All right. 583 00:38:45,110 --> 00:38:46,110 Sick. 584 00:38:53,410 --> 00:38:54,410 Hey, 585 00:39:00,290 --> 00:39:02,350 Randy. Hey, I'm glad everything worked out. 586 00:39:02,640 --> 00:39:03,740 Even though you didn't have any backup. 587 00:39:04,000 --> 00:39:05,420 Yeah. Everything all right? 588 00:39:05,840 --> 00:39:06,840 I'll let you decide. 589 00:39:07,420 --> 00:39:09,160 You know, the records that Russell sent over? 590 00:39:09,540 --> 00:39:10,880 The David Pearson stuff? 591 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 Find anything? 592 00:39:12,580 --> 00:39:13,580 Yeah. Maybe. 593 00:39:14,120 --> 00:39:17,780 Wheels inside of wheels. But I think I got something that you might want to 594 00:39:17,780 --> 00:39:18,678 check out. 595 00:39:18,680 --> 00:39:19,680 Yeah, I'm listening. 596 00:39:51,760 --> 00:39:53,780 Stay tuned for scenes from our next episode. 42752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.