All language subtitles for Tracker 03x06 Angel [2025-11-23 20-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,600 --> 00:00:20,440
Hell of a way to go falling down the
stairs.
2
00:00:21,300 --> 00:00:23,500
Wife died on the floor in the back
bedroom.
3
00:00:24,280 --> 00:00:25,280
Horrible.
4
00:00:25,680 --> 00:00:26,720
Sucks getting old.
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,500
When I go, it's going to be on my couch.
6
00:00:29,780 --> 00:00:31,260
A bowl full of ice cream.
7
00:00:31,620 --> 00:00:32,780
Maybe a little Keanu.
8
00:00:33,580 --> 00:00:34,920
Matrix? No.
9
00:00:35,280 --> 00:00:36,920
A walk in the clouds, of course.
10
00:00:37,380 --> 00:00:38,380
Solid choice.
11
00:00:38,420 --> 00:00:39,420
How about you?
12
00:00:39,800 --> 00:00:41,020
Bust. Fast.
13
00:00:41,440 --> 00:00:42,440
Bam.
14
00:00:42,660 --> 00:00:43,760
You don't even know it's coming.
15
00:00:44,480 --> 00:00:45,480
Okay.
16
00:00:45,680 --> 00:00:46,700
Sorry I asked.
17
00:00:47,480 --> 00:00:48,760
You want the husband or the wife?
18
00:00:49,140 --> 00:00:50,360
Wife. All right.
19
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Let's do this.
20
00:01:27,110 --> 00:01:28,110
Hey, Margo.
21
00:01:30,630 --> 00:01:34,290
Yeah? Remind me to order more thymol
when we get back. We're almost out. Sure
22
00:01:34,290 --> 00:01:35,290
thing.
23
00:01:40,550 --> 00:01:42,130
Can't wait to go home and take a shower.
24
00:01:42,650 --> 00:01:43,650
Me too.
25
00:01:46,610 --> 00:01:47,610
Our tomb is popular.
26
00:01:48,220 --> 00:01:49,220
Which one is this?
27
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
It's not that.
28
00:01:51,340 --> 00:01:52,219
The guy.
29
00:01:52,220 --> 00:01:53,220
I mean, liar.
30
00:02:08,979 --> 00:02:09,959
Hey, Randy.
31
00:02:09,960 --> 00:02:12,800
You got anything on those records my
brother sent? The David Pearson stuff?
32
00:02:13,320 --> 00:02:14,720
Nah, man. It's going to take a little
time.
33
00:02:15,040 --> 00:02:16,160
Can I give you any more context?
34
00:02:16,460 --> 00:02:20,460
No. It's my brother for you. All right.
I'm not calling about that anyway. I got
35
00:02:20,460 --> 00:02:21,418
a job for you.
36
00:02:21,420 --> 00:02:22,420
Okay, go ahead.
37
00:02:22,500 --> 00:02:26,540
Owner of a company named BioZone wants
to hire you. Out of Fort Wayne, Indiana?
38
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
What's BioZone?
39
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Crime scene cleaners.
40
00:02:29,480 --> 00:02:30,660
Her employee's missing.
41
00:02:31,300 --> 00:02:33,260
Margo Webster, age 28.
42
00:02:33,960 --> 00:02:35,060
Just sent you a picture.
43
00:02:35,480 --> 00:02:36,660
Her boss is really worried.
44
00:02:37,640 --> 00:02:38,660
How long has she been gone?
45
00:02:38,920 --> 00:02:39,920
Since yesterday morning.
46
00:02:40,180 --> 00:02:41,119
Not too long?
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,980
No, but the owner sounded a little more
worried than the typical boss.
48
00:02:44,400 --> 00:02:46,280
Plus, they're offering $10 ,000 for
help.
49
00:02:46,570 --> 00:02:47,590
Want to check it out? Yeah.
50
00:02:47,870 --> 00:02:49,510
Send me the details. I'll get there as
soon as I can.
51
00:02:55,590 --> 00:02:56,590
Unattended death.
52
00:02:56,670 --> 00:02:59,370
Drug labs, hoarders. Some guy takes a
bat to his wife.
53
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
We clean it up.
54
00:03:02,770 --> 00:03:04,450
Margo's been my right hand the last few
years.
55
00:03:05,190 --> 00:03:06,190
Just the two of us.
56
00:03:07,070 --> 00:03:09,330
When did you first know she was missing?
57
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
8 a .m. yesterday.
58
00:03:11,050 --> 00:03:12,570
Didn't show to clean up a triple
homicide.
59
00:03:12,910 --> 00:03:14,810
I called a bunch of times. No answer.
60
00:03:15,240 --> 00:03:19,500
So I drove by her place, looked in the
windows, saw her phone on the table, but
61
00:03:19,500 --> 00:03:21,580
her car was gone. I knew something was
off.
62
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
Contact the police?
63
00:03:23,060 --> 00:03:26,540
Sure. But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
64
00:03:27,080 --> 00:03:28,860
So much for one hand washing the other.
65
00:03:29,840 --> 00:03:31,200
Anyway, that led me to you.
66
00:03:32,840 --> 00:03:35,040
Can I grab you a cup of coffee? Sure.
Yeah.
67
00:03:39,000 --> 00:03:41,900
So the last time you saw Margo, two days
ago?
68
00:03:42,300 --> 00:03:44,740
Yeah. At the end of our gig cleaning up
the Hardin house.
69
00:03:45,150 --> 00:03:47,490
An old couple died of natural causes.
70
00:03:48,130 --> 00:03:49,870
Pretty basic job, you know.
71
00:03:50,130 --> 00:03:51,190
We brought the van back.
72
00:03:51,510 --> 00:03:54,230
She got in her car and left. That was
it.
73
00:03:55,070 --> 00:03:57,030
What do you think happened?
74
00:03:59,030 --> 00:04:00,130
I'm not sure if it's anything.
75
00:04:01,330 --> 00:04:04,330
But her phone was blowing up after the
job.
76
00:04:05,590 --> 00:04:06,489
Some guy?
77
00:04:06,490 --> 00:04:08,110
Yeah, a new guy she was seeing, I think.
78
00:04:08,490 --> 00:04:09,490
Did she get a name?
79
00:04:09,590 --> 00:04:10,590
She wouldn't say.
80
00:04:10,890 --> 00:04:13,710
Kept playing it off like it was no big
deal yet. But you don't believe that?
81
00:04:13,970 --> 00:04:18,060
No. They met online a few months ago in
some chat room about the toy box killer.
82
00:04:18,660 --> 00:04:19,660
Who does that?
83
00:04:19,920 --> 00:04:21,040
It's weird, right?
84
00:04:21,399 --> 00:04:23,280
Well, it depends.
85
00:04:23,740 --> 00:04:25,260
Well, that's Margo for you.
86
00:04:26,380 --> 00:04:28,420
And now, I wish I had gotten a name.
87
00:04:29,020 --> 00:04:31,900
You think of anything else about that
night? Anything at all?
88
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
Not that I know about.
89
00:04:33,320 --> 00:04:36,260
She's kind of secretive about what she
does after hours. Really?
90
00:04:37,420 --> 00:04:38,980
Why is that? Why was she secretive?
91
00:04:39,480 --> 00:04:42,420
Well, for most people, the job ends when
they clock out.
92
00:04:43,430 --> 00:04:47,430
but Margo really got into some of the
jobs, if you know what I mean,
93
00:04:47,430 --> 00:04:49,030
the Grizzly ones.
94
00:04:49,290 --> 00:04:50,790
That's strokes for folks, as they say.
95
00:04:51,090 --> 00:04:53,510
So you're saying you think her interests
might have something to do with what's
96
00:04:53,510 --> 00:04:54,349
going on here?
97
00:04:54,350 --> 00:04:58,810
I don't know what to think, but
something's really wrong, and I'm not
98
00:04:58,810 --> 00:04:59,810
wait for the police.
99
00:05:00,370 --> 00:05:02,190
So, please.
100
00:05:04,030 --> 00:05:05,330
Yeah, okay, I'll help you, yeah.
101
00:05:07,130 --> 00:05:08,950
Let me see what I can dig up, okay?
102
00:05:09,230 --> 00:05:10,230
Yeah.
103
00:05:18,480 --> 00:05:19,920
Randy, you get anything on Margo's
phone?
104
00:05:20,180 --> 00:05:21,700
A big negative, Capadre.
105
00:05:21,980 --> 00:05:26,660
Dead. A lot of calls and texts from Ruth
after she went missing, but otherwise
106
00:05:26,660 --> 00:05:29,460
no calls or texts in the last 72 hours.
107
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
Doesn't make any sense.
108
00:05:30,880 --> 00:05:32,320
That's exactly what I said.
109
00:05:32,580 --> 00:05:34,900
Her boss said her phone was blowing up
at the end of her shift.
110
00:05:35,100 --> 00:05:37,760
Maybe she was using an app, getting push
notifications?
111
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
Certainly possible.
112
00:05:39,280 --> 00:05:42,800
Maybe she was exchanging some scandals.
She didn't want anybody catching wind of
113
00:05:42,800 --> 00:05:45,620
it. Maybe they were planning on meeting
up. Can you look into that? Yeah, I will
114
00:05:45,620 --> 00:05:48,040
do. Oh, in the meantime, good news for
you.
115
00:05:48,280 --> 00:05:48,999
Yeah, what's up?
116
00:05:49,000 --> 00:05:50,360
I got a hit on Margo's car.
117
00:05:50,740 --> 00:05:52,420
It's a silver 2010 Sonata.
118
00:05:52,660 --> 00:05:55,220
The plate popped up on the city's list
of vehicles to tow.
119
00:05:55,460 --> 00:05:56,460
Vimy Nedra?
120
00:05:56,940 --> 00:05:58,460
I already did. Thank you, Randy.
121
00:06:02,220 --> 00:06:05,400
The document should be at the hotel when
you arrive, and you are all set for
122
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
your client meeting tomorrow morning.
123
00:06:06,580 --> 00:06:07,580
Mm -hmm.
124
00:06:08,340 --> 00:06:09,340
Okay, will do.
125
00:06:10,740 --> 00:06:12,220
Okay, have a good night, Rainey.
126
00:06:12,820 --> 00:06:13,980
Rainey, keep being busy, huh?
127
00:06:14,560 --> 00:06:17,540
She's in Houston trying to land a big
client.
128
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
Deep pockets.
129
00:06:20,240 --> 00:06:23,100
Yeah. I can't imagine anyone saying no
to her in person.
130
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
I hear that.
131
00:06:26,840 --> 00:06:27,900
What are you working on?
132
00:06:28,100 --> 00:06:31,160
At the moment, a case for Coulter is
missing crime scene cleaner.
133
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
No way.
134
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
What happened?
135
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Don't know.
136
00:06:36,540 --> 00:06:39,180
Cleaned a few dead bodies and then poof,
disappeared.
137
00:06:40,240 --> 00:06:43,540
Weird. Not that I think it's connected.
138
00:06:44,090 --> 00:06:45,570
But she happened to be a true crime
buff.
139
00:06:46,350 --> 00:06:47,810
Oh, it's connected.
140
00:06:48,770 --> 00:06:50,710
What you seek is seeking you.
141
00:06:52,910 --> 00:06:54,170
Did you just come up with that?
142
00:06:54,650 --> 00:06:56,070
No. No, it's for me.
143
00:06:56,550 --> 00:06:59,910
It's just rando left over from this
poetry class I took freshman year.
144
00:07:00,770 --> 00:07:04,370
It's supposed to be about good things,
but I think it works both ways, you
145
00:07:05,090 --> 00:07:06,090
Well, that's dope.
146
00:07:06,150 --> 00:07:08,010
But in this case, I'm hoping it's not
true.
147
00:07:08,410 --> 00:07:10,830
Because it looks like she was into some
pretty heinous crimes.
148
00:07:11,850 --> 00:07:12,850
Tell me more.
149
00:07:12,970 --> 00:07:13,980
Yeah? Thanks.
150
00:08:02,920 --> 00:08:06,740
I mean, the true crime subreddit is a
classic, but it's kind of over now.
151
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
come on. Give me a break.
152
00:08:08,700 --> 00:08:11,800
All these fake accounts and fake names.
It's going to take me a minute to track
153
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
down where she's posting.
154
00:08:12,820 --> 00:08:18,240
Well, try CrimeCon, CrimeHQ, WebSleuths,
155
00:08:18,240 --> 00:08:21,140
Murderpedia, too. That's a good one.
156
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
Damn.
157
00:08:23,240 --> 00:08:24,320
You made for this one, huh?
158
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
What can I say?
159
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
Everybody's got a gift.
160
00:08:33,659 --> 00:08:34,659
He canceled?
161
00:08:34,860 --> 00:08:37,100
Really? Okay, yeah, just give me five
minutes.
162
00:08:37,360 --> 00:08:40,460
I'm gonna go check and call the other
number he gave.
163
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
What's up, T?
164
00:08:46,100 --> 00:08:47,460
You, uh, found my girl's car?
165
00:08:47,720 --> 00:08:50,420
Yeah, I'm pretty sure this is where she
was taken. I found a phone in the car.
166
00:08:50,680 --> 00:08:51,820
It's not the one you've been searching.
167
00:08:52,060 --> 00:08:54,840
Ah, baby girl's got a backup phone. I
wonder why.
168
00:08:55,220 --> 00:08:57,320
Maybe her other phone was issued by
work? Let's find out together.
169
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
Hot on, Coulter.
170
00:09:01,490 --> 00:09:03,310
Registered and paid for by BioZone.
171
00:09:03,530 --> 00:09:06,430
So I'm guessing she ditched this at home
after work? Right. So this must be the
172
00:09:06,430 --> 00:09:07,670
phone that Ruth said was blown up.
173
00:09:08,090 --> 00:09:09,590
Margo had a second phone for privacy.
174
00:09:10,150 --> 00:09:11,310
Can you tether into this thing?
175
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
Oh, yeah.
176
00:09:13,310 --> 00:09:14,310
Easy peasy.
177
00:09:20,230 --> 00:09:21,230
Seeing what I'm seeing?
178
00:09:21,710 --> 00:09:22,710
Lots of text.
179
00:09:23,970 --> 00:09:26,550
Okay, this last text from Margo is
pretty interesting.
180
00:09:27,040 --> 00:09:29,360
Meet at the usual spot. Got something
big for you.
181
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
Here's a tease.
182
00:09:30,740 --> 00:09:34,480
Hmm. A series of photos here she was
trying to send, but looks like the file
183
00:09:34,480 --> 00:09:35,119
too big.
184
00:09:35,120 --> 00:09:36,940
Gotta love those budget data plans.
185
00:09:37,700 --> 00:09:40,040
All right. Where you thinking this usual
spot is?
186
00:09:40,380 --> 00:09:42,040
Well, there's a restaurant across the
street.
187
00:09:42,320 --> 00:09:43,580
Pretty good place to meet up.
188
00:09:44,580 --> 00:09:45,860
You figure out who she was texting?
189
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
I'm searching now.
190
00:09:49,220 --> 00:09:51,180
Okay. Coming back as a burner phone.
191
00:09:53,920 --> 00:09:59,880
Yeah, nothing on her socials about any
new guy. I mean... Oh, hold up. Got an
192
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
ID? Nope.
193
00:10:01,040 --> 00:10:04,080
But the burner phone she was texting is
pinging 20 miles away from you right
194
00:10:04,080 --> 00:10:05,340
now. I just sent you the pin.
195
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Thank you.
196
00:10:46,300 --> 00:10:50,360
Hey, you can't be here. Get back. I was
hired to find a missing woman. I said
197
00:10:50,360 --> 00:10:53,060
get back. I just need to know if that's
Margo Webster. That's all. I'm not going
198
00:10:53,060 --> 00:10:54,060
to tell you again.
199
00:10:55,460 --> 00:10:56,900
Okay. Yeah, sorry.
200
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
Thank you.
201
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Hey, what's up, man?
202
00:11:44,330 --> 00:11:46,750
Since you played, I need you to run it.
See where it's registered.
203
00:11:47,050 --> 00:11:48,050
Okay, yeah, I got you.
204
00:11:48,230 --> 00:11:52,190
The, uh, Woodpanel Buick station wagon.
205
00:11:52,590 --> 00:11:53,590
This links our missing girl?
206
00:11:55,630 --> 00:11:59,010
It's at the scene of a crime. I dialed
the number, the guy got spooked, and I
207
00:11:59,010 --> 00:12:00,010
lost him.
208
00:12:02,450 --> 00:12:03,510
Okay, got an address.
209
00:12:03,830 --> 00:12:04,830
Sending now.
210
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Where is she?
211
00:13:30,220 --> 00:13:31,220
Margot Webster.
212
00:13:31,380 --> 00:13:32,560
Start talking. Is that her?
213
00:13:32,760 --> 00:13:36,080
No. No, no. These are 911 recordings,
man. It's white noise.
214
00:13:36,300 --> 00:13:41,620
Okay? I'm just gonna... What'd you do to
her?
215
00:13:41,820 --> 00:13:43,820
Nothing. I didn't do anything. I'm
trying to find her.
216
00:13:44,980 --> 00:13:45,980
Okay. All right.
217
00:13:48,440 --> 00:13:52,620
You Gunther Decker?
218
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Becker.
219
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
And you were texting her?
220
00:13:56,020 --> 00:13:59,220
Yeah, listen, um... Yeah, I called you
to that crime scene. Yeah, yeah, look, I
221
00:13:59,220 --> 00:14:02,480
heard the call come over the scanner,
and I just needed to know if it was
222
00:14:02,520 --> 00:14:03,219
That's it.
223
00:14:03,220 --> 00:14:03,959
Why'd you run?
224
00:14:03,960 --> 00:14:07,040
Well, I thought you were a cop. I don't
like cops, and they don't like me. Why'd
225
00:14:07,040 --> 00:14:07,899
you have a camera?
226
00:14:07,900 --> 00:14:09,540
Because I take photos of crime scenes.
227
00:14:09,980 --> 00:14:11,140
It's sort of my job.
228
00:14:11,400 --> 00:14:12,379
Who do you work for?
229
00:14:12,380 --> 00:14:15,160
I don't work for anybody here. That's
the point. I used to work as a stringer
230
00:14:15,160 --> 00:14:17,820
for the local paper, but I felt that I
could do better on my own. I am a
231
00:14:17,820 --> 00:14:20,860
freelance enthusiast. You photograph
other people's pain. That's what you do,
232
00:14:20,960 --> 00:14:24,980
right? Okay, big guy. I understand the
judgment. I do. But I provide a service.
233
00:14:25,040 --> 00:14:29,000
The truth is very ugly, but it's out
there, and I document it, and people pay
234
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
for that.
235
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
Don't do that.
236
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
Put that down.
237
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
Put it down.
238
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
Okay.
239
00:14:36,520 --> 00:14:40,240
Anybody else here I should know about?
No. No. Get over here. Come on. Okay.
240
00:14:41,060 --> 00:14:42,060
What's your name?
241
00:14:42,270 --> 00:14:45,430
It's Edward Fong, but you can call me
Eddie, please.
242
00:14:46,810 --> 00:14:47,810
Okay.
243
00:14:53,710 --> 00:14:54,710
The hell is this place?
244
00:14:54,990 --> 00:14:57,650
Yeah, well, I collect crime scene
memorabilia.
245
00:15:00,290 --> 00:15:01,290
Oh, don't.
246
00:15:01,930 --> 00:15:05,590
Looks more like you sell it. Well, it's
all legal.
247
00:15:06,110 --> 00:15:08,970
There are a lot of fellow enthusiasts
out there. Sometimes we just trade.
248
00:15:09,230 --> 00:15:11,670
Okay. Let me guess, you provide a
service as well.
249
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
There is a demand.
250
00:15:13,060 --> 00:15:13,999
I'm sure.
251
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
So what's the deal?
252
00:15:15,280 --> 00:15:16,720
Margot, she gives you evidence?
253
00:15:17,080 --> 00:15:18,460
No, no, no, no. It's not like that.
254
00:15:19,200 --> 00:15:23,180
The three of us, we met online and
through crime subreddit, and we just
255
00:15:23,180 --> 00:15:24,800
we try to solve certain cases.
256
00:15:25,160 --> 00:15:26,740
They grab us, okay?
257
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
How do you know Margot?
258
00:15:30,000 --> 00:15:32,180
Her boss hired me to find her. Now I
need to know.
259
00:15:33,020 --> 00:15:34,600
Did she meet up with you two nights ago?
260
00:15:34,900 --> 00:15:39,200
No. Well, she was supposed to, but she
didn't show, so we stayed at her
261
00:15:39,200 --> 00:15:41,080
apartment. We went to her work.
262
00:15:41,440 --> 00:15:44,200
Something bad must have happened. I've
been having premonitions about this.
263
00:15:44,200 --> 00:15:45,680
Eddie, please. He doesn't care.
264
00:15:45,900 --> 00:15:47,660
Gunther doesn't believe in my
premonitions.
265
00:15:48,000 --> 00:15:51,080
Margot was trying to send you these
before your meetup.
266
00:15:52,300 --> 00:15:57,740
Nothing? No, I don't recognize it, but
Margot always documents her crime
267
00:15:58,100 --> 00:15:59,680
Obsessively, when she thinks she's onto
something.
268
00:16:00,280 --> 00:16:03,600
Yeah, or she would have sent these
because I do forensic photo analysis.
269
00:16:03,940 --> 00:16:07,980
Based on the time stamp, these are from
her last job, the Harden house.
270
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
Ring a bell?
271
00:16:13,200 --> 00:16:16,440
Margot thought the circumstances around
that one were strange.
272
00:16:17,200 --> 00:16:20,780
Yeah, listen, so I could do image
enhancement on the photos, but it would
273
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
me some time.
274
00:16:21,880 --> 00:16:23,980
I don't have time. All right, I'm going
to head to the house.
275
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
Figure out what she's into.
276
00:16:25,980 --> 00:16:27,420
We're coming with you. Work alone.
277
00:16:27,700 --> 00:16:28,700
Wait, wait, wait.
278
00:16:28,760 --> 00:16:32,740
We get that this is your thing, but
we've been up for two days looking for
279
00:16:32,740 --> 00:16:35,320
Margot, and nobody knows her better than
we do.
280
00:16:35,790 --> 00:16:39,330
I mean, I can tell you why she took
certain photos, and nobody knows crime's
281
00:16:39,330 --> 00:16:40,330
same timelines like Eddie.
282
00:16:40,970 --> 00:16:42,150
He's also an entomologist.
283
00:16:42,710 --> 00:16:43,710
Self -taught.
284
00:16:47,450 --> 00:16:48,710
All right, guys, come on. Let's go.
285
00:16:50,070 --> 00:16:51,070
Okay.
286
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Want me to tell you what happened here?
287
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
A little bit, yeah.
288
00:17:08,060 --> 00:17:13,420
So, Nancy Harden was wheelchair -bound
with dementia, and her husband, Mort,
289
00:17:13,660 --> 00:17:18,740
that is his walker right there, he was
her caretaker, and he took a really
290
00:17:18,740 --> 00:17:22,060
spill down these stairs, cracked his
head open, dead spill.
291
00:17:22,599 --> 00:17:25,700
And Nancy died three days later. She
starved to death.
292
00:17:26,060 --> 00:17:30,520
A neighbor found their bodies a week
later, but I actually clocked it at
293
00:17:30,520 --> 00:17:33,700
and a half days based on the varying
stages of blow flies in the photos she
294
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
took.
295
00:17:34,820 --> 00:17:36,120
This is a case you were investigating.
296
00:17:36,560 --> 00:17:40,680
We were going to start, so when one of
us flagged a suspicious death, three of
297
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
us agreed we do a deep dive.
298
00:17:42,300 --> 00:17:46,280
Sometimes we get lucky and Margo gets
called in to clean the scene.
299
00:17:48,020 --> 00:17:49,380
We're living on the first floor.
300
00:17:50,100 --> 00:17:52,980
Yeah, you know, hard to get up with a
walker.
301
00:17:53,700 --> 00:17:59,080
Hey, um, this mark here, is that from
the fault?
302
00:18:00,560 --> 00:18:03,200
Could be, yeah.
303
00:18:10,250 --> 00:18:11,250
I'm going to use Mark's chair.
304
00:18:12,190 --> 00:18:14,170
See what's on the rise of the stairs?
305
00:18:15,490 --> 00:18:18,190
That's not from somebody going down.
That's from somebody being dragged up.
306
00:18:19,550 --> 00:18:22,010
Okay, so Margo suspects the Hards are
murdered.
307
00:18:23,270 --> 00:18:27,710
She takes pictures of the crime scene,
right? And then she just vanishes.
308
00:18:29,350 --> 00:18:32,410
Guys, who else knows about your group?
No one.
309
00:18:32,670 --> 00:18:33,950
You post online about it?
310
00:18:34,250 --> 00:18:38,390
Yes, but very carefully. We don't use
real names, masked IPs, the works.
311
00:18:38,840 --> 00:18:40,560
So maybe the killer suspected you were
onto him.
312
00:18:41,240 --> 00:18:43,940
And all they had to do was figure out
your real identities.
313
00:18:55,920 --> 00:18:56,920
Huh.
314
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Well, that's weird, isn't it?
315
00:19:12,110 --> 00:19:13,110
Yeah, will you?
316
00:19:16,170 --> 00:19:18,130
There's food in here. There's no mold on
it, right?
317
00:19:18,750 --> 00:19:19,970
Can't be more than a couple weeks old.
318
00:19:28,230 --> 00:19:32,590
Based on the larvae in here, this was
eaten around the time that Nancy Harden
319
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
died.
320
00:19:33,670 --> 00:19:35,590
So somebody was here the whole time?
321
00:19:44,620 --> 00:19:45,780
Your friend Margo was right.
322
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
Harding's were murdered.
323
00:19:49,000 --> 00:19:53,020
So the killer sat here, waited for his
moment.
324
00:19:53,820 --> 00:19:55,960
Well, wouldn't it be easier to just kill
them and leave?
325
00:19:56,200 --> 00:19:57,740
Yeah, I don't think it's about what was
easier.
326
00:19:58,800 --> 00:20:01,580
The killer dragged Mort to the top of
the stairs just so he could push him
327
00:20:02,360 --> 00:20:09,300
He comes in here and watches Nancy die
over the course of
328
00:20:09,300 --> 00:20:10,300
several days.
329
00:20:12,270 --> 00:20:15,790
But the guy we're looking for is
thorough, well -prepared, and has a very
330
00:20:15,790 --> 00:20:17,130
specific kink.
331
00:20:18,290 --> 00:20:20,130
Okay, why go after Margo, though?
332
00:20:22,790 --> 00:20:23,870
Maybe it has something to do with that.
333
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
Angel links?
334
00:20:28,210 --> 00:20:30,550
Oh, uh, I feel like I've seen those
before.
335
00:20:30,830 --> 00:20:32,110
Where? I don't remember.
336
00:20:33,070 --> 00:20:36,410
But we have a bunch of files we're
downloading to build our own crime
337
00:20:42,520 --> 00:20:43,740
Okay. There we go.
338
00:20:43,960 --> 00:20:45,900
That's, uh, look, angel wings, drawn and
set.
339
00:20:47,260 --> 00:20:48,340
Yeah, what case is that?
340
00:20:48,820 --> 00:20:51,940
This is the Applebombs.
341
00:20:52,240 --> 00:20:56,220
A mother and daughter in Whitley County.
They died of carbon monoxide poisoning.
342
00:20:56,520 --> 00:21:00,100
Uh, daughter was disabled, and her
mother was a crackhead. So Margo must
343
00:21:00,100 --> 00:21:01,500
realized these cases were connected.
344
00:21:01,880 --> 00:21:04,660
Damn. Yeah, that must be it. Any others?
345
00:21:05,240 --> 00:21:06,240
Um...
346
00:21:06,530 --> 00:21:10,250
Well, we could always... No, no, don't.
Midwest Sleuths Forum. It's an older
347
00:21:10,250 --> 00:21:13,710
regional database run by a guy, Eddie
Despises. He stole a sample of Jeffrey
348
00:21:13,710 --> 00:21:16,470
Dahmer's hair from me. Yeah, he did, and
you need to get over it.
349
00:21:17,070 --> 00:21:18,070
Margo needs us.
350
00:21:18,870 --> 00:21:21,310
Yeah, come on, let's check it out.
351
00:21:22,350 --> 00:21:23,350
Excuse me.
352
00:21:24,510 --> 00:21:26,590
Okay, just one moment.
353
00:21:27,690 --> 00:21:30,250
Uh, see, that's interesting.
354
00:21:30,690 --> 00:21:34,270
Harry and Marie Rafferty, it's a couple
that died at home in 2018.
355
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
He had ALS.
356
00:21:36,280 --> 00:21:37,280
She was his caregiver.
357
00:21:38,100 --> 00:21:41,700
So all the victims are either patients
or caregivers. The killer must have
358
00:21:41,700 --> 00:21:44,160
them, right? Or at least run into them.
359
00:21:44,400 --> 00:21:45,740
Yeah, but how do we find out where?
360
00:21:48,580 --> 00:21:49,580
I got an idea.
361
00:21:50,740 --> 00:21:55,060
Okay, so you want me to cross -reference
a bunch of dead people. I need to know
362
00:21:55,060 --> 00:21:56,600
where somebody might have seen them.
363
00:21:57,180 --> 00:22:00,200
Try hospitals, maybe rehab centers.
364
00:22:00,560 --> 00:22:02,120
All right, let me, uh, give me a sec.
365
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
Give me something. Come on.
366
00:22:08,840 --> 00:22:09,819
Uh -oh.
367
00:22:09,820 --> 00:22:11,520
Yeah? Uh -huh. Come on.
368
00:22:11,900 --> 00:22:12,900
Yes. All right.
369
00:22:13,000 --> 00:22:16,680
So it looks like you're recently and not
so recently deceased. We're all clients
370
00:22:16,680 --> 00:22:20,860
at the Voorhees Physical Therapy Center.
And just a couple miles away. Thank
371
00:22:20,860 --> 00:22:23,500
you, Randy. All right. I'm going to
check out this clinic they're all
372
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
to. Okay.
373
00:22:24,860 --> 00:22:28,020
We're going to keep digging, see if we
can find any other associated victims.
374
00:22:30,480 --> 00:22:32,240
Sorry. All patient information is
confidential.
375
00:22:32,940 --> 00:22:36,000
I just need to know who the Hardens and
the Applebombs might have been working
376
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
with.
377
00:22:37,180 --> 00:22:38,700
A woman's life is at stake.
378
00:22:38,900 --> 00:22:43,000
I appreciate your situation, but I can't
help you. We could lose our license.
379
00:22:44,700 --> 00:22:46,040
Okay, I understand. Thank you.
380
00:22:51,500 --> 00:22:52,500
I see a question.
381
00:22:52,900 --> 00:22:54,320
Who are they two here?
382
00:22:54,980 --> 00:22:55,980
Former patients.
383
00:22:56,040 --> 00:22:58,960
They died in a house fire a couple
months back. It's very tragic.
384
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Siblings.
385
00:23:02,390 --> 00:23:03,810
One was the caretaker for the other?
386
00:23:04,170 --> 00:23:05,450
That's right. One of them was paralyzed.
387
00:23:10,230 --> 00:23:13,030
Who made this flyer? Do you know? One of
our aides, Francis.
388
00:23:13,310 --> 00:23:15,050
He really goes the extra mile for
patients here.
389
00:23:15,650 --> 00:23:16,650
Francis. Okay.
390
00:23:17,330 --> 00:23:18,330
Thank you.
391
00:23:43,260 --> 00:23:45,180
Hmm. Two sugars for you, Mom.
392
00:23:46,920 --> 00:23:50,840
And, uh, you know what? Let's do two
sugars for you.
393
00:23:54,900 --> 00:24:00,880
There. Not all the milk, but Mom always
says it tastes curdled.
394
00:26:22,860 --> 00:26:25,980
I won't tell anyone about you. I really
don't even know anything.
395
00:26:26,320 --> 00:26:27,880
Oh, come on. Don't sell yourself short.
396
00:26:29,260 --> 00:26:30,260
You're smart.
397
00:26:31,120 --> 00:26:34,860
Too smart. Please. I didn't see
anything.
398
00:26:35,240 --> 00:26:38,600
Although this will go better if you
don't lie to me.
399
00:26:39,520 --> 00:26:41,020
Smart girls who lie.
400
00:26:43,000 --> 00:26:45,600
All sorts of bad things could happen.
401
00:26:45,800 --> 00:26:47,940
Long, bad things.
402
00:26:50,140 --> 00:26:51,600
I've been watching you, you know.
403
00:26:54,250 --> 00:26:55,570
I know things about you.
404
00:26:56,590 --> 00:26:57,590
Personal things.
405
00:26:59,530 --> 00:27:06,370
But the reason I have you is because of
your posts online about the
406
00:27:06,370 --> 00:27:07,370
apple bombs.
407
00:27:07,570 --> 00:27:09,090
How did you know that was me?
408
00:27:10,010 --> 00:27:15,110
Well, it wasn't hard to figure out. I
mean, you left a digital footprint,
409
00:27:15,110 --> 00:27:16,110
about your job.
410
00:27:16,490 --> 00:27:19,950
The point is you saw details that no one
else did.
411
00:27:21,150 --> 00:27:22,150
Details about.
412
00:27:22,750 --> 00:27:27,730
My work. So I just had to figure out who
you were.
413
00:27:27,950 --> 00:27:28,970
Get to know you.
414
00:27:29,330 --> 00:27:31,570
And, uh, well, here we are.
415
00:27:32,810 --> 00:27:36,190
If you think about it, we like the same
things.
416
00:27:36,810 --> 00:27:39,290
No. It's just a hobby.
417
00:27:39,930 --> 00:27:42,750
No. It's more than that.
418
00:27:43,810 --> 00:27:46,750
Do you remember what I said about lying?
419
00:27:49,370 --> 00:27:50,830
You wanted attention.
420
00:27:51,690 --> 00:27:52,690
Didn't you?
421
00:27:53,210 --> 00:27:57,310
Yeah. Started posting about the Hardens.
422
00:27:58,170 --> 00:28:01,090
Clever things about how they died.
423
00:28:01,730 --> 00:28:06,650
So I just had to follow you and see you
work.
424
00:28:07,990 --> 00:28:11,050
You were there when I was cleaning the
house.
425
00:28:11,350 --> 00:28:15,070
I was so close to you, I could smell
you.
426
00:28:17,450 --> 00:28:18,850
You saw my drive.
427
00:28:20,810 --> 00:28:24,070
And that's when I knew what I had to do.
428
00:28:26,310 --> 00:28:27,650
Killed that poor couple.
429
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
So what?
430
00:28:30,030 --> 00:28:33,390
You could get off on their pain and
suffering?
431
00:28:33,750 --> 00:28:36,830
Yeah, I saved them from all that.
432
00:28:42,310 --> 00:28:44,350
Oh, I know what you're thinking.
433
00:28:45,690 --> 00:28:47,970
I won't stop you. Go ahead.
434
00:28:48,930 --> 00:28:49,930
Scream for help.
435
00:28:51,909 --> 00:28:55,370
But I am gonna have to burn him alive
right in front of you.
436
00:28:57,490 --> 00:28:58,530
Now, did you want Margo?
437
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
No.
438
00:29:01,830 --> 00:29:03,710
Damn, man. Angel wings are down there,
too?
439
00:29:05,010 --> 00:29:06,010
Yeah, they're here.
440
00:29:07,270 --> 00:29:09,670
I called the police. They're on their
way. This body's been here for decades.
441
00:29:10,430 --> 00:29:11,430
That's gruesome.
442
00:29:12,210 --> 00:29:13,250
Any sign of Margo?
443
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
No.
444
00:29:15,730 --> 00:29:17,310
This is definitely where he was holding
her.
445
00:29:18,270 --> 00:29:20,310
I got his laptop now. Can I tether you
in?
446
00:29:20,530 --> 00:29:21,690
Yeah, man. Go for it.
447
00:29:25,430 --> 00:29:26,470
All right, I'm in.
448
00:29:27,530 --> 00:29:30,830
He's definitely been following her
latest online activity.
449
00:29:31,230 --> 00:29:33,530
Maybe he snatched her up because she
found out what he was doing.
450
00:29:33,910 --> 00:29:34,910
Hi.
451
00:29:35,110 --> 00:29:36,270
I just sent you something.
452
00:29:37,890 --> 00:29:38,890
Patterns are never random.
453
00:29:45,450 --> 00:29:46,570
Killer always has a why.
454
00:29:47,610 --> 00:29:48,610
Thanks for the assist.
455
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
Yeah, I'm still here.
456
00:29:55,340 --> 00:29:59,000
Okay, yeah, gotcha. I will send him the
nicest gift basket there is.
457
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
No fruit, no alcohol.
458
00:30:00,920 --> 00:30:01,499
Copy that.
459
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
Renie's new hire?
460
00:30:02,520 --> 00:30:03,520
Yeah, that's Mel.
461
00:30:03,560 --> 00:30:04,519
How's it going?
462
00:30:04,520 --> 00:30:05,499
She's great.
463
00:30:05,500 --> 00:30:09,340
She just sent me a list of dual
caregivers and patient deaths in the
464
00:30:09,460 --> 00:30:11,300
They're all ruled as natural or
accidental.
465
00:30:12,500 --> 00:30:13,500
Wow, man.
466
00:30:13,560 --> 00:30:15,580
It's been a lot of these over the last
25 years.
467
00:30:15,880 --> 00:30:16,920
I think our guy's been busy.
468
00:30:17,400 --> 00:30:18,560
Yeah, it looks that way, man.
469
00:30:22,440 --> 00:30:24,760
From the look of things, Francis didn't
leave too long ago.
470
00:30:25,100 --> 00:30:28,420
I gotta assume that Margo's still alive
because he's been feeding her. Why is he
471
00:30:28,420 --> 00:30:29,420
keeping her alive?
472
00:30:30,460 --> 00:30:31,820
I don't know. It's a good question.
473
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
You're hurting me.
474
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
I'm sorry.
475
00:30:36,620 --> 00:30:41,200
I'm sorry, but I just really need you to
understand what it is I do.
476
00:30:41,880 --> 00:30:43,740
You think you're some angel of mercy.
477
00:30:46,300 --> 00:30:47,920
That's why you draw wings.
478
00:30:48,940 --> 00:30:49,940
Go on.
479
00:30:52,080 --> 00:30:54,500
That's how you justify your actions. No!
480
00:30:55,500 --> 00:31:00,720
I don't have to justify anything,
especially to you.
481
00:31:05,280 --> 00:31:09,620
I watched my mother take care of my
disabled brother.
482
00:31:12,480 --> 00:31:16,540
Sacrificing her own health and happiness
for nothing.
483
00:31:18,680 --> 00:31:20,580
He was never going to get better.
484
00:31:23,720 --> 00:31:27,060
They were alive, but they weren't
living.
485
00:31:28,400 --> 00:31:30,460
So you decided for them.
486
00:31:30,880 --> 00:31:31,880
I was there.
487
00:31:31,960 --> 00:31:33,600
I saw what to do.
488
00:31:34,900 --> 00:31:40,540
Mother was so busy caring for him,
making him tea, reading him books.
489
00:31:44,680 --> 00:31:46,440
She barely knows me.
490
00:31:49,040 --> 00:31:52,820
Do you even know what true aim is?
491
00:31:59,050 --> 00:32:00,050
Of course you don't.
492
00:32:02,270 --> 00:32:03,550
But I can show you.
493
00:32:04,970 --> 00:32:05,970
Get in there.
494
00:32:16,390 --> 00:32:19,970
Okay, bro, check me out. Just found out
that Francis grew up with a single mom
495
00:32:19,970 --> 00:32:25,190
and a brother who had cerebral palsy.
But both his mother and his brother just
496
00:32:25,190 --> 00:32:27,470
happened to vanish 25 years ago, okay?
497
00:32:28,190 --> 00:32:30,170
No credit card use, no doctor's visits.
498
00:32:30,890 --> 00:32:32,950
So those are the bodies that I found in
the basement.
499
00:32:33,490 --> 00:32:37,230
So he kills them, he keeps them there,
and sets up the theme like some sort of
500
00:32:37,230 --> 00:32:38,370
fixed tableau.
501
00:32:40,630 --> 00:32:42,390
Hey, Margo's friends turn up any new
leads?
502
00:32:45,090 --> 00:32:47,530
She's using Margo to get to Gunther and
Eddie.
503
00:32:49,370 --> 00:32:50,550
That's why he's keeping her alive.
504
00:32:50,850 --> 00:32:51,850
It's gotta be, right?
505
00:32:52,130 --> 00:32:54,350
Okay, well at least you know where
they're headed. You got backup, right?
506
00:32:58,950 --> 00:33:00,910
Colton? I can't call the police in right
now.
507
00:33:01,850 --> 00:33:03,570
Francis feels the pressure is going to
kill Margo.
508
00:33:03,850 --> 00:33:04,990
Look, I don't love this, man.
509
00:33:05,190 --> 00:33:06,190
No.
510
00:33:06,350 --> 00:33:07,249
No choice.
511
00:33:07,250 --> 00:33:10,310
All right, man, just... Look, I'm on
standby if you need me, all right?
512
00:33:17,690 --> 00:33:19,430
Why are we here?
513
00:33:20,610 --> 00:33:25,670
Well, because you couldn't just keep
your little discoveries to yourself.
514
00:33:28,520 --> 00:33:32,100
You don't understand how important my
work is, Margo.
515
00:33:33,140 --> 00:33:34,220
But how could you?
516
00:33:34,500 --> 00:33:36,780
You're just a cleaning person.
517
00:33:37,800 --> 00:33:40,380
A simple maid for the dead.
518
00:33:41,460 --> 00:33:42,560
What are you going to do?
519
00:33:44,340 --> 00:33:45,860
I think you already know that.
520
00:33:47,100 --> 00:33:49,480
I'm going to take care of the mess you
made.
521
00:33:50,100 --> 00:33:52,500
You're taking me to meet your friends.
522
00:33:52,780 --> 00:33:54,840
But my friends don't know anything about
you.
523
00:33:55,420 --> 00:33:57,820
I've heard every lie under the sun.
524
00:33:58,560 --> 00:34:00,640
Especially when death is right there.
525
00:34:01,220 --> 00:34:02,220
That's what we do.
526
00:34:02,940 --> 00:34:06,840
We lie and cheat right to the end.
527
00:34:07,800 --> 00:34:10,060
Seems we have nothing to do with this.
528
00:34:10,780 --> 00:34:13,060
You know, we'll see about that.
529
00:34:13,960 --> 00:34:16,580
And when I'm done, you can clean up the
scene.
530
00:34:17,460 --> 00:34:18,800
I get to watch you work.
531
00:34:19,580 --> 00:34:20,580
Again.
532
00:34:22,100 --> 00:34:24,340
I try not to make it too messy.
533
00:34:41,819 --> 00:34:42,759
Come on.
534
00:34:42,760 --> 00:34:43,760
Come on, pick up.
535
00:34:54,730 --> 00:34:56,650
You got to get out of there. He's coming
for you and Gunther.
536
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
Leave now.
537
00:35:06,650 --> 00:35:08,490
Don't hang up. Help is on the way.
538
00:35:09,070 --> 00:35:11,510
Man, I'm looking for more connections,
but I'm coming up empty.
539
00:35:12,430 --> 00:35:13,730
This is why we need Margo.
540
00:35:14,650 --> 00:35:15,990
She's a magician with the stuff.
541
00:35:17,170 --> 00:35:18,510
I'm going to tell her you said that.
542
00:36:07,759 --> 00:36:08,759
Margo, you're all right.
543
00:36:09,380 --> 00:36:12,440
It's okay. I'm Colter. Your boss hired
me to find you. Are you okay?
544
00:36:12,880 --> 00:36:13,920
Yeah. Where's Francis?
545
00:36:14,180 --> 00:36:16,580
You have to stop him. He's going to kill
them.
546
00:36:17,340 --> 00:36:18,800
He's going to kill them, Gunther and
Eddie.
547
00:36:19,060 --> 00:36:20,640
Okay. Here, call 911.
548
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
Let him go, Francis.
549
00:36:38,860 --> 00:36:39,860
Let him go.
550
00:36:41,620 --> 00:36:42,960
You're just in time to watch.
551
00:36:43,240 --> 00:36:44,520
Oh, just because Margo had you pegged?
552
00:37:10,350 --> 00:37:11,189
You okay?
553
00:37:11,190 --> 00:37:12,810
Yeah. Yeah? Well, yeah.
554
00:37:13,210 --> 00:37:14,210
Yeah.
555
00:37:18,590 --> 00:37:25,470
Thank you, Mr. Shaw. You're very
welcome. Thank you. Hey, you.
556
00:37:25,990 --> 00:37:27,230
You should take the week.
557
00:37:27,570 --> 00:37:28,890
No. No way.
558
00:37:29,270 --> 00:37:30,270
I'll see you tomorrow.
559
00:37:30,910 --> 00:37:32,370
Come. Yeah.
560
00:37:33,530 --> 00:37:34,530
We'll be right back.
561
00:37:36,170 --> 00:37:38,150
I can't believe she cared enough to hire
you.
562
00:37:39,120 --> 00:37:40,560
I think you mean an awful lot to her.
563
00:37:46,460 --> 00:37:50,240
You were worried about Jeff. No, no, he
was worried and I wasn't worried because
564
00:37:50,240 --> 00:37:51,780
I know you know how to take care of
yourself.
565
00:37:53,760 --> 00:37:56,440
I don't know how to thank you. I think
we should be thanking you.
566
00:37:57,540 --> 00:37:58,920
You're the one who found the trail,
right?
567
00:37:59,680 --> 00:38:00,920
Three -bagged serial killer.
568
00:38:01,480 --> 00:38:02,820
So much for armchair detective.
569
00:38:03,859 --> 00:38:08,620
You know, you're pretty good at this,
and we could use a fourth in our crew. I
570
00:38:08,620 --> 00:38:09,860
don't know. I think you three got it
handled.
571
00:38:10,760 --> 00:38:15,160
Oh, by the way, I had to tell the police
about your little museum in here. But I
572
00:38:15,160 --> 00:38:16,460
told you all that was legal.
573
00:38:16,680 --> 00:38:18,780
They didn't take anything, did they? No,
didn't take anything.
574
00:38:19,480 --> 00:38:20,640
Told them you were fans of the genre.
575
00:38:22,120 --> 00:38:25,460
So, what's next for you?
576
00:38:27,500 --> 00:38:28,680
Let's go where the job takes me.
577
00:38:30,480 --> 00:38:32,460
Just putting it out there, but...
578
00:38:32,730 --> 00:38:34,810
We're always available for consultation.
579
00:38:35,290 --> 00:38:36,290
Yeah?
580
00:38:36,490 --> 00:38:37,730
Might take you up on that.
581
00:38:38,490 --> 00:38:39,710
Be good to each other, okay?
582
00:38:40,130 --> 00:38:41,130
Okay. All right.
583
00:38:45,110 --> 00:38:46,110
Sick.
584
00:38:53,410 --> 00:38:54,410
Hey,
585
00:39:00,290 --> 00:39:02,350
Randy. Hey, I'm glad everything worked
out.
586
00:39:02,640 --> 00:39:03,740
Even though you didn't have any backup.
587
00:39:04,000 --> 00:39:05,420
Yeah. Everything all right?
588
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
I'll let you decide.
589
00:39:07,420 --> 00:39:09,160
You know, the records that Russell sent
over?
590
00:39:09,540 --> 00:39:10,880
The David Pearson stuff?
591
00:39:11,360 --> 00:39:12,360
Find anything?
592
00:39:12,580 --> 00:39:13,580
Yeah. Maybe.
593
00:39:14,120 --> 00:39:17,780
Wheels inside of wheels. But I think I
got something that you might want to
594
00:39:17,780 --> 00:39:18,678
check out.
595
00:39:18,680 --> 00:39:19,680
Yeah, I'm listening.
596
00:39:51,760 --> 00:39:53,780
Stay tuned for scenes from our next
episode.
42752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.