All language subtitles for The.Rookie.S08E09.Fun and Games.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,634 --> 00:00:12,178 On the plus side, it still fits. 2 00:00:12,179 --> 00:00:15,598 I was hoping to never feel wool on my skin again. 3 00:00:15,599 --> 00:00:18,893 There he is. Welcome back. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,020 Thank you, sir. Happy to be here. 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,939 Ready to ace my second chance. 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,815 It's just... 7 00:00:24,816 --> 00:00:26,817 Are the long sleeves necessary? 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,779 You fell as far as you could without getting bounced. 9 00:00:29,780 --> 00:00:32,322 You have to earn your way back to short sleeves. 10 00:00:32,323 --> 00:00:34,075 I know it's a bummer, 11 00:00:34,076 --> 00:00:36,953 but I'm excited to have you back on patrol... 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,788 for a little while. 13 00:00:38,789 --> 00:00:40,581 So what's happening? 14 00:00:40,582 --> 00:00:43,793 Am I riding solo, or are you pairing me with someone? 15 00:00:43,794 --> 00:00:46,587 It's... it's not really my call to make. 16 00:00:46,588 --> 00:00:48,506 But you know the answer. 17 00:00:48,507 --> 00:00:50,841 I should really let Tim tell you. 18 00:00:50,842 --> 00:00:54,595 But you won't, because UCs have a blood bond of honesty 19 00:00:54,596 --> 00:00:56,597 that will last until the apocalypse. 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,224 So spill it. 21 00:00:58,225 --> 00:01:00,351 I'm just the messenger. 22 00:01:00,352 --> 00:01:01,769 I don't understand. 23 00:01:01,770 --> 00:01:03,646 Well, you won't be riding with me anymore. 24 00:01:03,647 --> 00:01:04,646 Then who? 25 00:01:04,647 --> 00:01:05,815 You're gonna be training Penn. 26 00:01:05,816 --> 00:01:07,400 Are you kidding? 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,193 Not only do I have to go back into the suck 28 00:01:09,194 --> 00:01:10,945 that is uniformed police work... 29 00:01:10,946 --> 00:01:13,447 Not only do I have to walk a high-wire act to perfection 30 00:01:13,448 --> 00:01:15,658 every minute of the day for the next six months, 31 00:01:15,659 --> 00:01:17,660 I'm getting paired with a training officer 32 00:01:17,661 --> 00:01:19,412 so legendarily cantankerous, 33 00:01:19,413 --> 00:01:21,497 she makes Tim Bradford look like Mr. Rogers? 34 00:01:21,498 --> 00:01:23,916 I'm getting stuck with a Texas lemon 35 00:01:23,917 --> 00:01:26,836 who should have been fired for a multitude of reasons? 36 00:01:26,837 --> 00:01:28,713 - Yes. - Yes. 37 00:01:39,641 --> 00:01:41,225 And you heard the mechanic say 38 00:01:41,226 --> 00:01:43,311 that he would get it done today? 39 00:01:43,312 --> 00:01:45,521 He said those actual words? - Yes. 40 00:01:45,522 --> 00:01:47,315 Even though last time, it took him over a week 41 00:01:47,316 --> 00:01:48,899 to order the parts? 42 00:01:48,900 --> 00:01:51,944 Hey, I put the fear of God in him, okay? 43 00:01:51,945 --> 00:01:54,155 It'll be done by 5:00. - Oh. 44 00:01:54,156 --> 00:01:57,116 Luna, my savior. Room 314 is imploding. 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,159 Of course it is. 46 00:01:58,160 --> 00:01:59,660 I knew we were in trouble 47 00:01:59,661 --> 00:02:01,704 as soon as the third estranged child showed up. 48 00:02:03,498 --> 00:02:05,333 I prescribed antibiotics for his pneumonia 49 00:02:05,334 --> 00:02:07,251 and therapy for the rest of them. 50 00:02:07,252 --> 00:02:08,918 I'm sure they'll get right on that. 51 00:02:08,919 --> 00:02:10,504 Mm-hmm. 52 00:02:10,505 --> 00:02:12,465 I don't think we've met. - Right. 53 00:02:12,466 --> 00:02:14,800 Oliver Ashton, this is my husband, Wade. 54 00:02:14,801 --> 00:02:16,594 - Nice to meet you. - Good to meet you. 55 00:02:16,595 --> 00:02:18,012 I don't think I've seen you around here before. 56 00:02:18,013 --> 00:02:19,472 Yeah, just started a couple months ago. 57 00:02:19,473 --> 00:02:21,265 Spent the last five years working 58 00:02:21,266 --> 00:02:23,517 for Doctors Without Borders. - Noble. 59 00:02:23,518 --> 00:02:25,895 It's nothing compared to what you do every day. 60 00:02:25,896 --> 00:02:27,772 I'm doing assessments. 61 00:02:27,773 --> 00:02:30,733 If 314 asks for me, tell them I got carried off by a twister. 62 00:02:33,278 --> 00:02:35,529 Um, nice guy. 63 00:02:35,530 --> 00:02:37,490 He makes us all look like underachievers. 64 00:02:37,491 --> 00:02:38,783 Mm. 65 00:02:38,784 --> 00:02:41,035 Thank you for the ride and for taking my car in, 66 00:02:41,036 --> 00:02:43,537 which you should probably go do now, 67 00:02:43,538 --> 00:02:46,290 or else he's gonna blame us for not getting it finished today. 68 00:02:46,291 --> 00:02:48,335 Mm. 69 00:03:19,616 --> 00:03:21,450 Listen, Nolan and I have thoughts on how 70 00:03:21,451 --> 00:03:23,327 to train Miles going forward. - Keep 'em. 71 00:03:23,328 --> 00:03:25,079 You both had your chance. - Nyla... 72 00:03:25,080 --> 00:03:27,289 What are you gonna tell me that I don't already know? 73 00:03:27,290 --> 00:03:29,083 He's a cowboy because he's insecure? 74 00:03:29,084 --> 00:03:31,293 That... that was clear to some of us on day one. 75 00:03:31,294 --> 00:03:32,837 Now he is a hot mess 76 00:03:32,838 --> 00:03:35,631 who's gonna hit the streets so scared to make a mistake 77 00:03:35,632 --> 00:03:38,509 that he will panic-freeze the second the adrenaline hits. 78 00:03:38,510 --> 00:03:40,845 So, no, I will chart my own course. 79 00:03:40,846 --> 00:03:43,681 Thank you. 80 00:03:43,682 --> 00:03:46,851 I think she's got it handled. 81 00:03:50,230 --> 00:03:53,149 Morning. - What? 82 00:03:53,150 --> 00:03:55,693 I said good morning. Did you mean to get off here? 83 00:03:55,694 --> 00:03:57,820 Um... 84 00:03:57,821 --> 00:03:59,405 no, task force floor. 85 00:03:59,406 --> 00:04:01,407 I'm sorry, I'm just a little distracted. 86 00:04:01,408 --> 00:04:03,742 Everything okay? 87 00:04:03,743 --> 00:04:06,163 Yeah. Yeah, uh, I don't know. 88 00:04:08,498 --> 00:04:10,666 I found this in Luna's car, 89 00:04:10,667 --> 00:04:12,918 and a pair of fancy men's sunglasses. 90 00:04:12,919 --> 00:04:14,962 That doesn't necessarily mean anything. 91 00:04:14,963 --> 00:04:16,338 No, of course not. 92 00:04:16,339 --> 00:04:18,756 I'm... I'm sure it doesn't mean anything. 93 00:04:18,757 --> 00:04:20,593 Yeah, yeah. 94 00:04:20,594 --> 00:04:22,929 Just, um, you ever just, uh... 95 00:04:24,890 --> 00:04:26,640 Never mind. 96 00:04:26,641 --> 00:04:28,267 Sir, if I may. 97 00:04:28,268 --> 00:04:30,769 There's two paths you can take here. 98 00:04:30,770 --> 00:04:31,896 The first is... 99 00:04:31,897 --> 00:04:33,397 talk to your wife. 100 00:04:33,398 --> 00:04:36,066 Odds are there's a very simple explanation. 101 00:04:36,067 --> 00:04:38,652 The second is... 102 00:04:38,653 --> 00:04:39,945 you know, snoop. 103 00:04:39,946 --> 00:04:42,573 I highly recommend the first. 104 00:04:42,574 --> 00:04:44,367 Thank you. 105 00:04:51,458 --> 00:04:54,293 Just had to see me, or is there a problem? 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,128 Your mom. 107 00:04:56,129 --> 00:04:57,421 Now what did she do? 108 00:04:57,422 --> 00:04:59,798 Well, have you not been following our group chat? 109 00:04:59,799 --> 00:05:01,175 No, I muted that thing 110 00:05:01,176 --> 00:05:02,927 the second you set it up for the three of us. 111 00:05:02,928 --> 00:05:04,011 - Tim. - I know. 112 00:05:04,012 --> 00:05:05,805 I have a problem with communication. 113 00:05:05,806 --> 00:05:07,097 This is not funny. 114 00:05:07,098 --> 00:05:09,266 Your mom has texted us 11 times in the past hour, 115 00:05:09,267 --> 00:05:11,602 and you're being radio silent, so I have to answer. 116 00:05:11,603 --> 00:05:13,729 - No, you really don't. - Uh... 117 00:05:13,730 --> 00:05:16,106 You don't. It's not your job to fill the silence. 118 00:05:16,107 --> 00:05:18,234 In fact, the sooner you stop, 119 00:05:18,235 --> 00:05:20,236 the sooner she'll abandon the thread 120 00:05:20,237 --> 00:05:21,987 and stop sending blurry pictures 121 00:05:21,988 --> 00:05:24,240 of relationship quizzes from ancient "Cosmo" magazines 122 00:05:24,241 --> 00:05:25,699 she has lying around. 123 00:05:25,700 --> 00:05:28,494 So you are following the thread. 124 00:05:28,495 --> 00:05:30,788 - I may have seen one or two. - Mm-hmm. 125 00:05:30,789 --> 00:05:32,206 I'll text her, okay? 126 00:05:32,207 --> 00:05:34,041 It's not your weight to carry. 127 00:05:34,042 --> 00:05:37,002 She's my mom. - Okay. Thank you. 128 00:05:37,003 --> 00:05:39,255 That's all I ask. - Yeah. Mm-hmm. 129 00:05:44,636 --> 00:05:47,638 Oh, howdy, Detective Harper. 130 00:05:47,639 --> 00:05:50,015 Uh, I want to say how thrilled I am to be training with you. 131 00:05:50,016 --> 00:05:52,268 You want your nickname to be "Ass Kisser"? 132 00:05:52,269 --> 00:05:54,270 - No, ma'am. - Then rethink your approach. 133 00:05:54,271 --> 00:05:56,647 Yes, ma'am. 134 00:05:59,150 --> 00:06:00,442 So what is your goal 135 00:06:00,443 --> 00:06:02,486 for the next six months of training? 136 00:06:02,487 --> 00:06:03,946 Learn from my mistakes. 137 00:06:03,947 --> 00:06:06,907 Try not to get myself in situations I can't handle. 138 00:06:06,908 --> 00:06:09,118 So play it safe? 139 00:06:09,119 --> 00:06:11,620 I'm one screwup away from getting bounced. 140 00:06:11,621 --> 00:06:14,873 What am I supposed to do? 141 00:06:23,633 --> 00:06:27,303 Okay, so here's how today is gonna go. 142 00:06:27,304 --> 00:06:30,681 You are the TO. I am the rookie. 143 00:06:30,682 --> 00:06:32,224 I don't understand. 144 00:06:32,225 --> 00:06:34,602 You will teach me the job as if I were a day-one rookie 145 00:06:34,603 --> 00:06:36,562 and take the lead on every call we get, 146 00:06:36,563 --> 00:06:38,063 and at the end of shift, 147 00:06:38,064 --> 00:06:40,774 I will decide whether you are worth my effort. 148 00:06:40,775 --> 00:06:44,653 Yes, ma'am... or should I say "Boot"? 149 00:06:44,654 --> 00:06:46,614 I'm just gonna stick with ma'am. 150 00:06:46,615 --> 00:06:48,073 Mm-hmm. 151 00:06:48,074 --> 00:06:50,743 This is nice. 152 00:06:50,744 --> 00:06:52,828 You know, back together again, without the pressure 153 00:06:52,829 --> 00:06:54,330 of being evaluated. 154 00:06:54,331 --> 00:06:58,709 I can really let my freak flag fly. 155 00:06:58,710 --> 00:07:02,755 No, no, not... not that I have one, like, a freak flag. 156 00:07:02,756 --> 00:07:05,007 Like, no... no hidden freak agenda over here. 157 00:07:05,008 --> 00:07:06,467 - Uh-huh. - Yeah. 158 00:07:06,468 --> 00:07:09,178 Don't worry. Your freak-ret's safe with me. 159 00:07:09,179 --> 00:07:11,597 Wait, what? Oh, I see. 160 00:07:11,598 --> 00:07:14,725 No, no, but seriously, I have no freak-rets. 161 00:07:14,726 --> 00:07:18,938 7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente. 162 00:07:18,939 --> 00:07:20,940 Copy that. Show us responding. 163 00:07:20,941 --> 00:07:22,066 Hit it, super freak. 164 00:07:46,549 --> 00:07:48,218 Police! 165 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 Police! 166 00:08:03,984 --> 00:08:07,444 Police. - Is it over? 167 00:08:07,445 --> 00:08:11,240 Yeah, why don't you come out where we can see you? 168 00:08:11,241 --> 00:08:13,158 We were just in the middle of filming 169 00:08:13,159 --> 00:08:15,244 when two guys with guns came in, 170 00:08:15,245 --> 00:08:17,496 stole all of our equipment, and shot the place up. 171 00:08:17,497 --> 00:08:19,581 - Okay, filming what? - Minion erotica. 172 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 - Zac, not the time. - Sorry. 173 00:08:21,001 --> 00:08:23,001 It's called Dropout TV. 174 00:08:23,002 --> 00:08:24,795 We do shows based around improv comedy. 175 00:08:24,796 --> 00:08:26,255 I own the company. - Oh, there he goes. 176 00:08:26,256 --> 00:08:27,673 He owns the place. He owns the place. 177 00:08:27,674 --> 00:08:29,007 Anna... 178 00:08:29,008 --> 00:08:30,509 There's, like, a weird power dynamic, 179 00:08:30,510 --> 00:08:32,385 but we're friends, but he's our boss. 180 00:08:32,386 --> 00:08:33,887 Jacob, you guys act like I'm obsessed with myself. 181 00:08:33,888 --> 00:08:35,723 Okay, can we just stay on track? 182 00:08:35,724 --> 00:08:38,267 Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't. 183 00:08:38,268 --> 00:08:40,185 Right, I think the path forward here 184 00:08:40,186 --> 00:08:41,854 is to take witness statements from each of them... 185 00:08:41,855 --> 00:08:43,105 separately. - Mm-hmm. 186 00:08:43,106 --> 00:08:46,066 And you can put your hands down. 187 00:08:46,067 --> 00:08:47,276 - Oh, thank God. - Whew. 188 00:08:47,277 --> 00:08:48,944 All right, in your own words, 189 00:08:48,945 --> 00:08:50,946 just tell me what happened. - Wow, okay, yeah. 190 00:08:50,947 --> 00:08:52,948 Um, I first got into comedy 191 00:08:52,949 --> 00:08:55,659 after being bullied in middle school. 192 00:08:55,660 --> 00:08:58,078 Okay, so where were you when the robbery took place? 193 00:08:58,079 --> 00:08:59,747 Your Honor, let the record show 194 00:08:59,748 --> 00:09:01,832 that it could not have been me, for I was at the studio 195 00:09:01,833 --> 00:09:03,584 when the crime occurred. - Well, this isn't a courtroom. 196 00:09:03,585 --> 00:09:05,294 You're a witness, not a suspect. 197 00:09:05,295 --> 00:09:06,670 I could have committed the crime. 198 00:09:06,671 --> 00:09:08,380 I could have been, you know, like, colluding. 199 00:09:08,381 --> 00:09:09,590 Were you? 200 00:09:09,591 --> 00:09:11,091 I thought you said I wasn't a suspect. 201 00:09:11,092 --> 00:09:12,801 Okay, you're making me nervous. I did the crime. 202 00:09:12,802 --> 00:09:14,428 No, I didn't. I'm panicking. I'm panicking. 203 00:09:14,429 --> 00:09:16,680 Yeah, I can't believe we lost all the footage we shot today. 204 00:09:16,681 --> 00:09:18,348 I probably did some of my best, 205 00:09:18,349 --> 00:09:19,892 most important work of my career. 206 00:09:19,893 --> 00:09:22,102 My Dame Judi Butthole bit killed. 207 00:09:22,103 --> 00:09:23,479 Did the suspects have accents 208 00:09:23,480 --> 00:09:25,939 or any distinctive vocal qualities? 209 00:09:25,940 --> 00:09:28,859 Yeah, when you say accents, do you mean, like... 210 00:09:28,860 --> 00:09:31,069 Hey, I'm a guy from, like, Birmingham! 211 00:09:31,070 --> 00:09:32,321 I'm here to rob your place! 212 00:09:32,322 --> 00:09:34,323 Or... or maybe he was, uh... 213 00:09:34,324 --> 00:09:36,158 An Appalachian hillbilly 214 00:09:36,159 --> 00:09:38,202 with a sinus infection. 215 00:09:38,203 --> 00:09:39,745 I promise to answer your question, 216 00:09:39,746 --> 00:09:41,413 but can I just ask you something first? 217 00:09:41,414 --> 00:09:42,414 - No. - Okay. 218 00:09:42,415 --> 00:09:43,999 So I just need, like, a regular, 219 00:09:44,000 --> 00:09:45,417 not-funny person's opinion of this. 220 00:09:45,418 --> 00:09:47,336 Like, which version is funnier? 221 00:09:47,337 --> 00:09:49,338 A guy who is trying to give a eulogy, 222 00:09:49,339 --> 00:09:50,839 but he's holding in a sneeze, 223 00:09:50,840 --> 00:09:52,424 or a guy who's giving a eulogy, 224 00:09:52,425 --> 00:09:54,510 but he's being attacked by invisible egrets? 225 00:09:54,511 --> 00:09:56,386 And don't answer yet. I have to show you. 226 00:09:56,387 --> 00:09:58,263 Perhaps he was a vampire... 227 00:09:58,264 --> 00:10:00,057 From Down Under... 228 00:10:00,058 --> 00:10:02,267 Who, uh... who has really bad anxiety. 229 00:10:02,268 --> 00:10:04,937 I want to suck your blood, but I'm a little scared. 230 00:10:04,938 --> 00:10:07,231 Oh, it's kind of coming back to me. 231 00:10:07,232 --> 00:10:08,357 The suspect's license plate? 232 00:10:08,358 --> 00:10:10,275 No, my Dame Judi Butthole bit. 233 00:10:10,276 --> 00:10:12,486 Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me? 234 00:10:12,487 --> 00:10:15,364 Ooh, record me on your body cam and then text it to me. 235 00:10:15,365 --> 00:10:17,074 And then I started Dropout TV. 236 00:10:17,075 --> 00:10:19,618 What was your question again? 237 00:10:19,619 --> 00:10:21,578 Hey, hi. I don't know how helpful this is, 238 00:10:21,579 --> 00:10:23,580 but one of the robbers must have dropped their wallet 239 00:10:23,581 --> 00:10:25,666 when they were robbing the control room. 240 00:10:25,667 --> 00:10:28,085 Wait, I know you. Uh, you're the drone kid! 241 00:10:28,086 --> 00:10:30,879 Dax. Dan. - Dash, but close enough. 242 00:10:30,880 --> 00:10:33,340 He let you use the drone? He straight up told me no. 243 00:10:33,341 --> 00:10:35,259 Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard 244 00:10:35,260 --> 00:10:37,427 doing yoga for blackmail purposes. 245 00:10:37,428 --> 00:10:39,221 Am I the only one that went to the HR meeting? 246 00:10:39,222 --> 00:10:41,181 - We have HR? - We had an HR meeting? 247 00:10:41,182 --> 00:10:43,642 I need a background check on Mark Wyatt. 248 00:10:43,643 --> 00:10:45,352 I thought you were moving to Vegas with your mom. 249 00:10:45,353 --> 00:10:47,813 Yeah, uh, that didn't work out, so we moved to LA. 250 00:10:47,814 --> 00:10:49,898 My mom always wanted to be a hand model, 251 00:10:49,899 --> 00:10:52,025 which is going as well as you would expect. 252 00:10:52,026 --> 00:10:53,777 So I got a part-time job with these lunatics... 253 00:10:53,778 --> 00:10:55,404 lovely people... 254 00:10:55,405 --> 00:10:57,322 while, uh, I wait to graduate high school. 255 00:10:57,323 --> 00:10:59,575 Our suspect, Mark Wyatt, has priors... 256 00:10:59,576 --> 00:11:02,327 assault and for public nudity. - At the same time? 257 00:11:02,328 --> 00:11:04,371 What would that look like? - I've been thinking about it. 258 00:11:04,372 --> 00:11:06,707 I feel like... - No, no, no, it's katanas. 259 00:11:06,708 --> 00:11:09,168 All right, we're gonna go pick him up, 260 00:11:09,169 --> 00:11:11,420 and we'll be in touch. 261 00:11:11,421 --> 00:11:13,755 Lots of luck. 262 00:11:13,756 --> 00:11:15,967 Pew, pew! 263 00:11:19,095 --> 00:11:23,640 Um, tell me the six rules of a traffic stop. 264 00:11:25,894 --> 00:11:28,437 Why'd you do that? 265 00:11:28,438 --> 00:11:30,772 Is my training officer asking why a patrol officer 266 00:11:30,773 --> 00:11:32,399 would listen to a police scanner 267 00:11:32,400 --> 00:11:33,734 and not just wait for dispatch calls? 268 00:11:33,735 --> 00:11:35,736 I guess. 269 00:11:35,737 --> 00:11:37,988 When evaluating a rookie, a training officer 270 00:11:37,989 --> 00:11:40,490 wants to see how they respond to different scenarios. 271 00:11:40,491 --> 00:11:43,410 With a rookie who is looking to get into trouble, 272 00:11:43,411 --> 00:11:46,496 the calls they choose can be illustrative. 273 00:11:46,497 --> 00:11:49,666 Armed suspect just abandoned his car on freeway. 274 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 He's shooting! Watch out! He's running! 275 00:11:51,336 --> 00:11:53,170 Foot pursuit! Heading east on Benedict! 276 00:11:53,171 --> 00:11:55,422 Add us to that call. Mm. 277 00:11:58,551 --> 00:12:01,762 Trainee, why wouldn't we want to respond to that call? 278 00:12:01,763 --> 00:12:04,181 Travel time to call is approximately 15 minutes. 279 00:12:04,182 --> 00:12:06,975 A shots-fired call means that every available unit 280 00:12:06,976 --> 00:12:09,519 in the area will respond. 281 00:12:09,520 --> 00:12:12,481 As last arrivals, we will likely miss the action 282 00:12:12,482 --> 00:12:14,483 and be tasked with looking for shell casings 283 00:12:14,484 --> 00:12:17,861 in the hot sun for the next five hours. 284 00:12:17,862 --> 00:12:21,448 Right. I mean, uh, good answer. 285 00:12:21,449 --> 00:12:23,242 Let's look for a closer call. 286 00:12:23,243 --> 00:12:25,744 All units, silent alarm at Lincoln Bank and Trust. 287 00:12:25,745 --> 00:12:27,287 2-11 in progress. 288 00:12:27,288 --> 00:12:29,831 Bank robbery. Hot damn, we're taking that one, right? 289 00:12:29,832 --> 00:12:31,833 - Yes, sir. Although... - A-although what? 290 00:12:31,834 --> 00:12:34,378 A thoughtful TO might inform his rookie 291 00:12:34,379 --> 00:12:37,589 that most bank robberies can be measured in minutes. 292 00:12:37,590 --> 00:12:39,925 And given our proximity and the units that are closer, 293 00:12:39,926 --> 00:12:42,803 it might be prudent to focus 294 00:12:42,804 --> 00:12:46,974 on the bank robber's possible escape route and intercept. 295 00:12:46,975 --> 00:12:48,767 In case they manage to get away 296 00:12:48,768 --> 00:12:51,186 before police arrive... smart. 297 00:12:51,187 --> 00:12:53,730 So the route they would take to escape would be... 298 00:12:53,731 --> 00:12:56,692 They would head for the 10/110 freeway exchange 299 00:12:56,693 --> 00:12:59,111 and try to get lost in the chaos of Los Angeles traffic. 300 00:12:59,112 --> 00:13:01,405 Which means that they would have to drive up... 301 00:13:01,406 --> 00:13:03,031 Georgia Street. 302 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 Hands! Show me your hands! 303 00:13:21,551 --> 00:13:25,846 Ple... please. 304 00:13:28,433 --> 00:13:30,976 Please help. I think she's dying. 305 00:13:34,480 --> 00:13:36,190 I think she's dying. 306 00:13:38,945 --> 00:13:41,030 Okay, we have two GSW victims. 307 00:13:41,031 --> 00:13:43,866 Patient number one, GSW in the left upper quadrant abdomen, 308 00:13:43,867 --> 00:13:45,784 now grossly distended and firm. 309 00:13:45,785 --> 00:13:47,745 Critically unstable, recommend OR, stat. 310 00:13:47,746 --> 00:13:50,080 - I'll stay with them. - Sounds right. 311 00:13:50,081 --> 00:13:52,291 Are you investigating this one? - No, we are. 312 00:13:52,292 --> 00:13:55,169 That is sweet, but you are the hotshot detective. 313 00:13:55,170 --> 00:13:57,755 I'm just a lowly patrol officer. 314 00:13:57,756 --> 00:14:00,883 You're still a detective, but I get your point. 315 00:14:00,884 --> 00:14:03,343 Did either of them mention the third bank robber? 316 00:14:03,344 --> 00:14:05,679 Uh, no. I didn't realize there was one. 317 00:14:05,680 --> 00:14:07,306 Yeah, security guard said there were three of them, 318 00:14:07,307 --> 00:14:08,599 all masked and armed. 319 00:14:08,600 --> 00:14:10,434 Third robber disappeared when the shooting started. 320 00:14:10,435 --> 00:14:12,436 Must have laid low as the other two escaped, 321 00:14:12,437 --> 00:14:14,396 then snuck away into the chaos afterwards. 322 00:14:14,397 --> 00:14:15,856 We're pulling security footage now. 323 00:14:15,857 --> 00:14:19,485 Hopefully we can get a before and after the mask came off. 324 00:14:19,486 --> 00:14:20,944 How's your rookie? 325 00:14:20,945 --> 00:14:23,197 Mm, I don't know yet. 326 00:14:23,198 --> 00:14:25,407 You know you can't bounce him from the program, right? 327 00:14:25,408 --> 00:14:27,534 What? I was looking forward to it. 328 00:14:27,535 --> 00:14:29,703 He's not the only one being evaluated, Nyla. 329 00:14:29,704 --> 00:14:31,914 You need to be made of wins while you're back on patrol. 330 00:14:31,915 --> 00:14:33,624 Firing a rookie would be seen as a loss, 331 00:14:33,625 --> 00:14:35,876 and you can't give IA reason to punish you more 332 00:14:35,877 --> 00:14:38,004 or, worse, fire you. 333 00:14:40,215 --> 00:14:41,673 Oh, Lieutenant. 334 00:14:41,674 --> 00:14:43,550 Hey. Um, are you all right? 335 00:14:43,551 --> 00:14:45,177 I mean, other than the uniform. 336 00:14:45,178 --> 00:14:47,304 Yeah, we caught two bank-robbery suspects. 337 00:14:47,305 --> 00:14:49,139 Penn is in there watching over them 338 00:14:49,140 --> 00:14:50,516 while they get prepped for surgery. 339 00:14:50,517 --> 00:14:52,184 You here to see Luna? 340 00:14:52,185 --> 00:14:53,268 Yeah, I'm gonna take her out to lunch. 341 00:14:53,269 --> 00:14:55,479 - Oh, that's sweet. - That's sweet. 342 00:14:55,480 --> 00:14:57,106 Well, yeah. 343 00:14:57,107 --> 00:14:59,650 Excuse me. 344 00:15:04,572 --> 00:15:06,281 Luna. 345 00:15:06,282 --> 00:15:08,325 Hey, what are you doing here? 346 00:15:08,326 --> 00:15:10,327 Thought I'd take my wife to lunch. 347 00:15:10,328 --> 00:15:12,830 Oh, that's so sweet, but Oliver 348 00:15:12,831 --> 00:15:15,499 is about to do his assessments, and I accompany 349 00:15:15,500 --> 00:15:17,751 in case any patient-advocate questions come up. 350 00:15:17,752 --> 00:15:19,002 You can join us, 351 00:15:19,003 --> 00:15:21,004 but it's gonna be a lot more bodily fluids 352 00:15:21,005 --> 00:15:23,549 than a normal person wants to see in a day. 353 00:15:23,550 --> 00:15:25,676 You'd be surprised what a cop sees in a day. 354 00:15:25,677 --> 00:15:27,553 Good point. 355 00:15:27,554 --> 00:15:29,388 I shouldn't be too late. 356 00:15:29,389 --> 00:15:31,306 Why don't we go to dinner? 357 00:15:31,307 --> 00:15:32,724 Don't make a date you can't keep. 358 00:15:32,725 --> 00:15:34,309 I can keep it. 359 00:15:34,310 --> 00:15:35,936 - Are you sure? - Yes. 360 00:15:35,937 --> 00:15:37,729 All right, good. 361 00:15:37,730 --> 00:15:40,691 It really was sweet you came to take me to lunch. 362 00:15:40,692 --> 00:15:44,278 Um, look, Luna, um... 363 00:15:44,279 --> 00:15:46,363 Hey, we... we need help. 364 00:15:46,364 --> 00:15:48,157 Let me guess. You're glued together. 365 00:15:48,158 --> 00:15:50,117 You say that like it happens a lot. 366 00:15:50,118 --> 00:15:51,326 More than you know. 367 00:15:51,327 --> 00:15:52,995 Did you drive here like that? 368 00:15:52,996 --> 00:15:54,538 Well, we didn't take the bus. 369 00:15:54,539 --> 00:15:57,458 Hey, I can't help but to notice 370 00:15:57,459 --> 00:16:00,294 by the position of your hands that you were engaged 371 00:16:00,295 --> 00:16:03,005 in a domestic dispute gone sticky. 372 00:16:03,006 --> 00:16:04,298 No, no, no, no. 373 00:16:04,299 --> 00:16:07,718 Um, she was just caressing my face. 374 00:16:07,719 --> 00:16:09,344 While you choked her? 375 00:16:09,345 --> 00:16:12,097 Uh, not all choking is nonconsensual. 376 00:16:12,098 --> 00:16:13,682 - Huh. - I'm gonna go get the doctor. 377 00:16:13,683 --> 00:16:16,560 Wait, wait, wait, um... 378 00:16:16,561 --> 00:16:20,189 Please tell me there is not glue on your hand. 379 00:16:20,190 --> 00:16:22,357 I wish that I could. 380 00:16:49,511 --> 00:16:50,886 Why can't you just come in here? 381 00:16:50,887 --> 00:16:52,512 Because I'm mad at you. 382 00:16:52,513 --> 00:16:54,097 It's not enough that I have a busy day, 383 00:16:54,098 --> 00:16:55,849 I have to run damage control on your dysfunction? 384 00:16:55,850 --> 00:16:57,851 I was trying to take my mom off your plate. 385 00:16:57,852 --> 00:17:00,312 By telling her to not contact me? 386 00:17:00,313 --> 00:17:02,647 I want to have a relationship with your mother, 387 00:17:02,648 --> 00:17:04,691 but not whatever this has become. 388 00:17:04,692 --> 00:17:07,653 - All right, I'll text her. - No. Hey, come on, please. 389 00:17:07,654 --> 00:17:09,570 Call her today, okay? 390 00:17:09,571 --> 00:17:11,449 An actual human conversation. 391 00:17:15,453 --> 00:17:17,120 Later. 392 00:17:20,500 --> 00:17:22,918 I'm telling you, I lost my wallet yesterday. 393 00:17:22,919 --> 00:17:24,962 Oh, convenient timing, 394 00:17:24,963 --> 00:17:26,338 given we found it at the scene 395 00:17:26,339 --> 00:17:28,215 of an armed robbery this morning. 396 00:17:28,216 --> 00:17:31,093 Convenient is such lazy framing. 397 00:17:31,094 --> 00:17:34,429 The universe is an infinitely complicated place. 398 00:17:34,430 --> 00:17:36,473 You know, you show your ignorance 399 00:17:36,474 --> 00:17:38,308 acting like coincidences are impossible. 400 00:17:38,309 --> 00:17:40,561 The sheer amount of things happening on a single day 401 00:17:40,562 --> 00:17:42,854 number in the sextillions. 402 00:17:42,855 --> 00:17:44,773 Okay, that's a made-up number. 403 00:17:44,774 --> 00:17:47,484 No, it's not. A sextillion is a thousand trillion. 404 00:17:47,485 --> 00:17:49,945 And given that the world is populated 405 00:17:49,946 --> 00:17:51,655 with over 8 billion people, 406 00:17:51,656 --> 00:17:55,158 I'm probably way underestimating. 407 00:17:55,159 --> 00:17:57,577 No, I'm definitely underestimating. 408 00:17:57,578 --> 00:18:00,747 There's over 10 quintillion insects in the world. 409 00:18:00,748 --> 00:18:04,293 That's over one billion per person. 410 00:18:04,294 --> 00:18:07,254 So, given that scale, me losing a wallet, 411 00:18:07,255 --> 00:18:09,256 a criminal picking it up, and then dropping it 412 00:18:09,257 --> 00:18:11,258 at a crime scene isn't unlikely. 413 00:18:11,259 --> 00:18:13,093 Statistically, it's almost a given. 414 00:18:13,094 --> 00:18:15,262 Well, we're still gonna put you in a lineup 415 00:18:15,263 --> 00:18:17,389 and see if the victims can identify you. 416 00:18:17,390 --> 00:18:19,474 That's fair. 417 00:18:19,475 --> 00:18:22,394 How many of that, uh... quintillion?... 418 00:18:22,395 --> 00:18:25,314 quintillion insects are spiders? 419 00:18:25,315 --> 00:18:27,482 Oh, at least a quadrillion. 420 00:18:27,483 --> 00:18:29,735 There's 53,000 species 421 00:18:29,736 --> 00:18:31,903 on every continent except Antarctica. 422 00:18:31,904 --> 00:18:33,989 I might have to move to Antarctica. 423 00:18:33,990 --> 00:18:35,741 - Not today, though, right? - No. 424 00:18:35,742 --> 00:18:39,119 Today we see if Mark loses the lineup lottery. 425 00:18:46,127 --> 00:18:48,420 Hmm, it's just like the movies... 426 00:18:48,421 --> 00:18:50,922 - Yeah. - With as much diversity. 427 00:18:50,923 --> 00:18:52,758 Check, test. 428 00:18:52,759 --> 00:18:55,677 All right, we are about to show you a lineup of six men. 429 00:18:55,678 --> 00:18:58,013 The person or persons involved in the robbery 430 00:18:58,014 --> 00:19:00,557 may or may not be among them. 431 00:19:00,558 --> 00:19:02,851 Afterwards, I'm going to ask you, individually, 432 00:19:02,852 --> 00:19:04,227 if you recognize anyone. 433 00:19:04,228 --> 00:19:06,563 But do not compare notes 434 00:19:06,564 --> 00:19:09,316 and do not discuss the suspects amongst each other. 435 00:19:09,317 --> 00:19:10,985 Do you understand? - Yes, Daddy. 436 00:19:13,321 --> 00:19:15,822 Okay, the guy that's number one looks like a tech bro 437 00:19:15,823 --> 00:19:17,866 that speaks about himself in the third person, 438 00:19:17,867 --> 00:19:19,660 and he probably kisses his immediate family on the mouth. 439 00:19:20,953 --> 00:19:22,746 - Smoochy! - Okay, wait. 440 00:19:22,747 --> 00:19:24,831 But number three is sort of giving, like, hey, I'm Chad. 441 00:19:24,832 --> 00:19:27,292 I completely misunderstood the message of "Fight Club," 442 00:19:27,293 --> 00:19:28,877 and I don't understand why my Native American 443 00:19:28,878 --> 00:19:30,420 Halloween costume's so offensive. 444 00:19:30,421 --> 00:19:32,631 Number five looks like he spends 445 00:19:32,632 --> 00:19:34,508 his Friday nights chugging beer loaded with protein powder. 446 00:19:34,509 --> 00:19:37,302 It's not drinking alone if your two snakes are in the house. 447 00:19:37,303 --> 00:19:38,804 Okay, guys, let's try to focus. 448 00:19:38,805 --> 00:19:40,514 I mean, this should be fairly easy. 449 00:19:40,515 --> 00:19:43,642 Uh, do you guys recognize anyone or not? 450 00:19:43,643 --> 00:19:45,686 Well, they were all wearing masks, 451 00:19:45,687 --> 00:19:48,188 but these guys are the same basic size. 452 00:19:48,189 --> 00:19:50,816 You know, I feel like I might recognize the guy's voice 453 00:19:50,817 --> 00:19:53,026 that yelled at us. - Yeah. 454 00:19:53,027 --> 00:19:57,406 Number one, could you please repeat the phrase? 455 00:19:57,407 --> 00:20:00,075 Shut up and get on the ground. 456 00:20:00,076 --> 00:20:01,868 Okay, I'm unimpressed with the performance. 457 00:20:01,869 --> 00:20:03,328 Could use a little more pizzazz. 458 00:20:03,329 --> 00:20:05,080 I don't want to give a line read, 459 00:20:05,081 --> 00:20:06,623 but there's, like, a hundred guys in LA 460 00:20:06,624 --> 00:20:08,083 that could do a better job than that. 461 00:20:08,084 --> 00:20:09,751 So question... 462 00:20:09,752 --> 00:20:11,711 can you just sort of make them say whatever you want? 463 00:20:11,712 --> 00:20:13,672 No, they're only gonna say what was said at the robbery. 464 00:20:13,673 --> 00:20:16,174 You guys thinking what I'm thinking? 465 00:20:16,175 --> 00:20:17,926 Contestant number one, can you please recite 466 00:20:17,927 --> 00:20:19,970 Tommy Lee Jones's speech from "The Fugitive?" 467 00:20:19,971 --> 00:20:21,346 No, contestant number... 468 00:20:21,347 --> 00:20:23,515 suspect number one, you do not have to do that. 469 00:20:23,516 --> 00:20:25,183 - I would like it if you did. - No one's asking. 470 00:20:25,184 --> 00:20:26,727 - I would like it if you did. - I'll do it. 471 00:20:26,728 --> 00:20:28,228 Yes. 472 00:20:28,229 --> 00:20:30,272 I love "The Fugitive." 473 00:20:30,273 --> 00:20:32,566 The floor's all yours. 474 00:20:32,567 --> 00:20:35,068 What I want out of each and every one of you 475 00:20:35,069 --> 00:20:37,696 is a hard-target search of every gas station, 476 00:20:37,697 --> 00:20:42,075 residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse, 477 00:20:42,076 --> 00:20:44,453 and doghouse in that area. 478 00:20:44,454 --> 00:20:46,788 - He's really good. - That's really good. 479 00:20:46,789 --> 00:20:48,415 - Bravo! - Yeah. 480 00:20:48,416 --> 00:20:50,792 That was really good. 481 00:20:50,793 --> 00:20:52,878 Can we see a chemistry read between four and two? 482 00:20:52,879 --> 00:20:54,546 Okay, okay, okay. 483 00:20:54,547 --> 00:20:57,299 Do you recognize any of these individuals from the robbery? 484 00:20:57,300 --> 00:20:58,842 I mean, if we say yes, 485 00:20:58,843 --> 00:21:00,427 can we get them to say more weird stuff? 486 00:21:00,428 --> 00:21:01,761 - No. - Can we make them kiss? 487 00:21:01,762 --> 00:21:03,263 Ooh, can we make them kiss? 488 00:21:03,264 --> 00:21:05,182 Can we see a kiss between four and two? 489 00:21:05,183 --> 00:21:07,434 - That would equal six. - Ooh! 490 00:21:07,435 --> 00:21:09,186 That's odd. 491 00:21:09,187 --> 00:21:11,396 Super glue usually comes off with a bit of acetone. 492 00:21:11,397 --> 00:21:12,898 Do you remember the brand you used? 493 00:21:12,899 --> 00:21:13,899 - Nope. - Yes. 494 00:21:13,900 --> 00:21:17,444 Uh, I-I think it was like an... 495 00:21:17,445 --> 00:21:18,570 an acetone-resistant... - Resistant... 496 00:21:18,571 --> 00:21:19,988 Blend. 497 00:21:19,989 --> 00:21:22,032 Heavy-duty stuff. - Yeah. 498 00:21:22,033 --> 00:21:23,950 I can't really remember the exact name. 499 00:21:23,951 --> 00:21:25,744 Well, surgery is a last resort, 500 00:21:25,745 --> 00:21:28,246 but without identifying the exact adhesive you used, 501 00:21:28,247 --> 00:21:29,998 I'm not sure how else to proceed. 502 00:21:29,999 --> 00:21:31,500 Can someone go by your house and get it? 503 00:21:31,501 --> 00:21:33,210 Uh, no. 504 00:21:33,211 --> 00:21:35,212 Not... not really. - I'm happy to do it. 505 00:21:35,213 --> 00:21:37,589 Give me your address. - No, that's not necessary. 506 00:21:37,590 --> 00:21:39,424 - It's super nice, though. - Oh, my God, the nicest. 507 00:21:39,425 --> 00:21:42,177 Thank you, um, but we just... we couldn't ask that of you. 508 00:21:42,178 --> 00:21:44,930 Listen up. You are glued to my wife. 509 00:21:44,931 --> 00:21:47,682 The only person that's supposed to touch her this long is me, 510 00:21:47,683 --> 00:21:49,351 so give me your address... 511 00:21:49,352 --> 00:21:51,478 unless there's something at your house 512 00:21:51,479 --> 00:21:53,522 you don't want me to see. 513 00:21:53,523 --> 00:21:56,733 Something that has to do with this, perhaps? 514 00:21:56,734 --> 00:22:00,403 I swear I don't know what that is. 515 00:22:00,404 --> 00:22:02,030 It's a firing pin for a handgun. 516 00:22:02,031 --> 00:22:03,782 - Oh, my God. - Crazy. 517 00:22:03,783 --> 00:22:05,909 The question is, why are the two of you 518 00:22:05,910 --> 00:22:08,079 covered with them? 519 00:22:10,250 --> 00:22:11,792 So Finley is out of surgery. 520 00:22:11,793 --> 00:22:14,461 We should be able to talk to her soon, 521 00:22:14,462 --> 00:22:17,047 but the, uh... the girlfriend, Ava, she died on the table. 522 00:22:17,048 --> 00:22:18,715 Damn. 523 00:22:18,716 --> 00:22:20,801 Hard way to learn not to rob a bank 524 00:22:20,802 --> 00:22:23,011 with a former Green Beret working as a security guard. 525 00:22:23,012 --> 00:22:24,263 Yeah. 526 00:22:24,264 --> 00:22:26,014 Hey, as my rookie, 527 00:22:26,015 --> 00:22:27,934 shouldn't you be doing the paperwork? 528 00:22:30,270 --> 00:22:32,563 Yeah, had to give it a shot. - Mm-hmm. 529 00:22:32,564 --> 00:22:34,231 All right, I requested an officer 530 00:22:34,232 --> 00:22:35,524 to come watch over Finley. 531 00:22:35,525 --> 00:22:37,484 We should get back out on patrol. 532 00:22:37,485 --> 00:22:39,236 Actually, we have been asked to take a first run 533 00:22:39,237 --> 00:22:40,863 at interviewing Finley. 534 00:22:40,864 --> 00:22:43,240 Lopez is tied up with the feds, combing through bank footage, 535 00:22:43,241 --> 00:22:45,534 trying to figure out how the third robber escaped. 536 00:22:45,535 --> 00:22:47,536 And as her former partner... 537 00:22:47,537 --> 00:22:50,038 fu... future partner, yeah, um... 538 00:22:50,039 --> 00:22:51,790 she trusts your detective skills. 539 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 Exactly. 540 00:22:53,001 --> 00:22:54,751 And unfortunately for you, 541 00:22:54,752 --> 00:22:58,338 I still need my TO to show me how it's done. 542 00:22:58,339 --> 00:23:00,591 Not to break the fourth wall here, 543 00:23:00,592 --> 00:23:02,676 but you're a literal expert at interrogating suspects, 544 00:23:02,677 --> 00:23:05,637 and I'm not. 545 00:23:05,638 --> 00:23:08,724 Only way to become an expert is to do the work. 546 00:23:08,725 --> 00:23:10,350 And as someone whose instincts 547 00:23:10,351 --> 00:23:12,603 are to turn everything up to an 11, 548 00:23:12,604 --> 00:23:15,063 I am curious to see how you handle something 549 00:23:15,064 --> 00:23:18,317 that requires nuance and delicacy. 550 00:23:25,325 --> 00:23:26,783 - Hey. - Hey. 551 00:23:26,784 --> 00:23:29,494 - How long's she been awake? - Couple minutes. 552 00:23:29,495 --> 00:23:31,830 Anyone tell her about her partner? 553 00:23:31,831 --> 00:23:34,333 I know I didn't. 554 00:23:34,334 --> 00:23:37,502 - Can I ask you one question? - Sure. 555 00:23:37,503 --> 00:23:40,631 What's the worst mistake I can make in there? 556 00:23:40,632 --> 00:23:43,759 Don't make it a competition... you versus her. 557 00:23:43,760 --> 00:23:45,552 You guys are on the same side. 558 00:23:45,553 --> 00:23:47,138 Yes, ma'am, got it. Thanks. 559 00:23:50,850 --> 00:23:53,644 Finley, I'm Officer Penn. 560 00:23:53,645 --> 00:23:55,437 This is Detective Harper. 561 00:23:55,438 --> 00:23:57,940 We brought you in. - Yeah, I remember. 562 00:23:57,941 --> 00:23:59,816 How's Ava? 563 00:23:59,817 --> 00:24:02,361 No one will tell me. 564 00:24:02,362 --> 00:24:04,154 I'm sorry, but... 565 00:24:04,155 --> 00:24:05,864 she didn't survive the surgery. 566 00:24:05,865 --> 00:24:07,367 She had lost too much blood. 567 00:24:10,536 --> 00:24:13,747 No. 568 00:24:13,748 --> 00:24:15,958 Why did he have to shoot her? 569 00:24:15,959 --> 00:24:18,794 He didn't have to shoot her. Our guns weren't real. 570 00:24:18,795 --> 00:24:20,754 But they looked real. 571 00:24:20,755 --> 00:24:23,882 People were terrified. 572 00:24:23,883 --> 00:24:26,594 It's not fair. She only did it because of me. 573 00:24:30,932 --> 00:24:32,432 Why? 574 00:24:32,433 --> 00:24:35,435 I've seen your history. It's spotless. 575 00:24:35,436 --> 00:24:37,479 I couldn't even dream of getting into Stanford. 576 00:24:37,480 --> 00:24:40,399 Be grateful. 577 00:24:40,400 --> 00:24:43,860 You want to know why we robbed that bank? 578 00:24:43,861 --> 00:24:47,155 I am $200,000 in debt, 579 00:24:47,156 --> 00:24:49,157 and that's after spending the last three years 580 00:24:49,158 --> 00:24:50,951 trying to pay off the loan. 581 00:24:50,952 --> 00:24:53,912 It's higher now than it was when I started. 582 00:24:53,913 --> 00:24:57,124 What hope did we have at a happy life together, 583 00:24:57,125 --> 00:25:00,877 working two jobs just to barely stay above water? 584 00:25:00,878 --> 00:25:03,505 Listen, I get it. 585 00:25:03,506 --> 00:25:05,757 I lived in my car until a few months ago. 586 00:25:05,758 --> 00:25:07,342 Debt is no joke. 587 00:25:07,343 --> 00:25:09,261 And it could impact how the DA's office 588 00:25:09,262 --> 00:25:12,472 decides to prosecute you. 589 00:25:12,473 --> 00:25:15,517 But if you want any hope of leniency... any... 590 00:25:15,518 --> 00:25:17,769 you need to tell us who your other partner was 591 00:25:17,770 --> 00:25:19,646 in the robbery. - It was just me and Ava. 592 00:25:19,647 --> 00:25:22,107 We know that there was a third person that got away. 593 00:25:22,108 --> 00:25:23,817 We're gonna find them eventually. 594 00:25:23,818 --> 00:25:26,028 But you have an opportunity to help yourself here. 595 00:25:26,029 --> 00:25:28,822 I strongly urge you take it. 596 00:25:28,823 --> 00:25:31,658 I don't deserve help. 597 00:25:31,659 --> 00:25:34,745 Ava's dead because of me. 598 00:25:40,084 --> 00:25:42,044 Hey, what are you doing here? 599 00:25:42,045 --> 00:25:44,254 Hey, uh, Dropout guys made me drive them. 600 00:25:44,255 --> 00:25:47,799 Something about a lineup. - Right, but they left. 601 00:25:47,800 --> 00:25:49,801 Are you kidding? 602 00:25:49,802 --> 00:25:52,262 That's why Sam asked for the minivan keys. 603 00:25:52,263 --> 00:25:53,680 Okay. - Sorry. 604 00:25:53,681 --> 00:25:56,141 Can your mom pick you up? - Yeah, I can call her. 605 00:25:56,142 --> 00:25:58,310 Did they help you at all with the line... 606 00:25:58,311 --> 00:25:59,978 No, stupid question. 607 00:25:59,979 --> 00:26:02,314 Those guys would have gone down with the "Titanic" 608 00:26:02,315 --> 00:26:04,066 because they were too busy making fun of the orchestra 609 00:26:04,067 --> 00:26:05,567 to get on a lifeboat. 610 00:26:05,568 --> 00:26:07,569 Look, don't take this the wrong way, 611 00:26:07,570 --> 00:26:09,571 but why do you work with those guys? 612 00:26:09,572 --> 00:26:11,323 They pay me surprisingly well. 613 00:26:11,324 --> 00:26:12,616 Uh, Nolan? Sorry. 614 00:26:12,617 --> 00:26:14,409 Are you free? - Yeah, I can be. 615 00:26:14,410 --> 00:26:16,119 I'll see you later? - Yep. 616 00:26:16,120 --> 00:26:17,412 All right. 617 00:26:17,413 --> 00:26:18,830 So Grey just called. 618 00:26:18,831 --> 00:26:21,833 Uh, Luna is currently glued to a couple 619 00:26:21,834 --> 00:26:24,586 who appears to be manufacturing and selling ghost guns. 620 00:26:24,587 --> 00:26:26,588 The judge just signed off on a warrant 621 00:26:26,589 --> 00:26:28,340 for us to go inside and take a look at their house. 622 00:26:28,341 --> 00:26:30,175 While they remain glued to Luna? 623 00:26:30,176 --> 00:26:32,052 That's gonna have to be our secondary assignment... 624 00:26:32,053 --> 00:26:33,845 identifying the adhesive they've been using 625 00:26:33,846 --> 00:26:35,347 to assemble the ghost guns 626 00:26:35,348 --> 00:26:37,098 so we can get them all separated. 627 00:26:37,099 --> 00:26:38,683 And who are these people? 628 00:26:38,684 --> 00:26:40,894 Uh, Poppy and Jasper Waterson. 629 00:26:40,895 --> 00:26:42,854 Neither of them have a criminal record, 630 00:26:42,855 --> 00:26:45,065 but at one point or another, they've both filed 631 00:26:45,066 --> 00:26:46,858 restraining orders against each other. 632 00:26:46,859 --> 00:26:48,777 I checked out their social media. 633 00:26:48,778 --> 00:26:50,070 They are both gun enthusiasts, 634 00:26:50,071 --> 00:26:51,571 obviously in a toxic relationship, 635 00:26:51,572 --> 00:26:53,323 who share an inability to think things through. 636 00:26:53,324 --> 00:26:54,574 - Wow. - Yeah. 637 00:26:54,575 --> 00:26:56,326 - Today is an odd one. - Right? Wait, why? 638 00:26:56,327 --> 00:26:57,786 What's going on with you? 639 00:26:57,787 --> 00:26:59,955 Oh, I can't even explain, not without crying. 640 00:26:59,956 --> 00:27:02,958 Juarez, we're on the move. - Coming. Whew. 641 00:27:02,959 --> 00:27:05,210 I, uh, let Mark Wyatt go. 642 00:27:05,211 --> 00:27:06,962 His girlfriend corroborated his story 643 00:27:06,963 --> 00:27:08,797 of him losing his wallet yesterday. 644 00:27:08,798 --> 00:27:11,591 And he was very understanding about our confusion 645 00:27:11,592 --> 00:27:13,426 and happy to get his wallet back 646 00:27:13,427 --> 00:27:15,011 once we had it fingerprinted, yeah. 647 00:27:15,012 --> 00:27:17,013 Mm. Hey, uh, you want to ride with me? 648 00:27:17,014 --> 00:27:19,683 Ooh. Can I? 649 00:27:19,684 --> 00:27:22,478 Traitor. 650 00:27:25,808 --> 00:27:27,976 - So did he call his mom? - I don't know. 651 00:27:27,977 --> 00:27:30,020 I don't think so. 652 00:27:30,021 --> 00:27:32,397 I don't have much confidence that even if he does, 653 00:27:32,398 --> 00:27:34,483 it'll make things better. - Mm. 654 00:27:34,484 --> 00:27:36,651 Okay, we're coming up to it. 655 00:27:36,652 --> 00:27:38,237 It's... 656 00:27:40,948 --> 00:27:42,657 Oh. 657 00:27:42,658 --> 00:27:45,619 You know what? Let's, uh... let's back up a little bit. 658 00:27:56,005 --> 00:27:57,756 What's up? 659 00:27:57,757 --> 00:27:59,716 Three guys are moving stuff out of that green house 660 00:27:59,717 --> 00:28:01,176 around the corner. 661 00:28:04,972 --> 00:28:07,724 - And by stuff, you mean guns? - Among other things. 662 00:28:07,725 --> 00:28:09,684 So do we want to go right at them 663 00:28:09,685 --> 00:28:11,978 or try something more subtle? 664 00:28:11,979 --> 00:28:14,106 A little bit of both? 665 00:28:34,794 --> 00:28:36,169 On the ground! 666 00:28:36,170 --> 00:28:38,588 Step away from the van! 667 00:28:38,589 --> 00:28:40,674 On the ground, arms and legs spread. 668 00:28:43,386 --> 00:28:45,720 That could not have worked out better. 669 00:28:50,351 --> 00:28:52,727 Looks like we found our adhesive. 670 00:28:52,728 --> 00:28:54,688 - Ooh, I-I wouldn't touch that. - Good idea. 671 00:28:54,689 --> 00:28:56,273 Hey, guys, I got this out here. 672 00:28:56,274 --> 00:28:57,607 Go inside. 673 00:28:57,608 --> 00:28:59,401 Clear the house. 674 00:28:59,402 --> 00:29:01,611 Nolan sent a photo of the glue. 675 00:29:01,612 --> 00:29:02,779 Thank God. 676 00:29:02,780 --> 00:29:05,031 Oh, did he, uh... did he see anything else 677 00:29:05,032 --> 00:29:07,534 while he was there? 678 00:29:07,535 --> 00:29:10,537 Hey, I just got the exact epoxy that they used. 679 00:29:10,538 --> 00:29:13,082 Great. Uh, let's see... 680 00:29:15,793 --> 00:29:17,502 Um... 681 00:29:17,503 --> 00:29:19,171 Um, by the way, earlier in the day, 682 00:29:19,172 --> 00:29:21,214 I found these in the bathroom. 683 00:29:21,215 --> 00:29:23,508 You wouldn't happen to know who they belong to, would you? 684 00:29:23,509 --> 00:29:26,052 Yeah, I've been looking everywhere for these. 685 00:29:26,053 --> 00:29:30,223 Where'd you say you found them? - Um, out in the hall. 686 00:29:36,772 --> 00:29:38,773 - Finley! - Grandma? 687 00:29:38,774 --> 00:29:40,275 - Finley! - I'm sorry, I'm sorry. 688 00:29:40,276 --> 00:29:41,985 You can't go there. You can't go in there. 689 00:29:41,986 --> 00:29:43,236 The hell I can't. 690 00:29:43,237 --> 00:29:45,197 You're gonna have to shoot me to stop me. 691 00:29:45,198 --> 00:29:46,781 Hey, ma'am, ma'am, hold on one second. 692 00:29:46,782 --> 00:29:48,533 Your granddaughter has been arrested 693 00:29:48,534 --> 00:29:49,701 for a very serious crime. 694 00:29:49,702 --> 00:29:51,703 My granddaughter has also been shot. 695 00:29:51,704 --> 00:29:53,538 And I am the only family she's got, 696 00:29:53,539 --> 00:29:55,707 so you are gonna let me into that room. 697 00:29:55,708 --> 00:29:57,834 Yes, ma'am, we... we can do that. 698 00:29:57,835 --> 00:29:59,544 But I need you to do something for me. 699 00:29:59,545 --> 00:30:01,338 Finley can help herself by telling us 700 00:30:01,339 --> 00:30:02,964 the truth about what happened. 701 00:30:02,965 --> 00:30:04,549 Finley needs a lawyer. 702 00:30:04,550 --> 00:30:07,385 I've got one on the way. Now let me see her. 703 00:30:07,386 --> 00:30:09,554 Of course, but Detective Harper 704 00:30:09,555 --> 00:30:11,765 is gonna pat you down and hold on to your purse. 705 00:30:11,766 --> 00:30:14,059 - Whatever. - Arms up. 706 00:30:29,742 --> 00:30:32,035 Ava's dead. 707 00:30:32,036 --> 00:30:34,412 What? 708 00:30:34,413 --> 00:30:39,042 Oh, baby, I'm so sorry. I'm so sorry. 709 00:30:39,043 --> 00:30:40,794 What's going on? 710 00:30:40,795 --> 00:30:43,463 Uh, Finley's grandma just got here. 711 00:30:43,464 --> 00:30:45,548 Great, I don't need to make a separate trip. 712 00:30:45,549 --> 00:30:47,384 When the feds finished processing the prints 713 00:30:47,385 --> 00:30:49,344 from the bank, one set stood out, 714 00:30:49,345 --> 00:30:52,472 although the last bank she robbed was in 1983. 715 00:30:52,473 --> 00:30:54,516 Get out. Finley's mawmaw? 716 00:30:54,517 --> 00:30:56,476 Yeah, she did a nickel for it. 717 00:30:56,477 --> 00:30:58,812 Got out and never robbed another bank. 718 00:30:58,813 --> 00:31:00,855 Until today. 719 00:31:03,651 --> 00:31:05,861 Maeve. 720 00:31:10,825 --> 00:31:12,492 It's all my fault. 721 00:31:12,493 --> 00:31:14,869 They did everything right in life, 722 00:31:14,870 --> 00:31:18,873 and still they were struggling so much. 723 00:31:18,874 --> 00:31:21,835 It wasn't right. 724 00:31:21,836 --> 00:31:23,628 Put your hands behind your back. 725 00:31:23,629 --> 00:31:25,297 No, please. 726 00:31:25,298 --> 00:31:27,674 No. 727 00:31:27,675 --> 00:31:29,342 It wasn't right. 728 00:31:31,345 --> 00:31:32,305 No. 729 00:31:36,375 --> 00:31:38,168 - Oh. - Finally. 730 00:31:38,169 --> 00:31:40,003 - Thank God. - So much better. 731 00:31:42,173 --> 00:31:43,632 All right. 732 00:31:43,633 --> 00:31:45,842 Good news is that you're free. 733 00:31:45,843 --> 00:31:48,470 And this is the bad news. 734 00:31:48,471 --> 00:31:50,847 All right, if you could just turn around. 735 00:31:50,848 --> 00:31:52,933 Turn around! 736 00:31:52,934 --> 00:31:54,769 Hands on your head. 737 00:31:59,148 --> 00:32:01,192 Hands behind your back. 738 00:32:03,027 --> 00:32:05,445 Huh. Must have missed some. 739 00:32:05,446 --> 00:32:06,656 Bruh. 740 00:32:12,620 --> 00:32:15,830 Hey, are you still waiting for your mom? 741 00:32:15,831 --> 00:32:17,165 Yeah, she's busy. 742 00:32:17,166 --> 00:32:19,209 Said she'd get me when she's free. 743 00:32:19,210 --> 00:32:21,294 She couldn't think of a safer place for me to wait. 744 00:32:21,295 --> 00:32:23,255 Okay. Uh, what about your dad? 745 00:32:23,256 --> 00:32:25,173 Oh, he's only "break glass in case of emergency." 746 00:32:25,174 --> 00:32:26,424 Right. 747 00:32:26,425 --> 00:32:28,176 Well, I just finished with an arrest, 748 00:32:28,177 --> 00:32:29,803 so I can give you a ride home. 749 00:32:29,804 --> 00:32:31,346 Great. 750 00:32:31,347 --> 00:32:33,348 Uh, can we go with the lights and the sirens? 751 00:32:33,349 --> 00:32:35,225 No, but I'll let you use the radio 752 00:32:35,226 --> 00:32:37,102 to tell dispatch she has a sexy voice. 753 00:32:37,103 --> 00:32:38,853 - Really? - No. 754 00:32:40,523 --> 00:32:43,149 That your mom? - No, it's Sam. 755 00:32:43,150 --> 00:32:44,526 "Where's our equipment? 756 00:32:44,527 --> 00:32:46,653 "You weren't supposed to steal it for real. 757 00:32:46,654 --> 00:32:48,613 I'm not paying you unless you bring it back." 758 00:32:48,614 --> 00:32:50,407 Second text. 759 00:32:50,408 --> 00:32:52,284 "Ha ha, whoops, sorry. 760 00:32:52,285 --> 00:32:53,868 "That message wasn't for you. 761 00:32:53,869 --> 00:32:55,912 Please don't share it with anyone." 762 00:32:55,913 --> 00:32:58,415 Prayer hands emoji. 763 00:32:58,416 --> 00:32:59,833 Do I need a lawyer? 764 00:32:59,834 --> 00:33:02,127 That is your right. Do you have one? 765 00:33:02,128 --> 00:33:05,505 Yes, but he only does entertainment law. 766 00:33:05,506 --> 00:33:07,465 That's not gonna help you. 767 00:33:07,466 --> 00:33:10,302 Look, not only did you make false statements to police, 768 00:33:10,303 --> 00:33:13,179 which is punishable by up to six months in prison, 769 00:33:13,180 --> 00:33:16,433 but you also endangered yourself and your employees. 770 00:33:16,434 --> 00:33:18,184 Look, I am so sorry. 771 00:33:18,185 --> 00:33:20,562 We do crazy stunts for our shows all the time. 772 00:33:20,563 --> 00:33:23,607 I thought I was hiring actors to play robbers. 773 00:33:23,608 --> 00:33:25,609 They were supposed to interrupt our game show 774 00:33:25,610 --> 00:33:27,152 with a fake robbery 775 00:33:27,153 --> 00:33:29,446 and then return all of our stuff a few hours later. 776 00:33:29,447 --> 00:33:31,698 I never thought a casting breakdown for armed robbers 777 00:33:31,699 --> 00:33:34,701 would attract actual armed robbers. 778 00:33:36,537 --> 00:33:38,913 And then I was too embarrassed to say anything, 779 00:33:38,914 --> 00:33:42,500 and now I fully realize the error of my ways. 780 00:33:42,501 --> 00:33:46,421 Which is great, but it will still be up to the DA's office 781 00:33:46,422 --> 00:33:48,131 as to whether they want to press charges. 782 00:33:48,132 --> 00:33:49,507 I can't go to jail. 783 00:33:49,508 --> 00:33:50,884 I couldn't even handle sleepaway camp. 784 00:33:50,885 --> 00:33:53,470 Look, let's just start 785 00:33:53,471 --> 00:33:56,014 with arresting the two men that robbed you. 786 00:33:56,015 --> 00:33:58,475 I'm assuming you have names and numbers. 787 00:33:58,476 --> 00:34:00,852 - I have their Venmos. - Let's start with that. 788 00:34:00,853 --> 00:34:02,312 Okay. 789 00:34:02,313 --> 00:34:03,604 Robber88. 790 00:34:03,605 --> 00:34:06,858 Okay, well, I should have seen that one coming. 791 00:34:20,498 --> 00:34:22,749 All right. What a way to end shift. 792 00:34:22,750 --> 00:34:24,292 As a thank-you, 793 00:34:24,293 --> 00:34:26,001 paperwork can be turned in at the top of the day tomorrow. 794 00:34:26,002 --> 00:34:27,545 I'll even add an hour of OT for those 795 00:34:27,546 --> 00:34:29,381 who want to come in early. - That's great. 796 00:34:29,382 --> 00:34:31,133 Hey, did you call your mother? - Mm. 797 00:34:33,259 --> 00:34:35,260 - I'm gonna... - Yeah, don't we have a... 798 00:34:35,261 --> 00:34:36,554 - Yep. - Right behind you. 799 00:34:40,267 --> 00:34:41,767 I'm sorry. 800 00:34:41,768 --> 00:34:44,229 I think I just need to get some closure. 801 00:34:44,230 --> 00:34:46,021 Oh, it's okay. 802 00:34:46,022 --> 00:34:48,274 Look, why don't we clock out and talk about it at home? 803 00:34:48,275 --> 00:34:50,276 Okay. 804 00:34:50,277 --> 00:34:53,363 I don't know about you, but all I am thinking about 805 00:34:53,364 --> 00:34:56,324 is a hot bath and 12 hours of sleep. 806 00:34:56,325 --> 00:34:58,119 Sounds nice. 807 00:35:00,413 --> 00:35:02,081 Are you okay? 808 00:35:04,583 --> 00:35:06,584 Um... 809 00:35:06,585 --> 00:35:08,878 I thought I... 810 00:35:08,879 --> 00:35:10,797 I could broach this in a more delicate way, 811 00:35:10,798 --> 00:35:13,633 but after the day we had, I... 812 00:35:13,634 --> 00:35:17,637 I think it's better just to come out and... and say it. 813 00:35:17,638 --> 00:35:21,391 Is there something going on with you and Dr. Ashton? 814 00:35:21,392 --> 00:35:23,518 Are you accusing me of cheating? 815 00:35:23,519 --> 00:35:26,896 I'm not accusing you of anything. 816 00:35:26,897 --> 00:35:28,857 But after seeing 817 00:35:28,858 --> 00:35:32,360 the way you two act together and... 818 00:35:32,361 --> 00:35:34,196 finding his things in your car... 819 00:35:36,991 --> 00:35:39,452 I just want to know the truth. 820 00:35:41,537 --> 00:35:44,080 First of all, you have to believe me 821 00:35:44,081 --> 00:35:46,666 when I say that nothing has happened between us. 822 00:35:46,667 --> 00:35:49,085 Second of all? 823 00:35:49,086 --> 00:35:51,630 I do feel something for him. 824 00:35:54,467 --> 00:35:57,260 I wasn't looking for it. 825 00:35:57,261 --> 00:35:58,970 In our whole marriage, 826 00:35:58,971 --> 00:36:01,181 I've never even thought about anyone else. 827 00:36:01,182 --> 00:36:06,019 But this past year, the world has opened up for me. 828 00:36:06,020 --> 00:36:07,979 I finished school. I got this job. 829 00:36:07,980 --> 00:36:09,522 You met another man. 830 00:36:09,523 --> 00:36:12,025 It is not that simple. 831 00:36:12,026 --> 00:36:15,904 Am I attracted to him? Yes. 832 00:36:15,905 --> 00:36:17,947 But that doesn't mean that I was planning on acting on it. 833 00:36:17,948 --> 00:36:19,199 Doesn't mean you weren't. 834 00:36:19,200 --> 00:36:21,201 Otherwise you would have said that. 835 00:36:21,202 --> 00:36:24,037 Wade, please, I'm... 836 00:36:24,038 --> 00:36:26,581 I am trying to be honest, and... and I'm making a mess of it 837 00:36:26,582 --> 00:36:29,626 because I don't... I don't really know how I feel. 838 00:36:29,627 --> 00:36:31,544 I... 839 00:36:31,545 --> 00:36:33,922 If you hadn't confronted me about Oliver, 840 00:36:33,923 --> 00:36:36,424 there is a good chance I would have worked through all of this 841 00:36:36,425 --> 00:36:38,427 without you ever knowing. - I do know! 842 00:36:40,596 --> 00:36:43,640 It's breaking my heart. Just... 843 00:36:49,188 --> 00:36:51,940 So what you need to tell me 844 00:36:51,941 --> 00:36:54,943 is that whatever it is you feel 845 00:36:54,944 --> 00:36:57,028 for this man... 846 00:36:57,029 --> 00:37:00,198 it's over as of now. 847 00:37:02,785 --> 00:37:04,577 And your hesitation gives me my answer. 848 00:37:04,578 --> 00:37:06,079 Here, take this. 849 00:37:06,080 --> 00:37:08,998 - Wade. - I need to take a walk. 850 00:37:08,999 --> 00:37:11,543 - And then what? - I don't know. 851 00:37:18,795 --> 00:37:21,755 So officially end of shift. 852 00:37:21,756 --> 00:37:25,092 Did you decide whether or not I'm a lost cause? 853 00:37:25,093 --> 00:37:28,136 I want to hear your thoughts first. 854 00:37:28,137 --> 00:37:31,223 Okay, well, I think I made some real progress today, 855 00:37:31,224 --> 00:37:32,975 even though it wasn't close to perfect. 856 00:37:32,976 --> 00:37:34,351 Stop. 857 00:37:34,352 --> 00:37:36,436 You do know not everything is about you, right? 858 00:37:36,437 --> 00:37:38,814 I don't want to hear your own self-analysis. 859 00:37:38,815 --> 00:37:41,900 I want to hear what you thought about me, your rookie. 860 00:37:41,901 --> 00:37:43,443 Oh. 861 00:37:43,444 --> 00:37:45,862 Can I not do that? 862 00:37:45,863 --> 00:37:47,948 All right. 863 00:37:47,949 --> 00:37:49,700 I'd say you're pretty knowledgeable 864 00:37:49,701 --> 00:37:51,201 for a rookie officer. 865 00:37:51,202 --> 00:37:53,161 You have natural instincts. 866 00:37:53,162 --> 00:37:55,581 Though I can sometimes feel your urge to take over, 867 00:37:55,582 --> 00:37:57,291 I appreciate that you don't. 868 00:37:57,292 --> 00:37:59,209 Your willingness to trust your TO 869 00:37:59,210 --> 00:38:00,544 and give him a second chance, 870 00:38:00,545 --> 00:38:02,838 even when you think you might know better... 871 00:38:02,839 --> 00:38:06,216 when you most definitely do know better... 872 00:38:06,217 --> 00:38:07,343 is admirable. 873 00:38:09,345 --> 00:38:12,348 - Okay, thanks. - Now it's your turn, right? 874 00:38:14,434 --> 00:38:16,393 Wait, so... so what does that mean? 875 00:38:16,394 --> 00:38:18,061 Do I get to stay, or should I go home? 876 00:38:18,062 --> 00:38:19,813 See you tomorrow. 877 00:38:25,320 --> 00:38:27,738 all: Happy first day! 878 00:38:27,739 --> 00:38:28,780 - Whoo! - Whoo! 879 00:38:28,781 --> 00:38:30,782 We wanted to do something special 880 00:38:30,783 --> 00:38:32,993 to celebrate your first day back on patrol. 881 00:38:32,994 --> 00:38:35,078 You guys, you... 882 00:38:35,079 --> 00:38:38,665 you are terrible, wonderful people, 883 00:38:38,666 --> 00:38:40,459 and I love you. 884 00:38:40,460 --> 00:38:43,086 We love you, too, and you're gonna get through this. 885 00:38:43,087 --> 00:38:45,797 Thank you. Wow, you guys really did not have to do this. 886 00:38:45,798 --> 00:38:47,883 But I am glad that you did. 887 00:38:47,884 --> 00:38:50,636 It's not something I ever would have thought to celebrate. 888 00:38:50,637 --> 00:38:53,388 To be fair, you are not big on festivities of any kind. 889 00:38:53,389 --> 00:38:55,390 I only found out when your birthday was 890 00:38:55,391 --> 00:38:56,892 because I called your mama. 891 00:38:56,893 --> 00:38:58,769 And I am still kind of mad at you for that. 892 00:38:58,770 --> 00:39:01,146 - Me too, and so is Wesley. - I'm not. 893 00:39:01,147 --> 00:39:03,899 Okay, so I assume that this is not just decorations, 894 00:39:03,900 --> 00:39:05,942 that there is some sort of sustenance 895 00:39:05,943 --> 00:39:07,903 and... and possible adult beverages. 896 00:39:07,904 --> 00:39:09,112 I'm on it. 897 00:39:09,113 --> 00:39:11,239 Thank you, guys, for being here. 898 00:39:11,240 --> 00:39:14,534 But just to clarify, I do want to be in my bed 899 00:39:14,535 --> 00:39:16,870 in an hour, so... - Oh, yeah, we'll be long gone. 900 00:39:16,871 --> 00:39:19,247 - Yeah. - Okay, great. 901 00:39:19,248 --> 00:39:20,707 O-okay. 902 00:39:20,708 --> 00:39:22,417 All right, Mom. 903 00:39:22,418 --> 00:39:24,002 Bye. 904 00:39:24,003 --> 00:39:25,629 I did it. 905 00:39:25,630 --> 00:39:27,547 It is handled. 906 00:39:27,548 --> 00:39:29,966 That took too long to have been easy. 907 00:39:29,967 --> 00:39:32,344 Is she okay? Are you okay? 908 00:39:32,345 --> 00:39:34,388 - Yeah. No, I'm... I'm great. - Okay. 909 00:39:34,389 --> 00:39:36,765 It actually... no, it went a lot easier than expected. 910 00:39:36,766 --> 00:39:39,935 She understood the whole boundaries issue pretty quickly 911 00:39:39,936 --> 00:39:42,396 and, uh, acknowledged that she can get overexcited. 912 00:39:42,397 --> 00:39:44,940 Doesn't blame you or me... just blames technology 913 00:39:44,941 --> 00:39:47,275 for being too fun to experience alone. 914 00:39:47,276 --> 00:39:49,319 Wow. Okay. 915 00:39:49,320 --> 00:39:51,071 It sounds like it went great. - Yeah. 916 00:39:51,072 --> 00:39:53,323 Well, what took so long, then? 917 00:39:53,324 --> 00:39:55,075 We started talking about a lot of other stuff. 918 00:39:55,076 --> 00:39:56,993 - Like what? - Nosy. 919 00:39:56,994 --> 00:39:58,662 Come on, tell... if you want to tell me. 920 00:40:00,164 --> 00:40:03,375 Um, work, uh, childhood memories... 921 00:40:03,376 --> 00:40:05,210 - Mm. - You. 922 00:40:05,211 --> 00:40:08,130 It was nice. - Yeah. 923 00:40:08,131 --> 00:40:10,716 I-I bet you guys have a lot to catch up on. 924 00:40:10,717 --> 00:40:12,759 Yeah, yeah. Oh, she did... 925 00:40:12,760 --> 00:40:14,594 she told me all about her weekly trips 926 00:40:14,595 --> 00:40:16,179 to the Farmers Market. 927 00:40:16,180 --> 00:40:17,889 Oh, and she told me all about her friend Linda, 928 00:40:17,890 --> 00:40:19,433 who, uh, has been acting like... 929 00:40:19,434 --> 00:40:21,435 and this is in my mother's words... 930 00:40:21,436 --> 00:40:24,104 a-a shrewd bitch with a stick shoved so far up her ass. 931 00:40:24,105 --> 00:40:25,647 Yeah, I heard about Linda. 932 00:40:25,648 --> 00:40:27,441 And, honestly, I agree with your mother. 933 00:40:27,442 --> 00:40:29,067 She has to go. 934 00:40:29,068 --> 00:40:32,446 How'd you hear about that? That was not on the group chat. 935 00:40:32,447 --> 00:40:34,823 Nope. I... 936 00:40:34,824 --> 00:40:37,159 Um... 937 00:40:37,160 --> 00:40:39,578 I am on a separate group thread 938 00:40:39,579 --> 00:40:41,246 with just your mom and Genny. 939 00:40:41,247 --> 00:40:43,707 - You are unbelievable. - Wait. No, stop. 940 00:40:43,708 --> 00:40:46,042 To be fair, I did not start that one... Genny did. 941 00:40:46,043 --> 00:40:48,128 But now I have two of my main sources 942 00:40:48,129 --> 00:40:50,297 for vintage Tim photos in the same place, 943 00:40:50,298 --> 00:40:52,007 so that's very nice for me. - Oh, God. 944 00:40:52,008 --> 00:40:53,717 Okay, so do I have to talk to Genny now, too? 945 00:40:53,718 --> 00:40:55,302 No, no. 946 00:40:55,303 --> 00:40:59,014 But if you have that powder-blue prom suit 947 00:40:59,015 --> 00:41:00,974 lying around, that would be nice. 948 00:41:00,975 --> 00:41:03,685 Okay, I'm sure I could dig it up from somewhere. 949 00:41:03,686 --> 00:41:04,978 - Wow. - Yeah. 950 00:41:15,907 --> 00:41:18,950 - Hello? - I'm in the bedroom. 951 00:41:21,704 --> 00:41:23,705 I thought you couldn't be home for another week. 952 00:41:23,706 --> 00:41:25,165 I moved some things around. 953 00:41:25,166 --> 00:41:27,459 - Are you naked under there? - 100%. 954 00:41:27,460 --> 00:41:31,213 With the caveat that I have to go back in 36 hours. 955 00:41:31,214 --> 00:41:33,256 We can get a lot done in 36 hours. 956 00:41:33,257 --> 00:41:34,799 We can. 957 00:41:37,512 --> 00:41:39,971 Just one... 958 00:41:39,972 --> 00:41:42,057 Yes, sir, is everything all right? 959 00:41:42,058 --> 00:41:44,392 No. 960 00:41:44,393 --> 00:41:46,354 Luna and I are in a bad place. 961 00:41:49,357 --> 00:41:51,233 I don't... 962 00:41:51,234 --> 00:41:53,527 I don't know what our future looks like. 963 00:41:53,528 --> 00:41:55,737 I'm here at a hotel bar, 964 00:41:55,738 --> 00:41:58,406 where I'll be staying for who knows how long. 965 00:41:58,407 --> 00:42:00,033 Sounds like you need some company. 966 00:42:00,034 --> 00:42:02,494 I'll be right there. - Thanks. 967 00:42:02,495 --> 00:42:05,789 Maybe not right there. 968 00:42:05,790 --> 00:42:07,332 Wait, John... 969 00:42:07,333 --> 00:42:08,959 He won't be any more sad in 40 minutes 970 00:42:08,960 --> 00:42:10,877 than he would have been in 20. 971 00:42:10,878 --> 00:42:13,923 That's true. 972 00:42:50,543 --> 00:42:51,419 Damn it. 71907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.