All language subtitles for The.Rookie.S08E09.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,634 --> 00:00:12,155 On the plus side, it still fits. 2 00:00:12,179 --> 00:00:15,575 I was hoping to never feel wool on my skin again. 3 00:00:15,599 --> 00:00:18,870 There he is. Welcome back. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,997 Thank you, sir. Happy to be here. 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,916 Ready to ace my second chance. 6 00:00:22,940 --> 00:00:26,794 It's just... Are the long sleeves necessary? 7 00:00:26,818 --> 00:00:29,756 You fell as far as you could without getting bounced. 8 00:00:29,780 --> 00:00:32,299 You have to earn your way back to short sleeves. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,052 I know it's a bummer, 10 00:00:34,076 --> 00:00:36,930 but I'm excited to have you back on patrol... 11 00:00:36,954 --> 00:00:38,765 For a little while. 12 00:00:38,789 --> 00:00:40,558 So what's happening? 13 00:00:40,582 --> 00:00:43,770 Am I riding solo, or are you pairing me with someone? 14 00:00:43,794 --> 00:00:46,564 It's... it's not really my call to make. 15 00:00:46,588 --> 00:00:48,483 But you know the answer. 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,818 I should really let Tim tell you. 17 00:00:50,842 --> 00:00:54,572 But you won't, because ucs have a blood bond of honesty 18 00:00:54,596 --> 00:00:56,574 that will last until the apocalypse. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,201 So spill it. 20 00:00:58,225 --> 00:01:00,328 I'm just the messenger. 21 00:01:00,352 --> 00:01:01,746 I don't understand. 22 00:01:01,770 --> 00:01:03,623 Well, you won't be riding with me anymore. 23 00:01:03,647 --> 00:01:04,624 Then who? 24 00:01:04,648 --> 00:01:05,792 You're gonna be training penn. 25 00:01:05,816 --> 00:01:07,377 Are you kidding? 26 00:01:07,401 --> 00:01:09,170 Not only do I have to go back into the suck 27 00:01:09,194 --> 00:01:10,922 that is uniformed police work... 28 00:01:10,946 --> 00:01:13,424 Not only do I have to walk a high-wire act to perfection 29 00:01:13,448 --> 00:01:15,635 every minute of the day for the next six months, 30 00:01:15,659 --> 00:01:17,637 I'm getting paired with a training officer 31 00:01:17,661 --> 00:01:19,389 so legendarily cantankerous, 32 00:01:19,413 --> 00:01:21,474 she makes Tim Bradford look like Mr. Rogers? 33 00:01:21,498 --> 00:01:23,893 I'm getting stuck with a Texas lemon 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,813 who should have been fired for a multitude of reasons? 35 00:01:26,837 --> 00:01:28,714 - Yes. - Yes. 36 00:01:39,641 --> 00:01:41,202 And you heard the mechanic say 37 00:01:41,226 --> 00:01:43,288 that he would get it done today? 38 00:01:43,312 --> 00:01:45,498 - He said those actual words? - Yes. 39 00:01:45,522 --> 00:01:47,292 Even though last time, it took him over a week 40 00:01:47,316 --> 00:01:48,876 to order the parts? 41 00:01:48,900 --> 00:01:51,921 Hey, I put the fear of god in him, okay? 42 00:01:51,945 --> 00:01:54,132 It'll be done by 5:00. 43 00:01:54,156 --> 00:01:57,093 Luna, my savior. Room 314 is imploding. 44 00:01:57,117 --> 00:01:58,136 Of course it is. 45 00:01:58,160 --> 00:01:59,637 I knew we were in trouble 46 00:01:59,661 --> 00:02:01,705 as soon as the third estranged child showed up. 47 00:02:03,498 --> 00:02:05,310 I prescribed antibiotics for his pneumonia 48 00:02:05,334 --> 00:02:07,228 and therapy for the rest of them. 49 00:02:07,252 --> 00:02:08,919 I'm sure they'll get right on that. 50 00:02:10,505 --> 00:02:12,442 - I don't think we've met. - Right. 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,777 Oliver Ashton, this is my husband, Wade. 52 00:02:14,801 --> 00:02:16,571 - Nice to meet you. - Good to meet you. 53 00:02:16,595 --> 00:02:17,989 I don't think I've seen you around here before. 54 00:02:18,013 --> 00:02:19,449 Yeah, just started a couple months ago. 55 00:02:19,473 --> 00:02:21,242 Spent the last five years working 56 00:02:21,266 --> 00:02:23,494 - for doctors without borders. - Noble. 57 00:02:23,518 --> 00:02:25,872 It's nothing compared to what you do every day. 58 00:02:25,896 --> 00:02:27,749 I'm doing assessments. 59 00:02:27,773 --> 00:02:30,734 If 314 asks for me, tell them I got carried off by a twister. 60 00:02:33,278 --> 00:02:35,506 Nice guy. 61 00:02:35,530 --> 00:02:37,491 He makes us all look like underachievers. 62 00:02:38,784 --> 00:02:41,012 Thank you for the ride and for taking my car in, 63 00:02:41,036 --> 00:02:43,514 which you should probably go do now, 64 00:02:43,538 --> 00:02:46,291 or else he's gonna blame us for not getting it finished today. 65 00:03:19,616 --> 00:03:21,427 Listen, Nolan and I have thoughts on how 66 00:03:21,451 --> 00:03:23,304 - to train miles going forward. - Keep 'em. 67 00:03:23,328 --> 00:03:25,056 - You both had your chance. - Nyla... 68 00:03:25,080 --> 00:03:27,266 what are you gonna tell me that I don't already know? 69 00:03:27,290 --> 00:03:29,060 He's a cowboy because he's insecure? 70 00:03:29,084 --> 00:03:31,270 That... that was clear to some of us on day one. 71 00:03:31,294 --> 00:03:32,814 Now he is a hot mess 72 00:03:32,838 --> 00:03:35,608 who's gonna hit the streets so scared to make a mistake 73 00:03:35,632 --> 00:03:38,486 that he will panic-freeze the second the adrenaline hits. 74 00:03:38,510 --> 00:03:40,822 So, no, I will chart my own course. 75 00:03:40,846 --> 00:03:43,658 Thank you. 76 00:03:43,682 --> 00:03:46,852 I think she's got it handled. 77 00:03:50,230 --> 00:03:53,126 - Morning. - What? 78 00:03:53,150 --> 00:03:55,694 I said good morning. Did you mean to get off here? 79 00:03:57,821 --> 00:03:59,382 No, task force floor. 80 00:03:59,406 --> 00:04:01,384 I'm sorry, I'm just a little distracted. 81 00:04:01,408 --> 00:04:03,719 Everything okay? 82 00:04:03,743 --> 00:04:06,163 Yeah. Yeah, I don't know. 83 00:04:08,498 --> 00:04:10,643 I found this in Luna's car, 84 00:04:10,667 --> 00:04:12,895 and a pair of fancy men's sunglasses. 85 00:04:12,919 --> 00:04:14,939 That doesn't necessarily mean anything. 86 00:04:14,963 --> 00:04:16,315 No, of course not. 87 00:04:16,339 --> 00:04:18,733 I'm... I'm sure it doesn't mean anything. 88 00:04:18,757 --> 00:04:20,570 Yeah, yeah. 89 00:04:20,594 --> 00:04:22,929 Just, you ever just... 90 00:04:24,890 --> 00:04:26,617 never mind. 91 00:04:26,641 --> 00:04:28,244 Sir, if I may. 92 00:04:28,268 --> 00:04:30,746 There's two paths you can take here. 93 00:04:30,770 --> 00:04:33,374 The first is... Talk to your wife. 94 00:04:33,398 --> 00:04:36,043 Odds are there's a very simple explanation. 95 00:04:36,067 --> 00:04:39,922 The second is... You know, snoop. 96 00:04:39,946 --> 00:04:42,550 I highly recommend the first. 97 00:04:42,574 --> 00:04:44,367 Thank you. 98 00:04:51,458 --> 00:04:54,270 Just had to see me, or is there a problem? 99 00:04:54,294 --> 00:04:56,105 Your mom. 100 00:04:56,129 --> 00:04:57,398 Now what did she do? 101 00:04:57,422 --> 00:04:59,775 Well, have you not been following our group chat? 102 00:04:59,799 --> 00:05:01,152 No, I muted that thing 103 00:05:01,176 --> 00:05:02,904 the second you set it up for the three of us. 104 00:05:02,928 --> 00:05:03,988 - Tim. - I know. 105 00:05:04,012 --> 00:05:05,782 I have a problem with communication. 106 00:05:05,806 --> 00:05:07,074 This is not funny. 107 00:05:07,098 --> 00:05:09,243 Your mom has texted us 11 times in the past hour, 108 00:05:09,267 --> 00:05:11,579 and you're being radio silent, so I have to answer. 109 00:05:11,603 --> 00:05:13,706 No, you really don't. 110 00:05:13,730 --> 00:05:16,083 You don't. It's not your job to fill the silence. 111 00:05:16,107 --> 00:05:18,211 In fact, the sooner you stop, 112 00:05:18,235 --> 00:05:20,213 the sooner she'll abandon the thread 113 00:05:20,237 --> 00:05:21,964 and stop sending blurry pictures 114 00:05:21,988 --> 00:05:24,217 of relationship quizzes from ancient "cosmo" magazines 115 00:05:24,241 --> 00:05:25,676 she has lying around. 116 00:05:25,700 --> 00:05:28,471 So you are following the thread. 117 00:05:28,495 --> 00:05:30,765 I may have seen one or two. 118 00:05:30,789 --> 00:05:32,183 I'll text her, okay? 119 00:05:32,207 --> 00:05:34,018 It's not your weight to carry. 120 00:05:34,042 --> 00:05:36,979 - She's my mom. - Okay. Thank you. 121 00:05:37,003 --> 00:05:39,256 - That's all I ask. - Yeah. 122 00:05:44,636 --> 00:05:47,615 Howdy, detective Harper. 123 00:05:47,639 --> 00:05:49,992 I want to say how thrilled I am to be training with you. 124 00:05:50,016 --> 00:05:52,245 You want your nickname to be "ass kisser"? 125 00:05:52,269 --> 00:05:54,247 - No, ma'am. - Then rethink your approach. 126 00:05:54,271 --> 00:05:56,648 Yes, ma'am. 127 00:05:59,150 --> 00:06:00,419 So what is your goal 128 00:06:00,443 --> 00:06:02,463 for the next six months of training? 129 00:06:02,487 --> 00:06:03,923 Learn from my mistakes. 130 00:06:03,947 --> 00:06:06,884 Try not to get myself in situations I can't handle. 131 00:06:06,908 --> 00:06:09,095 So play it safe? 132 00:06:09,119 --> 00:06:11,597 I'm one screwup away from getting bounced. 133 00:06:11,621 --> 00:06:14,874 What am I supposed to do? 134 00:06:23,633 --> 00:06:27,280 Okay, so here's how today is gonna go. 135 00:06:27,304 --> 00:06:30,658 You are the to. I am the rookie. 136 00:06:30,682 --> 00:06:32,201 I don't understand. 137 00:06:32,225 --> 00:06:34,579 You will teach me the job as if I were a day-one rookie 138 00:06:34,603 --> 00:06:36,539 and take the lead on every call we get, 139 00:06:36,563 --> 00:06:38,040 and at the end of shift, 140 00:06:38,064 --> 00:06:40,751 I will decide whether you are worth my effort. 141 00:06:40,775 --> 00:06:44,630 Yes, ma'am... or should I say "boot"? 142 00:06:44,654 --> 00:06:46,615 I'm just gonna stick with ma'am. 143 00:06:48,074 --> 00:06:50,720 This is nice. 144 00:06:50,744 --> 00:06:52,805 You know, back together again, without the pressure 145 00:06:52,829 --> 00:06:54,307 of being evaluated. 146 00:06:54,331 --> 00:06:58,686 I can really let my freak flag fly. 147 00:06:58,710 --> 00:07:02,732 No, no, not... not that I have one, like, a freak flag. 148 00:07:02,756 --> 00:07:04,984 Like, no... no hidden freak agenda over here. 149 00:07:05,008 --> 00:07:06,444 Yeah. 150 00:07:06,468 --> 00:07:09,155 Don't worry. Your freak-ret's safe with me. 151 00:07:09,179 --> 00:07:11,574 - Wait, what? - I see. 152 00:07:11,598 --> 00:07:14,702 No, no, but seriously, I have no freak-rets. 153 00:07:14,726 --> 00:07:18,915 7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente. 154 00:07:18,939 --> 00:07:20,917 Copy that. Show us responding. 155 00:07:20,941 --> 00:07:22,067 Hit it, super freak. 156 00:07:46,549 --> 00:07:48,218 Police! 157 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 Police! 158 00:08:03,984 --> 00:08:07,421 - Police. - Is it over? 159 00:08:07,445 --> 00:08:11,217 Yeah, why don't you come out where we can see you? 160 00:08:11,241 --> 00:08:13,135 We were just in the middle of filming 161 00:08:13,159 --> 00:08:15,221 when two guys with guns came in, 162 00:08:15,245 --> 00:08:17,473 stole all of our equipment, and shot the place up. 163 00:08:17,497 --> 00:08:19,558 - Okay, filming what? - Minion erotica. 164 00:08:19,582 --> 00:08:20,977 - Zac, not the time. - Sorry. 165 00:08:21,001 --> 00:08:22,978 It's called dropout TV. 166 00:08:23,002 --> 00:08:24,772 We do shows based around improv comedy. 167 00:08:24,796 --> 00:08:26,232 - I own the company. - There he goes. 168 00:08:26,256 --> 00:08:27,650 He owns the place. He owns the place. 169 00:08:27,674 --> 00:08:30,486 - Anna... - there's, like, a weird power dynamic, 170 00:08:30,510 --> 00:08:32,362 but we're friends, but he's our boss. 171 00:08:32,386 --> 00:08:33,864 Jacob, you guys act like I'm obsessed with myself. 172 00:08:33,888 --> 00:08:35,700 Okay, can we just stay on track? 173 00:08:35,724 --> 00:08:38,244 Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't. 174 00:08:38,268 --> 00:08:40,162 Right, I think the path forward here 175 00:08:40,186 --> 00:08:41,831 is to take witness statements from each of them... 176 00:08:41,855 --> 00:08:43,082 Separately. 177 00:08:43,106 --> 00:08:46,043 And you can put your hands down. 178 00:08:46,067 --> 00:08:47,253 Thank god. 179 00:08:47,277 --> 00:08:48,921 All right, in your own words, 180 00:08:48,945 --> 00:08:50,923 - just tell me what happened. - Wow, okay, yeah. 181 00:08:50,947 --> 00:08:52,925 I first got into comedy 182 00:08:52,949 --> 00:08:55,636 after being bullied in middle school. 183 00:08:55,660 --> 00:08:58,055 Okay, so where were you when the robbery took place? 184 00:08:58,079 --> 00:08:59,724 Your honor, let the record show 185 00:08:59,748 --> 00:09:01,809 that it could not have been me, for I was at the studio 186 00:09:01,833 --> 00:09:03,561 - when the crime occurred. - Well, this isn't a courtroom. 187 00:09:03,585 --> 00:09:05,271 You're a witness, not a suspect. 188 00:09:05,295 --> 00:09:06,647 I could have committed the crime. 189 00:09:06,671 --> 00:09:08,357 I could have been, you know, like, colluding. 190 00:09:08,381 --> 00:09:09,567 Were you? 191 00:09:09,591 --> 00:09:11,068 I thought you said I wasn't a suspect. 192 00:09:11,092 --> 00:09:12,778 Okay, you're making me nervous. I did the crime. 193 00:09:12,802 --> 00:09:14,405 No, I didn't. I'm panicking. I'm panicking. 194 00:09:14,429 --> 00:09:16,657 Yeah, I can't believe we lost all the footage we shot today. 195 00:09:16,681 --> 00:09:18,325 I probably did some of my best, 196 00:09:18,349 --> 00:09:19,869 most important work of my career. 197 00:09:19,893 --> 00:09:22,079 My dame judi butthole bit killed. 198 00:09:22,103 --> 00:09:23,456 Did the suspects have accents 199 00:09:23,480 --> 00:09:25,916 or any distinctive vocal qualities? 200 00:09:25,940 --> 00:09:28,836 Yeah, when you say accents, do you mean, like... 201 00:09:28,860 --> 00:09:31,046 Hey, I'm a guy from, like, Birmingham! 202 00:09:31,070 --> 00:09:32,298 I'm here to Rob your place! 203 00:09:32,322 --> 00:09:36,135 Or... or maybe he was... An appalachian hillbilly 204 00:09:36,159 --> 00:09:38,179 with a sinus infection. 205 00:09:38,203 --> 00:09:39,722 I promise to answer your question, 206 00:09:39,746 --> 00:09:41,390 but can I just ask you something first? 207 00:09:41,414 --> 00:09:42,391 - No. - Okay. 208 00:09:42,415 --> 00:09:43,976 So I just need, like, a regular, 209 00:09:44,000 --> 00:09:45,394 not-funny person's opinion of this. 210 00:09:45,418 --> 00:09:47,313 Like, which version is funnier? 211 00:09:47,337 --> 00:09:49,315 A guy who is trying to give a eulogy, 212 00:09:49,339 --> 00:09:50,816 but he's holding in a sneeze, 213 00:09:50,840 --> 00:09:52,401 or a guy who's giving a eulogy, 214 00:09:52,425 --> 00:09:54,487 but he's being attacked by invisible egrets? 215 00:09:54,511 --> 00:09:56,363 And don't answer yet. I have to show you. 216 00:09:56,387 --> 00:10:00,034 Perhaps he was a vampire... From down under... 217 00:10:00,058 --> 00:10:02,244 Who... who has really bad anxiety. 218 00:10:02,268 --> 00:10:04,914 I want to suck your blood, but I'm a little scared. 219 00:10:04,938 --> 00:10:07,208 It's kind of coming back to me. 220 00:10:07,232 --> 00:10:08,334 The suspect's license plate? 221 00:10:08,358 --> 00:10:10,252 No, my dame judi butthole bit. 222 00:10:10,276 --> 00:10:12,463 Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me? 223 00:10:12,487 --> 00:10:15,341 Ooh, record me on your body cam and then text it to me. 224 00:10:15,365 --> 00:10:17,051 And then I started dropout TV. 225 00:10:17,075 --> 00:10:19,595 What was your question again? 226 00:10:19,619 --> 00:10:21,555 Hey, hi. I don't know how helpful this is, 227 00:10:21,579 --> 00:10:23,557 but one of the robbers must have dropped their wallet 228 00:10:23,581 --> 00:10:25,643 when they were robbing the control room. 229 00:10:25,667 --> 00:10:28,062 - Wait, I know you. - You're the drone kid! 230 00:10:28,086 --> 00:10:30,856 - Dax. Dan. - Dash, but close enough. 231 00:10:30,880 --> 00:10:33,317 - He let you use the drone? - He straight up told me no. 232 00:10:33,341 --> 00:10:35,236 Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard 233 00:10:35,260 --> 00:10:37,404 doing yoga for blackmail purposes. 234 00:10:37,428 --> 00:10:39,198 Am I the only one that went to the hr meeting? 235 00:10:39,222 --> 00:10:41,158 - We have hr? - We had an hr meeting? 236 00:10:41,182 --> 00:10:43,619 I need a background check on Mark Wyatt. 237 00:10:43,643 --> 00:10:45,329 I thought you were moving to Vegas with your mom. 238 00:10:45,353 --> 00:10:47,790 Yeah, that didn't work out, so we moved to la. 239 00:10:47,814 --> 00:10:49,875 My mom always wanted to be a hand model, 240 00:10:49,899 --> 00:10:52,002 which is going as well as you would expect. 241 00:10:52,026 --> 00:10:53,754 So I got a part-time job with these lunatics... 242 00:10:53,778 --> 00:10:57,299 lovely people... while, I wait to graduate high school. 243 00:10:57,323 --> 00:10:59,552 Our suspect, Mark Wyatt, has priors... 244 00:10:59,576 --> 00:11:02,304 - assault and for public nudity. - At the same time? 245 00:11:02,328 --> 00:11:04,348 - What would that look like? - I've been thinking about it. 246 00:11:04,372 --> 00:11:06,684 - I feel like... - No, no, no, it's katanas. 247 00:11:06,708 --> 00:11:09,145 All right, we're gonna go pick him up, 248 00:11:09,169 --> 00:11:11,397 and we'll be in touch. 249 00:11:11,421 --> 00:11:13,732 Lots of luck. 250 00:11:13,756 --> 00:11:15,967 Pew, pew! 251 00:11:19,095 --> 00:11:23,641 Tell me the six rules of a traffic stop. 252 00:11:25,894 --> 00:11:28,414 Why'd you do that? 253 00:11:28,438 --> 00:11:30,749 Is my training officer asking why a patrol officer 254 00:11:30,773 --> 00:11:32,376 would listen to a police scanner 255 00:11:32,400 --> 00:11:33,711 and not just wait for dispatch calls? 256 00:11:33,735 --> 00:11:35,713 I guess. 257 00:11:35,737 --> 00:11:37,965 When evaluating a rookie, a training officer 258 00:11:37,989 --> 00:11:40,467 wants to see how they respond to different scenarios. 259 00:11:40,491 --> 00:11:43,387 With a rookie who is looking to get into trouble, 260 00:11:43,411 --> 00:11:46,473 the calls they choose can be illustrative. 261 00:11:46,497 --> 00:11:49,643 Armed suspect just abandoned his car on freeway. 262 00:11:49,667 --> 00:11:51,312 He's shooting! Watch out! He's running! 263 00:11:51,336 --> 00:11:53,147 Foot pursuit! Heading east on Benedict! 264 00:11:53,171 --> 00:11:55,423 Add us to that call. 265 00:11:58,551 --> 00:12:01,739 Trainee, why wouldn't we want to respond to that call? 266 00:12:01,763 --> 00:12:04,158 Travel time to call is approximately 15 minutes. 267 00:12:04,182 --> 00:12:06,952 A shots-fired call means that every available unit 268 00:12:06,976 --> 00:12:09,496 in the area will respond. 269 00:12:09,520 --> 00:12:12,458 As last arrivals, we will likely miss the action 270 00:12:12,482 --> 00:12:14,460 and be tasked with looking for shell casings 271 00:12:14,484 --> 00:12:17,838 in the hot sun for the next five hours. 272 00:12:17,862 --> 00:12:21,425 - Right. - I mean, good answer. 273 00:12:21,449 --> 00:12:23,219 Let's look for a closer call. 274 00:12:23,243 --> 00:12:25,721 All units, silent alarm at Lincoln bank and trust. 275 00:12:25,745 --> 00:12:27,264 2-11 in progress. 276 00:12:27,288 --> 00:12:29,808 Bank robbery. Hot damn, we're taking that one, right? 277 00:12:29,832 --> 00:12:31,810 - Yes, sir. Although... - a-although what? 278 00:12:31,834 --> 00:12:34,355 A thoughtful to might inform his rookie 279 00:12:34,379 --> 00:12:37,566 that most bank robberies can be measured in minutes. 280 00:12:37,590 --> 00:12:39,902 And given our proximity and the units that are closer, 281 00:12:39,926 --> 00:12:42,780 it might be prudent to focus 282 00:12:42,804 --> 00:12:46,951 on the bank robber's possible escape route and intercept. 283 00:12:46,975 --> 00:12:48,744 In case they manage to get away 284 00:12:48,768 --> 00:12:51,163 before police arrive... smart. 285 00:12:51,187 --> 00:12:53,707 So the route they would take to escape would be... 286 00:12:53,731 --> 00:12:56,669 They would head for the 10/110 freeway exchange 287 00:12:56,693 --> 00:12:59,088 and try to get lost in the chaos of Los Angeles traffic. 288 00:12:59,112 --> 00:13:01,382 Which means that they would have to drive up... 289 00:13:01,406 --> 00:13:03,032 Georgia street. 290 00:13:19,590 --> 00:13:21,527 Hands! Show me your hands! 291 00:13:21,551 --> 00:13:25,847 Ple... please. 292 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Please help. I think she's dying. 293 00:13:34,480 --> 00:13:36,190 I think she's dying. 294 00:13:40,945 --> 00:13:43,007 Okay, we have two GSW victims. 295 00:13:43,031 --> 00:13:45,843 Patient number one, GSW in the left upper quadrant abdomen, 296 00:13:45,867 --> 00:13:47,761 now grossly distended and firm. 297 00:13:47,785 --> 00:13:49,722 Critically unstable, recommend or, stat. 298 00:13:49,746 --> 00:13:52,057 - I'll stay with them. - Sounds right. 299 00:13:52,081 --> 00:13:54,268 - Are you investigating this one? - No, we are. 300 00:13:54,292 --> 00:13:57,146 That is sweet, but you are the hotshot detective. 301 00:13:57,170 --> 00:13:59,732 I'm just a lowly patrol officer. 302 00:13:59,756 --> 00:14:02,860 You're still a detective, but I get your point. 303 00:14:02,884 --> 00:14:05,320 Did either of them mention the third bank robber? 304 00:14:05,344 --> 00:14:07,656 - No. - I didn't realize there was one. 305 00:14:07,680 --> 00:14:09,283 Yeah, security guard said there were three of them, 306 00:14:09,307 --> 00:14:10,576 all masked and armed. 307 00:14:10,600 --> 00:14:12,411 Third robber disappeared when the shooting started. 308 00:14:12,435 --> 00:14:14,413 Must have laid low as the other two escaped, 309 00:14:14,437 --> 00:14:16,373 then snuck away into the chaos afterwards. 310 00:14:16,397 --> 00:14:17,833 We're pulling security footage now. 311 00:14:17,857 --> 00:14:21,462 Hopefully we can get a before and after the mask came off. 312 00:14:21,486 --> 00:14:22,921 How's your rookie? 313 00:14:22,945 --> 00:14:25,174 I don't know yet. 314 00:14:25,198 --> 00:14:27,384 You know you can't bounce him from the program, right? 315 00:14:27,408 --> 00:14:29,511 What? I was looking forward to it. 316 00:14:29,535 --> 00:14:31,680 He's not the only one being evaluated, Nyla. 317 00:14:31,704 --> 00:14:33,891 You need to be made of wins while you're back on patrol. 318 00:14:33,915 --> 00:14:35,601 Firing a rookie would be seen as a loss, 319 00:14:35,625 --> 00:14:37,853 and you can't give ia reason to punish you more 320 00:14:37,877 --> 00:14:40,004 or, worse, fire you. 321 00:14:42,215 --> 00:14:43,650 Lieutenant. 322 00:14:43,674 --> 00:14:45,527 - Hey. - Are you all right? 323 00:14:45,551 --> 00:14:47,154 I mean, other than the uniform. 324 00:14:47,178 --> 00:14:49,281 Yeah, we caught two bank-robbery suspects. 325 00:14:49,305 --> 00:14:51,116 Penn is in there watching over them 326 00:14:51,140 --> 00:14:52,493 while they get prepped for surgery. 327 00:14:52,517 --> 00:14:54,161 You here to see Luna? 328 00:14:54,185 --> 00:14:55,245 Yeah, I'm gonna take her out to lunch. 329 00:14:55,269 --> 00:14:57,456 - That's sweet. - That's sweet. 330 00:14:57,480 --> 00:14:59,083 Well, yeah. 331 00:14:59,107 --> 00:15:01,651 Excuse me. 332 00:15:06,572 --> 00:15:08,258 Luna. 333 00:15:08,282 --> 00:15:10,302 Hey, what are you doing here? 334 00:15:10,326 --> 00:15:12,304 Thought I'd take my wife to lunch. 335 00:15:12,328 --> 00:15:14,807 That's so sweet, but Oliver 336 00:15:14,831 --> 00:15:17,476 is about to do his assessments, and I accompany 337 00:15:17,500 --> 00:15:19,728 in case any patient-advocate questions come up. 338 00:15:19,752 --> 00:15:20,979 You can join us, 339 00:15:21,003 --> 00:15:22,981 but it's gonna be a lot more bodily fluids 340 00:15:23,005 --> 00:15:25,526 than a normal person wants to see in a day. 341 00:15:25,550 --> 00:15:27,653 You'd be surprised what a cop sees in a day. 342 00:15:27,677 --> 00:15:29,530 Good point. 343 00:15:29,554 --> 00:15:31,365 I shouldn't be too late. 344 00:15:31,389 --> 00:15:33,283 Why don't we go to dinner? 345 00:15:33,307 --> 00:15:34,701 Don't make a date you can't keep. 346 00:15:34,725 --> 00:15:36,286 I can keep it. 347 00:15:36,310 --> 00:15:37,913 - Are you sure? - Yes. 348 00:15:37,937 --> 00:15:39,706 All right, good. 349 00:15:39,730 --> 00:15:42,668 It really was sweet you came to take me to lunch. 350 00:15:42,692 --> 00:15:48,340 - Look, Luna... - Hey, we... we need help. 351 00:15:48,364 --> 00:15:50,134 Let me guess. You're glued together. 352 00:15:50,158 --> 00:15:52,094 You say that like it happens a lot. 353 00:15:52,118 --> 00:15:53,303 More than you know. 354 00:15:53,327 --> 00:15:54,972 Did you drive here like that? 355 00:15:54,996 --> 00:15:56,515 Well, we didn't take the bus. 356 00:15:56,539 --> 00:15:59,435 Hey, I can't help but to notice 357 00:15:59,459 --> 00:16:02,271 by the position of your hands that you were engaged 358 00:16:02,295 --> 00:16:04,982 in a domestic dispute gone sticky. 359 00:16:05,006 --> 00:16:06,275 No, no, no, no. 360 00:16:06,299 --> 00:16:09,695 She was just caressing my face. 361 00:16:09,719 --> 00:16:11,321 While you choked her? 362 00:16:11,345 --> 00:16:14,074 Not all choking is non consensual. 363 00:16:14,098 --> 00:16:15,659 I'm gonna go get the doctor. 364 00:16:15,683 --> 00:16:18,537 Wait, wait, wait... 365 00:16:18,561 --> 00:16:22,166 please tell me there is not glue on your hand. 366 00:16:22,190 --> 00:16:24,358 I wish that I could. 367 00:16:51,511 --> 00:16:52,863 Why can't you just come in here? 368 00:16:52,887 --> 00:16:54,489 Because I'm mad at you. 369 00:16:54,513 --> 00:16:56,074 It's not enough that I have a busy day, 370 00:16:56,098 --> 00:16:57,826 I have to run damage control on your dysfunction? 371 00:16:57,850 --> 00:16:59,828 I was trying to take my mom off your plate. 372 00:16:59,852 --> 00:17:02,289 By telling her to not contact me? 373 00:17:02,313 --> 00:17:04,624 I want to have a relationship with your mother, 374 00:17:04,648 --> 00:17:06,668 but not whatever this has become. 375 00:17:06,692 --> 00:17:09,630 - All right, I'll text her. - No. Hey, come on, please. 376 00:17:09,654 --> 00:17:11,547 Call her today, okay? 377 00:17:11,571 --> 00:17:13,449 An actual human conversation. 378 00:17:17,453 --> 00:17:19,121 Later. 379 00:17:22,500 --> 00:17:24,895 I'm telling you, I lost my wallet yesterday. 380 00:17:24,919 --> 00:17:28,315 Convenient timing, given we found it at the scene 381 00:17:28,339 --> 00:17:30,192 of an armed robbery this morning. 382 00:17:30,216 --> 00:17:33,070 Convenient is such lazy framing. 383 00:17:33,094 --> 00:17:36,406 The universe is an infinitely complicated place. 384 00:17:36,430 --> 00:17:38,450 You know, you show your ignorance 385 00:17:38,474 --> 00:17:40,285 acting like coincidences are impossible. 386 00:17:40,309 --> 00:17:42,538 The sheer amount of things happening on a single day 387 00:17:42,562 --> 00:17:44,831 number in the sextillions. 388 00:17:44,855 --> 00:17:46,750 Okay, that's a made-up number. 389 00:17:46,774 --> 00:17:49,461 No, it's not. A sextillion is a thousand trillion. 390 00:17:49,485 --> 00:17:51,922 And given that the world is populated 391 00:17:51,946 --> 00:17:53,632 with over 8 billion people, 392 00:17:53,656 --> 00:17:57,135 I'm probably way underestimating. 393 00:17:57,159 --> 00:17:59,554 No, I'm definitely underestimating. 394 00:17:59,578 --> 00:18:02,724 There's over 10 quintillion insects in the world. 395 00:18:02,748 --> 00:18:06,270 That's over one billion per person. 396 00:18:06,294 --> 00:18:09,231 So, given that scale, me losing a wallet, 397 00:18:09,255 --> 00:18:11,233 a criminal picking it up, and then dropping it 398 00:18:11,257 --> 00:18:13,235 at a crime scene isn't unlikely. 399 00:18:13,259 --> 00:18:15,070 Statistically, it's almost a given. 400 00:18:15,094 --> 00:18:17,239 Well, we're still gonna put you in a lineup 401 00:18:17,263 --> 00:18:19,366 and see if the victims can identify you. 402 00:18:19,390 --> 00:18:21,451 That's fair. 403 00:18:21,475 --> 00:18:24,371 - How many of that... - quintillion? 404 00:18:24,395 --> 00:18:27,291 Quintillion insects are spiders? 405 00:18:27,315 --> 00:18:29,459 At least a quadrillion. 406 00:18:29,483 --> 00:18:31,712 There's 53,000 species 407 00:18:31,736 --> 00:18:33,880 on every continent except Antarctica. 408 00:18:33,904 --> 00:18:35,966 I might have to move to Antarctica. 409 00:18:35,990 --> 00:18:37,718 - Not today, though, right? - No. 410 00:18:37,742 --> 00:18:41,120 Today we see if Mark loses the lineup lottery. 411 00:18:48,127 --> 00:18:50,397 It's just like the movies... 412 00:18:50,421 --> 00:18:52,899 - Yeah. - With as much diversity. 413 00:18:52,923 --> 00:18:54,735 Check, test. 414 00:18:54,759 --> 00:18:57,654 All right, we are about to show you a lineup of six men. 415 00:18:57,678 --> 00:18:59,990 The person or persons involved in the robbery 416 00:19:00,014 --> 00:19:02,534 may or may not be among them. 417 00:19:02,558 --> 00:19:04,828 Afterwards, I'm going to ask you, individually, 418 00:19:04,852 --> 00:19:06,204 if you recognize anyone. 419 00:19:06,228 --> 00:19:08,540 But do not compare notes 420 00:19:08,564 --> 00:19:11,293 and do not discuss the suspects amongst each other. 421 00:19:11,317 --> 00:19:12,985 - Do you understand? - Yes, daddy. 422 00:19:15,321 --> 00:19:17,799 Okay, the guy that's number one looks like a tech bro 423 00:19:17,823 --> 00:19:19,843 that speaks about himself in the third person, 424 00:19:19,867 --> 00:19:22,147 and he probably kisses his immediate family on the mouth. 425 00:19:22,953 --> 00:19:24,723 - Smoochy! - Okay, wait. 426 00:19:24,747 --> 00:19:26,808 But number three is sort of giving, like, hey, I'm Chad. 427 00:19:26,832 --> 00:19:29,269 I completely misunderstood the message of "fight club," 428 00:19:29,293 --> 00:19:30,854 and I don't understand why my native American 429 00:19:30,878 --> 00:19:32,397 Halloween costume's so offensive. 430 00:19:32,421 --> 00:19:34,608 Number five looks like he spends 431 00:19:34,632 --> 00:19:36,485 his Friday nights chugging beer loaded with protein powder. 432 00:19:36,509 --> 00:19:39,279 It's not drinking alone if your two snakes are in the house. 433 00:19:39,303 --> 00:19:40,781 Okay, guys, let's try to focus. 434 00:19:40,805 --> 00:19:42,491 I mean, this should be fairly easy. 435 00:19:42,515 --> 00:19:45,619 Do you guys recognize anyone or not? 436 00:19:45,643 --> 00:19:47,663 Well, they were all wearing masks, 437 00:19:47,687 --> 00:19:50,165 but these guys are the same basic size. 438 00:19:50,189 --> 00:19:52,793 You know, I feel like I might recognize the guy's voice 439 00:19:52,817 --> 00:19:55,003 - that yelled at us. - Yeah. 440 00:19:55,027 --> 00:19:59,383 Number one, could you please repeat the phrase? 441 00:19:59,407 --> 00:20:02,052 Shut up and get on the ground. 442 00:20:02,076 --> 00:20:03,845 Okay, I'm unimpressed with the performance. 443 00:20:03,869 --> 00:20:05,305 Could use a little more pizzazz. 444 00:20:05,329 --> 00:20:07,057 I don't want to give a line read, 445 00:20:07,081 --> 00:20:08,600 but there's, like, a hundred guys in la 446 00:20:08,624 --> 00:20:10,060 that could do a better job than that. 447 00:20:10,084 --> 00:20:11,728 So question... 448 00:20:11,752 --> 00:20:13,688 can you just sort of make them say whatever you want? 449 00:20:13,712 --> 00:20:15,649 No, they're only gonna say what was said at the robbery. 450 00:20:15,673 --> 00:20:18,151 You guys thinking what I'm thinking? 451 00:20:18,175 --> 00:20:19,903 Contestant number one, can you please recite 452 00:20:19,927 --> 00:20:21,947 Tommy Lee Jones's speech from "the fugitive?" 453 00:20:21,971 --> 00:20:23,323 No, contestant number... 454 00:20:23,347 --> 00:20:25,492 suspect number one, you do not have to do that. 455 00:20:25,516 --> 00:20:27,160 - I would like it if you did. - No one's asking. 456 00:20:27,184 --> 00:20:28,704 - I would like it if you did. - I'll do it. 457 00:20:28,728 --> 00:20:30,205 Yes. 458 00:20:30,229 --> 00:20:32,249 I love "the fugitive." 459 00:20:32,273 --> 00:20:34,543 The floor's all yours. 460 00:20:34,567 --> 00:20:37,045 What I want out of each and every one of you 461 00:20:37,069 --> 00:20:39,673 is a hard-target search of every gas station, 462 00:20:39,697 --> 00:20:44,052 residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse, 463 00:20:44,076 --> 00:20:46,430 and doghouse in that area. 464 00:20:46,454 --> 00:20:48,765 - He's really good. - That's really good. 465 00:20:48,789 --> 00:20:50,392 - Bravo! - Yeah. 466 00:20:50,416 --> 00:20:52,769 That was really good. 467 00:20:52,793 --> 00:20:54,855 Can we see a chemistry read between four and two? 468 00:20:54,879 --> 00:20:56,523 Okay, okay, okay. 469 00:20:56,547 --> 00:20:59,276 Do you recognize any of these individuals from the robbery? 470 00:20:59,300 --> 00:21:00,819 I mean, if we say yes, 471 00:21:00,843 --> 00:21:02,404 can we get them to say more weird stuff? 472 00:21:02,428 --> 00:21:03,738 - No. - Can we make them kiss? 473 00:21:03,762 --> 00:21:05,240 Ooh, can we make them kiss? 474 00:21:05,264 --> 00:21:07,159 Can we see a kiss between four and two? 475 00:21:07,183 --> 00:21:09,411 - That would equal six. - Ooh! 476 00:21:09,435 --> 00:21:11,163 That's odd. 477 00:21:11,187 --> 00:21:13,373 Super glue usually comes off with a bit of acetone. 478 00:21:13,397 --> 00:21:14,875 Do you remember the brand you used? 479 00:21:14,899 --> 00:21:15,876 - Nope. - Yes. 480 00:21:15,900 --> 00:21:19,421 I-I think it was like an... 481 00:21:19,445 --> 00:21:21,965 - an acetone-resistant... - Resistant... - blend. 482 00:21:21,989 --> 00:21:24,009 - Heavy-duty stuff. - Yeah. 483 00:21:24,033 --> 00:21:25,927 I can't really remember the exact name. 484 00:21:25,951 --> 00:21:27,721 Well, surgery is a last resort, 485 00:21:27,745 --> 00:21:30,223 but without identifying the exact adhesive you used, 486 00:21:30,247 --> 00:21:31,975 I'm not sure how else to proceed. 487 00:21:31,999 --> 00:21:33,477 Can someone go by your house and get it? 488 00:21:33,501 --> 00:21:35,187 No. 489 00:21:35,211 --> 00:21:37,189 - Not... not really. - I'm happy to do it. 490 00:21:37,213 --> 00:21:39,566 - Give me your address. - No, that's not necessary. 491 00:21:39,590 --> 00:21:41,401 - It's super nice, though. - My god, the nicest. 492 00:21:41,425 --> 00:21:44,154 Thank you, but we just... we couldn't ask that of you. 493 00:21:44,178 --> 00:21:46,907 Listen up. You are glued to my wife. 494 00:21:46,931 --> 00:21:49,659 The only person that's supposed to touch her this long is me, 495 00:21:49,683 --> 00:21:51,328 so give me your address... 496 00:21:51,352 --> 00:21:53,455 Unless there's something at your house 497 00:21:53,479 --> 00:21:55,499 you don't want me to see. 498 00:21:55,523 --> 00:21:58,710 Something that has to do with this, perhaps? 499 00:21:58,734 --> 00:22:02,380 I swear I don't know what that is. 500 00:22:02,404 --> 00:22:04,007 It's a firing pin for a handgun. 501 00:22:04,031 --> 00:22:05,759 - My god. - Crazy. 502 00:22:05,783 --> 00:22:07,886 The question is, why are the two of you 503 00:22:07,910 --> 00:22:10,079 covered with them? 504 00:22:14,250 --> 00:22:15,769 So Finley is out of surgery. 505 00:22:15,793 --> 00:22:18,438 We should be able to talk to her soon, 506 00:22:18,462 --> 00:22:21,024 but the... the girlfriend, Ava, she died on the table. 507 00:22:21,048 --> 00:22:22,692 Damn. 508 00:22:22,716 --> 00:22:24,778 Hard way to learn not to Rob a bank 509 00:22:24,802 --> 00:22:26,988 with a former green beret working as a security guard. 510 00:22:27,012 --> 00:22:28,240 Yeah. 511 00:22:28,264 --> 00:22:29,991 Hey, as my rookie, 512 00:22:30,015 --> 00:22:31,934 shouldn't you be doing the paperwork? 513 00:22:34,270 --> 00:22:36,540 Yeah, had to give it a shot. 514 00:22:36,564 --> 00:22:38,208 All right, I requested an officer 515 00:22:38,232 --> 00:22:39,501 to come watch over Finley. 516 00:22:39,525 --> 00:22:41,461 We should get back out on patrol. 517 00:22:41,485 --> 00:22:43,213 Actually, we have been asked to take a first run 518 00:22:43,237 --> 00:22:44,840 at interviewing Finley. 519 00:22:44,864 --> 00:22:47,217 Lopez is tied up with the feds, combing through bank footage, 520 00:22:47,241 --> 00:22:49,511 trying to figure out how the third robber escaped. 521 00:22:49,535 --> 00:22:51,513 And as her former partner... 522 00:22:51,537 --> 00:22:54,015 fu... future partner, yeah... 523 00:22:54,039 --> 00:22:55,767 she trusts your detective skills. 524 00:22:55,791 --> 00:22:56,977 Exactly. 525 00:22:57,001 --> 00:22:58,728 And unfortunately for you, 526 00:22:58,752 --> 00:23:02,315 I still need my to to show me how it's done. 527 00:23:02,339 --> 00:23:04,568 Not to break the fourth wall here, 528 00:23:04,592 --> 00:23:06,653 but you're a literal expert at interrogating suspects, 529 00:23:06,677 --> 00:23:09,614 and I'm not. 530 00:23:09,638 --> 00:23:12,701 Only way to become an expert is to do the work. 531 00:23:12,725 --> 00:23:14,327 And as someone whose instincts 532 00:23:14,351 --> 00:23:16,580 are to turn everything up to an 11, 533 00:23:16,604 --> 00:23:19,040 I am curious to see how you handle something 534 00:23:19,064 --> 00:23:22,318 that requires nuance and delicacy. 535 00:23:29,325 --> 00:23:30,760 - Hey. - Hey. 536 00:23:30,784 --> 00:23:33,471 - How long's she been awake? - Couple minutes. 537 00:23:33,495 --> 00:23:35,807 Anyone tell her about her partner? 538 00:23:35,831 --> 00:23:38,310 I know I didn't. 539 00:23:38,334 --> 00:23:41,479 - Can I ask you one question? - Sure. 540 00:23:41,503 --> 00:23:44,608 What's the worst mistake I can make in there? 541 00:23:44,632 --> 00:23:47,736 Don't make it a competition... you versus her. 542 00:23:47,760 --> 00:23:49,529 You guys are on the same side. 543 00:23:49,553 --> 00:23:51,138 Yes, ma'am, got it. Thanks. 544 00:23:54,850 --> 00:23:57,621 Finley, I'm officer penn. 545 00:23:57,645 --> 00:23:59,414 This is detective Harper. 546 00:23:59,438 --> 00:24:01,917 - We brought you in. - Yeah, I remember. 547 00:24:01,941 --> 00:24:03,793 How's Ava? 548 00:24:03,817 --> 00:24:06,338 No one will tell me. 549 00:24:06,362 --> 00:24:09,841 I'm sorry, but... She didn't survive the surgery. 550 00:24:09,865 --> 00:24:11,367 She had lost too much blood. 551 00:24:14,536 --> 00:24:16,348 No. 552 00:24:16,372 --> 00:24:17,724 No. 553 00:24:17,748 --> 00:24:19,935 Why did he have to shoot her? 554 00:24:19,959 --> 00:24:22,771 He didn't have to shoot her. Our guns weren't real. 555 00:24:22,795 --> 00:24:24,731 But they looked real. 556 00:24:24,755 --> 00:24:27,859 People were terrified. 557 00:24:27,883 --> 00:24:30,594 It's not fair. She only did it because of me. 558 00:24:34,932 --> 00:24:36,409 Why? 559 00:24:36,433 --> 00:24:39,412 I've seen your history. It's spotless. 560 00:24:39,436 --> 00:24:41,456 I couldn't even dream of getting into Stanford. 561 00:24:41,480 --> 00:24:44,376 Be grateful. 562 00:24:44,400 --> 00:24:47,837 You want to know why we robbed that bank? 563 00:24:47,861 --> 00:24:51,132 I am $200,000 in debt, 564 00:24:51,156 --> 00:24:53,134 and that's after spending the last three years 565 00:24:53,158 --> 00:24:54,928 trying to pay off the loan. 566 00:24:54,952 --> 00:24:57,889 It's higher now than it was when I started. 567 00:24:57,913 --> 00:25:01,101 What hope did we have at a happy life together, 568 00:25:01,125 --> 00:25:04,854 working two jobs just to barely stay above water? 569 00:25:04,878 --> 00:25:07,482 Listen, I get it. 570 00:25:07,506 --> 00:25:09,734 I lived in my car until a few months ago. 571 00:25:09,758 --> 00:25:11,319 Debt is no joke. 572 00:25:11,343 --> 00:25:13,238 And it could impact how the da's office 573 00:25:13,262 --> 00:25:16,449 decides to prosecute you. 574 00:25:16,473 --> 00:25:19,494 But if you want any hope of leniency... any... 575 00:25:19,518 --> 00:25:21,746 you need to tell us who your other partner was 576 00:25:21,770 --> 00:25:23,623 - in the robbery. - It was just me and Ava. 577 00:25:23,647 --> 00:25:26,084 We know that there was a third person that got away. 578 00:25:26,108 --> 00:25:27,794 We're gonna find them eventually. 579 00:25:27,818 --> 00:25:30,005 But you have an opportunity to help yourself here. 580 00:25:30,029 --> 00:25:32,799 I strongly urge you take it. 581 00:25:32,823 --> 00:25:35,635 I don't deserve help. 582 00:25:35,659 --> 00:25:38,746 Ava's dead because of me. 583 00:25:44,084 --> 00:25:46,021 Hey, what are you doing here? 584 00:25:46,045 --> 00:25:48,231 Hey, dropout guys made me drive them. 585 00:25:48,255 --> 00:25:51,776 - Something about a lineup. - Right, but they left. 586 00:25:51,800 --> 00:25:53,778 Are you kidding? 587 00:25:53,802 --> 00:25:56,239 That's why Sam asked for the minivan keys. 588 00:25:56,263 --> 00:25:57,657 - Okay. - Sorry. 589 00:25:57,681 --> 00:26:00,118 - Can your mom pick you up? - Yeah, I can call her. 590 00:26:00,142 --> 00:26:02,287 Did they help you at all with the line... 591 00:26:02,311 --> 00:26:03,955 no, stupid question. 592 00:26:03,979 --> 00:26:06,291 Those guys would have gone down with the "Titanic" 593 00:26:06,315 --> 00:26:08,043 because they were too busy making fun of the orchestra 594 00:26:08,067 --> 00:26:09,544 to get on a lifeboat. 595 00:26:09,568 --> 00:26:11,546 Look, don't take this the wrong way, 596 00:26:11,570 --> 00:26:13,548 but why do you work with those guys? 597 00:26:13,572 --> 00:26:15,300 They pay me surprisingly well. 598 00:26:15,324 --> 00:26:16,593 - Nolan? - Sorry. 599 00:26:16,617 --> 00:26:18,386 - Are you free? - Yeah, I can be. 600 00:26:18,410 --> 00:26:20,096 - I'll see you later? - Yep. 601 00:26:20,120 --> 00:26:21,389 All right. 602 00:26:21,413 --> 00:26:22,807 So grey just called. 603 00:26:22,831 --> 00:26:25,810 Luna is currently glued to a couple 604 00:26:25,834 --> 00:26:28,563 who appears to be manufacturing and selling ghost guns. 605 00:26:28,587 --> 00:26:30,565 The judge just signed off on a warrant 606 00:26:30,589 --> 00:26:32,317 for us to go inside and take a look at their house. 607 00:26:32,341 --> 00:26:34,152 While they remain glued to Luna? 608 00:26:34,176 --> 00:26:36,029 That's gonna have to be our secondary assignment... 609 00:26:36,053 --> 00:26:37,822 identifying the adhesive they've been using 610 00:26:37,846 --> 00:26:39,324 to assemble the ghost guns 611 00:26:39,348 --> 00:26:41,075 so we can get them all separated. 612 00:26:41,099 --> 00:26:42,660 And who are these people? 613 00:26:42,684 --> 00:26:44,871 Poppy and Jasper waters on. 614 00:26:44,895 --> 00:26:46,831 Neither of them have a criminal record, 615 00:26:46,855 --> 00:26:49,042 but at one point or another, they've both filed 616 00:26:49,066 --> 00:26:50,835 restraining orders against each other. 617 00:26:50,859 --> 00:26:52,754 I checked out their social media. 618 00:26:52,778 --> 00:26:54,047 They are both gun enthusiasts, 619 00:26:54,071 --> 00:26:55,548 obviously in a toxic relationship, 620 00:26:55,572 --> 00:26:57,300 who share an inability to think things through. 621 00:26:57,324 --> 00:26:58,551 - Wow. - Yeah. 622 00:26:58,575 --> 00:27:00,303 - Today is an odd one. - Right? Wait, why? 623 00:27:00,327 --> 00:27:01,763 What's going on with you? 624 00:27:01,787 --> 00:27:03,932 I can't even explain, not without crying. 625 00:27:03,956 --> 00:27:06,935 - Juarez, we're on the move. - Coming. 626 00:27:06,959 --> 00:27:09,187 I, let Mark Wyatt go. 627 00:27:09,211 --> 00:27:10,939 His girlfriend corroborated his story 628 00:27:10,963 --> 00:27:12,774 of him losing his wallet yesterday. 629 00:27:12,798 --> 00:27:15,568 And he was very understanding about our confusion 630 00:27:15,592 --> 00:27:17,403 and happy to get his wallet back 631 00:27:17,427 --> 00:27:18,988 once we had it fingerprinted, yeah. 632 00:27:19,012 --> 00:27:20,990 Hey, you want to ride with me? 633 00:27:21,014 --> 00:27:23,660 Ooh. Can I? 634 00:27:23,684 --> 00:27:26,478 Traitor. 635 00:27:31,608 --> 00:27:33,753 - So did he call his mom? - I don't know. 636 00:27:33,777 --> 00:27:35,797 I don't think so. 637 00:27:35,821 --> 00:27:38,174 I don't have much confidence that even if he does, 638 00:27:38,198 --> 00:27:40,260 it'll make things better. 639 00:27:40,284 --> 00:27:42,428 Okay, we're coming up to it. 640 00:27:42,452 --> 00:27:44,037 It's... 641 00:27:48,458 --> 00:27:51,420 You know what? Let's... let's back up a little bit. 642 00:28:01,805 --> 00:28:03,533 What's up? 643 00:28:03,557 --> 00:28:05,493 Three guys are moving stuff out of that green house 644 00:28:05,517 --> 00:28:06,977 around the corner. 645 00:28:10,772 --> 00:28:13,501 - And by stuff, you mean guns? - Among other things. 646 00:28:13,525 --> 00:28:15,461 So do we want to go right at them 647 00:28:15,485 --> 00:28:17,755 or try something more subtle? 648 00:28:17,779 --> 00:28:19,907 A little bit of both? 649 00:28:40,594 --> 00:28:41,946 On the ground! 650 00:28:41,970 --> 00:28:44,365 Step away from the Van! 651 00:28:44,389 --> 00:28:46,475 On the ground, arms and legs spread. 652 00:28:49,186 --> 00:28:51,521 That could not have worked out better. 653 00:28:56,151 --> 00:28:58,504 Looks like we found our adhesive. 654 00:28:58,528 --> 00:29:00,465 - Ooh, I-I wouldn't touch that. - Good idea. 655 00:29:00,489 --> 00:29:02,050 Hey, guys, I got this out here. 656 00:29:02,074 --> 00:29:03,384 Go inside. 657 00:29:03,408 --> 00:29:05,178 Clear the house. 658 00:29:05,202 --> 00:29:07,388 Nolan sent a photo of the glue. 659 00:29:07,412 --> 00:29:08,556 Thank god. 660 00:29:08,580 --> 00:29:10,808 - Did he... - did he see anything else 661 00:29:10,832 --> 00:29:13,311 while he was there? 662 00:29:13,335 --> 00:29:16,314 Hey, I just got the exact epoxy that they used. 663 00:29:16,338 --> 00:29:18,882 - Great. - Let's see... 664 00:29:23,303 --> 00:29:24,948 By the way, earlier in the day, 665 00:29:24,972 --> 00:29:26,991 I found these in the bathroom. 666 00:29:27,015 --> 00:29:29,285 You wouldn't happen to know who they belong to, would you? 667 00:29:29,309 --> 00:29:31,829 Yeah, I've been looking everywhere for these. 668 00:29:31,853 --> 00:29:36,024 - Where'd you say you found them? - Out in the hall. 669 00:29:42,572 --> 00:29:44,550 - Finley! - Grandma? 670 00:29:44,574 --> 00:29:46,052 - Finley! - I'm sorry, I'm sorry. 671 00:29:46,076 --> 00:29:47,762 You can't go there. You can't go in there. 672 00:29:47,786 --> 00:29:49,013 The hell I can't. 673 00:29:49,037 --> 00:29:50,974 You're gonna have to shoot me to stop me. 674 00:29:50,998 --> 00:29:52,558 Hey, ma'am, ma'am, hold on one second. 675 00:29:52,582 --> 00:29:54,310 Your granddaughter has been arrested 676 00:29:54,334 --> 00:29:55,478 for a very serious crime. 677 00:29:55,502 --> 00:29:57,480 My granddaughter has also been shot. 678 00:29:57,504 --> 00:29:59,315 And I am the only family she's got, 679 00:29:59,339 --> 00:30:01,484 so you are gonna let me into that room. 680 00:30:01,508 --> 00:30:03,611 Yes, ma'am, we... we can do that. 681 00:30:03,635 --> 00:30:05,321 But I need you to do something for me. 682 00:30:05,345 --> 00:30:07,115 Finley can help herself by telling us 683 00:30:07,139 --> 00:30:08,741 the truth about what happened. 684 00:30:08,765 --> 00:30:10,326 Finley needs a lawyer. 685 00:30:10,350 --> 00:30:13,162 I've got one on the way. Now let me see her. 686 00:30:13,186 --> 00:30:15,331 Of course, but detective Harper 687 00:30:15,355 --> 00:30:17,542 is gonna pat you down and hold on to your purse. 688 00:30:17,566 --> 00:30:19,860 - Whatever. - Arms up. 689 00:30:35,542 --> 00:30:37,812 Ava's dead. 690 00:30:37,836 --> 00:30:40,189 What? 691 00:30:40,213 --> 00:30:44,819 Baby, I'm so sorry. I'm so sorry. 692 00:30:44,843 --> 00:30:46,571 What's going on? 693 00:30:46,595 --> 00:30:49,240 Finley's grandma just got here. 694 00:30:49,264 --> 00:30:51,325 Great, I don't need to make a separate trip. 695 00:30:51,349 --> 00:30:53,161 When the feds finished processing the prints 696 00:30:53,185 --> 00:30:55,121 from the bank, one set stood out, 697 00:30:55,145 --> 00:30:58,249 although the last bank she robbed was in 1983. 698 00:30:58,273 --> 00:31:00,293 Get out. Finley's mawmaw? 699 00:31:00,317 --> 00:31:02,253 Yeah, she did a nickel for it. 700 00:31:02,277 --> 00:31:04,589 Got out and never robbed another bank. 701 00:31:04,613 --> 00:31:06,656 Until today. 702 00:31:09,451 --> 00:31:11,661 Maeve. 703 00:31:16,625 --> 00:31:18,269 It's all my fault. 704 00:31:18,293 --> 00:31:20,646 They did everything right in life, 705 00:31:20,670 --> 00:31:24,650 and still they were struggling so much. 706 00:31:24,674 --> 00:31:27,612 It wasn't right. 707 00:31:27,636 --> 00:31:29,405 Put your hands behind your back. 708 00:31:29,429 --> 00:31:31,074 No, please. 709 00:31:31,098 --> 00:31:33,451 No. 710 00:31:33,475 --> 00:31:35,143 It wasn't right. 711 00:31:37,145 --> 00:31:38,145 No. 712 00:31:42,275 --> 00:31:44,045 Finally. 713 00:31:44,069 --> 00:31:45,904 - Thank god. - So much better. 714 00:31:48,073 --> 00:31:49,509 All right. 715 00:31:49,533 --> 00:31:51,719 Good news is that you're free. 716 00:31:51,743 --> 00:31:54,347 And this is the bad news. 717 00:31:54,371 --> 00:31:56,724 All right, if you could just turn around. 718 00:31:56,748 --> 00:31:58,810 Turn around! 719 00:31:58,834 --> 00:32:00,669 Hands on your head. 720 00:32:05,048 --> 00:32:07,092 Hands behind your back. 721 00:32:08,927 --> 00:32:11,322 Must have missed some. 722 00:32:11,346 --> 00:32:12,556 Bruh. 723 00:32:18,520 --> 00:32:21,707 Hey, are you still waiting for your mom? 724 00:32:21,731 --> 00:32:23,042 Yeah, she's busy. 725 00:32:23,066 --> 00:32:25,086 Said she'd get me when she's free. 726 00:32:25,110 --> 00:32:27,171 She couldn't think of a safer place for me to wait. 727 00:32:27,195 --> 00:32:29,132 - Okay. - What about your dad? 728 00:32:29,156 --> 00:32:31,050 He's only "break glass in case of emergency." 729 00:32:31,074 --> 00:32:32,301 Right. 730 00:32:32,325 --> 00:32:34,053 Well, I just finished with an arrest, 731 00:32:34,077 --> 00:32:35,680 so I can give you a ride home. 732 00:32:35,704 --> 00:32:37,223 Great. 733 00:32:37,247 --> 00:32:39,225 Can we go with the lights and the sirens? 734 00:32:39,249 --> 00:32:41,102 No, but I'll let you use the radio 735 00:32:41,126 --> 00:32:42,979 to tell dispatch she has a sexy voice. 736 00:32:43,003 --> 00:32:44,754 - Really? - No. 737 00:32:46,423 --> 00:32:49,026 - That your mom? - No, it's Sam. 738 00:32:49,050 --> 00:32:50,403 "Where's our equipment? 739 00:32:50,427 --> 00:32:52,530 "You weren't supposed to steal it for real. 740 00:32:52,554 --> 00:32:54,490 I'm not paying you unless you bring it back." 741 00:32:54,514 --> 00:32:56,284 Second text. 742 00:32:56,308 --> 00:32:58,161 "Ha ha, whoops, sorry. 743 00:32:58,185 --> 00:32:59,745 "That message wasn't for you. 744 00:32:59,769 --> 00:33:01,789 Please don't share it with anyone." 745 00:33:01,813 --> 00:33:04,292 Prayer hands emoji. 746 00:33:04,316 --> 00:33:05,710 Do I need a lawyer? 747 00:33:05,734 --> 00:33:08,004 That is your right. Do you have one? 748 00:33:08,028 --> 00:33:11,382 Yes, but he only does entertainment law. 749 00:33:11,406 --> 00:33:13,342 That's not gonna help you. 750 00:33:13,366 --> 00:33:16,179 Look, not only did you make false statements to police, 751 00:33:16,203 --> 00:33:19,056 which is punishable by up to six months in prison, 752 00:33:19,080 --> 00:33:22,310 but you also endangered yourself and your employees. 753 00:33:22,334 --> 00:33:24,061 Look, I am so sorry. 754 00:33:24,085 --> 00:33:26,439 We do crazy stunts for our shows all the time. 755 00:33:26,463 --> 00:33:29,484 I thought I was hiring actors to play robbers. 756 00:33:29,508 --> 00:33:31,486 They were supposed to interrupt our game show 757 00:33:31,510 --> 00:33:33,029 with a fake robbery 758 00:33:33,053 --> 00:33:35,323 and then return all of our stuff a few hours later. 759 00:33:35,347 --> 00:33:37,575 I never thought a casting breakdown for armed robbers 760 00:33:37,599 --> 00:33:40,602 would attract actual armed robbers. 761 00:33:42,437 --> 00:33:44,790 And then I was too embarrassed to say anything, 762 00:33:44,814 --> 00:33:48,377 and now I fully realize the error of my ways. 763 00:33:48,401 --> 00:33:52,298 Which is great, but it will still be up to the da's office 764 00:33:52,322 --> 00:33:54,008 as to whether they want to press charges. 765 00:33:54,032 --> 00:33:55,384 I can't go to jail. 766 00:33:55,408 --> 00:33:56,761 I couldn't even handle sleepaway camp. 767 00:33:56,785 --> 00:33:59,347 Look, let's just start 768 00:33:59,371 --> 00:34:01,891 with arresting the two men that robbed you. 769 00:34:01,915 --> 00:34:04,352 I'm assuming you have names and numbers. 770 00:34:04,376 --> 00:34:06,729 - I have their venmos. - Let's start with that. 771 00:34:06,753 --> 00:34:08,189 Okay. 772 00:34:08,213 --> 00:34:09,481 Robber88. 773 00:34:09,505 --> 00:34:12,759 Okay, well, I should have seen that one coming. 774 00:34:26,398 --> 00:34:28,626 All right. What a way to end shift. 775 00:34:28,650 --> 00:34:30,169 As a thank-you, 776 00:34:30,193 --> 00:34:31,878 paperwork can be turned in at the top of the day tomorrow. 777 00:34:31,902 --> 00:34:33,422 I'll even add an hour of ot for those 778 00:34:33,446 --> 00:34:35,258 - who want to come in early. - That's great. 779 00:34:35,282 --> 00:34:37,033 Hey, did you call your mother? 780 00:34:39,159 --> 00:34:41,137 - I'm gonna... - yeah, don't we have a... 781 00:34:41,161 --> 00:34:42,455 - yep. - Right behind you. 782 00:34:46,167 --> 00:34:47,644 I'm sorry. 783 00:34:47,668 --> 00:34:50,106 I think I just need to get some closure. 784 00:34:50,130 --> 00:34:51,898 It's okay. 785 00:34:51,922 --> 00:34:54,151 Look, why don't we clock out and talk about it at home? 786 00:34:54,175 --> 00:34:56,153 Okay. 787 00:34:56,177 --> 00:34:59,240 I don't know about you, but all I am thinking about 788 00:34:59,264 --> 00:35:02,201 is a hot bath and 12 hours of sleep. 789 00:35:02,225 --> 00:35:04,019 Sounds nice. 790 00:35:06,313 --> 00:35:07,981 Are you okay? 791 00:35:12,485 --> 00:35:14,755 I thought I... 792 00:35:14,779 --> 00:35:16,674 I could broach this in a more delicate way, 793 00:35:16,698 --> 00:35:19,510 but after the day we had, I... 794 00:35:19,534 --> 00:35:23,514 I think it's better just to come out and... and say it. 795 00:35:23,538 --> 00:35:27,268 Is there something going on with you and Dr. Ashton? 796 00:35:27,292 --> 00:35:29,395 Are you accusing me of cheating? 797 00:35:29,419 --> 00:35:32,773 I'm not accusing you of anything. 798 00:35:32,797 --> 00:35:38,237 But after seeing the way you two act together and... 799 00:35:38,261 --> 00:35:40,096 Finding his things in your car... 800 00:35:42,891 --> 00:35:45,352 I just want to know the truth. 801 00:35:47,437 --> 00:35:49,957 First of all, you have to believe me 802 00:35:49,981 --> 00:35:52,543 when I say that nothing has happened between us. 803 00:35:52,567 --> 00:35:54,962 Second of all? 804 00:35:54,986 --> 00:35:57,530 I do feel something for him. 805 00:36:00,367 --> 00:36:03,137 I wasn't looking for it. 806 00:36:03,161 --> 00:36:04,847 In our whole marriage, 807 00:36:04,871 --> 00:36:07,058 I've never even thought about anyone else. 808 00:36:07,082 --> 00:36:11,896 But this past year, the world has opened up for me. 809 00:36:11,920 --> 00:36:13,856 I finished school. I got this job. 810 00:36:13,880 --> 00:36:15,399 You met another man. 811 00:36:15,423 --> 00:36:17,902 It is not that simple. 812 00:36:17,926 --> 00:36:21,781 Am I attracted to him? Yes. 813 00:36:21,805 --> 00:36:23,824 But that doesn't mean that I was planning on acting on it. 814 00:36:23,848 --> 00:36:25,076 Doesn't mean you weren't. 815 00:36:25,100 --> 00:36:27,078 Otherwise you would have said that. 816 00:36:27,102 --> 00:36:29,914 Wade, please, I'm... 817 00:36:29,938 --> 00:36:32,458 I am trying to be honest, and... and I'm making a mess of it 818 00:36:32,482 --> 00:36:35,503 because I don't... I don't really know how I feel. 819 00:36:35,527 --> 00:36:39,799 I... if you hadn't confronted me about Oliver, 820 00:36:39,823 --> 00:36:42,301 there is a good chance I would have worked through all of this 821 00:36:42,325 --> 00:36:44,327 - without you ever knowing. - I do know! 822 00:36:46,496 --> 00:36:49,541 It's breaking my heart. Just... 823 00:36:55,088 --> 00:36:57,817 So what you need to tell me 824 00:36:57,841 --> 00:37:02,905 is that whatever it is you feel for this man... 825 00:37:02,929 --> 00:37:06,099 It's over as of now. 826 00:37:08,685 --> 00:37:10,454 And your hesitation gives me my answer. 827 00:37:10,478 --> 00:37:11,956 Here, take this. 828 00:37:11,980 --> 00:37:14,875 - Wade. - I need to take a walk. 829 00:37:14,899 --> 00:37:17,444 - And then what? - I don't know. 830 00:37:26,995 --> 00:37:29,932 So officially end of shift. 831 00:37:29,956 --> 00:37:33,269 Did you decide whether or not I'm a lost cause? 832 00:37:33,293 --> 00:37:36,313 I want to hear your thoughts first. 833 00:37:36,337 --> 00:37:39,400 Okay, well, I think I made some real progress today, 834 00:37:39,424 --> 00:37:41,152 even though it wasn't close to perfect. 835 00:37:41,176 --> 00:37:42,528 Stop. 836 00:37:42,552 --> 00:37:44,613 You do know not everything is about you, right? 837 00:37:44,637 --> 00:37:46,991 I don't want to hear your own self-analysis. 838 00:37:47,015 --> 00:37:50,101 I want to hear what you thought about me, your rookie. 839 00:37:51,644 --> 00:37:54,039 Can I not do that? 840 00:37:54,063 --> 00:37:56,125 All right. 841 00:37:56,149 --> 00:37:57,877 I'd say you're pretty knowledgeable 842 00:37:57,901 --> 00:37:59,378 for a rookie officer. 843 00:37:59,402 --> 00:38:01,338 You have natural instincts. 844 00:38:01,362 --> 00:38:03,758 Though I can sometimes feel your urge to take over, 845 00:38:03,782 --> 00:38:05,468 I appreciate that you don't. 846 00:38:05,492 --> 00:38:07,386 Your willingness to trust your to 847 00:38:07,410 --> 00:38:08,721 and give him a second chance, 848 00:38:08,745 --> 00:38:11,015 even when you think you might know better... 849 00:38:11,039 --> 00:38:14,393 when you most definitely do know better... 850 00:38:14,417 --> 00:38:15,543 is admirable. 851 00:38:17,545 --> 00:38:20,548 - Okay, thanks. - Now it's your turn, right? 852 00:38:22,634 --> 00:38:24,570 Wait, so... so what does that mean? 853 00:38:24,594 --> 00:38:26,238 Do I get to stay, or should I go home? 854 00:38:26,262 --> 00:38:28,014 See you tomorrow. 855 00:38:33,520 --> 00:38:35,915 Happy first day! 856 00:38:35,939 --> 00:38:36,957 - Whoo! - Whoo! 857 00:38:36,981 --> 00:38:38,959 We wanted to do something special 858 00:38:38,983 --> 00:38:41,170 to celebrate your first day back on patrol. 859 00:38:41,194 --> 00:38:46,842 You guys, you... you are terrible, wonderful people, 860 00:38:46,866 --> 00:38:48,636 and I love you. 861 00:38:48,660 --> 00:38:51,263 We love you, too, and you're gonna get through this. 862 00:38:51,287 --> 00:38:53,974 Thank you. Wow, you guys really did not have to do this. 863 00:38:53,998 --> 00:38:56,060 But I am glad that you did. 864 00:38:56,084 --> 00:38:58,813 It's not something I ever would have thought to celebrate. 865 00:38:58,837 --> 00:39:01,565 To be fair, you are not big on festivities of any kind. 866 00:39:01,589 --> 00:39:03,567 I only found out when your birthday was 867 00:39:03,591 --> 00:39:05,069 because I called your mama. 868 00:39:05,093 --> 00:39:06,946 And I am still kind of mad at you for that. 869 00:39:06,970 --> 00:39:09,323 - Me too, and so is Wesley. - I'm not. 870 00:39:09,347 --> 00:39:12,076 Okay, so I assume that this is not just decorations, 871 00:39:12,100 --> 00:39:14,119 that there is some sort of sustenance 872 00:39:14,143 --> 00:39:16,080 and... and possible adult beverages. 873 00:39:16,104 --> 00:39:17,289 I'm on it. 874 00:39:17,313 --> 00:39:19,416 Thank you, guys, for being here. 875 00:39:19,440 --> 00:39:22,711 But just to clarify, I do want to be in my bed 876 00:39:22,735 --> 00:39:25,047 - in an hour, so... - Yeah, we'll be long gone. 877 00:39:25,071 --> 00:39:27,424 - Yeah. - Okay, great. 878 00:39:27,448 --> 00:39:28,884 O-Okay. 879 00:39:28,908 --> 00:39:30,594 All right, mom. 880 00:39:30,618 --> 00:39:32,179 Bye. 881 00:39:32,203 --> 00:39:33,806 I did it. 882 00:39:33,830 --> 00:39:35,724 It is handled. 883 00:39:35,748 --> 00:39:38,143 That took too long to have been easy. 884 00:39:38,167 --> 00:39:40,521 Is she okay? Are you okay? 885 00:39:40,545 --> 00:39:42,565 - Yeah. No, I'm... I'm great. - Okay. 886 00:39:42,589 --> 00:39:44,942 It actually... no, it went a lot easier than expected. 887 00:39:44,966 --> 00:39:48,112 She understood the whole boundaries issue pretty quickly 888 00:39:48,136 --> 00:39:50,573 and, acknowledged that she can get overexcited. 889 00:39:50,597 --> 00:39:53,117 Doesn't blame you or me... just blames technology 890 00:39:53,141 --> 00:39:55,452 for being too fun to experience alone. 891 00:39:55,476 --> 00:39:57,496 Wow. Okay. 892 00:39:57,520 --> 00:39:59,248 - It sounds like it went great. - Yeah. 893 00:39:59,272 --> 00:40:01,500 Well, what took so long, then? 894 00:40:01,524 --> 00:40:03,252 We started talking about a lot of other stuff. 895 00:40:03,276 --> 00:40:05,170 - Like what? - Nosy. 896 00:40:05,194 --> 00:40:06,874 Come on, tell... if you want to tell me. 897 00:40:08,364 --> 00:40:13,387 Work, childhood memories... You. 898 00:40:13,411 --> 00:40:16,307 - It was nice. - Yeah. 899 00:40:16,331 --> 00:40:18,893 I-I bet you guys have a lot to catch up on. 900 00:40:18,917 --> 00:40:20,936 - Yeah, yeah. - She did... 901 00:40:20,960 --> 00:40:22,771 she told me all about her weekly trips 902 00:40:22,795 --> 00:40:24,356 to the farmers market. 903 00:40:24,380 --> 00:40:26,066 And she told me all about her friend Linda, 904 00:40:26,090 --> 00:40:27,610 who, has been acting like... 905 00:40:27,634 --> 00:40:29,612 and this is in my mother's words... 906 00:40:29,636 --> 00:40:32,281 a-a shrewd bitch with a stick shoved so far up her ass. 907 00:40:32,305 --> 00:40:33,824 Yeah, I heard about Linda. 908 00:40:33,848 --> 00:40:35,618 And, honestly, I agree with your mother. 909 00:40:35,642 --> 00:40:37,244 She has to go. 910 00:40:37,268 --> 00:40:40,623 - How'd you hear about that? - That was not on the group chat. 911 00:40:40,647 --> 00:40:43,024 Nope. I... 912 00:40:45,360 --> 00:40:47,755 I am on a separate group thread 913 00:40:47,779 --> 00:40:49,423 with just your mom and genny. 914 00:40:49,447 --> 00:40:51,884 - You are unbelievable. - Wait. No, stop. 915 00:40:51,908 --> 00:40:54,219 To be fair, I did not start that one... genny did. 916 00:40:54,243 --> 00:40:56,305 But now I have two of my main sources 917 00:40:56,329 --> 00:40:58,474 for vintage Tim photos in the same place, 918 00:40:58,498 --> 00:41:00,184 - so that's very nice for me. - God. 919 00:41:00,208 --> 00:41:01,894 Okay, so do I have to talk to genny now, too? 920 00:41:01,918 --> 00:41:03,479 No, no. 921 00:41:03,503 --> 00:41:07,191 But if you have that powder-blue prom suit 922 00:41:07,215 --> 00:41:09,151 lying around, that would be nice. 923 00:41:09,175 --> 00:41:11,862 Okay, I'm sure I could dig it up from somewhere. 924 00:41:11,886 --> 00:41:13,179 - Wow. - Yeah. 925 00:41:24,107 --> 00:41:27,151 - Hello? - I'm in the bedroom. 926 00:41:29,904 --> 00:41:31,882 I thought you couldn't be home for another week. 927 00:41:31,906 --> 00:41:33,342 I moved some things around. 928 00:41:33,366 --> 00:41:35,636 - Are you naked under there? - 100%. 929 00:41:35,660 --> 00:41:39,390 With the caveat that I have to go back in 36 hours. 930 00:41:39,414 --> 00:41:41,433 We can get a lot done in 36 hours. 931 00:41:41,457 --> 00:41:43,000 We can. 932 00:41:45,712 --> 00:41:50,234 Just one... yes, sir, is everything all right? 933 00:41:50,258 --> 00:41:52,569 No. 934 00:41:52,593 --> 00:41:54,554 Luna and I are in a bad place. 935 00:41:57,557 --> 00:42:01,704 I don't... I don't know what our future looks like. 936 00:42:01,728 --> 00:42:03,914 I'm here at a hotel bar, 937 00:42:03,938 --> 00:42:06,583 where I'll be staying for who knows how long. 938 00:42:06,607 --> 00:42:08,210 Sounds like you need some company. 939 00:42:08,234 --> 00:42:10,671 - I'll be right there. - Thanks. 940 00:42:10,695 --> 00:42:13,966 Maybe not right there. 941 00:42:13,990 --> 00:42:15,509 Wait, John... 942 00:42:15,533 --> 00:42:17,136 he won't be any more sad in 40 minutes 943 00:42:17,160 --> 00:42:19,054 than he would have been in 20. 944 00:42:19,078 --> 00:42:22,123 That's true. 945 00:42:58,743 --> 00:42:59,743 Damn it. 70158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.