Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:12,178
On the plus side,
it still fits.
2
00:00:12,179 --> 00:00:15,598
I was hoping to never feel
wool on my skin again.
3
00:00:15,599 --> 00:00:18,893
There he is.
Welcome back.
4
00:00:18,894 --> 00:00:21,020
Thank you, sir.
Happy to be here.
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,939
Ready to ace my second chance.
6
00:00:22,940 --> 00:00:24,815
It's just...
7
00:00:24,816 --> 00:00:26,817
Are the long sleeves necessary?
8
00:00:26,818 --> 00:00:29,779
You fell as far as you could
without getting bounced.
9
00:00:29,780 --> 00:00:32,322
You have to earn your way back
to short sleeves.
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,075
I know it's a bummer,
11
00:00:34,076 --> 00:00:36,953
but I'm excited
to have you back on patrol...
12
00:00:36,954 --> 00:00:38,788
for a little while.
13
00:00:38,789 --> 00:00:40,581
So what's happening?
14
00:00:40,582 --> 00:00:43,793
Am I riding solo, or are you
pairing me with someone?
15
00:00:43,794 --> 00:00:46,587
It's--it's not really
my call to make.
16
00:00:46,588 --> 00:00:48,506
But you know the answer.
17
00:00:48,507 --> 00:00:50,841
I should really let Tim
tell you.
18
00:00:50,842 --> 00:00:54,595
But you won't, because UCs
have a blood bond of honesty
19
00:00:54,596 --> 00:00:56,597
that will last
until the apocalypse.
20
00:00:56,598 --> 00:00:58,224
So spill it.
21
00:00:58,225 --> 00:01:00,351
I'm just the messenger.
22
00:01:00,352 --> 00:01:01,769
I don't understand.
23
00:01:01,770 --> 00:01:03,646
Well, you won't be riding
with me anymore.
24
00:01:03,647 --> 00:01:04,646
Then who?
25
00:01:04,647 --> 00:01:05,815
You're gonna
be training Penn.
26
00:01:05,816 --> 00:01:07,400
Are you kidding?
27
00:01:07,401 --> 00:01:09,193
Not only do I have to go
back into the suck
28
00:01:09,194 --> 00:01:10,945
that is uniformed
police work...
29
00:01:10,946 --> 00:01:13,447
Not only do I have to walk
a high-wire act to perfection
30
00:01:13,448 --> 00:01:15,658
every minute of the day
for the next six months,
31
00:01:15,659 --> 00:01:17,660
I'm getting paired
with a training officer
32
00:01:17,661 --> 00:01:19,412
so legendarily cantankerous,
33
00:01:19,413 --> 00:01:21,497
she makes Tim Bradford
look like Mr. Rogers?
34
00:01:21,498 --> 00:01:23,916
I'm getting stuck
with a Texas lemon
35
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
who should have been fired
for a multitude of reasons?
36
00:01:26,837 --> 00:01:28,713
- Yes.
- Yes.
37
00:01:39,641 --> 00:01:41,225
And you heard
the mechanic say
38
00:01:41,226 --> 00:01:43,311
that he would
get it done today?
39
00:01:43,312 --> 00:01:45,521
He said those actual words?
- Yes.
40
00:01:45,522 --> 00:01:47,315
Even though last time,
it took him over a week
41
00:01:47,316 --> 00:01:48,899
to order the parts?
42
00:01:48,900 --> 00:01:51,944
Hey, I put the fear of God
in him, okay?
43
00:01:51,945 --> 00:01:54,155
It'll be done by 5:00.
- Oh.
44
00:01:54,156 --> 00:01:57,116
Luna, my savior.
Room 314 is imploding.
45
00:01:57,117 --> 00:01:58,159
Of course it is.
46
00:01:58,160 --> 00:01:59,660
I knew we were in trouble
47
00:01:59,661 --> 00:02:01,704
as soon as the third
estranged child showed up.
48
00:02:03,498 --> 00:02:05,333
I prescribed antibiotics
for his pneumonia
49
00:02:05,334 --> 00:02:07,251
and therapy
for the rest of them.
50
00:02:07,252 --> 00:02:08,918
I'm sure
they'll get right on that.
51
00:02:08,919 --> 00:02:10,504
Mm-hmm.
52
00:02:10,505 --> 00:02:12,465
I don't think we've met.
- Right.
53
00:02:12,466 --> 00:02:14,800
Oliver Ashton,
this is my husband, Wade.
54
00:02:14,801 --> 00:02:16,594
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
55
00:02:16,595 --> 00:02:18,012
I don't think I've seen you
around here before.
56
00:02:18,013 --> 00:02:19,472
Yeah, just started
a couple months ago.
57
00:02:19,473 --> 00:02:21,265
Spent the last
five years working
58
00:02:21,266 --> 00:02:23,517
for Doctors Without Borders.
- Noble.
59
00:02:23,518 --> 00:02:25,895
It's nothing compared
to what you do every day.
60
00:02:25,896 --> 00:02:27,772
I'm doing assessments.
61
00:02:27,773 --> 00:02:30,733
If 314 asks for me, tell them
I got carried off by a twister.
62
00:02:33,278 --> 00:02:35,529
Um, nice guy.
63
00:02:35,530 --> 00:02:37,490
He makes us all look
like underachievers.
64
00:02:37,491 --> 00:02:38,783
Mm.
65
00:02:38,784 --> 00:02:41,035
Thank you for the ride
and for taking my car in,
66
00:02:41,036 --> 00:02:43,537
which you should
probably go do now,
67
00:02:43,538 --> 00:02:46,290
or else he's gonna blame us for
not getting it finished today.
68
00:02:46,291 --> 00:02:48,335
Mm.
69
00:03:19,616 --> 00:03:21,450
Listen, Nolan and I have
thoughts on how
70
00:03:21,451 --> 00:03:23,327
to train Miles going forward.
- Keep 'em.
71
00:03:23,328 --> 00:03:25,079
You both had your chance.
- Nyla--
72
00:03:25,080 --> 00:03:27,289
What are you gonna tell me
that I don't already know?
73
00:03:27,290 --> 00:03:29,083
He's a cowboy
because he's insecure?
74
00:03:29,084 --> 00:03:31,293
That--that was clear
to some of us on day one.
75
00:03:31,294 --> 00:03:32,837
Now he is a hot mess
76
00:03:32,838 --> 00:03:35,631
who's gonna hit the streets
so scared to make a mistake
77
00:03:35,632 --> 00:03:38,509
that he will panic-freeze
the second the adrenaline hits.
78
00:03:38,510 --> 00:03:40,845
So, no, I will chart
my own course.
79
00:03:40,846 --> 00:03:43,681
Thank you.
80
00:03:43,682 --> 00:03:46,851
I think she's got it handled.
81
00:03:50,230 --> 00:03:53,149
Morning.
- What?
82
00:03:53,150 --> 00:03:55,693
I said good morning.
Did you mean to get off here?
83
00:03:55,694 --> 00:03:57,820
Um...
84
00:03:57,821 --> 00:03:59,405
no, task force floor.
85
00:03:59,406 --> 00:04:01,407
I'm sorry, I'm just
a little distracted.
86
00:04:01,408 --> 00:04:03,742
Everything okay?
87
00:04:03,743 --> 00:04:06,163
Yeah.
Yeah, uh, I don't know.
88
00:04:08,498 --> 00:04:10,666
I found this in Luna's car,
89
00:04:10,667 --> 00:04:12,918
and a pair
of fancy men's sunglasses.
90
00:04:12,919 --> 00:04:14,962
That doesn't
necessarily mean anything.
91
00:04:14,963 --> 00:04:16,338
No, of course not.
92
00:04:16,339 --> 00:04:18,756
I'm--I'm sure
it doesn't mean anything.
93
00:04:18,757 --> 00:04:20,593
Yeah, yeah.
94
00:04:20,594 --> 00:04:22,929
Just, um, you ever just, uh--
95
00:04:24,890 --> 00:04:26,640
Never mind.
96
00:04:26,641 --> 00:04:28,267
Sir, if I may.
97
00:04:28,268 --> 00:04:30,769
There's two paths
you can take here.
98
00:04:30,770 --> 00:04:31,896
The first is...
99
00:04:31,897 --> 00:04:33,397
talk to your wife.
100
00:04:33,398 --> 00:04:36,066
Odds are there's
a very simple explanation.
101
00:04:36,067 --> 00:04:38,652
The second is...
102
00:04:38,653 --> 00:04:39,945
you know, snoop.
103
00:04:39,946 --> 00:04:42,573
I highly recommend the first.
104
00:04:42,574 --> 00:04:44,367
Thank you.
105
00:04:51,458 --> 00:04:54,293
Just had to see me,
or is there a problem?
106
00:04:54,294 --> 00:04:56,128
Your mom.
107
00:04:56,129 --> 00:04:57,421
Now what did she do?
108
00:04:57,422 --> 00:04:59,798
Well, have you not been
following our group chat?
109
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
No, I muted that thing
110
00:05:01,176 --> 00:05:02,927
the second you set it up
for the three of us.
111
00:05:02,928 --> 00:05:04,011
- Tim.
- I know.
112
00:05:04,012 --> 00:05:05,805
I have a problem
with communication.
113
00:05:05,806 --> 00:05:07,097
This is not funny.
114
00:05:07,098 --> 00:05:09,266
Your mom has texted us 11 times
in the past hour,
115
00:05:09,267 --> 00:05:11,602
and you're being radio silent,
so I have to answer.
116
00:05:11,603 --> 00:05:13,729
- No, you really don't.
- Uh--
117
00:05:13,730 --> 00:05:16,106
You don't. It's not your job
to fill the silence.
118
00:05:16,107 --> 00:05:18,234
In fact, the sooner you stop,
119
00:05:18,235 --> 00:05:20,236
the sooner she'll abandon
the thread
120
00:05:20,237 --> 00:05:21,987
and stop sending
blurry pictures
121
00:05:21,988 --> 00:05:24,240
of relationship quizzes
from ancient "Cosmo" magazines
122
00:05:24,241 --> 00:05:25,699
she has lying around.
123
00:05:25,700 --> 00:05:28,494
So you are following
the thread.
124
00:05:28,495 --> 00:05:30,788
- I may have seen one or two.
- Mm-hmm.
125
00:05:30,789 --> 00:05:32,206
I'll text her, okay?
126
00:05:32,207 --> 00:05:34,041
It's not your weight to carry.
127
00:05:34,042 --> 00:05:37,002
She's my mom.
- Okay. Thank you.
128
00:05:37,003 --> 00:05:39,255
That's all I ask.
- Yeah. Mm-hmm.
129
00:05:44,636 --> 00:05:47,638
Oh, howdy,
Detective Harper.
130
00:05:47,639 --> 00:05:50,015
Uh, I want to say how thrilled
I am to be training with you.
131
00:05:50,016 --> 00:05:52,268
You want your nickname
to be "Ass Kisser"?
132
00:05:52,269 --> 00:05:54,270
- No, ma'am.
- Then rethink your approach.
133
00:05:54,271 --> 00:05:56,647
Yes, ma'am.
134
00:05:59,150 --> 00:06:00,442
So what is your goal
135
00:06:00,443 --> 00:06:02,486
for the next six months
of training?
136
00:06:02,487 --> 00:06:03,946
Learn from my mistakes.
137
00:06:03,947 --> 00:06:06,907
Try not to get myself
in situations I can't handle.
138
00:06:06,908 --> 00:06:09,118
So play it safe?
139
00:06:09,119 --> 00:06:11,620
I'm one screwup away
from getting bounced.
140
00:06:11,621 --> 00:06:14,873
What am I supposed to do?
141
00:06:23,633 --> 00:06:27,303
Okay, so here's
how today is gonna go.
142
00:06:27,304 --> 00:06:30,681
You are the TO.
I am the rookie.
143
00:06:30,682 --> 00:06:32,224
I don't understand.
144
00:06:32,225 --> 00:06:34,602
You will teach me the job
as if I were a day-one rookie
145
00:06:34,603 --> 00:06:36,562
and take the lead
on every call we get,
146
00:06:36,563 --> 00:06:38,063
and at the end of shift,
147
00:06:38,064 --> 00:06:40,774
I will decide whether
you are worth my effort.
148
00:06:40,775 --> 00:06:44,653
Yes, ma'am--
or should I say "Boot"?
149
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
I'm just gonna stick
with ma'am.
150
00:06:46,615 --> 00:06:48,073
Mm-hmm.
151
00:06:48,074 --> 00:06:50,743
This is nice.
152
00:06:50,744 --> 00:06:52,828
You know, back together again,
without the pressure
153
00:06:52,829 --> 00:06:54,330
of being evaluated.
154
00:06:54,331 --> 00:06:58,709
I can really let
my freak flag fly.
155
00:06:58,710 --> 00:07:02,755
No, no, not--not that
I have one, like, a freak flag.
156
00:07:02,756 --> 00:07:05,007
Like, no--no hidden
freak agenda over here.
157
00:07:05,008 --> 00:07:06,467
- Uh-huh.
- Yeah.
158
00:07:06,468 --> 00:07:09,178
Don't worry.
Your freak-ret's safe with me.
159
00:07:09,179 --> 00:07:11,597
Wait, what?
Oh, I see.
160
00:07:11,598 --> 00:07:14,725
No, no, but seriously,
I have no freak-rets.
161
00:07:14,726 --> 00:07:18,938
7-Adam-15, 2-11
at 47163 San Vicente.
162
00:07:18,939 --> 00:07:20,940
Copy that.
Show us responding.
163
00:07:20,941 --> 00:07:22,066
Hit it, super freak.
164
00:07:46,549 --> 00:07:48,218
Police!
165
00:07:51,429 --> 00:07:52,722
Police!
166
00:08:03,984 --> 00:08:07,444
Police.
- Is it over?
167
00:08:07,445 --> 00:08:11,240
Yeah, why don't you come out
where we can see you?
168
00:08:11,241 --> 00:08:13,158
We were just
in the middle of filming
169
00:08:13,159 --> 00:08:15,244
when two guys
with guns came in,
170
00:08:15,245 --> 00:08:17,496
stole all of our equipment,
and shot the place up.
171
00:08:17,497 --> 00:08:19,581
- Okay, filming what?
- Minion erotica.
172
00:08:19,582 --> 00:08:21,000
- Zac, not the time.
- Sorry.
173
00:08:21,001 --> 00:08:23,001
It's called Dropout TV.
174
00:08:23,002 --> 00:08:24,795
We do shows
based around improv comedy.
175
00:08:24,796 --> 00:08:26,255
I own the company.
- Oh, there he goes.
176
00:08:26,256 --> 00:08:27,673
He owns the place.
He owns the place.
177
00:08:27,674 --> 00:08:29,007
Anna--
178
00:08:29,008 --> 00:08:30,509
There's, like,
a weird power dynamic,
179
00:08:30,510 --> 00:08:32,385
but we're friends,
but he's our boss.
180
00:08:32,386 --> 00:08:33,887
Jacob, you guys act
like I'm obsessed with myself.
181
00:08:33,888 --> 00:08:35,723
Okay, can we just
stay on track?
182
00:08:35,724 --> 00:08:38,267
Doubtful. Sorry, no.
Sorry. We won't.
183
00:08:38,268 --> 00:08:40,185
Right, I think
the path forward here
184
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
is to take witness statements
from each of them...
185
00:08:41,855 --> 00:08:43,105
separately.
- Mm-hmm.
186
00:08:43,106 --> 00:08:46,066
And you can put
your hands down.
187
00:08:46,067 --> 00:08:47,276
- Oh, thank God.
- Whew.
188
00:08:47,277 --> 00:08:48,944
All right,
in your own words,
189
00:08:48,945 --> 00:08:50,946
just tell me what happened.
- Wow, okay, yeah.
190
00:08:50,947 --> 00:08:52,948
Um, I first got into comedy
191
00:08:52,949 --> 00:08:55,659
after being bullied
in middle school.
192
00:08:55,660 --> 00:08:58,078
Okay, so where were you
when the robbery took place?
193
00:08:58,079 --> 00:08:59,747
Your Honor,
let the record show
194
00:08:59,748 --> 00:09:01,832
that it could not have been me,
for I was at the studio
195
00:09:01,833 --> 00:09:03,584
when the crime occurred.
- Well, this isn't a courtroom.
196
00:09:03,585 --> 00:09:05,294
You're a witness,
not a suspect.
197
00:09:05,295 --> 00:09:06,670
I could have committed
the crime.
198
00:09:06,671 --> 00:09:08,380
I could have been,
you know, like, colluding.
199
00:09:08,381 --> 00:09:09,590
Were you?
200
00:09:09,591 --> 00:09:11,091
I thought you said
I wasn't a suspect.
201
00:09:11,092 --> 00:09:12,801
Okay, you're making me nervous.
I did the crime.
202
00:09:12,802 --> 00:09:14,428
No, I didn't.
I'm panicking. I'm panicking.
203
00:09:14,429 --> 00:09:16,680
Yeah, I can't believe we lost
all the footage we shot today.
204
00:09:16,681 --> 00:09:18,348
I probably did some
of my best,
205
00:09:18,349 --> 00:09:19,892
most important work
of my career.
206
00:09:19,893 --> 00:09:22,102
My Dame Judi Butthole bit
killed.
207
00:09:22,103 --> 00:09:23,479
Did the suspects
have accents
208
00:09:23,480 --> 00:09:25,939
or any distinctive
vocal qualities?
209
00:09:25,940 --> 00:09:28,859
Yeah, when you say accents,
do you mean, like...
210
00:09:28,860 --> 00:09:31,069
Hey, I'm a guy
from, like, Birmingham!
211
00:09:31,070 --> 00:09:32,321
I'm here to rob your place!
212
00:09:32,322 --> 00:09:34,323
Or--or maybe he was, uh...
213
00:09:34,324 --> 00:09:36,158
An Appalachian hillbilly
214
00:09:36,159 --> 00:09:38,202
with a sinus infection.
215
00:09:38,203 --> 00:09:39,745
I promise to answer
your question,
216
00:09:39,746 --> 00:09:41,413
but can I just ask you
something first?
217
00:09:41,414 --> 00:09:42,414
- No.
- Okay.
218
00:09:42,415 --> 00:09:43,999
So I just need, like,
a regular,
219
00:09:44,000 --> 00:09:45,417
not-funny person's opinion
of this.
220
00:09:45,418 --> 00:09:47,336
Like, which version is funnier?
221
00:09:47,337 --> 00:09:49,338
A guy who is trying
to give a eulogy,
222
00:09:49,339 --> 00:09:50,839
but he's holding in a sneeze,
223
00:09:50,840 --> 00:09:52,424
or a guy who's giving a eulogy,
224
00:09:52,425 --> 00:09:54,510
but he's being attacked
by invisible egrets?
225
00:09:54,511 --> 00:09:56,386
And don't answer yet.
I have to show you.
226
00:09:56,387 --> 00:09:58,263
Perhaps he was a vampire...
227
00:09:58,264 --> 00:10:00,057
From Down Under...
228
00:10:00,058 --> 00:10:02,267
Who, uh--
who has really bad anxiety.
229
00:10:02,268 --> 00:10:04,937
I want to suck your blood,
but I'm a little scared.
230
00:10:04,938 --> 00:10:07,231
Oh, it's kind of
coming back to me.
231
00:10:07,232 --> 00:10:08,357
The suspect's license plate?
232
00:10:08,358 --> 00:10:10,275
No,
my Dame Judi Butthole bit.
233
00:10:10,276 --> 00:10:12,486
Do you mind if I do it real
quick so it doesn't escape me?
234
00:10:12,487 --> 00:10:15,364
Ooh, record me on your body cam
and then text it to me.
235
00:10:15,365 --> 00:10:17,074
And then
I started Dropout TV.
236
00:10:17,075 --> 00:10:19,618
What was your question again?
237
00:10:19,619 --> 00:10:21,578
Hey, hi. I don't know
how helpful this is,
238
00:10:21,579 --> 00:10:23,580
but one of the robbers
must have dropped their wallet
239
00:10:23,581 --> 00:10:25,666
when they were robbing
the control room.
240
00:10:25,667 --> 00:10:28,085
Wait, I know you.
Uh, you're the drone kid!
241
00:10:28,086 --> 00:10:30,879
Dax. Dan.
- Dash, but close enough.
242
00:10:30,880 --> 00:10:33,340
He let you use the drone?
He straight up told me no.
243
00:10:33,341 --> 00:10:35,259
Okay, well, you wanted to
film Mr. Reich in his backyard
244
00:10:35,260 --> 00:10:37,427
doing yoga
for blackmail purposes.
245
00:10:37,428 --> 00:10:39,221
Am I the only one that went
to the HR meeting?
246
00:10:39,222 --> 00:10:41,181
- We have HR?
- We had an HR meeting?
247
00:10:41,182 --> 00:10:43,642
I need a background check
on Mark Wyatt.
248
00:10:43,643 --> 00:10:45,352
I thought you were moving
to Vegas with your mom.
249
00:10:45,353 --> 00:10:47,813
Yeah, uh, that didn't work
out, so we moved to LA.
250
00:10:47,814 --> 00:10:49,898
My mom always wanted
to be a hand model,
251
00:10:49,899 --> 00:10:52,025
which is going as well
as you would expect.
252
00:10:52,026 --> 00:10:53,777
So I got a part-time job
with these lunatics--
253
00:10:53,778 --> 00:10:55,404
lovely people--
254
00:10:55,405 --> 00:10:57,322
while, uh, I wait to graduate
high school.
255
00:10:57,323 --> 00:10:59,575
Our suspect, Mark Wyatt,
has priors--
256
00:10:59,576 --> 00:11:02,327
assault and for public nudity.
- At the same time?
257
00:11:02,328 --> 00:11:04,371
What would that look like?
- I've been thinking about it.
258
00:11:04,372 --> 00:11:06,707
I feel like--
- No, no, no, it's katanas.
259
00:11:06,708 --> 00:11:09,168
All right,
we're gonna go pick him up,
260
00:11:09,169 --> 00:11:11,420
and we'll be in touch.
261
00:11:11,421 --> 00:11:13,755
Lots of luck.
262
00:11:13,756 --> 00:11:15,967
Pew, pew!
263
00:11:19,095 --> 00:11:23,640
Um, tell me the six rules
of a traffic stop.
264
00:11:25,894 --> 00:11:28,437
Why'd you do that?
265
00:11:28,438 --> 00:11:30,772
Is my training officer
asking why a patrol officer
266
00:11:30,773 --> 00:11:32,399
would listen to
a police scanner
267
00:11:32,400 --> 00:11:33,734
and not just wait
for dispatch calls?
268
00:11:33,735 --> 00:11:35,736
I guess.
269
00:11:35,737 --> 00:11:37,988
When evaluating a rookie,
a training officer
270
00:11:37,989 --> 00:11:40,490
wants to see how they respond
to different scenarios.
271
00:11:40,491 --> 00:11:43,410
With a rookie who is looking
to get into trouble,
272
00:11:43,411 --> 00:11:46,496
the calls they choose
can be illustrative.
273
00:11:46,497 --> 00:11:49,666
Armed suspect just abandoned
his car on freeway.
274
00:11:49,667 --> 00:11:51,335
He's shooting! Watch out!
He's running!
275
00:11:51,336 --> 00:11:53,170
Foot pursuit!
Heading east on Benedict!
276
00:11:53,171 --> 00:11:55,422
Add us to that call.
Mm.
277
00:11:58,551 --> 00:12:01,762
Trainee, why wouldn't we want
to respond to that call?
278
00:12:01,763 --> 00:12:04,181
Travel time to call
is approximately 15 minutes.
279
00:12:04,182 --> 00:12:06,975
A shots-fired call means
that every available unit
280
00:12:06,976 --> 00:12:09,519
in the area will respond.
281
00:12:09,520 --> 00:12:12,481
As last arrivals,
we will likely miss the action
282
00:12:12,482 --> 00:12:14,483
and be tasked with looking
for shell casings
283
00:12:14,484 --> 00:12:17,861
in the hot sun
for the next five hours.
284
00:12:17,862 --> 00:12:21,448
Right.
I mean, uh, good answer.
285
00:12:21,449 --> 00:12:23,242
Let's look for a closer call.
286
00:12:23,243 --> 00:12:25,744
All units, silent alarm
at Lincoln Bank and Trust.
287
00:12:25,745 --> 00:12:27,287
2-11 in progress.
288
00:12:27,288 --> 00:12:29,831
Bank robbery. Hot damn,
we're taking that one, right?
289
00:12:29,832 --> 00:12:31,833
- Yes, sir. Although--
- A-although what?
290
00:12:31,834 --> 00:12:34,378
A thoughtful TO
might inform his rookie
291
00:12:34,379 --> 00:12:37,589
that most bank robberies
can be measured in minutes.
292
00:12:37,590 --> 00:12:39,925
And given our proximity
and the units that are closer,
293
00:12:39,926 --> 00:12:42,803
it might be prudent to focus
294
00:12:42,804 --> 00:12:46,974
on the bank robber's possible
escape route and intercept.
295
00:12:46,975 --> 00:12:48,767
In case they manage
to get away
296
00:12:48,768 --> 00:12:51,186
before police arrive--smart.
297
00:12:51,187 --> 00:12:53,730
So the route they would take
to escape would be...
298
00:12:53,731 --> 00:12:56,692
They would head
for the 10/110 freeway exchange
299
00:12:56,693 --> 00:12:59,111
and try to get lost in the
chaos of Los Angeles traffic.
300
00:12:59,112 --> 00:13:01,405
Which means that they
would have to drive up...
301
00:13:01,406 --> 00:13:03,031
Georgia Street.
302
00:13:19,590 --> 00:13:21,550
Hands!
Show me your hands!
303
00:13:21,551 --> 00:13:25,846
Ple--please.
304
00:13:28,433 --> 00:13:30,976
Please help.
I think she's dying.
305
00:13:34,480 --> 00:13:36,190
I think she's dying.
306
00:13:40,945 --> 00:13:43,030
Okay, we have
two GSW victims.
307
00:13:43,031 --> 00:13:45,866
Patient number one, GSW in the
left upper quadrant abdomen,
308
00:13:45,867 --> 00:13:47,784
now grossly distended and firm.
309
00:13:47,785 --> 00:13:49,745
Critically unstable,
recommend OR, stat.
310
00:13:49,746 --> 00:13:52,080
- I'll stay with them.
- Sounds right.
311
00:13:52,081 --> 00:13:54,291
Are you investigating this one?
- No, we are.
312
00:13:54,292 --> 00:13:57,169
That is sweet, but you are
the hotshot detective.
313
00:13:57,170 --> 00:13:59,755
I'm just a lowly
patrol officer.
314
00:13:59,756 --> 00:14:02,883
You're still a detective,
but I get your point.
315
00:14:02,884 --> 00:14:05,343
Did either of them mention
the third bank robber?
316
00:14:05,344 --> 00:14:07,679
Uh, no.
I didn't realize there was one.
317
00:14:07,680 --> 00:14:09,306
Yeah, security guard said
there were three of them,
318
00:14:09,307 --> 00:14:10,599
all masked and armed.
319
00:14:10,600 --> 00:14:12,434
Third robber disappeared
when the shooting started.
320
00:14:12,435 --> 00:14:14,436
Must have laid low
as the other two escaped,
321
00:14:14,437 --> 00:14:16,396
then snuck away
into the chaos afterwards.
322
00:14:16,397 --> 00:14:17,856
We're pulling
security footage now.
323
00:14:17,857 --> 00:14:21,485
Hopefully we can get a before
and after the mask came off.
324
00:14:21,486 --> 00:14:22,944
How's your rookie?
325
00:14:22,945 --> 00:14:25,197
Mm, I don't know yet.
326
00:14:25,198 --> 00:14:27,407
You know you can't bounce him
from the program, right?
327
00:14:27,408 --> 00:14:29,534
What?
I was looking forward to it.
328
00:14:29,535 --> 00:14:31,703
He's not the only one
being evaluated, Nyla.
329
00:14:31,704 --> 00:14:33,914
You need to be made of wins
while you're back on patrol.
330
00:14:33,915 --> 00:14:35,624
Firing a rookie
would be seen as a loss,
331
00:14:35,625 --> 00:14:37,876
and you can't give IA reason
to punish you more
332
00:14:37,877 --> 00:14:40,004
or, worse, fire you.
333
00:14:42,215 --> 00:14:43,673
Oh, Lieutenant.
334
00:14:43,674 --> 00:14:45,550
Hey.
Um, are you all right?
335
00:14:45,551 --> 00:14:47,177
I mean, other than the uniform.
336
00:14:47,178 --> 00:14:49,304
Yeah, we caught
two bank-robbery suspects.
337
00:14:49,305 --> 00:14:51,139
Penn is in there
watching over them
338
00:14:51,140 --> 00:14:52,516
while they get prepped
for surgery.
339
00:14:52,517 --> 00:14:54,184
You here to see Luna?
340
00:14:54,185 --> 00:14:55,268
Yeah, I'm gonna
take her out to lunch.
341
00:14:55,269 --> 00:14:57,479
- Oh, that's sweet.
- That's sweet.
342
00:14:57,480 --> 00:14:59,106
Well, yeah.
343
00:14:59,107 --> 00:15:01,650
Excuse me.
344
00:15:06,572 --> 00:15:08,281
Luna.
345
00:15:08,282 --> 00:15:10,325
Hey, what are you doing here?
346
00:15:10,326 --> 00:15:12,327
Thought I'd take
my wife to lunch.
347
00:15:12,328 --> 00:15:14,830
Oh, that's so sweet,
but Oliver
348
00:15:14,831 --> 00:15:17,499
is about to do his assessments,
and I accompany
349
00:15:17,500 --> 00:15:19,751
in case any patient-advocate
questions come up.
350
00:15:19,752 --> 00:15:21,002
You can join us,
351
00:15:21,003 --> 00:15:23,004
but it's gonna be
a lot more bodily fluids
352
00:15:23,005 --> 00:15:25,549
than a normal person
wants to see in a day.
353
00:15:25,550 --> 00:15:27,676
You'd be surprised
what a cop sees in a day.
354
00:15:27,677 --> 00:15:29,553
Good point.
355
00:15:29,554 --> 00:15:31,388
I shouldn't be too late.
356
00:15:31,389 --> 00:15:33,306
Why don't we go to dinner?
357
00:15:33,307 --> 00:15:34,724
Don't make a date
you can't keep.
358
00:15:34,725 --> 00:15:36,309
I can keep it.
359
00:15:36,310 --> 00:15:37,936
- Are you sure?
- Yes.
360
00:15:37,937 --> 00:15:39,729
All right, good.
361
00:15:39,730 --> 00:15:42,691
It really was sweet
you came to take me to lunch.
362
00:15:42,692 --> 00:15:46,278
Um, look, Luna, um--
363
00:15:46,279 --> 00:15:48,363
Hey, we--we need help.
364
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
Let me guess.
You're glued together.
365
00:15:50,158 --> 00:15:52,117
You say that
like it happens a lot.
366
00:15:52,118 --> 00:15:53,326
More than you know.
367
00:15:53,327 --> 00:15:54,995
Did you drive here like that?
368
00:15:54,996 --> 00:15:56,538
Well, we didn't take the bus.
369
00:15:56,539 --> 00:15:59,458
Hey, I can't help
but to notice
370
00:15:59,459 --> 00:16:02,294
by the position of your hands
that you were engaged
371
00:16:02,295 --> 00:16:05,005
in a domestic dispute
gone sticky.
372
00:16:05,006 --> 00:16:06,298
No, no, no, no.
373
00:16:06,299 --> 00:16:09,718
Um, she was just caressing
my face.
374
00:16:09,719 --> 00:16:11,344
While you choked her?
375
00:16:11,345 --> 00:16:14,097
Uh, not all choking
is nonconsensual.
376
00:16:14,098 --> 00:16:15,682
- Huh.
- I'm gonna go get the doctor.
377
00:16:15,683 --> 00:16:18,560
Wait, wait, wait, um--
378
00:16:18,561 --> 00:16:22,189
Please tell me there
is not glue on your hand.
379
00:16:22,190 --> 00:16:24,357
I wish that I could.
380
00:16:51,511 --> 00:16:52,886
Why can't you
just come in here?
381
00:16:52,887 --> 00:16:54,512
Because I'm mad at you.
382
00:16:54,513 --> 00:16:56,097
It's not enough
that I have a busy day,
383
00:16:56,098 --> 00:16:57,849
I have to run damage control
on your dysfunction?
384
00:16:57,850 --> 00:16:59,851
I was trying to take
my mom off your plate.
385
00:16:59,852 --> 00:17:02,312
By telling her
to not contact me?
386
00:17:02,313 --> 00:17:04,647
I want to have a relationship
with your mother,
387
00:17:04,648 --> 00:17:06,691
but not whatever
this has become.
388
00:17:06,692 --> 00:17:09,653
- All right, I'll text her.
- No. Hey, come on, please.
389
00:17:09,654 --> 00:17:11,570
Call her today, okay?
390
00:17:11,571 --> 00:17:13,449
An actual human conversation.
391
00:17:17,453 --> 00:17:19,120
Later.
392
00:17:22,500 --> 00:17:24,918
I'm telling you,
I lost my wallet yesterday.
393
00:17:24,919 --> 00:17:26,962
Oh, convenient timing,
394
00:17:26,963 --> 00:17:28,338
given we found it at the scene
395
00:17:28,339 --> 00:17:30,215
of an armed robbery
this morning.
396
00:17:30,216 --> 00:17:33,093
Convenient is
such lazy framing.
397
00:17:33,094 --> 00:17:36,429
The universe is an infinitely
complicated place.
398
00:17:36,430 --> 00:17:38,473
You know,
you show your ignorance
399
00:17:38,474 --> 00:17:40,308
acting like coincidences
are impossible.
400
00:17:40,309 --> 00:17:42,561
The sheer amount of things
happening on a single day
401
00:17:42,562 --> 00:17:44,854
number in the sextillions.
402
00:17:44,855 --> 00:17:46,773
Okay, that's
a made-up number.
403
00:17:46,774 --> 00:17:49,484
No, it's not. A sextillion
is a thousand trillion.
404
00:17:49,485 --> 00:17:51,945
And given that
the world is populated
405
00:17:51,946 --> 00:17:53,655
with over 8 billion people,
406
00:17:53,656 --> 00:17:57,158
I'm probably
way underestimating.
407
00:17:57,159 --> 00:17:59,577
No, I'm definitely
underestimating.
408
00:17:59,578 --> 00:18:02,747
There's over 10 quintillion
insects in the world.
409
00:18:02,748 --> 00:18:06,293
That's over one billion
per person.
410
00:18:06,294 --> 00:18:09,254
So, given that scale,
me losing a wallet,
411
00:18:09,255 --> 00:18:11,256
a criminal picking it up,
and then dropping it
412
00:18:11,257 --> 00:18:13,258
at a crime scene
isn't unlikely.
413
00:18:13,259 --> 00:18:15,093
Statistically,
it's almost a given.
414
00:18:15,094 --> 00:18:17,262
Well, we're still gonna
put you in a lineup
415
00:18:17,263 --> 00:18:19,389
and see if the victims
can identify you.
416
00:18:19,390 --> 00:18:21,474
That's fair.
417
00:18:21,475 --> 00:18:24,394
How many of that, uh--
quintillion?--
418
00:18:24,395 --> 00:18:27,314
quintillion insects
are spiders?
419
00:18:27,315 --> 00:18:29,482
Oh, at least a quadrillion.
420
00:18:29,483 --> 00:18:31,735
There's 53,000 species
421
00:18:31,736 --> 00:18:33,903
on every continent
except Antarctica.
422
00:18:33,904 --> 00:18:35,989
I might have to move
to Antarctica.
423
00:18:35,990 --> 00:18:37,741
- Not today, though, right?
- No.
424
00:18:37,742 --> 00:18:41,119
Today we see if Mark
loses the lineup lottery.
425
00:18:48,127 --> 00:18:50,420
Hmm, it's just
like the movies...
426
00:18:50,421 --> 00:18:52,922
- Yeah.
- With as much diversity.
427
00:18:52,923 --> 00:18:54,758
Check, test.
428
00:18:54,759 --> 00:18:57,677
All right, we are about to
show you a lineup of six men.
429
00:18:57,678 --> 00:19:00,013
The person or persons
involved in the robbery
430
00:19:00,014 --> 00:19:02,557
may or may not be among them.
431
00:19:02,558 --> 00:19:04,851
Afterwards, I'm going
to ask you, individually,
432
00:19:04,852 --> 00:19:06,227
if you recognize anyone.
433
00:19:06,228 --> 00:19:08,563
But do not compare notes
434
00:19:08,564 --> 00:19:11,316
and do not discuss the suspects
amongst each other.
435
00:19:11,317 --> 00:19:12,985
Do you understand?
- Yes, Daddy.
436
00:19:15,321 --> 00:19:17,822
Okay, the guy that's number
one looks like a tech bro
437
00:19:17,823 --> 00:19:19,866
that speaks about himself
in the third person,
438
00:19:19,867 --> 00:19:21,660
and he probably kisses his
immediate family on the mouth.
439
00:19:22,953 --> 00:19:24,746
- Smoochy!
- Okay, wait.
440
00:19:24,747 --> 00:19:26,831
But number three is sort of
giving, like, hey, I'm Chad.
441
00:19:26,832 --> 00:19:29,292
I completely misunderstood
the message of "Fight Club,"
442
00:19:29,293 --> 00:19:30,877
and I don't understand
why my Native American
443
00:19:30,878 --> 00:19:32,420
Halloween costume's
so offensive.
444
00:19:32,421 --> 00:19:34,631
Number five looks
like he spends
445
00:19:34,632 --> 00:19:36,508
his Friday nights chugging beer
loaded with protein powder.
446
00:19:36,509 --> 00:19:39,302
It's not drinking alone if your
two snakes are in the house.
447
00:19:39,303 --> 00:19:40,804
Okay, guys,
let's try to focus.
448
00:19:40,805 --> 00:19:42,514
I mean, this should be
fairly easy.
449
00:19:42,515 --> 00:19:45,642
Uh, do you guys recognize
anyone or not?
450
00:19:45,643 --> 00:19:47,686
Well, they were
all wearing masks,
451
00:19:47,687 --> 00:19:50,188
but these guys are
the same basic size.
452
00:19:50,189 --> 00:19:52,816
You know, I feel like I might
recognize the guy's voice
453
00:19:52,817 --> 00:19:55,026
that yelled at us.
- Yeah.
454
00:19:55,027 --> 00:19:59,406
Number one, could you
please repeat the phrase?
455
00:19:59,407 --> 00:20:02,075
Shut up and get on the ground.
456
00:20:02,076 --> 00:20:03,868
Okay, I'm unimpressed
with the performance.
457
00:20:03,869 --> 00:20:05,328
Could use
a little more pizzazz.
458
00:20:05,329 --> 00:20:07,080
I don't want
to give a line read,
459
00:20:07,081 --> 00:20:08,623
but there's, like,
a hundred guys in LA
460
00:20:08,624 --> 00:20:10,083
that could do a better job
than that.
461
00:20:10,084 --> 00:20:11,751
So question--
462
00:20:11,752 --> 00:20:13,711
can you just sort of make them
say whatever you want?
463
00:20:13,712 --> 00:20:15,672
No, they're only gonna say
what was said at the robbery.
464
00:20:15,673 --> 00:20:18,174
You guys
thinking what I'm thinking?
465
00:20:18,175 --> 00:20:19,926
Contestant number one,
can you please recite
466
00:20:19,927 --> 00:20:21,970
Tommy Lee Jones's speech
from "The Fugitive?"
467
00:20:21,971 --> 00:20:23,346
No, contestant number--
468
00:20:23,347 --> 00:20:25,515
suspect number one,
you do not have to do that.
469
00:20:25,516 --> 00:20:27,183
- I would like it if you did.
- No one's asking.
470
00:20:27,184 --> 00:20:28,727
- I would like it if you did.
- I'll do it.
471
00:20:28,728 --> 00:20:30,228
Yes.
472
00:20:30,229 --> 00:20:32,272
I love "The Fugitive."
473
00:20:32,273 --> 00:20:34,566
The floor's all yours.
474
00:20:34,567 --> 00:20:37,068
What I want out
of each and every one of you
475
00:20:37,069 --> 00:20:39,696
is a hard-target search
of every gas station,
476
00:20:39,697 --> 00:20:44,075
residence, warehouse,
farmhouse, henhouse, outhouse,
477
00:20:44,076 --> 00:20:46,453
and doghouse in that area.
478
00:20:46,454 --> 00:20:48,788
- He's really good.
- That's really good.
479
00:20:48,789 --> 00:20:50,415
- Bravo!
- Yeah.
480
00:20:50,416 --> 00:20:52,792
That was really good.
481
00:20:52,793 --> 00:20:54,878
Can we see a chemistry read
between four and two?
482
00:20:54,879 --> 00:20:56,546
Okay, okay, okay.
483
00:20:56,547 --> 00:20:59,299
Do you recognize any of these
individuals from the robbery?
484
00:20:59,300 --> 00:21:00,842
I mean, if we say yes,
485
00:21:00,843 --> 00:21:02,427
can we get them to say
more weird stuff?
486
00:21:02,428 --> 00:21:03,761
- No.
- Can we make them kiss?
487
00:21:03,762 --> 00:21:05,263
Ooh, can we make them kiss?
488
00:21:05,264 --> 00:21:07,182
Can we see a kiss
between four and two?
489
00:21:07,183 --> 00:21:09,434
- That would equal six.
- Ooh!
490
00:21:09,435 --> 00:21:11,186
That's odd.
491
00:21:11,187 --> 00:21:13,396
Super glue usually comes off
with a bit of acetone.
492
00:21:13,397 --> 00:21:14,898
Do you remember
the brand you used?
493
00:21:14,899 --> 00:21:15,899
- Nope.
- Yes.
494
00:21:15,900 --> 00:21:19,444
Uh, I-I think it was like an--
495
00:21:19,445 --> 00:21:20,570
an acetone-resistant...
- Resistant--
496
00:21:20,571 --> 00:21:21,988
Blend.
497
00:21:21,989 --> 00:21:24,032
Heavy-duty stuff.
- Yeah.
498
00:21:24,033 --> 00:21:25,950
I can't really remember
the exact name.
499
00:21:25,951 --> 00:21:27,744
Well, surgery
is a last resort,
500
00:21:27,745 --> 00:21:30,246
but without identifying
the exact adhesive you used,
501
00:21:30,247 --> 00:21:31,998
I'm not sure how else
to proceed.
502
00:21:31,999 --> 00:21:33,500
Can someone go by your house
and get it?
503
00:21:33,501 --> 00:21:35,210
Uh, no.
504
00:21:35,211 --> 00:21:37,212
Not--not really.
- I'm happy to do it.
505
00:21:37,213 --> 00:21:39,589
Give me your address.
- No, that's not necessary.
506
00:21:39,590 --> 00:21:41,424
- It's super nice, though.
- Oh, my God, the nicest.
507
00:21:41,425 --> 00:21:44,177
Thank you, um, but we just--
we couldn't ask that of you.
508
00:21:44,178 --> 00:21:46,930
Listen up.
You are glued to my wife.
509
00:21:46,931 --> 00:21:49,682
The only person that's supposed
to touch her this long is me,
510
00:21:49,683 --> 00:21:51,351
so give me your address...
511
00:21:51,352 --> 00:21:53,478
unless there's something
at your house
512
00:21:53,479 --> 00:21:55,522
you don't want me to see.
513
00:21:55,523 --> 00:21:58,733
Something that has to do
with this, perhaps?
514
00:21:58,734 --> 00:22:02,403
I swear
I don't know what that is.
515
00:22:02,404 --> 00:22:04,030
It's a firing pin
for a handgun.
516
00:22:04,031 --> 00:22:05,782
- Oh, my God.
- Crazy.
517
00:22:05,783 --> 00:22:07,909
The question is,
why are the two of you
518
00:22:07,910 --> 00:22:10,079
covered with them?
519
00:22:14,250 --> 00:22:15,792
So Finley is out of surgery.
520
00:22:15,793 --> 00:22:18,461
We should be able
to talk to her soon,
521
00:22:18,462 --> 00:22:21,047
but the, uh--the girlfriend,
Ava, she died on the table.
522
00:22:21,048 --> 00:22:22,715
Damn.
523
00:22:22,716 --> 00:22:24,801
Hard way to learn
not to rob a bank
524
00:22:24,802 --> 00:22:27,011
with a former Green Beret
working as a security guard.
525
00:22:27,012 --> 00:22:28,263
Yeah.
526
00:22:28,264 --> 00:22:30,014
Hey, as my rookie,
527
00:22:30,015 --> 00:22:31,934
shouldn't you be doing
the paperwork?
528
00:22:34,270 --> 00:22:36,563
Yeah, had to give it a shot.
- Mm-hmm.
529
00:22:36,564 --> 00:22:38,231
All right,
I requested an officer
530
00:22:38,232 --> 00:22:39,524
to come watch over Finley.
531
00:22:39,525 --> 00:22:41,484
We should get back
out on patrol.
532
00:22:41,485 --> 00:22:43,236
Actually, we have been asked
to take a first run
533
00:22:43,237 --> 00:22:44,863
at interviewing Finley.
534
00:22:44,864 --> 00:22:47,240
Lopez is tied up with the feds,
combing through bank footage,
535
00:22:47,241 --> 00:22:49,534
trying to figure out
how the third robber escaped.
536
00:22:49,535 --> 00:22:51,536
And as her former partner--
537
00:22:51,537 --> 00:22:54,038
fu--future partner, yeah, um--
538
00:22:54,039 --> 00:22:55,790
she trusts
your detective skills.
539
00:22:55,791 --> 00:22:57,000
Exactly.
540
00:22:57,001 --> 00:22:58,751
And unfortunately for you,
541
00:22:58,752 --> 00:23:02,338
I still need my TO
to show me how it's done.
542
00:23:02,339 --> 00:23:04,591
Not to break
the fourth wall here,
543
00:23:04,592 --> 00:23:06,676
but you're a literal expert
at interrogating suspects,
544
00:23:06,677 --> 00:23:09,637
and I'm not.
545
00:23:09,638 --> 00:23:12,724
Only way to become
an expert is to do the work.
546
00:23:12,725 --> 00:23:14,350
And as someone whose instincts
547
00:23:14,351 --> 00:23:16,603
are to turn everything
up to an 11,
548
00:23:16,604 --> 00:23:19,063
I am curious to see
how you handle something
549
00:23:19,064 --> 00:23:22,317
that requires nuance
and delicacy.
550
00:23:29,325 --> 00:23:30,783
- Hey.
- Hey.
551
00:23:30,784 --> 00:23:33,494
- How long's she been awake?
- Couple minutes.
552
00:23:33,495 --> 00:23:35,830
Anyone tell her
about her partner?
553
00:23:35,831 --> 00:23:38,333
I know I didn't.
554
00:23:38,334 --> 00:23:41,502
- Can I ask you one question?
- Sure.
555
00:23:41,503 --> 00:23:44,631
What's the worst mistake
I can make in there?
556
00:23:44,632 --> 00:23:47,759
Don't make it a competition--
you versus her.
557
00:23:47,760 --> 00:23:49,552
You guys are on the same side.
558
00:23:49,553 --> 00:23:51,138
Yes, ma'am, got it.
Thanks.
559
00:23:54,850 --> 00:23:57,644
Finley, I'm Officer Penn.
560
00:23:57,645 --> 00:23:59,437
This is Detective Harper.
561
00:23:59,438 --> 00:24:01,940
We brought you in.
- Yeah, I remember.
562
00:24:01,941 --> 00:24:03,816
How's Ava?
563
00:24:03,817 --> 00:24:06,361
No one will tell me.
564
00:24:06,362 --> 00:24:08,154
I'm sorry, but...
565
00:24:08,155 --> 00:24:09,864
she didn't survive the surgery.
566
00:24:09,865 --> 00:24:11,367
She had lost too much blood.
567
00:24:14,536 --> 00:24:17,747
No.
568
00:24:17,748 --> 00:24:19,958
Why did he have to shoot her?
569
00:24:19,959 --> 00:24:22,794
He didn't have to shoot her.
Our guns weren't real.
570
00:24:22,795 --> 00:24:24,754
But they looked real.
571
00:24:24,755 --> 00:24:27,882
People were terrified.
572
00:24:27,883 --> 00:24:30,594
It's not fair.
She only did it because of me.
573
00:24:34,932 --> 00:24:36,432
Why?
574
00:24:36,433 --> 00:24:39,435
I've seen your history.
It's spotless.
575
00:24:39,436 --> 00:24:41,479
I couldn't even dream
of getting into Stanford.
576
00:24:41,480 --> 00:24:44,399
Be grateful.
577
00:24:44,400 --> 00:24:47,860
You want to know
why we robbed that bank?
578
00:24:47,861 --> 00:24:51,155
I am $200,000 in debt,
579
00:24:51,156 --> 00:24:53,157
and that's after spending
the last three years
580
00:24:53,158 --> 00:24:54,951
trying to pay off the loan.
581
00:24:54,952 --> 00:24:57,912
It's higher now than it was
when I started.
582
00:24:57,913 --> 00:25:01,124
What hope did we have
at a happy life together,
583
00:25:01,125 --> 00:25:04,877
working two jobs just
to barely stay above water?
584
00:25:04,878 --> 00:25:07,505
Listen, I get it.
585
00:25:07,506 --> 00:25:09,757
I lived in my car
until a few months ago.
586
00:25:09,758 --> 00:25:11,342
Debt is no joke.
587
00:25:11,343 --> 00:25:13,261
And it could impact
how the DA's office
588
00:25:13,262 --> 00:25:16,472
decides to prosecute you.
589
00:25:16,473 --> 00:25:19,517
But if you want any hope
of leniency--any--
590
00:25:19,518 --> 00:25:21,769
you need to tell us
who your other partner was
591
00:25:21,770 --> 00:25:23,646
in the robbery.
- It was just me and Ava.
592
00:25:23,647 --> 00:25:26,107
We know that there was
a third person that got away.
593
00:25:26,108 --> 00:25:27,817
We're gonna find them
eventually.
594
00:25:27,818 --> 00:25:30,028
But you have an opportunity
to help yourself here.
595
00:25:30,029 --> 00:25:32,822
I strongly urge you take it.
596
00:25:32,823 --> 00:25:35,658
I don't deserve help.
597
00:25:35,659 --> 00:25:38,745
Ava's dead because of me.
598
00:25:44,084 --> 00:25:46,044
Hey, what are you doing here?
599
00:25:46,045 --> 00:25:48,254
Hey, uh, Dropout guys
made me drive them.
600
00:25:48,255 --> 00:25:51,799
Something about a lineup.
- Right, but they left.
601
00:25:51,800 --> 00:25:53,801
Are you kidding?
602
00:25:53,802 --> 00:25:56,262
That's why Sam asked
for the minivan keys.
603
00:25:56,263 --> 00:25:57,680
Okay.
- Sorry.
604
00:25:57,681 --> 00:26:00,141
Can your mom pick you up?
- Yeah, I can call her.
605
00:26:00,142 --> 00:26:02,310
Did they help you
at all with the line--
606
00:26:02,311 --> 00:26:03,978
No, stupid question.
607
00:26:03,979 --> 00:26:06,314
Those guys would have
gone down with the "Titanic"
608
00:26:06,315 --> 00:26:08,066
because they were too busy
making fun of the orchestra
609
00:26:08,067 --> 00:26:09,567
to get on a lifeboat.
610
00:26:09,568 --> 00:26:11,569
Look, don't take this
the wrong way,
611
00:26:11,570 --> 00:26:13,571
but why do you work
with those guys?
612
00:26:13,572 --> 00:26:15,323
They pay me
surprisingly well.
613
00:26:15,324 --> 00:26:16,616
Uh, Nolan?
Sorry.
614
00:26:16,617 --> 00:26:18,409
Are you free?
- Yeah, I can be.
615
00:26:18,410 --> 00:26:20,119
I'll see you later?
- Yep.
616
00:26:20,120 --> 00:26:21,412
All right.
617
00:26:21,413 --> 00:26:22,830
So Grey just called.
618
00:26:22,831 --> 00:26:25,833
Uh, Luna is currently glued
to a couple
619
00:26:25,834 --> 00:26:28,586
who appears to be manufacturing
and selling ghost guns.
620
00:26:28,587 --> 00:26:30,588
The judge just signed off
on a warrant
621
00:26:30,589 --> 00:26:32,340
for us to go inside and take
a look at their house.
622
00:26:32,341 --> 00:26:34,175
While they remain glued
to Luna?
623
00:26:34,176 --> 00:26:36,052
That's gonna have to be
our secondary assignment--
624
00:26:36,053 --> 00:26:37,845
identifying the adhesive
they've been using
625
00:26:37,846 --> 00:26:39,347
to assemble the ghost guns
626
00:26:39,348 --> 00:26:41,098
so we can get them
all separated.
627
00:26:41,099 --> 00:26:42,683
And who are these people?
628
00:26:42,684 --> 00:26:44,894
Uh, Poppy
and Jasper Waterson.
629
00:26:44,895 --> 00:26:46,854
Neither of them
have a criminal record,
630
00:26:46,855 --> 00:26:49,065
but at one point or another,
they've both filed
631
00:26:49,066 --> 00:26:50,858
restraining orders
against each other.
632
00:26:50,859 --> 00:26:52,777
I checked out
their social media.
633
00:26:52,778 --> 00:26:54,070
They are both gun enthusiasts,
634
00:26:54,071 --> 00:26:55,571
obviously
in a toxic relationship,
635
00:26:55,572 --> 00:26:57,323
who share an inability
to think things through.
636
00:26:57,324 --> 00:26:58,574
- Wow.
- Yeah.
637
00:26:58,575 --> 00:27:00,326
- Today is an odd one.
- Right? Wait, why?
638
00:27:00,327 --> 00:27:01,786
What's going on with you?
639
00:27:01,787 --> 00:27:03,955
Oh, I can't even explain,
not without crying.
640
00:27:03,956 --> 00:27:06,958
Juarez, we're on the move.
- Coming. Whew.
641
00:27:06,959 --> 00:27:09,210
I, uh, let Mark Wyatt go.
642
00:27:09,211 --> 00:27:10,962
His girlfriend
corroborated his story
643
00:27:10,963 --> 00:27:12,797
of him losing
his wallet yesterday.
644
00:27:12,798 --> 00:27:15,591
And he was very understanding
about our confusion
645
00:27:15,592 --> 00:27:17,426
and happy to get
his wallet back
646
00:27:17,427 --> 00:27:19,011
once we had it
fingerprinted, yeah.
647
00:27:19,012 --> 00:27:21,013
Mm. Hey, uh, you want
to ride with me?
648
00:27:21,014 --> 00:27:23,683
Ooh.
Can I?
649
00:27:23,684 --> 00:27:26,478
Traitor.
650
00:27:31,608 --> 00:27:33,776
- So did he call his mom?
- I don't know.
651
00:27:33,777 --> 00:27:35,820
I don't think so.
652
00:27:35,821 --> 00:27:38,197
I don't have much confidence
that even if he does,
653
00:27:38,198 --> 00:27:40,283
it'll make things better.
- Mm.
654
00:27:40,284 --> 00:27:42,451
Okay, we're coming up to it.
655
00:27:42,452 --> 00:27:44,037
It's...
656
00:27:46,748 --> 00:27:48,457
Oh.
657
00:27:48,458 --> 00:27:51,419
You know what? Let's, uh--
let's back up a little bit.
658
00:28:01,805 --> 00:28:03,556
What's up?
659
00:28:03,557 --> 00:28:05,516
Three guys are moving stuff
out of that green house
660
00:28:05,517 --> 00:28:06,976
around the corner.
661
00:28:10,772 --> 00:28:13,524
- And by stuff, you mean guns?
- Among other things.
662
00:28:13,525 --> 00:28:15,484
So do we want to go
right at them
663
00:28:15,485 --> 00:28:17,778
or try something more subtle?
664
00:28:17,779 --> 00:28:19,906
A little bit of both?
665
00:28:40,594 --> 00:28:41,969
On the ground!
666
00:28:41,970 --> 00:28:44,388
Step away from the van!
667
00:28:44,389 --> 00:28:46,474
On the ground,
arms and legs spread.
668
00:28:49,186 --> 00:28:51,520
That could not have
worked out better.
669
00:28:56,151 --> 00:28:58,527
Looks like we
found our adhesive.
670
00:28:58,528 --> 00:29:00,488
- Ooh, I-I wouldn't touch that.
- Good idea.
671
00:29:00,489 --> 00:29:02,073
Hey, guys,
I got this out here.
672
00:29:02,074 --> 00:29:03,407
Go inside.
673
00:29:03,408 --> 00:29:05,201
Clear the house.
674
00:29:05,202 --> 00:29:07,411
Nolan sent
a photo of the glue.
675
00:29:07,412 --> 00:29:08,579
Thank God.
676
00:29:08,580 --> 00:29:10,831
Oh, did he, uh--
did he see anything else
677
00:29:10,832 --> 00:29:13,334
while he was there?
678
00:29:13,335 --> 00:29:16,337
Hey, I just got
the exact epoxy that they used.
679
00:29:16,338 --> 00:29:18,882
Great.
Uh, let's see...
680
00:29:21,593 --> 00:29:23,302
Um...
681
00:29:23,303 --> 00:29:24,971
Um, by the way,
earlier in the day,
682
00:29:24,972 --> 00:29:27,014
I found these in the bathroom.
683
00:29:27,015 --> 00:29:29,308
You wouldn't happen to know
who they belong to, would you?
684
00:29:29,309 --> 00:29:31,852
Yeah, I've been looking
everywhere for these.
685
00:29:31,853 --> 00:29:36,023
Where'd you say you found them?
- Um, out in the hall.
686
00:29:42,572 --> 00:29:44,573
- Finley!
- Grandma?
687
00:29:44,574 --> 00:29:46,075
- Finley!
- I'm sorry, I'm sorry.
688
00:29:46,076 --> 00:29:47,785
You can't go there.
You can't go in there.
689
00:29:47,786 --> 00:29:49,036
The hell I can't.
690
00:29:49,037 --> 00:29:50,997
You're gonna have to shoot me
to stop me.
691
00:29:50,998 --> 00:29:52,581
Hey, ma'am, ma'am,
hold on one second.
692
00:29:52,582 --> 00:29:54,333
Your granddaughter
has been arrested
693
00:29:54,334 --> 00:29:55,501
for a very serious crime.
694
00:29:55,502 --> 00:29:57,503
My granddaughter
has also been shot.
695
00:29:57,504 --> 00:29:59,338
And I am the only family
she's got,
696
00:29:59,339 --> 00:30:01,507
so you are gonna let me
into that room.
697
00:30:01,508 --> 00:30:03,634
Yes, ma'am, we--
we can do that.
698
00:30:03,635 --> 00:30:05,344
But I need you to do
something for me.
699
00:30:05,345 --> 00:30:07,138
Finley can help herself
by telling us
700
00:30:07,139 --> 00:30:08,764
the truth about what happened.
701
00:30:08,765 --> 00:30:10,349
Finley needs a lawyer.
702
00:30:10,350 --> 00:30:13,185
I've got one on the way.
Now let me see her.
703
00:30:13,186 --> 00:30:15,354
Of course,
but Detective Harper
704
00:30:15,355 --> 00:30:17,565
is gonna pat you down
and hold on to your purse.
705
00:30:17,566 --> 00:30:19,859
- Whatever.
- Arms up.
706
00:30:35,542 --> 00:30:37,835
Ava's dead.
707
00:30:37,836 --> 00:30:40,212
What?
708
00:30:40,213 --> 00:30:44,842
Oh, baby, I'm so sorry.
I'm so sorry.
709
00:30:44,843 --> 00:30:46,594
What's going on?
710
00:30:46,595 --> 00:30:49,263
Uh, Finley's grandma
just got here.
711
00:30:49,264 --> 00:30:51,348
Great, I don't need
to make a separate trip.
712
00:30:51,349 --> 00:30:53,184
When the feds finished
processing the prints
713
00:30:53,185 --> 00:30:55,144
from the bank,
one set stood out,
714
00:30:55,145 --> 00:30:58,272
although the last bank
she robbed was in 1983.
715
00:30:58,273 --> 00:31:00,316
Get out.
Finley's mawmaw?
716
00:31:00,317 --> 00:31:02,276
Yeah, she did
a nickel for it.
717
00:31:02,277 --> 00:31:04,612
Got out and never robbed
another bank.
718
00:31:04,613 --> 00:31:06,655
Until today.
719
00:31:09,451 --> 00:31:11,661
Maeve.
720
00:31:16,625 --> 00:31:18,292
It's all my fault.
721
00:31:18,293 --> 00:31:20,669
They did everything right
in life,
722
00:31:20,670 --> 00:31:24,673
and still they were struggling
so much.
723
00:31:24,674 --> 00:31:27,635
It wasn't right.
724
00:31:27,636 --> 00:31:29,428
Put your hands
behind your back.
725
00:31:29,429 --> 00:31:31,097
No, please.
726
00:31:31,098 --> 00:31:33,474
No.
727
00:31:33,475 --> 00:31:35,142
It wasn't right.
728
00:31:37,145 --> 00:31:38,105
No.
729
00:31:42,275 --> 00:31:44,068
- Oh.
- Finally.
730
00:31:44,069 --> 00:31:45,903
- Thank God.
- So much better.
731
00:31:48,073 --> 00:31:49,532
All right.
732
00:31:49,533 --> 00:31:51,742
Good news is that you're free.
733
00:31:51,743 --> 00:31:54,370
And this is the bad news.
734
00:31:54,371 --> 00:31:56,747
All right, if you could
just turn around.
735
00:31:56,748 --> 00:31:58,833
Turn around!
736
00:31:58,834 --> 00:32:00,669
Hands on your head.
737
00:32:05,048 --> 00:32:07,092
Hands behind your back.
738
00:32:08,927 --> 00:32:11,345
Huh.
Must have missed some.
739
00:32:11,346 --> 00:32:12,556
Bruh.
740
00:32:18,520 --> 00:32:21,730
Hey, are you still waiting
for your mom?
741
00:32:21,731 --> 00:32:23,065
Yeah, she's busy.
742
00:32:23,066 --> 00:32:25,109
Said she'd get me
when she's free.
743
00:32:25,110 --> 00:32:27,194
She couldn't think of
a safer place for me to wait.
744
00:32:27,195 --> 00:32:29,155
Okay.
Uh, what about your dad?
745
00:32:29,156 --> 00:32:31,073
Oh, he's only "break glass
in case of emergency."
746
00:32:31,074 --> 00:32:32,324
Right.
747
00:32:32,325 --> 00:32:34,076
Well, I just finished
with an arrest,
748
00:32:34,077 --> 00:32:35,703
so I can give you a ride home.
749
00:32:35,704 --> 00:32:37,246
Great.
750
00:32:37,247 --> 00:32:39,248
Uh, can we go
with the lights and the sirens?
751
00:32:39,249 --> 00:32:41,125
No, but I'll let you
use the radio
752
00:32:41,126 --> 00:32:43,002
to tell dispatch
she has a sexy voice.
753
00:32:43,003 --> 00:32:44,753
- Really?
- No.
754
00:32:46,423 --> 00:32:49,049
That your mom?
- No, it's Sam.
755
00:32:49,050 --> 00:32:50,426
"Where's our equipment?
756
00:32:50,427 --> 00:32:52,553
"You weren't supposed
to steal it for real.
757
00:32:52,554 --> 00:32:54,513
I'm not paying you
unless you bring it back."
758
00:32:54,514 --> 00:32:56,307
Second text.
759
00:32:56,308 --> 00:32:58,184
"Ha ha, whoops, sorry.
760
00:32:58,185 --> 00:32:59,768
"That message wasn't for you.
761
00:32:59,769 --> 00:33:01,812
Please don't share it
with anyone."
762
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
Prayer hands emoji.
763
00:33:04,316 --> 00:33:05,733
Do I need a lawyer?
764
00:33:05,734 --> 00:33:08,027
That is your right.
Do you have one?
765
00:33:08,028 --> 00:33:11,405
Yes, but he only does
entertainment law.
766
00:33:11,406 --> 00:33:13,365
That's not gonna help you.
767
00:33:13,366 --> 00:33:16,202
Look, not only did you make
false statements to police,
768
00:33:16,203 --> 00:33:19,079
which is punishable
by up to six months in prison,
769
00:33:19,080 --> 00:33:22,333
but you also endangered
yourself and your employees.
770
00:33:22,334 --> 00:33:24,084
Look, I am so sorry.
771
00:33:24,085 --> 00:33:26,462
We do crazy stunts
for our shows all the time.
772
00:33:26,463 --> 00:33:29,507
I thought I was hiring actors
to play robbers.
773
00:33:29,508 --> 00:33:31,509
They were supposed to interrupt
our game show
774
00:33:31,510 --> 00:33:33,052
with a fake robbery
775
00:33:33,053 --> 00:33:35,346
and then return all of our
stuff a few hours later.
776
00:33:35,347 --> 00:33:37,598
I never thought a casting
breakdown for armed robbers
777
00:33:37,599 --> 00:33:40,601
would attract
actual armed robbers.
778
00:33:42,437 --> 00:33:44,813
And then I was too embarrassed
to say anything,
779
00:33:44,814 --> 00:33:48,400
and now I fully realize
the error of my ways.
780
00:33:48,401 --> 00:33:52,321
Which is great, but it will
still be up to the DA's office
781
00:33:52,322 --> 00:33:54,031
as to whether they want
to press charges.
782
00:33:54,032 --> 00:33:55,407
I can't go to jail.
783
00:33:55,408 --> 00:33:56,784
I couldn't even handle
sleepaway camp.
784
00:33:56,785 --> 00:33:59,370
Look, let's just start
785
00:33:59,371 --> 00:34:01,914
with arresting
the two men that robbed you.
786
00:34:01,915 --> 00:34:04,375
I'm assuming you have names
and numbers.
787
00:34:04,376 --> 00:34:06,752
- I have their Venmos.
- Let's start with that.
788
00:34:06,753 --> 00:34:08,212
Okay.
789
00:34:08,213 --> 00:34:09,504
Robber88.
790
00:34:09,505 --> 00:34:12,758
Okay, well, I should have seen
that one coming.
791
00:34:26,398 --> 00:34:28,649
All right.
What a way to end shift.
792
00:34:28,650 --> 00:34:30,192
As a thank-you,
793
00:34:30,193 --> 00:34:31,901
paperwork can be turned in
at the top of the day tomorrow.
794
00:34:31,902 --> 00:34:33,445
I'll even add an hour
of OT for those
795
00:34:33,446 --> 00:34:35,281
who want to come in early.
- That's great.
796
00:34:35,282 --> 00:34:37,033
Hey, did you call your mother?
- Mm.
797
00:34:39,159 --> 00:34:41,160
- I'm gonna--
- Yeah, don't we have a--
798
00:34:41,161 --> 00:34:42,454
- Yep.
- Right behind you.
799
00:34:46,167 --> 00:34:47,667
I'm sorry.
800
00:34:47,668 --> 00:34:50,129
I think I just need to get
some closure.
801
00:34:50,130 --> 00:34:51,921
Oh, it's okay.
802
00:34:51,922 --> 00:34:54,174
Look, why don't we clock out
and talk about it at home?
803
00:34:54,175 --> 00:34:56,176
Okay.
804
00:34:56,177 --> 00:34:59,263
I don't know about you,
but all I am thinking about
805
00:34:59,264 --> 00:35:02,224
is a hot bath
and 12 hours of sleep.
806
00:35:02,225 --> 00:35:04,019
Sounds nice.
807
00:35:06,313 --> 00:35:07,981
Are you okay?
808
00:35:10,483 --> 00:35:12,484
Um...
809
00:35:12,485 --> 00:35:14,778
I thought I...
810
00:35:14,779 --> 00:35:16,697
I could broach this
in a more delicate way,
811
00:35:16,698 --> 00:35:19,533
but after the day we had, I...
812
00:35:19,534 --> 00:35:23,537
I think it's better just
to come out and--and say it.
813
00:35:23,538 --> 00:35:27,291
Is there something going on
with you and Dr. Ashton?
814
00:35:27,292 --> 00:35:29,418
Are you accusing me
of cheating?
815
00:35:29,419 --> 00:35:32,796
I'm not accusing you
of anything.
816
00:35:32,797 --> 00:35:34,757
But after seeing
817
00:35:34,758 --> 00:35:38,260
the way you two
act together and...
818
00:35:38,261 --> 00:35:40,096
finding his things
in your car...
819
00:35:42,891 --> 00:35:45,352
I just want to know the truth.
820
00:35:47,437 --> 00:35:49,980
First of all,
you have to believe me
821
00:35:49,981 --> 00:35:52,566
when I say that nothing
has happened between us.
822
00:35:52,567 --> 00:35:54,985
Second of all?
823
00:35:54,986 --> 00:35:57,530
I do feel something for him.
824
00:36:00,367 --> 00:36:03,160
I wasn't looking for it.
825
00:36:03,161 --> 00:36:04,870
In our whole marriage,
826
00:36:04,871 --> 00:36:07,081
I've never even thought
about anyone else.
827
00:36:07,082 --> 00:36:11,919
But this past year,
the world has opened up for me.
828
00:36:11,920 --> 00:36:13,879
I finished school.
I got this job.
829
00:36:13,880 --> 00:36:15,422
You met another man.
830
00:36:15,423 --> 00:36:17,925
It is not that simple.
831
00:36:17,926 --> 00:36:21,804
Am I attracted to him?
Yes.
832
00:36:21,805 --> 00:36:23,847
But that doesn't mean that
I was planning on acting on it.
833
00:36:23,848 --> 00:36:25,099
Doesn't mean you weren't.
834
00:36:25,100 --> 00:36:27,101
Otherwise
you would have said that.
835
00:36:27,102 --> 00:36:29,937
Wade, please, I'm...
836
00:36:29,938 --> 00:36:32,481
I am trying to be honest, and--
and I'm making a mess of it
837
00:36:32,482 --> 00:36:35,526
because I don't--
I don't really know how I feel.
838
00:36:35,527 --> 00:36:37,444
I--
839
00:36:37,445 --> 00:36:39,822
If you hadn't confronted me
about Oliver,
840
00:36:39,823 --> 00:36:42,324
there is a good chance I would
have worked through all of this
841
00:36:42,325 --> 00:36:44,327
without you ever knowing.
- I do know!
842
00:36:46,496 --> 00:36:49,540
It's breaking my heart.
Just--
843
00:36:55,088 --> 00:36:57,840
So what you need to tell me
844
00:36:57,841 --> 00:37:00,843
is that whatever it is you feel
845
00:37:00,844 --> 00:37:02,928
for this man...
846
00:37:02,929 --> 00:37:06,098
it's over as of now.
847
00:37:08,685 --> 00:37:10,477
And your hesitation
gives me my answer.
848
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
Here, take this.
849
00:37:11,980 --> 00:37:14,898
- Wade.
- I need to take a walk.
850
00:37:14,899 --> 00:37:17,443
- And then what?
- I don't know.
851
00:37:26,995 --> 00:37:29,955
So officially end of shift.
852
00:37:29,956 --> 00:37:33,292
Did you decide whether or not
I'm a lost cause?
853
00:37:33,293 --> 00:37:36,336
I want to hear
your thoughts first.
854
00:37:36,337 --> 00:37:39,423
Okay, well, I think I made
some real progress today,
855
00:37:39,424 --> 00:37:41,175
even though it wasn't close
to perfect.
856
00:37:41,176 --> 00:37:42,551
Stop.
857
00:37:42,552 --> 00:37:44,636
You do know not everything
is about you, right?
858
00:37:44,637 --> 00:37:47,014
I don't want to hear
your own self-analysis.
859
00:37:47,015 --> 00:37:50,100
I want to hear what you thought
about me, your rookie.
860
00:37:50,101 --> 00:37:51,643
Oh.
861
00:37:51,644 --> 00:37:54,062
Can I not do that?
862
00:37:54,063 --> 00:37:56,148
All right.
863
00:37:56,149 --> 00:37:57,900
I'd say
you're pretty knowledgeable
864
00:37:57,901 --> 00:37:59,401
for a rookie officer.
865
00:37:59,402 --> 00:38:01,361
You have natural instincts.
866
00:38:01,362 --> 00:38:03,781
Though I can sometimes feel
your urge to take over,
867
00:38:03,782 --> 00:38:05,491
I appreciate that you don't.
868
00:38:05,492 --> 00:38:07,409
Your willingness
to trust your TO
869
00:38:07,410 --> 00:38:08,744
and give him a second chance,
870
00:38:08,745 --> 00:38:11,038
even when you think
you might know better--
871
00:38:11,039 --> 00:38:14,416
when you most definitely do
know better--
872
00:38:14,417 --> 00:38:15,543
is admirable.
873
00:38:17,545 --> 00:38:20,548
- Okay, thanks.
- Now it's your turn, right?
874
00:38:22,634 --> 00:38:24,593
Wait, so--
so what does that mean?
875
00:38:24,594 --> 00:38:26,261
Do I get to stay,
or should I go home?
876
00:38:26,262 --> 00:38:28,013
See you tomorrow.
877
00:38:33,520 --> 00:38:35,938
all: Happy first day!
878
00:38:35,939 --> 00:38:36,980
- Whoo!
- Whoo!
879
00:38:36,981 --> 00:38:38,982
We wanted to do
something special
880
00:38:38,983 --> 00:38:41,193
to celebrate
your first day back on patrol.
881
00:38:41,194 --> 00:38:43,278
You guys, you--
882
00:38:43,279 --> 00:38:46,865
you are terrible,
wonderful people,
883
00:38:46,866 --> 00:38:48,659
and I love you.
884
00:38:48,660 --> 00:38:51,286
We love you, too, and
you're gonna get through this.
885
00:38:51,287 --> 00:38:53,997
Thank you. Wow, you guys
really did not have to do this.
886
00:38:53,998 --> 00:38:56,083
But I am glad that you did.
887
00:38:56,084 --> 00:38:58,836
It's not something I ever would
have thought to celebrate.
888
00:38:58,837 --> 00:39:01,588
To be fair, you are not big
on festivities of any kind.
889
00:39:01,589 --> 00:39:03,590
I only found out
when your birthday was
890
00:39:03,591 --> 00:39:05,092
because I called your mama.
891
00:39:05,093 --> 00:39:06,969
And I am still kind of mad
at you for that.
892
00:39:06,970 --> 00:39:09,346
- Me too, and so is Wesley.
- I'm not.
893
00:39:09,347 --> 00:39:12,099
Okay, so I assume that
this is not just decorations,
894
00:39:12,100 --> 00:39:14,142
that there is some sort
of sustenance
895
00:39:14,143 --> 00:39:16,103
and--and possible
adult beverages.
896
00:39:16,104 --> 00:39:17,312
I'm on it.
897
00:39:17,313 --> 00:39:19,439
Thank you, guys,
for being here.
898
00:39:19,440 --> 00:39:22,734
But just to clarify,
I do want to be in my bed
899
00:39:22,735 --> 00:39:25,070
in an hour, so...
- Oh, yeah, we'll be long gone.
900
00:39:25,071 --> 00:39:27,447
- Yeah.
- Okay, great.
901
00:39:27,448 --> 00:39:28,907
O-okay.
902
00:39:28,908 --> 00:39:30,617
All right, Mom.
903
00:39:30,618 --> 00:39:32,202
Bye.
904
00:39:32,203 --> 00:39:33,829
I did it.
905
00:39:33,830 --> 00:39:35,747
It is handled.
906
00:39:35,748 --> 00:39:38,166
That took too long
to have been easy.
907
00:39:38,167 --> 00:39:40,544
Is she okay?
Are you okay?
908
00:39:40,545 --> 00:39:42,588
- Yeah. No, I'm--I'm great.
- Okay.
909
00:39:42,589 --> 00:39:44,965
It actually--no, it went
a lot easier than expected.
910
00:39:44,966 --> 00:39:48,135
She understood the whole
boundaries issue pretty quickly
911
00:39:48,136 --> 00:39:50,596
and, uh, acknowledged
that she can get overexcited.
912
00:39:50,597 --> 00:39:53,140
Doesn't blame you or me--
just blames technology
913
00:39:53,141 --> 00:39:55,475
for being too fun
to experience alone.
914
00:39:55,476 --> 00:39:57,519
Wow.
Okay.
915
00:39:57,520 --> 00:39:59,271
It sounds like it went great.
- Yeah.
916
00:39:59,272 --> 00:40:01,523
Well, what took
so long, then?
917
00:40:01,524 --> 00:40:03,275
We started talking
about a lot of other stuff.
918
00:40:03,276 --> 00:40:05,193
- Like what?
- Nosy.
919
00:40:05,194 --> 00:40:06,862
Come on, tell--
if you want to tell me.
920
00:40:08,364 --> 00:40:11,575
Um, work,
uh, childhood memories...
921
00:40:11,576 --> 00:40:13,410
- Mm.
- You.
922
00:40:13,411 --> 00:40:16,330
It was nice.
- Yeah.
923
00:40:16,331 --> 00:40:18,916
I-I bet you guys have a lot
to catch up on.
924
00:40:18,917 --> 00:40:20,959
Yeah, yeah.
Oh, she did--
925
00:40:20,960 --> 00:40:22,794
she told me
all about her weekly trips
926
00:40:22,795 --> 00:40:24,379
to the Farmers Market.
927
00:40:24,380 --> 00:40:26,089
Oh, and she told me all
about her friend Linda,
928
00:40:26,090 --> 00:40:27,633
who, uh, has been acting like--
929
00:40:27,634 --> 00:40:29,635
and this is
in my mother's words--
930
00:40:29,636 --> 00:40:32,304
a-a shrewd bitch with a stick
shoved so far up her ass.
931
00:40:32,305 --> 00:40:33,847
Yeah, I heard about Linda.
932
00:40:33,848 --> 00:40:35,641
And, honestly,
I agree with your mother.
933
00:40:35,642 --> 00:40:37,267
She has to go.
934
00:40:37,268 --> 00:40:40,646
How'd you hear about that?
That was not on the group chat.
935
00:40:40,647 --> 00:40:43,023
Nope.
I...
936
00:40:43,024 --> 00:40:45,359
Um...
937
00:40:45,360 --> 00:40:47,778
I am on a separate
group thread
938
00:40:47,779 --> 00:40:49,446
with just your mom and Genny.
939
00:40:49,447 --> 00:40:51,907
- You are unbelievable.
- Wait. No, stop.
940
00:40:51,908 --> 00:40:54,242
To be fair, I did not start
that one--Genny did.
941
00:40:54,243 --> 00:40:56,328
But now I have two
of my main sources
942
00:40:56,329 --> 00:40:58,497
for vintage Tim photos
in the same place,
943
00:40:58,498 --> 00:41:00,207
so that's very nice for me.
- Oh, God.
944
00:41:00,208 --> 00:41:01,917
Okay, so do I have to talk
to Genny now, too?
945
00:41:01,918 --> 00:41:03,502
No, no.
946
00:41:03,503 --> 00:41:07,214
But if you have
that powder-blue prom suit
947
00:41:07,215 --> 00:41:09,174
lying around,
that would be nice.
948
00:41:09,175 --> 00:41:11,885
Okay, I'm sure I could dig
it up from somewhere.
949
00:41:11,886 --> 00:41:13,178
- Wow.
- Yeah.
950
00:41:24,107 --> 00:41:27,150
- Hello?
- I'm in the bedroom.
951
00:41:29,904 --> 00:41:31,905
I thought you couldn't be
home for another week.
952
00:41:31,906 --> 00:41:33,365
I moved some things around.
953
00:41:33,366 --> 00:41:35,659
- Are you naked under there?
- 100%.
954
00:41:35,660 --> 00:41:39,413
With the caveat that I have
to go back in 36 hours.
955
00:41:39,414 --> 00:41:41,456
We can get a lot done
in 36 hours.
956
00:41:41,457 --> 00:41:42,999
We can.
957
00:41:45,712 --> 00:41:48,171
Just one--
958
00:41:48,172 --> 00:41:50,257
Yes, sir,
is everything all right?
959
00:41:50,258 --> 00:41:52,592
No.
960
00:41:52,593 --> 00:41:54,554
Luna and I are in a bad place.
961
00:41:57,557 --> 00:41:59,433
I don't...
962
00:41:59,434 --> 00:42:01,727
I don't know
what our future looks like.
963
00:42:01,728 --> 00:42:03,937
I'm here at a hotel bar,
964
00:42:03,938 --> 00:42:06,606
where I'll be staying
for who knows how long.
965
00:42:06,607 --> 00:42:08,233
Sounds like you
need some company.
966
00:42:08,234 --> 00:42:10,694
I'll be right there.
- Thanks.
967
00:42:10,695 --> 00:42:13,989
Maybe not right there.
968
00:42:13,990 --> 00:42:15,532
Wait, John--
969
00:42:15,533 --> 00:42:17,159
He won't be any more sad
in 40 minutes
970
00:42:17,160 --> 00:42:19,077
than he would have been in 20.
971
00:42:19,078 --> 00:42:22,123
That's true.
972
00:42:58,743 --> 00:42:59,619
Damn it.71821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.