All language subtitles for The.Neighborhood.S08E10.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:08,182 Chili for your boy. 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,881 Got the corn bread. 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 Yeah, all right, all right. 4 00:00:13,622 --> 00:00:15,058 Game on. Okay. 5 00:00:16,929 --> 00:00:19,106 Nice. This is what I'm talking about right here. 6 00:00:25,068 --> 00:00:27,723 Aw, man, I already dipped. What? 7 00:00:29,768 --> 00:00:31,727 All right, all right, all right, all right. 8 00:00:31,901 --> 00:00:33,598 Okay. 9 00:00:33,772 --> 00:00:35,687 Unknown number? 10 00:00:35,861 --> 00:00:38,647 This better be good, because I already dipped. 11 00:00:40,257 --> 00:00:41,389 Marty? 12 00:00:41,650 --> 00:00:43,478 Why you calling from this number? 13 00:00:43,652 --> 00:00:45,349 Oh, is that Malcolm? Let me talk to him. 14 00:00:45,523 --> 00:00:46,785 No, baby, it's Marty. 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,483 He's got a flat on the side of the 101. 16 00:00:48,657 --> 00:00:50,963 Oh. Well, why doesn't he just call a tow truck? 17 00:00:51,138 --> 00:00:52,748 For a flat tire? 18 00:00:52,922 --> 00:00:55,185 We Butler men, we don't call a tow truck 19 00:00:55,359 --> 00:00:56,578 for a flat tire. 20 00:00:56,752 --> 00:00:59,059 Say what? You already called 'em? 21 00:01:00,190 --> 00:01:01,583 Oh, oh. 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,541 Ask him if Malcolm told him he's seeing someone. 23 00:01:03,715 --> 00:01:06,240 Babe, he's broke down on the side of the road. 24 00:01:06,501 --> 00:01:07,937 Then he has time to talk. 25 00:01:08,111 --> 00:01:09,025 Tell him. 26 00:01:09,199 --> 00:01:10,679 Okay, okay, o-okay, babe. 27 00:01:10,853 --> 00:01:12,811 Marty, no, don't... What? 28 00:01:12,985 --> 00:01:15,423 Since when do you leave work 29 00:01:15,597 --> 00:01:17,294 without your phone or your wallet? 30 00:01:17,555 --> 00:01:20,428 I know you ain't about to eat chili over my nice rug. 31 00:01:20,689 --> 00:01:23,170 I'm not eating chili at all. 32 00:01:32,570 --> 00:01:34,659 Marty, what the hell are you doing here? 33 00:01:34,920 --> 00:01:37,401 Well, hello to you, too, Mommy. 34 00:01:38,663 --> 00:01:41,231 Your dad said that you were stuck on the side of the road. 35 00:01:41,405 --> 00:01:43,190 Well, I think I would know if I were. 36 00:01:43,364 --> 00:01:44,843 Ow! 37 00:01:45,105 --> 00:01:46,410 Why didn't you tell me 38 00:01:46,584 --> 00:01:48,804 that your brother was dating a reality TV star? 39 00:01:48,978 --> 00:01:50,936 He is? Oh, Mercedes! 40 00:01:53,374 --> 00:01:54,984 Please. You're no help. 41 00:01:56,246 --> 00:01:57,334 No, no, I got it. 42 00:01:57,639 --> 00:02:00,598 Uh, the, uh, security code is 314. 43 00:02:00,772 --> 00:02:02,818 Thanks. And zip code? 44 00:02:02,992 --> 00:02:04,428 Zip code? 45 00:02:04,820 --> 00:02:06,561 Marty, you've had the same zip code your whole life. 46 00:02:06,735 --> 00:02:09,172 Sorry, Dad. I'm just a little scrambled. 47 00:02:09,346 --> 00:02:10,739 I want to get home safely. 48 00:02:10,956 --> 00:02:13,350 Okay, all right, all right, just calm down. 49 00:02:13,524 --> 00:02:16,745 Um, the zip code is 91101. 50 00:02:16,919 --> 00:02:18,877 Daddy! How's it going? 51 00:02:19,051 --> 00:02:22,054 Shh. I'm on the phone with Marty. 52 00:02:22,229 --> 00:02:25,057 Thanks, Dad. It just went through. 53 00:02:26,929 --> 00:02:28,365 What the hell? 54 00:02:28,626 --> 00:02:30,715 - Who was that? - That was you. 55 00:02:30,889 --> 00:02:32,674 No, I'm me. That was not me. 56 00:02:32,848 --> 00:02:37,026 If that wasn't you, then who did I just give my credit card to? 57 00:02:38,288 --> 00:02:40,812 Aw, damn. I just got got! 58 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 โ™ช Welcome to the block, welcome to the neighborhood โ™ช 59 00:02:44,338 --> 00:02:45,774 โ™ช Welcome to the hood. โ™ช 60 00:02:50,170 --> 00:02:53,260 Yeah, no, my high school mascot is a bear. 61 00:02:53,434 --> 00:02:56,001 Now can you freeze my card, please? 62 00:02:56,176 --> 00:02:58,874 No, I know my favorite movie. It's Training Day. 63 00:02:59,048 --> 00:03:00,789 What do you mean that's not my favorite movie? 64 00:03:01,006 --> 00:03:03,357 I know my favorite movie when I tell you my favorite movie. 65 00:03:03,531 --> 00:03:07,274 Okay, oh, if it's not that, then it's Barbershop. 66 00:03:08,275 --> 00:03:10,799 Hey, Calvin, can you fix a TV? 67 00:03:10,973 --> 00:03:12,714 Dave, Dave, I'm on the phone. No, no. 68 00:03:12,888 --> 00:03:15,412 Do not put me on hold. Sir, do not put me-- 69 00:03:15,673 --> 00:03:17,588 They put me on hold. 70 00:03:18,589 --> 00:03:21,462 - What's wrong, Dave? - I punched my TV and broke it. 71 00:03:21,636 --> 00:03:22,854 Been there. 72 00:03:23,028 --> 00:03:25,814 2017, when the Astros cheated the Dodgers. 73 00:03:25,988 --> 00:03:28,338 Ooh. Me, too. 74 00:03:28,512 --> 00:03:31,123 Series finale, Game of Thrones. 75 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 'Nuff said. 76 00:03:33,517 --> 00:03:34,953 It wasn't like that. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,869 I was wearing my VR goggles, and I'm trying to knock down 78 00:03:38,043 --> 00:03:40,872 Mushroom Sprites in Pixie Quest 3-D, you know? 79 00:03:44,789 --> 00:03:46,835 I didn't realize my TV was there. 80 00:03:47,009 --> 00:03:48,837 - I mean, you get it. - No, no, I get it. 81 00:03:49,011 --> 00:03:50,447 Those purple mushrooms are so mischievous, 82 00:03:50,621 --> 00:03:52,667 but you got to hit them like this. 83 00:03:53,798 --> 00:03:55,147 Really? 84 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 Video games? 85 00:03:57,628 --> 00:03:59,456 See, this is why you can't change a damn tire. 86 00:03:59,630 --> 00:04:01,284 Dad, it wasn't me! 87 00:04:04,069 --> 00:04:06,942 Does this mean we can get into Mercedes' restaurant? 88 00:04:07,203 --> 00:04:09,249 I mean, we should be VIPs. 89 00:04:09,510 --> 00:04:10,293 Expired. 90 00:04:10,467 --> 00:04:12,034 I'm not going to that place. 91 00:04:12,295 --> 00:04:14,645 I could never support a woman who pulled a fire alarm 92 00:04:14,819 --> 00:04:17,387 at a sushi bar just so she could get a table. 93 00:04:17,561 --> 00:04:19,737 You said that was genius. 94 00:04:19,911 --> 00:04:21,609 You love Mercedes. Keep. 95 00:04:21,783 --> 00:04:25,743 Well, that's when she was a trophy diva of Brentwood. 96 00:04:25,917 --> 00:04:28,093 Now she's just a woman that's sinking her claws 97 00:04:28,268 --> 00:04:29,486 into my little boy. 98 00:04:29,747 --> 00:04:30,661 Does cereal go bad? 99 00:04:30,835 --> 00:04:32,837 This box has Gabby Douglas on it. 100 00:04:33,011 --> 00:04:34,709 Aw. 101 00:04:34,883 --> 00:04:37,668 It could be bad, but I ain't throwing Gabby away. 102 00:04:37,842 --> 00:04:39,409 Expired. 103 00:04:39,757 --> 00:04:43,413 Why is he doing this to me? Why is he keeping it a secret? 104 00:04:43,587 --> 00:04:45,241 Because he knows you can be... 105 00:04:45,415 --> 00:04:47,243 What can I be, Gemma? 106 00:04:47,417 --> 00:04:50,377 I don't want to say while I'm standing on a chair. 107 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 This is good. 108 00:04:58,515 --> 00:04:59,951 Look, man, I get it. 109 00:05:00,125 --> 00:05:01,823 It's not easy dating a celebrity. 110 00:05:02,084 --> 00:05:03,477 How would you know, Trey? 111 00:05:03,651 --> 00:05:05,305 Don't you remember? I dated Sheridan. 112 00:05:05,479 --> 00:05:06,828 She was on Price Is Right. 113 00:05:07,089 --> 00:05:08,308 Oh, yeah, yeah. 114 00:05:08,482 --> 00:05:09,700 She, uh, she-she won the Showcase Showdown? 115 00:05:09,874 --> 00:05:11,572 That's how I went to Greece. 116 00:05:11,833 --> 00:05:14,618 Okay, look, it's not really the same thing, Trey, you know. 117 00:05:14,792 --> 00:05:16,664 Mercedes is an international celebrity. 118 00:05:16,838 --> 00:05:19,057 Uh, Greece is international. 119 00:05:21,146 --> 00:05:23,758 Anyway, all over the Internet, everybody's asking, 120 00:05:23,932 --> 00:05:25,194 "Who's the mystery guy?" 121 00:05:25,368 --> 00:05:26,978 This is what Mercedes was warning me about. 122 00:05:27,152 --> 00:05:29,329 Man, who cares? She's worth it, isn't she? 123 00:05:29,590 --> 00:05:31,156 Yeah, she is. Definitely. 124 00:05:31,331 --> 00:05:33,985 I just-- look, I like my privacy, man. 125 00:05:34,159 --> 00:05:35,552 You know, it's only a matter of time 126 00:05:35,726 --> 00:05:37,249 before I'm in the public eye. 127 00:05:37,424 --> 00:05:39,817 Any day now, some vulture's gonna get my photo 128 00:05:39,991 --> 00:05:41,384 and make a fortune off of it. 129 00:05:41,558 --> 00:05:42,733 Yeah. 130 00:05:42,994 --> 00:05:44,605 That's a damn shame. 131 00:05:44,779 --> 00:05:46,433 That's why I stopped dating celebrities. 132 00:05:49,871 --> 00:05:53,440 You know, I should've known it wasn't you. 133 00:05:53,614 --> 00:05:56,399 Like you could go ten feet without your phone. 134 00:05:58,358 --> 00:06:00,142 I know you're just lashing out. 135 00:06:01,099 --> 00:06:03,885 Am I losing my edge? Am I slipping? 136 00:06:04,059 --> 00:06:06,278 Dad, th-these scammers have gotten so sophisticated, 137 00:06:06,540 --> 00:06:08,803 - it could happen to anyone. - Has it happened to you? 138 00:06:08,977 --> 00:06:10,805 Me? 139 00:06:13,808 --> 00:06:15,026 No. 140 00:06:16,767 --> 00:06:19,379 See, Dave, I come from a time 141 00:06:19,553 --> 00:06:22,338 that if you got taken, they did it to you in person. 142 00:06:22,512 --> 00:06:26,298 They respected you enough to scam you to your face. 143 00:06:27,648 --> 00:06:30,651 Well, Calvin, you know, you wouldn't have gotten taken 144 00:06:30,825 --> 00:06:32,827 if you spent a little more time keeping yourself sharp. 145 00:06:33,001 --> 00:06:34,611 You should do what I do: 146 00:06:34,785 --> 00:06:36,961 puzzles, brainteasers, crosswords. 147 00:06:37,135 --> 00:06:39,877 Oh, uh, what's a four-letter word for 148 00:06:40,051 --> 00:06:41,357 "insufferable know-it-all"? 149 00:06:41,531 --> 00:06:43,794 Ooh, I know this one. 150 00:06:46,318 --> 00:06:47,494 It's "Dave," isn't it? 151 00:06:47,668 --> 00:06:48,843 You are sharp. 152 00:06:49,017 --> 00:06:50,584 You know, Dad, 153 00:06:50,888 --> 00:06:53,761 you could put in a little more effort to be tech-savvy. 154 00:06:53,935 --> 00:06:55,719 I mean, I went through a lot of trouble to install 155 00:06:55,893 --> 00:06:58,113 that Wi-Fi sprinkler system, and you won't even open the app. 156 00:06:58,287 --> 00:06:59,984 I like my hose. 157 00:07:00,158 --> 00:07:04,206 I like to use my thumb to hit the brown spots in my grass. 158 00:07:05,816 --> 00:07:08,340 He won't even use the spray nozzle. 159 00:07:09,385 --> 00:07:12,127 Why would I do that when I have a thumb? 160 00:07:12,388 --> 00:07:15,783 You know, how about you use that same thumb on the app 161 00:07:15,957 --> 00:07:17,828 to hit those same brown spots? 162 00:07:18,089 --> 00:07:21,615 Then I would have a dry thumb. I don't like dry thumb. 163 00:07:23,878 --> 00:07:27,098 Daddy, you are just so resistant to anything new. 164 00:07:27,272 --> 00:07:29,797 You know, Calvin, as long as you stay this stubborn, 165 00:07:29,971 --> 00:07:32,539 stuff like this is gonna keep happening to you. 166 00:07:32,713 --> 00:07:34,105 Well, answer me this: 167 00:07:34,366 --> 00:07:37,021 Why did the voice sound exactly like you? 168 00:07:37,195 --> 00:07:38,675 Well, uh, Calvin, 169 00:07:38,849 --> 00:07:40,938 scammers can clone people's voices 170 00:07:41,112 --> 00:07:42,462 that post things on the Internet. 171 00:07:42,636 --> 00:07:44,855 Well, you don't post on the Internet. 172 00:07:45,029 --> 00:07:46,335 Do you? 173 00:07:46,553 --> 00:07:49,991 I mean, h-have I ever posted anything online? 174 00:07:50,165 --> 00:07:52,472 I'm-I'm sure, in special circumstances. 175 00:07:53,777 --> 00:07:56,519 Marty. Are you forgetting? 176 00:07:56,693 --> 00:07:58,956 He's got a YouTube channel. 177 00:07:59,130 --> 00:08:00,697 Move over. 178 00:08:00,871 --> 00:08:02,525 But I don't post that often. 179 00:08:02,786 --> 00:08:06,137 Calvin, he has got a weekly show. 180 00:08:06,311 --> 00:08:09,576 It's called The Butler Debunked It. 181 00:08:10,402 --> 00:08:11,839 What the hell is that? 182 00:08:12,100 --> 00:08:13,971 Okay, look, I just feel like, as a scientist, 183 00:08:14,145 --> 00:08:17,366 it is my duty to inform the public about misconceptions in 184 00:08:17,540 --> 00:08:19,107 superhero movies. 185 00:08:21,501 --> 00:08:22,850 In-in-in what? 186 00:08:23,111 --> 00:08:24,547 Superhero movies. 187 00:08:24,852 --> 00:08:27,550 Now that I've explained it, we don't need to watch it. 188 00:08:27,724 --> 00:08:29,247 No, no, no. Let's watch this one. 189 00:08:30,466 --> 00:08:32,076 Hard truth. 190 00:08:32,250 --> 00:08:35,297 I don't care how strong Kal-El, aka "Superman," is. 191 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 Lifting a building is not just about strength. 192 00:08:37,342 --> 00:08:39,606 It's about that object's ability to withstand 193 00:08:39,780 --> 00:08:40,955 its own weight. 194 00:08:41,129 --> 00:08:42,739 If lifted from a single point, 195 00:08:43,000 --> 00:08:44,959 a skyscraper would collapse... 196 00:08:49,398 --> 00:08:51,661 ...and crush everyone in Metropolis. 197 00:08:51,835 --> 00:08:53,489 But they don't tell you that part, okay? 198 00:08:53,663 --> 00:08:55,360 They don't tell you that part. 199 00:08:55,535 --> 00:08:58,625 That is what you learn here at Butler Debunked It, 200 00:08:58,799 --> 00:09:01,018 where the only superpower is science. 201 00:09:05,501 --> 00:09:07,024 Wow. 202 00:09:07,198 --> 00:09:08,504 61 views. 203 00:09:08,678 --> 00:09:10,767 It's-it's only been up for two months. 204 00:09:10,941 --> 00:09:12,987 That's just great. 205 00:09:13,161 --> 00:09:15,511 Now I got to fill out 18 different forms 206 00:09:15,685 --> 00:09:17,121 to get my money back. 207 00:09:17,948 --> 00:09:20,734 I hope your zero seconds of fame was worth it. 208 00:09:23,214 --> 00:09:26,043 Man, I thought the comments section was mean. 209 00:09:26,827 --> 00:09:30,352 This one calls you "Bill Nye the Celibate Guy." 210 00:09:34,922 --> 00:09:37,881 Well, thank you for taking me out for coffee, Mama. 211 00:09:38,055 --> 00:09:40,318 That was a, uh... that was a nice surprise. 212 00:09:40,492 --> 00:09:44,235 Well, I'm always happy to spend time with my firstborn, 213 00:09:44,409 --> 00:09:46,455 who shares everything with me. 214 00:09:48,544 --> 00:09:49,806 Anything else you want to tell me? 215 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 I can't think of anything else. 216 00:09:52,330 --> 00:09:53,941 Think harder. 217 00:09:56,726 --> 00:09:58,032 - You know what? - What? 218 00:09:58,206 --> 00:10:00,730 - I just bought an air fryer. - Oh, okay. 219 00:10:00,904 --> 00:10:01,862 Well, do you like it? 220 00:10:02,036 --> 00:10:04,081 It, uh, it hasn't come in yet. 221 00:10:04,255 --> 00:10:07,302 Okay, Malcolm, I drove an hour and paid $34 to park. 222 00:10:07,563 --> 00:10:09,609 Is there anything else you want to tell me? 223 00:10:09,870 --> 00:10:11,828 Uh, Mama, I-I told you about 224 00:10:12,089 --> 00:10:13,830 the cat that lives on my front porch. 225 00:10:14,004 --> 00:10:15,310 Right? I-I told you 226 00:10:15,484 --> 00:10:17,617 I got a loyalty card from the coffee place. 227 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 I told you I got a birthday email from my optometrist. 228 00:10:21,272 --> 00:10:24,101 I don't have anything else. 229 00:10:27,191 --> 00:10:29,411 Mm-hmm. 230 00:10:32,327 --> 00:10:33,371 Surfing? 231 00:10:33,545 --> 00:10:35,722 Not for me. 232 00:10:37,549 --> 00:10:39,116 Trey, you bought a surfboard? 233 00:10:39,290 --> 00:10:42,293 Nah, nah, people just leave these out for you to use. 234 00:10:45,383 --> 00:10:47,951 I don't think that's true. 235 00:10:48,125 --> 00:10:50,171 Okay. I'm gonna go. 236 00:10:50,432 --> 00:10:52,347 Um, unless there's something new in your life 237 00:10:52,608 --> 00:10:53,435 that you just remembered. 238 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 - Is there? - Uh, well... 239 00:10:55,219 --> 00:10:56,743 Miss Tina. 240 00:10:56,917 --> 00:10:59,049 I just got my forklift license. 241 00:10:59,310 --> 00:11:00,790 Aw! That's so nice. 242 00:11:00,964 --> 00:11:04,968 Thank you for sharing something from your life, Trey. 243 00:11:12,889 --> 00:11:14,543 Oh, I hate this, man. 244 00:11:14,848 --> 00:11:17,154 - Keeping secrets from my mama. - So? Tell her about Mercedes. 245 00:11:17,328 --> 00:11:19,069 You said it yourself, it's gonna get out. 246 00:11:19,243 --> 00:11:21,071 Yeah, I know, but I'm not ready. 247 00:11:21,245 --> 00:11:22,464 Well, you should get ready. 248 00:11:22,638 --> 00:11:24,161 It could get out as early as today. 249 00:11:24,335 --> 00:11:25,641 For all we know. 250 00:11:28,905 --> 00:11:30,951 Trey? 251 00:11:31,821 --> 00:11:34,345 You ain't reading no damn book. Trey! 252 00:11:34,519 --> 00:11:36,565 - Is it already out? - For all we know, yes. 253 00:11:39,089 --> 00:11:41,091 - Really, Trey? - I'm sorry. I-I'll get a towel. 254 00:11:41,265 --> 00:11:43,180 I'm not talking about the couch. You sold me out. 255 00:11:43,354 --> 00:11:45,400 - I thought we was boys. - Man, we are boys. 256 00:11:45,574 --> 00:11:47,184 Somebody was gonna get paid. 257 00:11:47,489 --> 00:11:50,318 I'm not gonna let some vulture get paid off my friend's misery. 258 00:11:50,492 --> 00:11:53,103 So now we're making money off your misery. 259 00:11:54,844 --> 00:11:57,107 So you sold me out for a couple of bucks. 260 00:11:57,281 --> 00:11:58,630 Wow. 261 00:12:00,502 --> 00:12:02,156 - Whoa. - Your half. 262 00:12:03,026 --> 00:12:05,986 Just put it in the air fryer for like 30 seconds. 263 00:12:06,160 --> 00:12:07,901 Oh, my God, I better go tell my mama. 264 00:12:08,075 --> 00:12:10,381 She will never forgive me if she hear it from the streets first. 265 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 Well, you better hurry up. There's a couple guys out here 266 00:12:13,994 --> 00:12:15,212 trying to take pictures through the window. 267 00:12:15,386 --> 00:12:16,910 Oh! 268 00:12:18,738 --> 00:12:20,348 Just stop posing, Trey! 269 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 - I guess it could be Malcolm. - Oh, it definitely is. 270 00:12:26,963 --> 00:12:29,270 Let me zoom in. Look at that. Look at that. 271 00:12:29,444 --> 00:12:31,446 Yo, now it's just a blurry blob. 272 00:12:31,707 --> 00:12:33,622 You can't even recognize your brother's own ear? 273 00:12:33,796 --> 00:12:35,102 It looks just like your dad's. 274 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 Look. See? Look at that. 275 00:12:39,410 --> 00:12:40,629 What are you doing? 276 00:12:40,803 --> 00:12:42,065 I'm looking at your ear. 277 00:12:42,239 --> 00:12:44,502 Well, I'm trying to do sudoku. 278 00:12:44,676 --> 00:12:45,982 Why? 279 00:12:46,200 --> 00:12:48,289 Dave was clowning me about getting scammed. 280 00:12:48,463 --> 00:12:51,292 They say doing puzzles sharpen the mind, so... 281 00:12:51,466 --> 00:12:52,684 - Oh. - Ah. 282 00:12:52,859 --> 00:12:54,295 Sudoku, eh? 283 00:12:54,556 --> 00:12:56,645 But that box has nothing but eights in it. 284 00:12:56,819 --> 00:12:59,256 Yeah. That's my eight box. 285 00:13:01,258 --> 00:13:02,216 Ooh, hey, guys. 286 00:13:02,477 --> 00:13:03,521 Uh, can I borrow some muscle? 287 00:13:03,695 --> 00:13:05,045 I need help setting up my brand-new 288 00:13:05,219 --> 00:13:06,960 70-inch flat-screen TV. 289 00:13:07,134 --> 00:13:10,833 Dave, you have a teenage son. 290 00:13:11,007 --> 00:13:12,835 He helped Dave get it into the house. 291 00:13:13,096 --> 00:13:15,011 Took so much out of him he went to bed. 292 00:13:16,578 --> 00:13:18,841 Well, piece of advice, Dave. 293 00:13:19,015 --> 00:13:22,366 Teach the boy how to change a tire. 294 00:13:23,454 --> 00:13:25,674 I didn't have a flat tire! 295 00:13:28,024 --> 00:13:29,634 This is a big TV, Dave. 296 00:13:29,896 --> 00:13:31,723 Yeah, 4K OLED? 297 00:13:31,898 --> 00:13:32,986 That must have been pricey. 298 00:13:33,247 --> 00:13:34,378 One would think. 299 00:13:34,596 --> 00:13:36,119 But I was on my way into the store, 300 00:13:36,380 --> 00:13:39,166 and I saw a guy with this baby in his shopping cart. 301 00:13:39,340 --> 00:13:40,602 He was trying to return the TV 302 00:13:40,776 --> 00:13:42,299 because it was too big for his shelf, 303 00:13:42,473 --> 00:13:44,824 but the return line was too long. 304 00:13:45,085 --> 00:13:48,653 - Yeah, it already sounds sus. - Super sus. 305 00:13:48,915 --> 00:13:49,916 Let me finish. 306 00:13:50,090 --> 00:13:51,395 He didn't want to wait, 307 00:13:51,700 --> 00:13:53,180 so he asked if I would take it off his hands. 308 00:13:53,354 --> 00:13:54,659 He wanted full price, 309 00:13:55,008 --> 00:13:59,229 but, uh, I haggled with him and got $200 off. 310 00:13:59,403 --> 00:14:01,014 Okay. 311 00:14:01,188 --> 00:14:02,885 Well, it's a good thing you didn't pay full price, 312 00:14:03,059 --> 00:14:07,411 because whatever is in this box, it's definitely not a TV. 313 00:14:07,585 --> 00:14:09,326 Yes, it is. 314 00:14:09,500 --> 00:14:11,024 Because, being a savvy consumer, 315 00:14:11,198 --> 00:14:13,026 I made him open the box and show me. 316 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 Marty. 317 00:14:16,203 --> 00:14:18,118 - Oh, yeah. - Whoa. 318 00:14:18,292 --> 00:14:20,729 Well, I stand corrected. 319 00:14:20,903 --> 00:14:22,252 Well, damn. 320 00:14:22,426 --> 00:14:24,515 Yeah, I felt bad taking advantage of the guy, 321 00:14:24,689 --> 00:14:29,607 but it's a dog-eat-dog world out there, and today I ate dog. 322 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 Don't-don't even... 323 00:14:32,959 --> 00:14:35,135 Let's fire this bad boy up. 324 00:14:39,356 --> 00:14:42,185 Well, it certainly is hi-def. 325 00:14:45,710 --> 00:14:47,756 The hell is that?! 326 00:14:49,062 --> 00:14:50,759 Well, Dave, it appears as though 327 00:14:51,020 --> 00:14:53,805 you have bought a Gravy Jack's menu. 328 00:14:53,980 --> 00:14:55,546 No. No. 329 00:14:57,287 --> 00:14:59,550 It must just be on the chicken channel. 330 00:15:00,247 --> 00:15:03,946 Dave, there is no chicken channel. 331 00:15:04,120 --> 00:15:06,906 And that is the remote for an adjustable bed. 332 00:15:11,345 --> 00:15:14,000 You know, after looking at all these ears, 333 00:15:14,174 --> 00:15:16,089 I think it could be Malcolm. 334 00:15:16,263 --> 00:15:18,787 Yeah, you never realize how weird ears look 335 00:15:18,961 --> 00:15:21,833 until you look at a thousand of them. 336 00:15:22,008 --> 00:15:23,618 Hey, Ma, we need to talk. 337 00:15:23,792 --> 00:15:25,228 What-what is it? 338 00:15:25,663 --> 00:15:28,536 Well, remember when you asked me if there was anything new 339 00:15:28,710 --> 00:15:31,234 - going on in my personal life? - Mm-hmm. 340 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 Well, I just remembered something. 341 00:15:33,019 --> 00:15:34,107 Mm. 342 00:15:34,368 --> 00:15:36,457 - Mercedes... - Who called it?! - Oh! 343 00:15:37,153 --> 00:15:38,241 - Who called it?! - You. 344 00:15:38,502 --> 00:15:39,982 Okay. 345 00:15:40,156 --> 00:15:41,201 So you knew? 346 00:15:41,375 --> 00:15:42,637 Yes, baby, I knew. 347 00:15:42,898 --> 00:15:45,031 - Oh, Mommy... - And what were you thinking?! 348 00:15:45,205 --> 00:15:48,208 That woman is toxic. She's materialistic. 349 00:15:48,382 --> 00:15:49,644 - She is a drama queen. - Whoa. 350 00:15:49,905 --> 00:15:51,385 Now, now, hold on, Mama. 351 00:15:51,559 --> 00:15:53,387 You were the one who told me to give Mercedes a chance. 352 00:15:53,561 --> 00:15:55,084 A chance to write a book, 353 00:15:55,389 --> 00:15:59,349 not to be out smooching up in public with your ear all out! 354 00:16:00,220 --> 00:16:02,178 My ears are always out. 355 00:16:03,353 --> 00:16:06,356 And I'm trying to tell you she is not who you think she is. 356 00:16:06,530 --> 00:16:08,706 Oh, no, honey, she is not who you think she is. 357 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 I have been watching that woman for years, 358 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 and she is ruthless. 359 00:16:13,102 --> 00:16:14,886 She doesn't care who gets hurt. 360 00:16:15,061 --> 00:16:18,020 You saw the last episode, when she got Sienna drunk 361 00:16:18,281 --> 00:16:21,023 at the ski chalet and then pushed her off the chairlift! 362 00:16:22,242 --> 00:16:25,506 She went down that mountain faster than the people on skis. 363 00:16:26,159 --> 00:16:28,770 - Full-on makeup. - Just, like, not even an eyelash out of place. 364 00:16:29,031 --> 00:16:30,641 Okay, okay, okay, okay! 365 00:16:31,468 --> 00:16:33,427 Look, Ma, real talk, okay? 366 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 We should... 367 00:16:37,822 --> 00:16:41,000 Gemma, I think we could use a little privacy. 368 00:16:41,261 --> 00:16:43,567 - I'll lock the door. - Okay. 369 00:16:47,702 --> 00:16:49,486 Oh. With me on the other side of it. 370 00:16:49,747 --> 00:16:50,922 - Y-Yeah, okay, go. - Yeah. 371 00:16:52,620 --> 00:16:54,448 Call me. 372 00:16:54,622 --> 00:16:57,059 I locked it. 373 00:16:59,714 --> 00:17:02,282 Now, Mama, I know what you gonna say. 374 00:17:02,456 --> 00:17:05,415 What? That Mercedes Selznick once made a whole cruise ship 375 00:17:05,589 --> 00:17:08,288 turn around because she forgot her Birkin bag? 376 00:17:09,158 --> 00:17:11,726 I did not know you were gonna say that. 377 00:17:12,553 --> 00:17:15,512 That woman is a narcissistic nightmare. 378 00:17:15,773 --> 00:17:18,124 Which I love on TV, but not for my son. 379 00:17:18,298 --> 00:17:19,603 See, b-but that's just it, Mama. 380 00:17:19,777 --> 00:17:21,997 You are talking about her TV character. 381 00:17:22,171 --> 00:17:23,738 That's not the Sadie I know. 382 00:17:23,912 --> 00:17:25,566 Sadie? Who's Sadie? 383 00:17:25,740 --> 00:17:27,742 Yeah, that's what I'm trying to tell you. Okay? 384 00:17:27,916 --> 00:17:30,266 She's... she's two different people. 385 00:17:30,440 --> 00:17:31,572 Right, right. 386 00:17:31,833 --> 00:17:33,443 And both of them are wrong for you. 387 00:17:34,705 --> 00:17:37,143 You know, Ma, Grandma told me a story once. 388 00:17:37,317 --> 00:17:38,840 About a woman Pop was seeing. 389 00:17:39,014 --> 00:17:40,711 Said she was all wrong for him. 390 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 She was gonna ruin his life. 391 00:17:42,583 --> 00:17:45,194 Yeah, yeah, I get it, Malcolm. That woman was me. 392 00:17:45,368 --> 00:17:47,588 No, that was some woman named Carla. 393 00:17:47,762 --> 00:17:48,806 Oh. 394 00:17:48,980 --> 00:17:50,591 Oh, yeah, she was crazy. 395 00:17:50,808 --> 00:17:55,770 Okay, but Pop had to find out who she was for himself, Ma. 396 00:17:55,944 --> 00:17:57,293 If he had never done that, 397 00:17:57,554 --> 00:17:59,513 he'd be wondering "What if?" his whole life. 398 00:17:59,687 --> 00:18:01,428 All right. Malcolm, I hear you. 399 00:18:01,689 --> 00:18:02,820 You're a grown man. 400 00:18:03,038 --> 00:18:05,649 I just got to let you do stupid things. 401 00:18:05,823 --> 00:18:07,260 Thank you. 402 00:18:07,564 --> 00:18:12,700 And as a veteran of many, many stupid relationships, 403 00:18:12,874 --> 00:18:14,919 I'm telling you, this... 404 00:18:15,181 --> 00:18:19,315 this thing I have with Sadie, it's not stupid, Mama. 405 00:18:22,797 --> 00:18:24,320 What is going on out there? 406 00:18:24,494 --> 00:18:27,018 It's like 15 photographers in front of our house. 407 00:18:27,193 --> 00:18:31,327 Tina, did you tell the news I got scammed? 408 00:18:33,068 --> 00:18:35,984 Yeah, Calvin. 60 Minutes is on the way. 409 00:18:37,681 --> 00:18:38,726 No, no, no, Pop. 410 00:18:38,900 --> 00:18:40,989 It's because I'm in a relationship 411 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 with Mercedes Selznick. 412 00:18:43,905 --> 00:18:45,211 Well, all right! 413 00:18:45,385 --> 00:18:46,647 No. No. 414 00:18:46,821 --> 00:18:48,518 Not helping. 415 00:18:48,692 --> 00:18:50,433 Uh, babe, I'm just saying. 416 00:18:50,607 --> 00:18:51,826 She's a rich woman. 417 00:18:52,000 --> 00:18:53,480 Our boy is like the new Stedman. 418 00:18:55,743 --> 00:18:57,440 Ooh, can I get a chicken sandwich? 419 00:18:57,614 --> 00:18:59,529 Buy your own. You rich now. 420 00:19:02,880 --> 00:19:04,230 That was my sandwich. 421 00:19:10,975 --> 00:19:12,629 Back! Back! 422 00:19:15,806 --> 00:19:17,243 It is crazy out there. 423 00:19:17,504 --> 00:19:18,722 They were swarming me like zombies. 424 00:19:18,983 --> 00:19:20,811 And not the slow Walking Dead kind. 425 00:19:20,985 --> 00:19:23,162 The fast-moving World War Z kind. 426 00:19:23,336 --> 00:19:25,555 Save it for your YouTube, Marty. 427 00:19:27,166 --> 00:19:28,384 Well, good luck. 428 00:19:28,732 --> 00:19:30,038 Whoa, whoa, whoa. You're going out there? 429 00:19:30,212 --> 00:19:31,431 We're not the ones dating celebrities. 430 00:19:35,826 --> 00:19:37,088 Ah, come on! 431 00:19:37,350 --> 00:19:39,265 For all you know, I could be Tom Cruise. 432 00:19:39,439 --> 00:19:40,614 Ha, ha! 433 00:19:45,140 --> 00:19:46,924 I don't know how I'm ever gonna get out of here. 434 00:19:47,186 --> 00:19:49,492 Oh, well, I guess you have to move back home with us, baby. 435 00:19:49,666 --> 00:19:51,842 No! 436 00:19:52,016 --> 00:19:53,453 Don't worry, Malcolm. 437 00:19:53,627 --> 00:19:55,150 I can get you out of here. 438 00:19:55,324 --> 00:19:58,153 Thanks to your brother, I have an app for that. 439 00:19:58,327 --> 00:19:59,502 - Oh. - Hey. 440 00:19:59,763 --> 00:20:02,244 - Come on, man. - Okay. Check you out. 441 00:20:03,941 --> 00:20:05,856 Well, hello, ladies and gentlemen. 442 00:20:07,554 --> 00:20:08,990 Great evening, huh? 443 00:20:09,295 --> 00:20:11,035 You guys look like you might be a little thirsty. 444 00:20:11,210 --> 00:20:12,646 - Yeah. - Boom! 445 00:20:12,820 --> 00:20:14,474 Dad. 446 00:20:14,735 --> 00:20:16,258 - That's-that's your flashlight. - Okay, yeah. 447 00:20:16,432 --> 00:20:18,217 H-Hold on just a second. Wait. Um... 448 00:20:18,391 --> 00:20:19,696 And boom! 449 00:20:19,870 --> 00:20:21,132 Yeah. 450 00:20:21,307 --> 00:20:23,047 Ah, yeah. Oh, okay. 451 00:20:23,222 --> 00:20:24,919 Oh, I see they might need a little zone two. 452 00:20:25,180 --> 00:20:26,747 - Yeah, hit 'em with the zone two. - Full power. Boom! 453 00:20:26,921 --> 00:20:27,965 Deuces. Let's go. 454 00:20:28,139 --> 00:20:29,793 Let's go! 455 00:20:29,967 --> 00:20:31,621 - Run, run! - Yeah. Oh, Dad! 456 00:20:31,795 --> 00:20:33,362 There's a guy behind the tree. 457 00:20:33,536 --> 00:20:35,451 Oh, I'm-a have to zone five him with the turbo boost. 458 00:20:35,625 --> 00:20:36,974 Boom! 459 00:20:37,148 --> 00:20:38,237 Let's go! 460 00:20:38,411 --> 00:20:40,717 - Get out of here! - Yeah. 461 00:20:41,805 --> 00:20:44,286 Hey, Malcolm, come on out, man. The coast is clear. 462 00:20:44,547 --> 00:20:46,375 Whew. Hey, thank you, Pop. 463 00:20:47,942 --> 00:20:49,422 - Ah! Paparazzi, two o'clock! - Oh, go. 464 00:20:49,639 --> 00:20:51,511 Go, go, go, go. I got you! I got you! Move, move! 465 00:20:51,685 --> 00:20:53,034 Go! Move, move, move! 466 00:20:53,208 --> 00:20:55,471 Get low, Malcolm! Get low! 467 00:21:00,433 --> 00:21:04,350 Captioning sponsored by CBS 468 00:21:04,524 --> 00:21:08,136 and TOYOTA. 469 00:21:08,397 --> 00:21:12,706 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.