All language subtitles for That.70s.Show.S01E16.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,546 ♪ JUST SIT RIGHT BACK AND YOU'LL HEAR A TALE ♪ 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,673 ♪ A TALE OF FATEFUL TRIP ♪ 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,883 ♪ THAT STARTED FROM THIS TROPIC PORT ♪ 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,344 ♪ ABOARD THIS TINY SHIP ♪ 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,888 ♪ THE MATE WAS A MIGHTY SAILIN' MAN ♪ 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,640 ♪ THE SKIPPER BRAVE AND SURE... ♪♪ 7 00:00:16,808 --> 00:00:17,975 OW! GET OFF ME, MOOSE! 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,019 OH, GOD, ERIC, I DIDN'T SEE YOU SITTING THERE. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,813 YOU REALLY SHOULD WORK ON BULKING UP. 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,194 OH! AAH! 11 00:00:32,532 --> 00:00:34,366 WHAT ARE YOU WATCHING? 12 00:00:34,534 --> 00:00:36,660 HEY, "GILLIGAN" IS ON. 13 00:00:37,287 --> 00:00:38,567 WHAT ARE YOU DOING IN THE FLOOR? 14 00:00:38,705 --> 00:00:40,205 YEAH, WHY DON'T YOU GUYS GET A ROOM? 15 00:00:40,373 --> 00:00:41,540 WE HAVE A ROOM, HYDE. 16 00:00:41,708 --> 00:00:44,668 IT'S CALLED MY BASEMENT. 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,883 WELL, I'M GOING HOME. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,217 BYE, GUYS. 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,552 OH, SO, DONNA, DON'T FORGET: 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,680 I'LL SEE YOU TOMORROW NIGHT AT THE LIBRARY, RIGHT? 21 00:00:55,764 --> 00:00:56,930 YEAH, RIGHT. 22 00:00:57,098 --> 00:00:58,265 I'LL WALK YOU HOME. 23 00:00:58,433 --> 00:00:59,683 SHE LIVES RIGHT NEXT DOOR, MAN. 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,685 YEAH. 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,020 DONNA. 26 00:01:03,188 --> 00:01:04,354 UM... 27 00:01:04,522 --> 00:01:05,689 ABOUT TOMORROW NIGHT. 28 00:01:05,857 --> 00:01:08,358 I WAS THINKING THAT MAYBE YOU AND I COULD GO OUT TO DINNER 29 00:01:08,526 --> 00:01:09,735 FOR VALENTINE'S DAY. 30 00:01:09,903 --> 00:01:13,405 OH, HYDE ASKED ME TO STUDY AT THE LIBRARY. 31 00:01:13,573 --> 00:01:15,699 WELL, I MEAN, YOU CAN DO THAT ANY TIME, RIGHT? 32 00:01:15,867 --> 00:01:20,245 UM... YEAH. YEAH, I'D LOVE TO GO. MM-HMM. 33 00:01:20,413 --> 00:01:21,955 THAT'S GREAT. UM... 34 00:01:22,123 --> 00:01:23,582 SO, THEN IT'S, UH... 35 00:01:23,750 --> 00:01:24,917 IT'S A DATE. 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,251 OUR FIRST. 37 00:01:26,419 --> 00:01:27,586 YEAH. 38 00:01:27,754 --> 00:01:30,422 IF YOU DON'T COUNT ALL THE TIMES I MAULED YOU. 39 00:01:30,590 --> 00:01:31,757 YEAH. UM... 40 00:01:31,925 --> 00:01:33,759 WHICH I DON'T. SO, ALL RIGHT. 41 00:01:33,927 --> 00:01:38,347 HEY, GUYS. 42 00:01:40,517 --> 00:01:42,226 SO... 43 00:01:42,393 --> 00:01:45,020 WHAT'S GOING ON? 44 00:01:45,814 --> 00:01:48,732 I'LL, UH... TALK TO YOU GUYS LATER. 45 00:01:50,985 --> 00:01:53,695 SO, ERIC... 46 00:01:53,863 --> 00:01:56,240 WHAT WERE YOU AND DONNA TALKING ALL HOT AND HEAVY ABOUT? 47 00:01:56,407 --> 00:01:58,033 YOUR HAIR. REALLY? 48 00:01:58,201 --> 00:02:00,119 NO. 49 00:02:00,286 --> 00:02:01,703 WE'RE GOING OUT TO DINNER TOMORROW NIGHT. 50 00:02:01,871 --> 00:02:03,705 FOR VALENTINE'S DAY. 51 00:02:03,873 --> 00:02:07,292 UH... NO, NO, NO. 52 00:02:07,460 --> 00:02:08,860 DONNA AND I ARE GOING TO THE LIBRARY 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,254 TO STUDY TOMORROW NIGHT. 54 00:02:10,421 --> 00:02:12,965 ON VALENTINE'S DAY? WHO STUDIES ON VALENTINE'S DAY? 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,773 WELL, I DIDN'T KNOW IT WAS VALENTINE'S DAY 56 00:02:14,843 --> 00:02:18,220 WHEN I MADE THE DATE. 57 00:02:18,388 --> 00:02:20,139 TO STUDY. 58 00:02:20,306 --> 00:02:22,307 WELL, I'M SURE SHE JUST FORGOT ABOUT YOU. 59 00:02:22,475 --> 00:02:24,893 WE JUST TALKED ABOUT IT A MINUTE AGO! 60 00:02:25,061 --> 00:02:28,147 WOMEN, YOU KNOW. 61 00:02:28,314 --> 00:02:30,440 ANYWAY, UH... 62 00:02:30,608 --> 00:02:32,109 I'M GOING TO GIVE DONNA MY CLASS RING. 63 00:02:32,277 --> 00:02:34,945 [GASPS] 64 00:02:36,197 --> 00:02:37,489 NO. FORGET RINGS. 65 00:02:37,657 --> 00:02:38,817 YOU WANT TO SCORE WITH DONNA, 66 00:02:38,825 --> 00:02:41,952 USE MY SUPER FUNK 8-TRACK. 67 00:02:42,662 --> 00:02:44,204 ANYWAY, I FIGURE IT'S TIME TO MAKE IT OFFICIAL. 68 00:02:44,372 --> 00:02:46,092 I MEAN, SHE'S JUST BEEN WAITING FOR ANY JERK 69 00:02:46,207 --> 00:02:47,207 TO SWOOP DOWN ON HER. 70 00:02:47,333 --> 00:02:49,626 AND YOU'RE THAT JERK. 71 00:02:49,794 --> 00:02:52,004 WELL, BETTER ME THAN SOME OTHER JERK. 72 00:02:52,172 --> 00:02:55,424 WHY ARE YOU LOOKING AT ME? HYDE IS THE OTHER JERK. 73 00:02:56,467 --> 00:02:59,761 ♪ HANGIN' OUT ♪ 74 00:02:59,929 --> 00:03:03,557 ♪ DOWN THE STREET ♪ 75 00:03:03,725 --> 00:03:07,186 ♪ THE SAME OLD THING ♪ 76 00:03:07,353 --> 00:03:10,647 ♪ WE DID LAST WEEK ♪ 77 00:03:10,815 --> 00:03:14,568 ♪ NOT A THING TO DO ♪ 78 00:03:14,736 --> 00:03:17,946 ♪ BUT TALK TO YOU ♪ 79 00:03:18,114 --> 00:03:20,199 ♪ OH, YEAH ♪♪ 80 00:03:20,366 --> 00:03:22,806 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 81 00:03:22,911 --> 00:03:25,537 HELLO, WISCONSIN! 82 00:03:32,045 --> 00:03:33,337 SO... 83 00:03:33,504 --> 00:03:35,297 ERIC AND DONNA ARE GOING OUT SATURDAY NIGHT. 84 00:03:35,465 --> 00:03:38,884 THAT MEANS WE HAVE NO WHEELS. 85 00:03:39,052 --> 00:03:41,345 WELL, I CAN BORROW MY DAD'S CAR. 86 00:03:41,512 --> 00:03:43,305 WHOA... 87 00:03:43,473 --> 00:03:46,850 IT'S A LINCOLN; LEATHER. 88 00:03:47,018 --> 00:03:48,258 OH! YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 89 00:03:48,269 --> 00:03:52,606 WE SHOULD DITCH HYDE AND FEZ AND MAKE OUT IN THE BACK SEAT. 90 00:03:52,774 --> 00:03:55,776 YOU SAID THAT OUT LOUD. 91 00:03:55,944 --> 00:03:58,570 YEAH, I DON'T CARE. 92 00:03:58,738 --> 00:04:02,407 HEY, YEAH, I KNOW. WE CAN GO SHOPPING FOR CLOGS. 93 00:04:03,868 --> 00:04:06,286 PICK ME UP AT 7:00. 94 00:04:08,248 --> 00:04:09,373 YEAH, WELL, HAVE FUN, MAN. I'M OUT. 95 00:04:09,540 --> 00:04:11,667 OH, WE WON'T BE SHOPPING. 96 00:04:11,834 --> 00:04:13,001 WE'LL BE DOING IT. 97 00:04:13,169 --> 00:04:15,754 AGAIN. 98 00:04:15,922 --> 00:04:17,089 'CAUSE THAT'S WHAT WE DO. 99 00:04:17,257 --> 00:04:21,677 WE DO IT! 100 00:04:21,844 --> 00:04:25,722 THEN I'M IN. 101 00:04:28,643 --> 00:04:30,227 UHH... NO. 102 00:04:30,395 --> 00:04:32,729 YOU'RE NOT INVITED, FEZ. 103 00:04:32,897 --> 00:04:36,400 OH. THEN I'M OUT. 104 00:04:36,567 --> 00:04:37,609 YEAH. 105 00:04:37,777 --> 00:04:40,028 WELL, LATER. 106 00:04:40,196 --> 00:04:45,409 WELL, IT LOOKS LIKE IT'S JUST YOU AND ME, LITTLE BUDDY. 107 00:04:45,576 --> 00:04:47,286 YEAH, FEZ, WHICH IS REALLY WRONG, MAN, 108 00:04:47,453 --> 00:04:49,121 'CAUSE I HAD PLANS WITH DONNA 109 00:04:49,289 --> 00:04:51,456 UNTIL FORMAN SNAKED ME. 110 00:04:51,624 --> 00:04:52,708 HUH! WHO WOULD'VE THOUGHT 111 00:04:52,875 --> 00:04:54,435 SHE WOULD RATHER GO TO A NICE RESTAURANT 112 00:04:54,460 --> 00:04:59,923 THAN A SMELLY OLD LIBRARY? 113 00:05:01,467 --> 00:05:04,594 YOU WILL LAUGH LATER. 114 00:05:07,682 --> 00:05:09,474 SO... LET ME SEE. 115 00:05:09,642 --> 00:05:12,311 GO AHEAD. SHOW YOUR MOTHER. 116 00:05:19,527 --> 00:05:20,986 OH, MY GOSH, THAT IS SNAZZY. 117 00:05:21,154 --> 00:05:24,156 THAT IS A SNAZZY JACKET. 118 00:05:24,324 --> 00:05:25,564 DAMN GOOD THING I WENT WITH HIM. 119 00:05:25,575 --> 00:05:27,951 HE WANTED TO BUY A LEISURE SUIT. 120 00:05:28,119 --> 00:05:29,559 COME ON, DAD, LEISURE SUITS ARE COOL. 121 00:05:29,579 --> 00:05:30,620 EVERYBODY WEARS THEM. 122 00:05:30,788 --> 00:05:32,164 LEISURE SUITS ARE FOR DUMB ASSES, 123 00:05:32,332 --> 00:05:34,082 BELIEVE ME. 124 00:05:34,250 --> 00:05:36,626 HEY, THERE! 125 00:05:36,794 --> 00:05:39,463 WHOA, LOOKING SHARP FOR YOUR BIG DATE, HUH? 126 00:05:39,630 --> 00:05:41,923 OH, WHO KNEW OUR TWO LITTLE TYKES 127 00:05:42,091 --> 00:05:44,676 WOULD GROW UP TO BE DATING? 128 00:05:44,844 --> 00:05:46,678 OH, NO. I HAVE AN IDEA. 129 00:05:46,846 --> 00:05:49,348 LET'S HAVE DINNER TOMORROW NIGHT, JUST THE PARENTS. 130 00:05:49,515 --> 00:05:52,768 I'LL FONDUE. AH-HA HA HA! 131 00:05:52,935 --> 00:05:54,478 YES, AND THAT'LL GIVE US A CHANCE 132 00:05:54,645 --> 00:05:56,146 TO TALK ABOUT THEIR FUTURE. 133 00:05:56,314 --> 00:05:57,898 OH, RIGHT... 134 00:05:58,066 --> 00:06:00,776 WE CAN PLAN A BIG WEDDING. 135 00:06:00,943 --> 00:06:02,486 I KNOW YOU'RE JOKING, BUT, UH... 136 00:06:02,653 --> 00:06:04,863 COULD YOU PLEASE STOP? 137 00:06:05,031 --> 00:06:08,075 [EVERYONE TALKING] 138 00:06:15,541 --> 00:06:23,541 ♪♪♪ 139 00:06:23,758 --> 00:06:26,385 I DON'T BELIEVE YOU, MICHAEL. 140 00:06:26,552 --> 00:06:27,719 WHAT? 141 00:06:27,887 --> 00:06:31,390 YOU CAN'T JUST MAUL ME IN FRONT OF MY FATHER. 142 00:06:31,557 --> 00:06:33,934 I BET HE DIDN'T EVEN NOTICE. 143 00:06:34,102 --> 00:06:37,229 HE YELLED AT YOU TO STOP IT. 144 00:06:37,397 --> 00:06:38,563 OH. 145 00:06:38,731 --> 00:06:42,317 I THOUGHT HE WAS TALKING TO YOU. 146 00:06:42,485 --> 00:06:44,736 OKAY, MICHAEL, 147 00:06:44,904 --> 00:06:46,613 WE HAVE A PROBLEM. 148 00:06:46,781 --> 00:06:48,281 EVER SINCE WE... 149 00:06:48,449 --> 00:06:49,741 WE... 150 00:06:49,909 --> 00:06:52,244 DID IT? 151 00:06:52,412 --> 00:06:55,622 CAN YOU PLEASE USE A MORE BEAUTIFUL TERM? 152 00:06:55,790 --> 00:06:57,374 LIKE WHAT? 153 00:06:57,542 --> 00:06:59,000 WELL, LIKE... 154 00:06:59,168 --> 00:07:01,753 "PROVED OUR LOVE." 155 00:07:01,921 --> 00:07:05,924 YEAH, BUT "DID IT" SOUNDS SO MUCH COOLER. 156 00:07:06,092 --> 00:07:08,468 OKAY, JUST TAKE ME TO THE MALL. 157 00:07:08,636 --> 00:07:11,471 WE'RE NOT REALLY GOING SHOPPING, ARE WE? 158 00:07:11,639 --> 00:07:14,266 YES. I NEED CLOGS. 159 00:07:14,434 --> 00:07:16,268 OH. 160 00:07:16,436 --> 00:07:17,769 GOSH DARN! 161 00:07:17,937 --> 00:07:20,939 THAT IS A SNAZZY JACKET! 162 00:07:21,107 --> 00:07:22,232 YES, SIR. 163 00:07:22,400 --> 00:07:25,402 BROWN IS YOUR COLOR. 164 00:07:25,570 --> 00:07:26,903 THANKS, DAD. 165 00:07:27,071 --> 00:07:30,949 UH, NO, NO, NO, MOM, NO, NO. 166 00:07:31,117 --> 00:07:32,492 LET ME TELL YOU SOMETHING: 167 00:07:32,660 --> 00:07:34,077 ORDER THE DINNER. 168 00:07:34,245 --> 00:07:36,121 A LA CARTE'S A SUCKER'S BET. 169 00:07:36,289 --> 00:07:38,290 AND REMEMBER: 170 00:07:38,458 --> 00:07:39,958 PULL THE CHAIR OUT FOR HER, 171 00:07:40,126 --> 00:07:42,210 THE SMALL FORK IS FOR THE SALAD, 172 00:07:42,378 --> 00:07:43,670 AND THIS JACKET'S GOT TO LAST YOU 173 00:07:43,838 --> 00:07:45,005 ALL THE WAY THROUGH COLLEGE, 174 00:07:45,173 --> 00:07:48,091 SO DON'T SPILL ANY CRAP ON IT. 175 00:07:48,259 --> 00:07:49,384 HERE YOU GO. 176 00:07:49,552 --> 00:07:50,802 HAVE FUN. 177 00:07:50,970 --> 00:07:54,598 OH... AHH... 178 00:07:59,061 --> 00:08:00,145 SHALL WE? 179 00:08:00,313 --> 00:08:02,272 GOOD GOD, YES! 180 00:08:02,440 --> 00:08:03,440 OH! SMILE! 181 00:08:03,608 --> 00:08:06,568 OH, NOW IF SHE GETS TO DO IT, I GET TO DO IT! 182 00:08:15,786 --> 00:08:17,162 WOW! TALK ABOUT PRESSURE, HUH? 183 00:08:17,330 --> 00:08:19,831 YEAH. I MEAN, THIS IS A HUGE DEAL. 184 00:08:19,999 --> 00:08:23,126 TO OUR PARENTS. 185 00:08:23,294 --> 00:08:25,337 [MUSIC ON RADIO] ♪ MOVE IT IN, MOVE IT OUT ♪ 186 00:08:25,505 --> 00:08:28,173 ♪ SHOVE IT IN, PULL IT OUT ♪ 187 00:08:28,341 --> 00:08:32,677 ♪ DISCO LADY ♪ 188 00:08:32,845 --> 00:08:34,679 ♪ YOU'VE GOT ME SO SET ♪ 189 00:08:34,847 --> 00:08:36,848 ♪ HERE IN THIS DISCOTHEQUE ♪ 190 00:08:37,016 --> 00:08:39,518 ♪ YEAH, YOU'RE MOVING ME ♪ 191 00:08:40,770 --> 00:08:42,270 SO WHAT DO YOU WANT TO DO? 192 00:08:42,438 --> 00:08:44,078 I DON'T KNOW, MAN. WHAT DO YOU WANT TO DO? 193 00:08:44,190 --> 00:08:45,398 OH, LET'S GO TO THE HUB. 194 00:08:45,566 --> 00:08:49,194 I GOT MY EYE ON THIS PLUMP GIRL. 195 00:08:49,362 --> 00:08:51,780 SOUNDS GOOD, MAN, BUT I'LL PASS. 196 00:08:52,532 --> 00:08:54,282 POOR HYDE. 197 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 WHAT? 198 00:08:55,535 --> 00:08:58,245 YOU LOVE DONNA, AND SHE'S WITH YOUR GOOD FRIEND ERIC. 199 00:08:58,412 --> 00:08:59,746 AND? 200 00:08:59,914 --> 00:09:03,500 AND THAT'S THE OLDEST STORY IN THE WORLD. 201 00:09:03,668 --> 00:09:06,836 AND A SAD ONE, AT THAT. 202 00:09:07,713 --> 00:09:09,073 YOU KNOW WHAT, MAN? I HAD A CHANCE, 203 00:09:09,090 --> 00:09:10,340 AND I DIDN'T TAKE IT. 204 00:09:10,508 --> 00:09:12,217 AND ONCE FORMAN GIVES HER THAT RING, MAN, 205 00:09:12,385 --> 00:09:13,927 THEY'RE GOING OUT... 206 00:09:14,095 --> 00:09:15,262 AND IT WOULD BE REALLY SCUMMY 207 00:09:15,429 --> 00:09:17,389 TO HIT ON HER THEN. 208 00:09:17,557 --> 00:09:18,682 NOT THAT I WOULDN'T DO IT. 209 00:09:18,849 --> 00:09:20,684 IT JUST WOULD BE REALLY SCUMMY. 210 00:09:20,851 --> 00:09:22,310 IF YOU DON'T TELL DONNA HOW YOU FEEL, 211 00:09:22,478 --> 00:09:25,480 THEN YOU WILL REGRET IT. 212 00:09:25,648 --> 00:09:26,648 I'M GOING TO THE VINEYARD. 213 00:09:26,649 --> 00:09:28,733 GOOD FOR YOU! 214 00:09:28,901 --> 00:09:30,318 OH, DON'T TELL ERIC WHAT I SAID, 215 00:09:30,486 --> 00:09:33,613 BECAUSE I REALLY LIKE HIS BASEMENT. 216 00:09:42,039 --> 00:09:44,332 WELL, THIS IS... QUITE A MENU. 217 00:09:44,500 --> 00:09:46,376 YEAH. 218 00:09:46,544 --> 00:09:48,211 YOU GOT ENOUGH MONEY? 219 00:09:48,379 --> 00:09:50,589 OH, YEAH. FOR ME. 220 00:09:50,756 --> 00:09:53,675 OH, I'M SORRY, WERE YOU GOING TO EAT SOMETHING TOO? 221 00:09:53,843 --> 00:09:57,304 ACTUALLY, UH... I'M IN THE MOOD FOR CHICKEN. 222 00:09:57,471 --> 00:09:58,471 OH, WHAT A COINCIDENCE. 223 00:09:58,598 --> 00:10:02,684 I, TOO, AM ORDERING THE CHEAPEST THING ON THE MENU. 224 00:10:02,852 --> 00:10:05,770 YOU LOOK REALLY NICE TONIGHT. 225 00:10:05,938 --> 00:10:08,898 OH, SO DO YOU. 226 00:10:09,567 --> 00:10:10,609 LOOK, DONNA... 227 00:10:10,776 --> 00:10:11,776 HELLO! 228 00:10:11,819 --> 00:10:13,486 CAN I START YOU FOLKS OFF WITH DRINKS? 229 00:10:13,654 --> 00:10:14,946 WELL, SU... AHEM! 230 00:10:15,114 --> 00:10:16,740 [DEEP VOICE] I'LL HAVE A BEER. 231 00:10:16,907 --> 00:10:18,033 ALL RIGHT. 232 00:10:18,200 --> 00:10:21,578 UM... I'D LIKE AN ICED TEA. 233 00:10:23,414 --> 00:10:24,831 HE DIDN'T EVEN PROOF ME! 234 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 IT MUST BE THE JACKET. 235 00:10:26,125 --> 00:10:27,459 WHAT SIDEBURNS? 236 00:10:27,627 --> 00:10:28,835 THESE SIDEBURNS, RIGHT? 237 00:10:29,003 --> 00:10:31,296 THESE... 238 00:10:33,466 --> 00:10:36,593 I DON'T KNOW WHY THEY CALL IT FONDUE. 239 00:10:36,761 --> 00:10:38,678 THEY SHOULD CALL IT "FUNDUE" 240 00:10:38,846 --> 00:10:42,474 'CAUSE IT IS "FUN." 241 00:10:42,642 --> 00:10:47,479 I LOVE FONDUE. IT'S GOURMET! 242 00:10:47,647 --> 00:10:48,847 SO, WHAT DO WE DO HERE, KITTY? 243 00:10:48,981 --> 00:10:50,774 OKAY, NOW, UM, WHAT YOU DO IS 244 00:10:50,941 --> 00:10:54,069 YOU PUT A PIECE OF STEAK ON YOUR FONDUE FORK... 245 00:10:54,236 --> 00:10:55,654 NOW, HOW HOT EXACTLY IS THIS? 246 00:10:55,821 --> 00:10:59,699 NO, NO, BOB! THAT IS A FON-DON'T! 247 00:10:59,867 --> 00:11:03,078 DON'T... PUT YOUR HAND IN THE HOT OIL. 248 00:11:03,245 --> 00:11:07,290 WHO KNEW YOU COULDN'T PUT YOUR HAND IN THE HOT OIL? 249 00:11:11,545 --> 00:11:14,506 HERE, CHICKEN, CHICKEN, CHICKEN! 250 00:11:14,674 --> 00:11:16,675 DONNA. SHH. PLEASE. 251 00:11:16,842 --> 00:11:19,803 [WHISPERING] OH, I'M SORRY. 252 00:11:20,513 --> 00:11:21,888 ARE YOU OKAY? 253 00:11:22,056 --> 00:11:24,683 I AM GREAT. 254 00:11:24,850 --> 00:11:26,810 I THINK YOU'RE DRUNK. 255 00:11:26,977 --> 00:11:28,061 OH. 256 00:11:28,229 --> 00:11:30,105 I THINK I AM, TOO. 257 00:11:30,272 --> 00:11:31,898 HOW COULD I BE DRUNK? 258 00:11:32,066 --> 00:11:33,858 WELL, THERE'S ABOUT 5 SHOTS OF ALCOHOL 259 00:11:34,026 --> 00:11:36,194 IN THE LONG ISLAND ICED TEA. 260 00:11:36,362 --> 00:11:37,696 LONG ISLAND ICED TEA? 261 00:11:37,863 --> 00:11:38,863 YEAH. WELL, YOU GUYS ORDERED DRINKS. 262 00:11:39,031 --> 00:11:40,231 AND I'M READY FOR ANOTHER ONE! 263 00:11:40,241 --> 00:11:41,658 NO! SHE'S GOOD! THANK YOU. THANKS. 264 00:11:41,826 --> 00:11:44,828 THANK YOU, THANK YOU, THANKS. 265 00:11:44,995 --> 00:11:46,705 I LOVE YOUR LITTLE BUTT, ERIC. 266 00:11:46,872 --> 00:11:48,540 OH! 267 00:11:48,708 --> 00:11:51,334 IT'S SO LITTLE. 268 00:11:52,044 --> 00:11:53,336 YEAH, YEAH. 269 00:11:53,504 --> 00:11:55,213 AND YOU'RE SO GOOD, ERIC. YOU'RE... 270 00:11:55,381 --> 00:11:56,589 SO DARN GOOD. 271 00:11:56,757 --> 00:11:57,966 I THINK IT'S COFFEE TIME. 272 00:11:58,134 --> 00:12:01,136 YOU'RE SO GOOD, IT MAKES ME HOT. 273 00:12:01,303 --> 00:12:03,304 OR TIME FOR ANOTHER ICED TEA, MAN. 274 00:12:03,472 --> 00:12:04,597 SING TO ME, ERIC. 275 00:12:04,765 --> 00:12:06,099 Y-YOU KNOW, I DON'T SING... SING ME A SONG. 276 00:12:06,267 --> 00:12:08,143 DO IT, OR I'LL SCREAM! 277 00:12:08,310 --> 00:12:10,019 ♪ MOVE IT IN, MOVE IT OUT ♪ 278 00:12:10,187 --> 00:12:12,230 ♪ SHOVE IT IN, SHOVE IT OUT ♪ 279 00:12:12,398 --> 00:12:14,482 ♪ DISCO LADY ♪ 280 00:12:14,650 --> 00:12:16,067 ♪ MOVE IT IN, MOVE IT OUT ♪ 281 00:12:16,235 --> 00:12:18,486 ♪ SHOVE IT IN, ALL ABOUT ♪ 282 00:12:20,906 --> 00:12:22,240 WHOA. 283 00:12:22,408 --> 00:12:24,159 WELL, JACKIE, 284 00:12:24,326 --> 00:12:26,661 IT'S NOW 9:00, WHICH MEANS THAT EVERY SHOE STORE 285 00:12:26,829 --> 00:12:28,204 IN THE GREATER OSHKOSH AREA 286 00:12:28,372 --> 00:12:32,584 IS CLOSED FOR THE NIGHT. 287 00:12:32,752 --> 00:12:34,794 SO... 288 00:12:34,962 --> 00:12:37,422 WHAT DO YOU WANT TO DO NOW? 289 00:12:38,132 --> 00:12:40,508 HEY! LET'S GO LOOK AT THE NEW CORVETTES! 290 00:12:40,676 --> 00:12:43,470 OH, YEAH! UH... 291 00:12:43,637 --> 00:12:46,681 I MEAN... 292 00:12:46,849 --> 00:12:48,808 NO. 293 00:12:48,976 --> 00:12:52,437 THAT JUST SOUNDS BORING. 294 00:12:53,773 --> 00:12:55,148 WELL... 295 00:12:55,316 --> 00:12:57,609 WHAT DO YOU WANT TO DO? 296 00:12:57,777 --> 00:13:00,862 I DON'T KNOW. 297 00:13:01,030 --> 00:13:03,615 OH, WAIT. YOU KNOW WHAT WE COULD DO? 298 00:13:03,783 --> 00:13:05,450 WE COULD, UH... 299 00:13:05,618 --> 00:13:09,037 "PROVE OUR LOVE" TO EACH OTHER AGAIN. 300 00:13:09,205 --> 00:13:10,538 NO, MICHAEL, 301 00:13:10,706 --> 00:13:12,957 WE ARE NOT GOING TO... 302 00:13:13,125 --> 00:13:15,794 "PROVE OUR LOVE" EVERY SINGLE TIME WE HAVE A CHANCE. 303 00:13:15,961 --> 00:13:17,754 WHY NOT? 304 00:13:17,922 --> 00:13:19,798 BECAUSE IT DOESN'T WORK LIKE THAT. 305 00:13:19,965 --> 00:13:21,549 AND JUST BECAUSE WE DID IT ONCE 306 00:13:21,717 --> 00:13:23,927 DOES NOT MEAN WE'RE EVER GOING TO DO IT AGAIN. 307 00:13:24,094 --> 00:13:27,222 OKAY, WELL, NOW YOU'RE JUST TALKING CRAZY. 308 00:13:27,389 --> 00:13:29,849 NO, MICHAEL. NO, I'M NOT. 309 00:13:30,017 --> 00:13:32,310 AND IF YOU THINK THAT'S HOW IT'S GOING TO WORK, MICHAEL, 310 00:13:32,478 --> 00:13:33,812 WELL, THEN YOU'RE WRONG. 311 00:13:33,979 --> 00:13:36,356 WELL, DAMN, JACKIE! 312 00:13:36,524 --> 00:13:38,983 SO, I SPEND ALL NIGHT LOOKING FOR YOUR... YOUR... 313 00:13:39,151 --> 00:13:40,860 YOUR STUPID SHOES, AND WE'RE NOT EVEN GOING TO... 314 00:13:41,028 --> 00:13:42,987 NO. 315 00:13:44,490 --> 00:13:46,449 FINE! 316 00:13:48,994 --> 00:13:51,120 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY WITH THAT? 317 00:13:52,456 --> 00:13:54,415 [WEAKLY] YEAH. 318 00:13:57,711 --> 00:14:00,088 OKAY, LET'S DO IT. 319 00:14:05,761 --> 00:14:07,262 CRAP! OUCH! 320 00:14:07,429 --> 00:14:09,013 YAAH! AAH! 321 00:14:09,181 --> 00:14:10,598 JEEZ! SHOOT! 322 00:14:10,766 --> 00:14:12,725 MY EYE! 323 00:14:19,191 --> 00:14:20,441 GOD... 324 00:14:20,609 --> 00:14:21,860 [THUMP] IT'S SO... 325 00:14:22,027 --> 00:14:23,027 [THUMP] CROWDED... 326 00:14:23,195 --> 00:14:24,362 [THUMP] IN HERE! 327 00:14:24,530 --> 00:14:25,864 [THUMP] ERIC! 328 00:14:26,031 --> 00:14:28,783 MEET ME UNDER THE TABLE. 329 00:14:30,035 --> 00:14:31,452 DONNA, NO. 330 00:14:31,620 --> 00:14:33,997 NO... WELL... NO! LOOK, DONNA... 331 00:14:34,748 --> 00:14:36,457 COME ON. UH, WAITER. WAITER? 332 00:14:36,625 --> 00:14:38,209 UH... OKAY. 333 00:14:38,377 --> 00:14:39,878 I'M GOING TO GO GET YOU SOME COFFEE, 334 00:14:40,045 --> 00:14:43,172 SO... NO GOING UNDER THE TABLE AND NO SINGING. 335 00:14:43,340 --> 00:14:45,675 I'LL BE RIGHT BACK. 336 00:14:50,055 --> 00:14:53,433 PEOPLE, THE CHICKEN HERE IS EXCELLENT. 337 00:14:55,019 --> 00:14:56,311 HEY... 338 00:14:56,478 --> 00:14:58,771 HYDE'S HERE! 339 00:14:58,939 --> 00:15:00,565 HI, HYDE. 340 00:15:00,733 --> 00:15:03,902 HEY, DONNA. UH... 341 00:15:04,069 --> 00:15:05,695 WHERE'S FORMAN? 342 00:15:05,863 --> 00:15:09,532 COFFEE. 343 00:15:09,700 --> 00:15:14,662 OKAY, LOOK, I'M JUST GOING TO SAY THIS, ALL RIGHT? 344 00:15:15,831 --> 00:15:18,625 DONNA, I HAVE FEELINGS FOR YOU... 345 00:15:18,792 --> 00:15:22,921 AND I THINK THAT YOU HAVE FEELINGS FOR ME. 346 00:15:23,088 --> 00:15:24,648 AND FORMAN'S GOING TO GIVE YOU HIS RING, 347 00:15:24,673 --> 00:15:27,592 AND I HOPE THAT BEFORE YOU TAKE IT, YOU THINK ABOUT... 348 00:15:27,760 --> 00:15:31,346 BEEP! 349 00:15:38,103 --> 00:15:39,437 HEY, ERIC. 350 00:15:39,605 --> 00:15:41,397 HYDE'S HERE. 351 00:15:41,565 --> 00:15:45,109 ♪ HYDE-EE HYDE-EE HYDE-EE HYDE-EE ♪ 352 00:15:45,277 --> 00:15:47,737 HEY, WE'RE ON A DATE HERE. 353 00:15:47,905 --> 00:15:49,530 YEAH, MAN, WELL, YOU SHOULDN'T BE, 354 00:15:49,698 --> 00:15:51,658 BECAUSE WE'RE SUPPOSED TO BE AT THE LIBRARY! 355 00:15:51,825 --> 00:15:54,035 HYDE, IF SHE WANTED TO BE AT THE LIBRARY, 356 00:15:54,203 --> 00:15:55,620 SHE'D BE AT THE LIBRARY. 357 00:15:55,788 --> 00:15:56,579 OH, MY GOD. 358 00:15:56,747 --> 00:15:58,289 WHAT DO YOU MEAN BY "OH, MY GOD"? 359 00:15:58,457 --> 00:15:59,457 OH, MY GOD! 360 00:15:59,625 --> 00:16:02,126 OH, MY GOD! OH, MY GOD! 361 00:16:02,962 --> 00:16:06,965 LOOK, WHEN MY DATE'S DONE PUKING... 362 00:16:07,132 --> 00:16:09,425 YOU'D BETTER NOT BE HERE. 363 00:16:15,808 --> 00:16:17,058 EXCUSE ME. HI. 364 00:16:17,226 --> 00:16:20,520 CAN I GET THIS IN A DOGGIE BAG, PLEASE? 365 00:16:20,688 --> 00:16:21,729 THANKS. 366 00:16:21,897 --> 00:16:24,107 OH, AND I'M IN A HURRY. 367 00:16:28,070 --> 00:16:30,989 I FEEL SO CLOSE TO YOU, MICHAEL. 368 00:16:31,156 --> 00:16:34,534 MICHAEL AND JACKIE, JACKIE AND MICHAEL. 369 00:16:34,702 --> 00:16:36,285 DOESN'T THAT SOUND GOOD? 370 00:16:36,453 --> 00:16:38,496 MICHAEL AND JACKIE. 371 00:16:38,664 --> 00:16:40,957 TRUE LOVE. ALWAYS. 372 00:16:41,125 --> 00:16:43,835 FOREVER. 373 00:16:46,005 --> 00:16:47,296 FOREVER? 374 00:16:47,464 --> 00:16:48,673 FOREVER. 375 00:16:48,841 --> 00:16:50,341 DANCES... 376 00:16:50,509 --> 00:16:52,010 LONG WALKS... 377 00:16:52,177 --> 00:16:53,428 CANDLES... 378 00:16:53,595 --> 00:16:54,846 FLOWERS... 379 00:16:55,014 --> 00:16:57,348 BABIES! HOUSE. 380 00:16:57,516 --> 00:16:59,976 SHACKLE. CHAIN. 381 00:17:00,144 --> 00:17:01,769 DESPAIR. PRISON. 382 00:17:01,937 --> 00:17:03,187 DEATH! 383 00:17:03,355 --> 00:17:05,773 OHH... 384 00:17:08,193 --> 00:17:10,653 NNN... 385 00:17:11,405 --> 00:17:14,240 JONATHAN SEAGULL DISCOVERED... 386 00:17:14,408 --> 00:17:15,658 THAT BOREDOM... 387 00:17:15,826 --> 00:17:16,993 FEAR! 388 00:17:17,161 --> 00:17:18,411 AND ANGER... 389 00:17:18,579 --> 00:17:21,414 ARE THE REASONS A GULL'S LIFE IS SO SHORT, 390 00:17:21,582 --> 00:17:23,541 AND WITH THIS GONE FROM HIS THOUGHT, 391 00:17:23,709 --> 00:17:26,044 HE LIVED A LOOONG... 392 00:17:26,211 --> 00:17:29,630 FINE LIFE INDEED! 393 00:17:29,798 --> 00:17:32,717 BRAVO! 394 00:17:32,885 --> 00:17:34,302 MMMWAH! 395 00:17:34,470 --> 00:17:36,512 ISN'T SHE A HOT TOMATO? 396 00:17:36,680 --> 00:17:37,764 OH, JEEZ... 397 00:17:37,931 --> 00:17:40,099 TO THE LOVEMAKING. 398 00:17:41,185 --> 00:17:42,935 OOH! HEE HEE... 399 00:17:43,103 --> 00:17:46,105 WE HAD A WONDERFUL TIME. 400 00:17:46,273 --> 00:17:47,607 MY GOD! 401 00:17:47,775 --> 00:17:50,359 SHH! SHH! SHH! 402 00:17:51,570 --> 00:17:53,237 OKAY, THEY'RE GONE. 403 00:17:53,405 --> 00:17:56,032 THEY USED TO BE NORMAL. 404 00:17:56,200 --> 00:17:58,034 WHAT THE HELL HAPPENED TO THEM? 405 00:17:58,202 --> 00:17:59,452 WELL, I DON'T KNOW. 406 00:17:59,620 --> 00:18:03,414 HOW CAN SHE NOT EAT MEAT? THAT CAN'T BE HEALTHY. 407 00:18:03,582 --> 00:18:06,084 REMEMBER WHEN WE USED TO GO ON VACATION TOGETHER? 408 00:18:06,251 --> 00:18:09,045 BOB AND I USED TO GO FISHING, DRINK BEERS... 409 00:18:09,213 --> 00:18:11,297 I MEAN, WE USED TO HAVE FUN WITH THEM. 410 00:18:11,465 --> 00:18:13,966 NOW THEY'RE INTO EVERY FAD THERE IS. 411 00:18:14,134 --> 00:18:15,510 THINGS CHANGE, KITTY. 412 00:18:15,677 --> 00:18:18,304 WELL, WE DON'T. 413 00:18:19,223 --> 00:18:20,807 WELL... 414 00:18:20,974 --> 00:18:23,392 WE DON'T HAVE TO. 415 00:18:25,229 --> 00:18:28,231 WE'RE CLASSIC. 416 00:18:30,526 --> 00:18:32,401 YOU KNOW... 417 00:18:32,569 --> 00:18:38,574 MIDGE WASN'T WEARING A BRA TONIGHT. 418 00:18:38,742 --> 00:18:40,451 YEAH. 419 00:18:40,619 --> 00:18:45,790 BOB WASN'T WEARING UNDERWEAR. 420 00:18:49,837 --> 00:18:52,713 THANKS FOR, UH, HOLDING MY HAIR WHEN I WAS... 421 00:18:52,881 --> 00:18:54,215 OH. 422 00:18:54,383 --> 00:18:55,508 JUST... 423 00:18:55,676 --> 00:18:58,928 THANKS FOR MISSING MY SHOES. 424 00:18:59,596 --> 00:19:02,098 WELL, I, UH... I GUESS I BLEW OUR BIG NIGHT. 425 00:19:02,266 --> 00:19:03,891 NO, NO. 426 00:19:04,059 --> 00:19:05,101 LOOK, IT'S COOL. 427 00:19:05,269 --> 00:19:06,869 I MEAN, I THOUGHT I WAS GOING TO BLOW IT, 428 00:19:07,020 --> 00:19:08,146 AND THEN... I MEAN, YOU TOTALLY BLEW IT, 429 00:19:08,313 --> 00:19:10,064 SO, I MEAN, IT'S ALL RIGHT. 430 00:19:10,232 --> 00:19:11,552 YOU KNOW, BY TELLING ME I BLEW IT, 431 00:19:11,692 --> 00:19:14,485 YOU BASICALLY JUST BLEW IT, SO... 432 00:19:14,653 --> 00:19:16,821 AND I WAS DOING SO GOOD HERE, WITH THE... 433 00:19:16,989 --> 00:19:20,783 JACKET AND THE COFFEE, HOLDING YOUR HAIR BACK. 434 00:19:22,035 --> 00:19:23,661 I WAS SO IN. 435 00:19:23,829 --> 00:19:26,247 YOU'RE STILL IN. 436 00:19:26,415 --> 00:19:28,015 LOOK, DONNA, I WANT TO BE YOUR BOYFRIEND, 437 00:19:28,167 --> 00:19:29,292 AND YOU'RE ALL I EVER THINK ABOUT. 438 00:19:29,459 --> 00:19:32,211 WILL YOU WEAR MY CLASS RING? 439 00:19:32,379 --> 00:19:33,462 YES. 440 00:19:33,630 --> 00:19:37,842 YES? 441 00:19:40,888 --> 00:19:42,054 YOU KNOW... 442 00:19:42,222 --> 00:19:43,639 WHY DON'T WE KISS ON THAT LATER? 443 00:19:43,807 --> 00:19:45,183 OH, RIGHT. VOMITING. 444 00:19:45,350 --> 00:19:47,685 YEAH. YEAH. 445 00:19:49,354 --> 00:19:50,479 NO, WAIT, YOU KNOW WHAT? 446 00:19:50,647 --> 00:19:52,023 I DON'T CARE. 447 00:19:52,191 --> 00:19:54,650 YOU'RE MY GIRLFRIEND. 448 00:20:00,115 --> 00:20:02,200 SO, FORMAN, MAN... 449 00:20:02,367 --> 00:20:04,911 I'M SORRY ABOUT TONIGHT WITH DONNA. 450 00:20:07,372 --> 00:20:10,499 AND FOR TAKING YOUR DINNER. 451 00:20:10,667 --> 00:20:13,002 SO, ARE WE COOL, MAN? 452 00:20:14,880 --> 00:20:16,088 YEAH, MAN. 453 00:20:16,256 --> 00:20:17,965 WE'VE GOT TO BE. 454 00:20:18,133 --> 00:20:19,467 LOOK, WE'VE BEEN FRIENDS SINCE KINDERGARTEN. 455 00:20:19,635 --> 00:20:22,887 NO GIRL'S GOING TO COME BETWEEN US. 456 00:20:23,055 --> 00:20:24,847 THAT'S GREAT, MAN. 457 00:20:25,015 --> 00:20:27,558 SO, UM... 458 00:20:27,726 --> 00:20:29,727 IF DONNA EVER BREAKS UP WITH YOU 459 00:20:29,895 --> 00:20:32,355 AND STARTS DATING ME, ARE WE STILL FRIENDS? 460 00:20:34,566 --> 00:20:37,860 NO. 461 00:20:39,571 --> 00:20:41,447 TONIGHT... [SNIFFLES] 462 00:20:41,615 --> 00:20:44,992 I LEARNED THERE'S A PRICE TO BE PAID FOR DOING IT. 463 00:20:45,160 --> 00:20:47,411 SHE SAID, "FOREVER," MAN, 464 00:20:47,579 --> 00:20:50,623 AND I THINK SHE MEANT IT. 465 00:20:50,791 --> 00:20:53,042 THE INSIDE OF MY MOUTH FEELS LIKE COTTON, 466 00:20:53,210 --> 00:20:56,879 AS IF COTTON WAS IN MY MOUTH. 467 00:20:57,589 --> 00:21:00,508 ALSO, MAN, WOMEN ARE LIKE MUFFINS, OKAY? 468 00:21:00,676 --> 00:21:01,996 AND ONCE YOU'VE HAD A MUFFIN, MAN, 469 00:21:02,135 --> 00:21:05,346 YOU'LL PUT UP WITH ANYTHING TO HAVE ANOTHER MUFFIN. 470 00:21:05,514 --> 00:21:07,390 AND THEY KNOW THAT. 471 00:21:07,557 --> 00:21:10,643 NOW SHE REALLY OWNS YOU, MAN. 472 00:21:10,811 --> 00:21:12,770 HYDE. 473 00:21:12,938 --> 00:21:15,606 YOU SURE KNOW A LOT ABOUT WOMEN, 474 00:21:15,774 --> 00:21:17,108 BUT, I MEAN... 475 00:21:17,276 --> 00:21:20,778 YOU NEVER REALLY HAD A STEADY GIRLFRIEND, SO... 476 00:21:20,946 --> 00:21:23,614 WHAT'S THAT ALL ABOUT? 477 00:21:23,782 --> 00:21:25,241 I'LL TELL YOU WHAT THAT'S ALL ABOUT, FORMAN. 478 00:21:25,409 --> 00:21:27,285 MY MIND IS PURE, MAN! 479 00:21:27,452 --> 00:21:29,787 I DON'T FALL VICTIM TO THE FEMALE RACE! 480 00:21:29,955 --> 00:21:31,205 I'M HERE, 481 00:21:31,373 --> 00:21:32,957 SANS GIRLFRIEND, 482 00:21:33,125 --> 00:21:35,084 TO HELP YOU GUYS OUT. 483 00:21:38,797 --> 00:21:40,965 THEN I HAVE A QUESTION, HYDE. 484 00:21:41,133 --> 00:21:45,136 HOW MUCH MASTURBATION IS TOO MUCH? 485 00:21:46,221 --> 00:21:49,181 NO SUCH THING AS TOO MUCH, FEZ. 486 00:21:49,766 --> 00:21:55,104 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 487 00:21:59,443 --> 00:22:02,153 HOW DID IT GO? 488 00:22:02,321 --> 00:22:05,323 IT WAS GREAT. 489 00:22:05,490 --> 00:22:08,909 GOTCHA. MOM... 490 00:22:09,077 --> 00:22:11,329 ANYBODY MENTION HOW NICE THAT SPORT COAT WAS? 491 00:22:11,496 --> 00:22:12,496 DONNA. 492 00:22:12,664 --> 00:22:13,664 HEY, THERE YOU GO. 493 00:22:13,790 --> 00:22:15,374 SO YOU HAD FUN, HUH? 494 00:22:15,542 --> 00:22:17,960 YEAH, DAD. THANKS. 495 00:22:18,128 --> 00:22:20,713 YOU KNOW, YOU GOT A CHUNK OF CARROT ON YOUR SHOE THERE. 496 00:22:20,881 --> 00:22:22,381 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 497 00:22:22,549 --> 00:22:23,883 YEAH, DAD. THANKS. 498 00:22:24,051 --> 00:22:27,731 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 32290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.