All language subtitles for That.70s.Show.S01E11.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:09,883 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 2 00:00:14,305 --> 00:00:15,389 THIS IS BASICALLY ALL YOU NEED TO KNOW 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,307 ABOUT BOHR'S THEORY OF ATOMIC STRUCTURE. 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,309 COOL, MAN. THANKS. I APPRECIATE IT. 5 00:00:19,477 --> 00:00:23,647 LISTEN, YOU DON'T MIND ME BEING YOUR CHEMISTRY LAB PARTNER? 6 00:00:23,815 --> 00:00:24,815 NO. WHY WOULD I MIND? 7 00:00:24,983 --> 00:00:28,027 JUST 'CAUSE I, UH, YOU KNOW, I TEND TO BLOW THINGS UP. 8 00:00:29,821 --> 00:00:32,031 WHOA, WHOA, UM, BUDDY, WHAT ARE YOU DOING? 9 00:00:32,198 --> 00:00:33,532 UNLOCKING MY CAR. 10 00:00:33,700 --> 00:00:35,659 NO WAY! 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,536 THIS IS YOUR CAR! 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,121 OH, SO YOU'RE THE GUY I HATE. 13 00:00:39,289 --> 00:00:40,914 YEAH. THAT'D BE ME. 14 00:00:41,082 --> 00:00:41,832 CAN I JUST? 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,876 YEAH. 16 00:00:46,087 --> 00:00:48,839 I'M JUST SO GLAD YOU'RE MY LAB PARTNER. 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,467 I CAN TAKE YOU FOR A RIDE IF YOU WANT. 18 00:00:51,634 --> 00:00:52,676 NO WAY. 19 00:00:52,844 --> 00:00:54,803 LET'S GO! 20 00:01:03,521 --> 00:01:05,773 HEY, DON'T DO THAT. 21 00:01:05,940 --> 00:01:08,400 I'M KIDDING. 22 00:01:10,862 --> 00:01:11,862 HERE YOU GO, RED. 23 00:01:11,863 --> 00:01:13,363 YOUR VERY FIRST PAYCHECK. 24 00:01:13,531 --> 00:01:14,531 THANKS, BOB. 25 00:01:14,657 --> 00:01:16,825 YOU KNOW, I REALLY APPRECIATE THE JOB. 26 00:01:16,993 --> 00:01:19,828 YEAH. I JUST WISH YOU HAD A COMMISSION CHECK IN THERE. 27 00:01:19,996 --> 00:01:22,081 WELL, I HAVEN'T SOLD A DAMN THING. 28 00:01:22,248 --> 00:01:24,792 YET, BUT IF I PAID PEOPLE FOR ALMOST SELLING SOMETHING, 29 00:01:24,959 --> 00:01:27,336 YOU'D BE RICH. 30 00:01:27,504 --> 00:01:30,339 BUT I DON'T, SO YOU'RE NOT. 31 00:01:30,507 --> 00:01:33,175 BUT, HEY, TODAY IS YOUR DAY. 32 00:01:34,636 --> 00:01:36,470 OH, HI. 33 00:01:36,638 --> 00:01:37,346 MAY I HELP YOU? 34 00:01:37,514 --> 00:01:39,389 YES. I'D LIKE TO BUY A REFRIGERATOR. 35 00:01:39,557 --> 00:01:41,975 OOH-HOO. 36 00:01:42,477 --> 00:01:44,317 WELL, WHAT KIND OF REFRIGERATOR WOULD YOU LIKE? 37 00:01:44,354 --> 00:01:46,772 WELL, I DON'T KNOW. 38 00:01:46,940 --> 00:01:49,149 OKAY, WHAT KIND OF FEATURES ARE YOU LOOKING FOR? 39 00:01:49,317 --> 00:01:50,651 UM... 40 00:01:50,819 --> 00:01:53,445 I'D LIKE IT TO BE COLD. 41 00:01:54,489 --> 00:01:55,239 YEAH. 42 00:01:55,406 --> 00:01:57,449 UH, WELL... 43 00:01:57,617 --> 00:01:59,743 HOW MANY CUBIC FEET OF FOOD 44 00:01:59,911 --> 00:02:02,246 DOES YOUR FAMILY CONSUME IN A WEEK? 45 00:02:02,413 --> 00:02:04,081 GEE, I DON'T KNOW. 46 00:02:04,249 --> 00:02:06,166 I DO KNOW I LIKE HARVEST GOLD. 47 00:02:06,334 --> 00:02:08,085 SEE, WELL, NOW, THERE'S YOUR FIRST MISTAKE. 48 00:02:08,253 --> 00:02:11,421 NOW, COLOR IS THE LAST THING THAT YOU WANT TO CONSIDER. 49 00:02:11,589 --> 00:02:13,465 YOU SEE, I CAN'T SELL YOU SOMETHING 50 00:02:13,633 --> 00:02:15,634 IF YOU DON'T KNOW WHAT YOU REALLY WANT. 51 00:02:15,802 --> 00:02:17,052 YES. 52 00:02:17,220 --> 00:02:20,764 IT WAS WRONG OF ME TO WALK IN HERE READY TO WRITE A CHECK. 53 00:02:20,932 --> 00:02:22,891 BUT THANKS. 54 00:02:26,938 --> 00:02:30,482 ♪ HANGIN' OUT ♪ 55 00:02:30,650 --> 00:02:34,319 ♪ DOWN THE STREET ♪ 56 00:02:34,487 --> 00:02:37,656 ♪ THE SAME OLD THING ♪ 57 00:02:37,824 --> 00:02:41,451 ♪ WE DID LAST WEEK ♪ 58 00:02:41,619 --> 00:02:45,414 ♪ NOT A THING TO DO ♪ 59 00:02:45,582 --> 00:02:48,458 ♪ BUT TIME TO USE ♪ 60 00:02:48,626 --> 00:02:50,836 ♪ WHOA, YEAH ♪♪ 61 00:02:51,004 --> 00:02:52,963 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND FOX BROADCASTING COMPANY 62 00:02:53,131 --> 00:02:55,382 HELLO, WISCONSIN! 63 00:03:01,055 --> 00:03:02,723 OOH! 64 00:03:02,891 --> 00:03:03,682 WHERE THE HELL IS FORMAN, MAN? 65 00:03:03,850 --> 00:03:06,602 THIS ISN'T LIKE HIM. 66 00:03:06,769 --> 00:03:08,812 I'M REALLY STARTIN' TO GET WORRIED. 67 00:03:08,980 --> 00:03:11,565 WHAT IF SOMETHIN' HAPPENED TO HIM? 68 00:03:11,733 --> 00:03:13,567 NOTHIN' HAPPENED TO HIM. 69 00:03:15,570 --> 00:03:19,489 WHAT IF HE'S LOST OR HURT SOMEWHERE? 70 00:03:19,657 --> 00:03:22,034 CALM DOWN, LASSIE. I'M SURE TIMMY'S JUST FINE. 71 00:03:26,039 --> 00:03:28,707 MAYBE WE SHOULD CHECK THE SCHOOL MORGUE. 72 00:03:31,336 --> 00:03:34,171 KELSO, THE SCHOOL DOESN'T HAVE A MORGUE. 73 00:03:34,339 --> 00:03:37,424 THEN WHAT DO WE PAY ALL THOSE TAXES FOR? 74 00:03:38,176 --> 00:03:39,551 YOU KNOW WHAT KILLS ME? 75 00:03:39,719 --> 00:03:42,471 YOU DO BETTER IN SCHOOL THAN I DO. 76 00:03:46,226 --> 00:03:47,434 I'M WORRIED, MAN. 77 00:03:47,602 --> 00:03:49,686 OKAY, FINE. NOW LET'S JUST BE LOGICAL, RIGHT? 78 00:03:49,854 --> 00:03:52,105 I MEAN, FORMAN'S NOT GONNA JUST DITCH US. 79 00:03:52,273 --> 00:03:55,067 THE CRUISER'S BATTERY IS PROBABLY DEAD OR SOMETHIN'. 80 00:03:56,152 --> 00:03:57,819 YOU KNOW WHAT? IT'S STARTIN' TO GET LATE. 81 00:03:57,987 --> 00:03:59,821 MAYBE WE SHOULD JUST START WALKING. 82 00:03:59,989 --> 00:04:02,199 NO, NO. I'M NOT WALKING. 83 00:04:02,367 --> 00:04:04,826 IF GOD WANTED US TO WALK, HE WOULDN'T HAVE GIVEN US FORMAN. 84 00:04:09,207 --> 00:04:12,584 [ENGINE REVS] 85 00:04:14,420 --> 00:04:17,005 OH, MY GOD, THAT'S BUDDY MORGAN. 86 00:04:17,173 --> 00:04:20,050 OH, MAN, I HAD SUCH A CRUSH ON HIM IN THE 7th GRADE. 87 00:04:20,218 --> 00:04:23,929 HE'S DRIVING THE FIERY CHARIOT OF THE SUN GOD. 88 00:04:25,932 --> 00:04:27,474 HE'S WITH ERIC? 89 00:04:27,642 --> 00:04:30,352 THIS IS A SERIOUS CLIQUE BREACH. 90 00:04:30,520 --> 00:04:31,812 A SERIOUS CLIQUE BREACH? 91 00:04:31,980 --> 00:04:33,814 WELL, THAT'S THE WORST KIND. 92 00:04:33,982 --> 00:04:36,108 YOU SEE, BUDDY IS IN THE RICH KID CLIQUE. 93 00:04:36,276 --> 00:04:38,819 THEY MINGLE WITH THE JOCK CLIQUE. 94 00:04:38,987 --> 00:04:42,322 THEN YOU HAVE YOUR SMOKERS AND YOUR HEADS, OKAY? 95 00:04:42,490 --> 00:04:45,492 RICH KIDS CAN BE SMOKERS AND JOCKS CAN BE HEADS, 96 00:04:45,660 --> 00:04:49,121 BUT JOCKS CANNOT BE SMOKERS UNLESS THEY'RE RICH. 97 00:04:49,289 --> 00:04:50,289 WHAT ABOUT LARRY MOSELY? 98 00:04:50,415 --> 00:04:53,583 HE'S A RICH, JOCK, SMOKER, HEAD. 99 00:04:53,751 --> 00:04:56,461 OKAY, WELL, NOW YOU'RE JUST BEING DIFFICULT. 100 00:04:58,840 --> 00:04:59,423 HEY, GUYS. 101 00:04:59,590 --> 00:05:01,717 UH, BUDDY, YOU KNOW EVERYONE, RIGHT? 102 00:05:01,884 --> 00:05:03,760 NO, I DON'T THINK WE'VE ACTUALLY MET. 103 00:05:03,928 --> 00:05:05,679 NO, I AM FEZ. 104 00:05:05,847 --> 00:05:07,597 MY GODS, BUDDY, WITH A CAR LIKE THAT, 105 00:05:07,765 --> 00:05:10,600 YOU MUST BE KNEE-DEEP IN WHORES. 106 00:05:14,272 --> 00:05:16,273 OKAY, LET'S HEAD BACK TO MY HOUSE. 107 00:05:19,027 --> 00:05:21,945 WELL, NOW, RED, YOU KNOW, WORKING AS A SALESMAN 108 00:05:22,113 --> 00:05:24,364 IS DIFFERENT FROM WORKING AT A PLANT. 109 00:05:24,532 --> 00:05:27,743 YOU JUST... YOU NEED TIME TO ADJUST. 110 00:05:27,910 --> 00:05:29,036 YOU... 111 00:05:29,203 --> 00:05:31,830 NEED TO USE YOUR PEOPLE SKILLS! 112 00:05:34,250 --> 00:05:37,377 KITTY, I DON'T HAVE ANY PEOPLE SKILLS. 113 00:05:37,545 --> 00:05:39,379 OKAY, COME ON NOW. 114 00:05:39,547 --> 00:05:40,547 COME ON. 115 00:05:40,715 --> 00:05:41,423 BUCK UP. 116 00:05:41,591 --> 00:05:43,383 YOU CAN DO THIS. 117 00:05:43,551 --> 00:05:45,135 ALL YOU HAVE TO DO IS SMILE. 118 00:05:45,303 --> 00:05:47,387 THAT IS THE MOST IMPORTANT PEOPLE SKILL OF ALL. 119 00:05:47,555 --> 00:05:49,514 SO COME ON, LET ME SEE IT. 120 00:05:49,682 --> 00:05:51,266 YEAH? 121 00:05:55,646 --> 00:05:57,314 OKAY. 122 00:05:57,482 --> 00:05:59,566 YOU JUST KEEP ON SMILIN'. 123 00:06:00,526 --> 00:06:02,986 THEY'RE FINALLY GETTING OFF THE ISLAND. 124 00:06:05,114 --> 00:06:08,450 NO, FEZ, THEY'RE NOT GETTING OFF THAT ISLAND. 125 00:06:08,618 --> 00:06:10,035 BUT THEY HAVE A COCONUT RADIO. 126 00:06:10,203 --> 00:06:11,995 WHAT COULD GO WRONG? 127 00:06:15,124 --> 00:06:17,376 OH, "JILLIGAN." 128 00:06:22,840 --> 00:06:25,258 OH, THERE YOU GUYS ARE. HEY, WHERE HAVE YOU BEEN? 129 00:06:25,426 --> 00:06:27,386 WHERE HAVE WE... WHERE HAVE YOU BEEN? 130 00:06:27,553 --> 00:06:29,721 WE'VE BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU. 131 00:06:30,223 --> 00:06:31,431 WE HAD TO WALK ALL THE WAY HERE, MAN. 132 00:06:31,599 --> 00:06:33,266 MY FEET ARE KILLING ME. 133 00:06:33,434 --> 00:06:34,434 ARE YOUR FINGERS BROKEN? 134 00:06:34,602 --> 00:06:36,561 YOU CAN'T USE A PHONE? 135 00:06:36,729 --> 00:06:38,313 DO YOU KNOW IT'S FREEZING OUTSIDE? 136 00:06:38,481 --> 00:06:39,314 AND I'M WEARING MY UNCLE'S BOOTS, 137 00:06:39,482 --> 00:06:40,816 SO NOW I HAVE A BLISTER! 138 00:06:40,983 --> 00:06:42,651 SHAGGY, SCOOBY, WE GOT COMPANY. 139 00:06:44,695 --> 00:06:45,487 SO... 140 00:06:45,655 --> 00:06:47,155 BUDDY MORGAN. 141 00:06:47,323 --> 00:06:48,448 YEAH. I KNOW YOU. 142 00:06:48,616 --> 00:06:50,242 YEAH. I GUESS IT'S MY FAULT. 143 00:06:50,410 --> 00:06:52,285 I GAVE ERIC A RIDE HOME, SO, UH... 144 00:06:52,453 --> 00:06:53,453 GET OUTTA MY CHAIR! 145 00:06:53,454 --> 00:06:54,454 OKAY. 146 00:06:54,497 --> 00:06:56,123 I REALLY HAVE TO BE GOING ANYWAY, 147 00:06:56,290 --> 00:06:59,000 SO... OH, HEY, YOUR CAR'S STILL AT SCHOOL, HUH? 148 00:06:59,168 --> 00:07:01,420 YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT IT IS! 149 00:07:02,380 --> 00:07:03,839 I COULD DROP YOU OFF IF YOU WANT. 150 00:07:04,006 --> 00:07:05,298 OH, YEAH. SURE. 151 00:07:05,466 --> 00:07:08,051 AND, HEY, GUYS, I'M REAL SORRY I FORGOT ABOUT YA. 152 00:07:08,219 --> 00:07:08,927 HEY, DID YOU WANNA DRIVE? 153 00:07:09,095 --> 00:07:10,303 HELL, YES! 154 00:07:12,265 --> 00:07:13,932 I CALL BACK SEAT. 155 00:07:16,394 --> 00:07:17,727 DID YOU SEE THAT? 156 00:07:17,895 --> 00:07:20,230 HE JUST DITCHED US AGAIN. 157 00:07:20,982 --> 00:07:24,943 DO YOU EVEN KNOW HOW DIFFICULT IT IS TO CLIQUE JUMP? 158 00:07:25,111 --> 00:07:27,112 ERIC HAS ACHIEVED SOMETHING VERY SPECIAL, 159 00:07:27,280 --> 00:07:29,364 AND YOU'RE BOTH RUINING IT FOR HIM. 160 00:07:30,533 --> 00:07:31,992 OH, WHO CARES? 161 00:07:32,160 --> 00:07:35,620 I'M TIRED, AND I NEVER WANT TO WALK ANYWHERE AGAIN. 162 00:07:36,664 --> 00:07:37,664 MICHAEL, WALK ME HOME. 163 00:07:37,665 --> 00:07:39,708 OKAY. 164 00:07:43,004 --> 00:07:44,129 OKAY, WHAT'S YOUR PROBLEM WITH BUDDY? 165 00:07:44,297 --> 00:07:45,839 I MEAN, HE SEEMS NICE ENOUGH. 166 00:07:46,007 --> 00:07:47,841 SCREW HIM, MAN. 167 00:07:48,009 --> 00:07:50,552 I MEAN, HE'S GOT THE MONEY, THE CAR, THE FAMILY. 168 00:07:50,720 --> 00:07:52,637 THE TEACHERS LIKE HIM. THE COUNSELORS LIKE HIM. 169 00:07:52,805 --> 00:07:55,140 EVERYBODY LIKES HIM. I HATE HIM. 170 00:07:56,142 --> 00:08:00,353 HYDE, DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING JUST A LITTLE BIT? 171 00:08:00,521 --> 00:08:02,939 DONNA, LET ME TELL YOU SOMETHIN', OKAY? 172 00:08:03,107 --> 00:08:04,107 WHEN HIGH SCHOOL'S OVER, 173 00:08:04,233 --> 00:08:06,359 BUDDY MORGAN'S GOIN' TO A GREAT COLLEGE. 174 00:08:06,527 --> 00:08:07,444 YOU KNOW WHERE I'M GONNA BE? 175 00:08:07,612 --> 00:08:09,988 SITTING RIGHT HERE IN MY UNCLE'S BOOTS. 176 00:08:11,491 --> 00:08:14,743 WELL, AT LEAST YOU GOT GREAT FRIENDS. 177 00:08:14,911 --> 00:08:18,580 AND, UM, I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND. 178 00:08:18,748 --> 00:08:20,373 THANKS, DONNA. 179 00:08:25,296 --> 00:08:26,713 THAT WAS SYMPATHY HYDE, 180 00:08:26,881 --> 00:08:29,341 NOT AN OPENING FOR YOU TO PUT YOUR HAND ON MY KNEE. 181 00:08:30,259 --> 00:08:33,094 SORRY. 182 00:08:37,350 --> 00:08:39,434 MOVE YOUR HAND. 183 00:08:48,194 --> 00:08:52,030 WELL MA'AM, I'M A FRIENDLY GUY. 184 00:08:52,198 --> 00:08:53,740 AND I WANT TO HELP YOU, 185 00:08:53,908 --> 00:08:55,408 BUT IF YOU DON'T KNOW HOW MANY AMPS YOU NEED, 186 00:08:55,576 --> 00:08:57,744 THERE'S NOTHING I CAN DO FOR YOU. 187 00:08:57,912 --> 00:09:00,121 THINK, LADY! 188 00:09:00,665 --> 00:09:01,665 WAIT, WAIT, WAIT. 189 00:09:01,791 --> 00:09:03,792 BOB! BOB! 190 00:09:03,960 --> 00:09:06,753 HI, THERE. I'M BARGAIN BOB. 191 00:09:06,921 --> 00:09:09,923 OH, I SEE YOU'RE LOOKIN' AT BLENDERS. 192 00:09:10,591 --> 00:09:13,385 NOW, THIS ONE HERE, ALL WRONG FOR YA. 193 00:09:13,553 --> 00:09:15,929 I'D SAY IT'S BETWEEN THESE TWO. 194 00:09:16,097 --> 00:09:17,597 BUT THIS ONE... 195 00:09:17,765 --> 00:09:21,101 VISUALIZE YOURSELF BLENDING WITH THIS ONE. 196 00:09:21,686 --> 00:09:23,019 HUH? 197 00:09:23,187 --> 00:09:25,480 OH, YEAH. 198 00:09:26,774 --> 00:09:28,692 OKAY, YOU JUST TAKE THAT OVER TO THE CASHIER 199 00:09:28,859 --> 00:09:31,945 AND HAVE A BEAUTIFUL DAY. 200 00:09:36,534 --> 00:09:38,868 NUMBER TEN, YOUR ORDER IS READY. 201 00:09:39,036 --> 00:09:40,620 YEAH. I'LL BE RIGHT THERE. 202 00:09:40,788 --> 00:09:44,541 NUMBER 10, I HAVE LIMITED COUNTER SPACE. 203 00:09:44,709 --> 00:09:48,169 PLEASE REMOVE YOUR HOT DOG. 204 00:09:48,337 --> 00:09:49,921 ALL RIGHT! 205 00:09:50,548 --> 00:09:52,549 I DON'T SEE WHY YOU JUST CAN'T SERVE US OUR FOOD, FRANK. 206 00:09:52,717 --> 00:09:54,843 WE ARE PAYING CUSTOMERS, YOU KNOW. 207 00:09:55,011 --> 00:09:56,411 HEY, I DID NOT LOSE A LEG IN VIETNAM 208 00:09:56,470 --> 00:09:58,972 SO THAT I CAN SERVE HOT DOGS TO TEENAGERS. 209 00:10:00,850 --> 00:10:02,090 YOU HAVE BOTH YOUR LEGS, FRANK. 210 00:10:02,226 --> 00:10:05,937 LIKE I SAID, I DID NOT LOSE A LEG IN VIETNAM. 211 00:10:10,693 --> 00:10:11,735 HEY GUYS. 212 00:10:11,902 --> 00:10:13,278 HEY, MAN, WHERE'S FORMAN? 213 00:10:13,446 --> 00:10:16,656 UH, I DON'T KNOW. HE'S NOT WITH ME. 214 00:10:16,824 --> 00:10:19,451 HE'S WITH THAT DAMN BUDDY AGAIN. 215 00:10:19,619 --> 00:10:20,660 YOU KNOW, HE ONLY HANGS OUT WITH BUDDY 216 00:10:20,828 --> 00:10:22,704 'CAUSE HE'S GOT A TRANSAM. 217 00:10:22,872 --> 00:10:23,997 SO YOU GUYS ALL HANG OUT WITH ERIC 218 00:10:24,165 --> 00:10:26,499 'CAUSE OF THE VISTA CRUISER AND THE BASEMENT. 219 00:10:26,667 --> 00:10:28,907 WE'VE BEEN FRIENDS WITH FORMAN SINCE HE WAS A KID, MAN... 220 00:10:29,045 --> 00:10:30,754 WAY BEFORE HE GOT ANY OF THAT STUFF. 221 00:10:30,921 --> 00:10:32,297 THAT'S RIGHT. 222 00:10:32,465 --> 00:10:35,383 REMEMBER WHEN HE USED TO HAVE THAT TREE HOUSE AND A GO-CART? 223 00:10:37,219 --> 00:10:41,097 HEY, YOU, BUY SOMETHIN' OR GET OUT. 224 00:10:41,265 --> 00:10:45,268 I'VE GOT A BIG WEDDING COMIN' IN. 225 00:10:45,436 --> 00:10:46,936 FRANK, YOU DON'T HAVE A BIG WEDDING COMING IN. 226 00:10:47,104 --> 00:10:48,188 OH, DID I SAY WEDDING? 227 00:10:48,356 --> 00:10:52,609 BECAUSE I MEANT TO SAY: BUY SOMETHING OR GET OUT. 228 00:10:53,694 --> 00:11:00,033 FINE. I'LL GO SOMEPLACE ELSE THEN. 229 00:11:00,201 --> 00:11:01,409 COME ON. LET'S GO. 230 00:11:01,577 --> 00:11:02,035 MMM... 231 00:11:02,203 --> 00:11:04,746 I'M NOT GOIN' ANYWHERE. I JUST BOUGHT A HOT DOG. 232 00:11:04,914 --> 00:11:06,915 I'M OUTTA HERE. 233 00:11:28,104 --> 00:11:29,771 HELLO. WELCOME TO THE HUB. 234 00:11:29,939 --> 00:11:31,856 MAY I HELP YOU? 235 00:11:34,193 --> 00:11:36,361 [THEME TO COURTSHIP OF EDDIE'S FATHER PLAYS] 236 00:11:36,529 --> 00:11:40,115 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT MY BEST FRIEND ♪ 237 00:11:40,282 --> 00:11:41,658 ♪ HE'S A WARMHEARTED PERSON ♪ 238 00:11:41,826 --> 00:11:43,785 ♪ WHO'LL LOVE ME TILL THE END ♪ 239 00:11:43,953 --> 00:11:48,248 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT MY BEST FRIEND ♪ 240 00:11:48,416 --> 00:11:50,291 ♪ HE'S A ONE BOY, CUDDLY TOY ♪ 241 00:11:50,459 --> 00:11:52,460 ♪ MY UP, MY DOWN, MY PRIDE AND JOY ♪ 242 00:11:52,628 --> 00:11:54,504 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT HIM ♪ 243 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 ♪ HE'S SO MUCH FUN ♪ 244 00:11:56,298 --> 00:11:58,049 ♪ WHETHER WE'RE TALKIN' MAN-TO-MAN ♪ 245 00:11:58,217 --> 00:12:00,093 ♪ OR WE'RE TALKIN' SON-TO-SON ♪ 246 00:12:00,261 --> 00:12:04,389 ♪ 'CAUSE HE'S MY BEST FRIEND ♪ 247 00:12:04,557 --> 00:12:07,809 ♪ YES, HE'S MY BEST FRIEND ♪ 248 00:12:07,977 --> 00:12:09,936 ♪ BA BA-DA DA DA DA ♪ 249 00:12:10,104 --> 00:12:11,896 ♪ BA DA-DA DA DA ♪ 250 00:12:12,064 --> 00:12:14,524 ♪ BA BA-DA DA DA DA ♪ 251 00:12:14,692 --> 00:12:22,692 ♪ BA DO BA DO ♪♪ 252 00:12:27,496 --> 00:12:28,955 THAT WAS A GREAT MOVIE, HUH? 253 00:12:29,123 --> 00:12:31,323 YEAH, I MEAN, WHO WOULD'VE THOUGHT WORKIN' IN A CAR WASH 254 00:12:31,333 --> 00:12:34,919 COULD BE SO MUCH FUN? 255 00:12:35,087 --> 00:12:36,629 SO, WHAT DO YOU WANNA DO NOW? 256 00:12:36,797 --> 00:12:38,882 I DUNNO. 257 00:12:39,049 --> 00:12:40,383 OH! AH! OH... 258 00:12:40,551 --> 00:12:41,843 WHAT? 259 00:12:42,011 --> 00:12:43,470 NOTHING. 260 00:12:43,637 --> 00:12:44,721 I FORGOT TO CALL DONNA. 261 00:12:44,889 --> 00:12:47,348 OH... DONNA. 262 00:12:47,516 --> 00:12:50,143 SO SHE'S, LIKE, YOUR, UH, GIRLFRIEND? 263 00:12:50,311 --> 00:12:51,853 I DON'T KNOW. IT'S... 264 00:12:52,021 --> 00:12:54,314 MM-HMM. 265 00:12:54,482 --> 00:12:55,982 I DON'T KNOW. 266 00:12:56,150 --> 00:12:58,902 YOU KNOW, IT'S... IT'S OKAY TO BE CONFUSED, ERIC. 267 00:12:59,069 --> 00:13:03,740 YEAH. YOU KNOW, SOMETHIN' ABOUT... I FEEL LIKE... 268 00:13:03,908 --> 00:13:06,451 I DON'T KNOW, LIKE, WE'RE IN A MOVIE, RIGHT? 269 00:13:06,619 --> 00:13:09,496 AND, UM, I'M NERVOUS AROUND HER, 270 00:13:09,663 --> 00:13:13,082 AND I FEEL LIKE I'M PLAYING THIS PART, RIGHT? 271 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 BUT IT'S NOT ME. 272 00:13:14,293 --> 00:13:16,211 MM-HMM. 273 00:13:17,338 --> 00:13:19,005 WHOA! WHOA! 274 00:13:19,173 --> 00:13:22,217 WHOA! 275 00:13:25,012 --> 00:13:25,720 WHAT? 276 00:13:25,888 --> 00:13:27,263 YOU... YOU ARE... 277 00:13:27,431 --> 00:13:29,098 YOU'RE... YOU'RE GAY. 278 00:13:29,266 --> 00:13:33,061 ME? NO. I'M NOT GAY. 279 00:13:34,438 --> 00:13:36,689 YOU'RE NOT? 280 00:13:36,857 --> 00:13:41,110 BUT YOU, UH... YOU JUST KISSED ME. 281 00:13:41,278 --> 00:13:43,404 OKAY, I'M GAY. 282 00:13:49,829 --> 00:13:52,413 CAN YOU TAKE ME HOME NOW? 283 00:13:56,252 --> 00:13:57,932 Announcer: AND JUST BECAUSE JOHNNY'S A BOY, 284 00:13:57,962 --> 00:13:59,522 DON'T THINK THAT APPEARANCE AND PHYSIQUE 285 00:13:59,630 --> 00:14:01,965 AREN'T IMPORTANT TO HIM, TOO. 286 00:14:02,132 --> 00:14:04,300 JOHNNY AND JANEY BOTH NEED REASSURANCE 287 00:14:04,468 --> 00:14:07,262 THAT THEY ARE ACCEPTED AND RESPECTED FOR WHAT THEY ARE. 288 00:14:15,479 --> 00:14:16,521 LOOK, I'M NOT GAY. 289 00:14:16,689 --> 00:14:18,982 YEAH, YEAH. 290 00:14:20,860 --> 00:14:21,317 ARE YOU SURE? 291 00:14:21,485 --> 00:14:22,026 YES. 292 00:14:22,194 --> 00:14:22,986 BECAUSE I JUST THOUGHT THAT... 293 00:14:23,153 --> 00:14:24,633 WELL, WHY WOULD YOU HAVE THOUGHT THAT? 294 00:14:24,738 --> 00:14:26,281 BECAUSE WE'VE BEEN SPENDING SO MUCH TIME TOGETHER. 295 00:14:26,448 --> 00:14:27,615 BECAUSE WE'RE FRIENDS. 296 00:14:27,783 --> 00:14:30,159 I... I'VE BEEN FRIENDS WITH HYDE FOR YEARS, 297 00:14:30,327 --> 00:14:31,995 AND I NEVER PUT THE MOVES ON HIM. 298 00:14:32,162 --> 00:14:33,997 BUT HYDE'S A JERK. 299 00:14:34,164 --> 00:14:37,417 WELL, YEAH, BUT THAT'S NOT THE REASON. 300 00:14:37,585 --> 00:14:39,502 IT'S BECAUSE I'M NOT GAY. 301 00:14:39,670 --> 00:14:41,754 RIGHT. 302 00:14:43,716 --> 00:14:44,924 I'M SORRY FOR KISSING YOU. 303 00:14:45,092 --> 00:14:47,385 THAT'S OKAY... I MEAN, IT'S... 304 00:14:49,638 --> 00:14:52,056 LET'S JUST FORGET ABOUT IT. 305 00:14:55,269 --> 00:14:55,852 DO YOU WANNA LISTEN TO THE RADIO... 306 00:14:56,020 --> 00:14:58,396 HEY! I TOLD YOU I WASN'T GAY! 307 00:15:05,654 --> 00:15:07,030 I'M DEAD WEIGHT. 308 00:15:07,197 --> 00:15:09,324 I'M QUITTIN', KITTY. 309 00:15:11,911 --> 00:15:13,870 WELL, NOW, YOU CAN'T QUIT. 310 00:15:14,038 --> 00:15:15,121 WHY NOT? 311 00:15:15,289 --> 00:15:16,456 BECAUSE IF THINGS KEEP GOIN' LIKE THIS, 312 00:15:16,624 --> 00:15:19,083 BOB'S GONNA FIRE YOU, HA! 313 00:15:21,253 --> 00:15:23,546 IT'S A JOKE, RED. 314 00:15:24,048 --> 00:15:26,299 OH, I KNOW, I KNOW. LET'S DO SOME ROLE PLAYING. 315 00:15:27,301 --> 00:15:28,468 WHAT? 316 00:15:28,636 --> 00:15:29,302 SOME ROLE PLAYING. 317 00:15:29,470 --> 00:15:30,750 I'LL BE THE INTERESTED CUSTOMER, 318 00:15:30,888 --> 00:15:33,806 AND YOU BE THE HELPFUL SALESMAN. 319 00:15:33,974 --> 00:15:36,184 DOES THIS END UP IN THE BEDROOM? 320 00:15:38,395 --> 00:15:39,479 WE'LL SEE. 321 00:15:39,647 --> 00:15:40,647 OH. 322 00:15:40,731 --> 00:15:41,773 OKAY. 323 00:15:41,941 --> 00:15:46,027 HERE WE GO. 324 00:15:46,195 --> 00:15:48,237 MY, THAT'S A LOVELY BLENDER. 325 00:15:48,405 --> 00:15:49,405 THIS IS STUPID. 326 00:15:49,448 --> 00:15:52,325 RED... 327 00:15:52,493 --> 00:15:55,244 WELL, IT'S GOT STAINLESS STEEL ROTOR BLADES 328 00:15:55,412 --> 00:15:56,412 SO IT CAN CRUSH ICE, 329 00:15:56,580 --> 00:15:58,539 WHICH IS WHY I KEEP IT OUT HERE AT THE BAR, 330 00:15:58,707 --> 00:16:01,584 UM... AND IT HAS THE HIGHEST WATTAGE THAT YOU CAN GET 331 00:16:01,752 --> 00:16:03,419 WITHOUT MOVING UP TO THE INDUSTRIAL MODEL 332 00:16:03,587 --> 00:16:05,880 WHICH WOULD COST YOU TWICE AS MUCH. 333 00:16:06,674 --> 00:16:08,633 WELL, NOW, SEE, WE HAVE HAD THIS BLENDER ALL THESE YEARS, 334 00:16:08,801 --> 00:16:11,177 AND I NEVER KNEW THAT'S WHY WE BOUGHT IT. 335 00:16:11,345 --> 00:16:11,886 YOU DIDN'T KNOW THAT? 336 00:16:12,054 --> 00:16:14,597 HOW COULD YOU NOT KNOW THAT?! 337 00:16:14,765 --> 00:16:16,849 RED, EVERYBODY DOESN'T RESEARCH EVERY PRODUCT 338 00:16:17,017 --> 00:16:18,643 BEFORE THEY BUY IT. 339 00:16:18,811 --> 00:16:20,937 WELL, THEN, THEY'RE DUMB ASSES. 340 00:16:22,272 --> 00:16:23,272 THAT'S RIGHT. 341 00:16:23,315 --> 00:16:27,860 AND THAT'S WHY THEY NEED YOU TO TELL THEM WHAT TO BUY. 342 00:16:28,028 --> 00:16:29,028 HMM. 343 00:16:29,196 --> 00:16:31,030 [SNICKERS LOUDLY] 344 00:16:31,198 --> 00:16:34,701 I THINK YOU ARE JUST TAILOR-MADE FOR THIS JOB. 345 00:16:34,868 --> 00:16:36,068 HECK, I GO INTO BUY SOMETHING, 346 00:16:36,120 --> 00:16:39,330 ALL I KNOW IS WHAT COLOR I WANT. 347 00:16:41,625 --> 00:16:44,419 YOU'RE ONE OF THEM! 348 00:16:45,379 --> 00:16:48,464 WELL, I THINK YOU SHOULD BE NICE TO ME, RED, 349 00:16:48,632 --> 00:16:50,072 BECAUSE I THINK I MIGHT BE INTERESTED 350 00:16:50,217 --> 00:16:52,760 IN PURCHASING A MATTRESS. 351 00:16:53,220 --> 00:16:56,556 KITTY, WE DON'T EVEN SELL... OH! 352 00:17:03,647 --> 00:17:07,150 I MISS ERIC. 353 00:17:07,317 --> 00:17:09,152 WELL, YOU STILL HAVE ME. 354 00:17:09,319 --> 00:17:11,779 IT'S NOT THE SAME, JACKIE. 355 00:17:13,407 --> 00:17:14,699 I CAN TALK TO ERIC ABOUT THINGS 356 00:17:14,867 --> 00:17:18,619 THAT I CAN'T TALK ABOUT WITH YOU. 357 00:17:18,787 --> 00:17:20,913 OKAY, WELL, LIKE WHAT? 358 00:17:21,081 --> 00:17:22,623 WELL... 359 00:17:22,791 --> 00:17:25,501 FOR INSTANCE, THE ANNOYING THINGS THAT YOU DO. 360 00:17:25,669 --> 00:17:27,545 MICHAEL! 361 00:17:27,713 --> 00:17:30,048 SEE? I CAN'T TALK TO YOU! 362 00:17:32,342 --> 00:17:34,969 HEY, ERIC, HOW'S IT... 363 00:17:40,684 --> 00:17:44,145 SO WHAT'S EVERYONE LOOKIN' AT? 364 00:17:44,313 --> 00:17:45,104 WHAT ARE WE LOOKIN AT, MAN? 365 00:17:45,272 --> 00:17:46,522 WE HAVEN'T SEEN YOU IN DAYS. 366 00:17:46,690 --> 00:17:47,273 OH, WHAT, HYDE? 367 00:17:47,441 --> 00:17:50,026 YOU HAD TO WALK ALL THE WAY HOME FROM SCHOOL AGAIN? 368 00:17:50,194 --> 00:17:53,863 THAT'S NOT THE ONLY REASON WE'RE UPSET WITH YOU. 369 00:17:54,031 --> 00:17:55,948 THAT'S MY ONLY REASON. 370 00:17:56,950 --> 00:17:58,659 I THOUGHT YOU HAD ANOTHER REASON. 371 00:17:58,827 --> 00:18:01,037 NO. THAT'S PRETTY MUCH IT. 372 00:18:01,205 --> 00:18:03,081 WHERE'S BUDDY? 373 00:18:03,248 --> 00:18:03,873 OH, BUDDY. 374 00:18:04,041 --> 00:18:05,875 OH... 375 00:18:06,043 --> 00:18:08,211 OH, WELL, BUDDY GOT... 376 00:18:08,378 --> 00:18:10,671 BUSY, SO... 377 00:18:12,049 --> 00:18:13,174 YEAH. I'M SURE HE HAS A LOT TO DO. 378 00:18:13,342 --> 00:18:14,675 HE IS POPULAR. 379 00:18:14,843 --> 00:18:17,762 YEAH, AND SO OBVIOUSLY GAY. 380 00:18:20,307 --> 00:18:22,892 BUDDY IS NOT GAY! 381 00:18:23,060 --> 00:18:24,977 OH, PLEASE, FEZ, THAT'S JUST STUPID. 382 00:18:25,145 --> 00:18:27,688 IF BUDDY WAS GAY, HE WOULD HAVE BEEN ALL OVER ME. 383 00:18:32,152 --> 00:18:34,237 WELL, HE WOULD'VE. 384 00:18:35,405 --> 00:18:38,032 SEE YOU GUYS LATER. 385 00:18:43,413 --> 00:18:45,498 SO, FORMAN... UH... 386 00:18:45,666 --> 00:18:48,334 NOW THAT THE SCARY KIDS ARE GONE, 387 00:18:49,670 --> 00:18:51,796 IS BUDDY GAY? 388 00:18:52,923 --> 00:18:54,215 WELL, I DON'T THINK IT'S REALLY MY PLACE TO... 389 00:18:54,383 --> 00:18:57,009 HE'S GAY. HE'S GAY. 390 00:18:57,177 --> 00:19:00,429 OKAY, GUYS, HYPOTHETICAL SITUATION, CRAZY SCENARIO, 391 00:19:00,597 --> 00:19:02,974 IT WOULDN'T HAPPEN IN, LIKE, A MILLION YEARS. 392 00:19:03,142 --> 00:19:05,309 LET'S JUST... LET'S SAY... 393 00:19:05,477 --> 00:19:08,104 OKAY? 394 00:19:08,272 --> 00:19:09,438 THAT BUDDY... 395 00:19:09,606 --> 00:19:11,607 MADE A MOVE ON ME. 396 00:19:11,775 --> 00:19:12,859 ERIC, HE'S NOT GONNA MAKE A MOVE ON YOU 397 00:19:13,026 --> 00:19:15,611 IF HE KNOWS YOU'RE STRAIGHT. 398 00:19:16,196 --> 00:19:16,779 I DON'T KNOW. 399 00:19:16,947 --> 00:19:19,031 I MEAN, FORMAN IS PRETTY IRRESISTIBLE. 400 00:19:21,577 --> 00:19:23,369 I DON'T THINK HE'LL MAKE A MOVE ON ME AGAIN. 401 00:19:23,537 --> 00:19:25,496 AGAIN? AGAIN? 402 00:19:27,291 --> 00:19:28,457 OR FOR THE FIRST TIME. 403 00:19:28,625 --> 00:19:30,668 YOU KNOW... 404 00:19:30,836 --> 00:19:32,670 I GOTTA GO. 405 00:19:40,137 --> 00:19:43,097 YOU KNOW, DONNA... 406 00:19:43,265 --> 00:19:45,349 IF FORMAN EVER DECIDES TO DABBLE 407 00:19:45,517 --> 00:19:49,937 IN THE LOVE THAT DARE NOT SPEAK ITS NAME, 408 00:19:50,105 --> 00:19:51,981 I'M HERE FOR YA. 409 00:19:56,570 --> 00:19:58,529 WELL, YOU'VE GOT YOUR VARIABLE SPEED HERE. 410 00:19:58,697 --> 00:20:00,156 IT'S COMPLETELY STAINLESS STEEL THROUGHOUT, 411 00:20:00,324 --> 00:20:02,033 SO YOU KNOW IT'LL LAST FOREVER. 412 00:20:02,201 --> 00:20:04,160 IT COMES WITH EVERYTHING YOU SEE, AND, UM... 413 00:20:04,328 --> 00:20:05,578 SO THE ONLY DECISION YOU'D HAVE TO MAKE 414 00:20:05,746 --> 00:20:06,871 IS WHAT COLOR DO YOU WANT? 415 00:20:07,039 --> 00:20:08,039 OH, I'LL TAKE WHITE. 416 00:20:08,165 --> 00:20:09,165 CAN'T GO WRONG THERE. 417 00:20:09,166 --> 00:20:10,249 THANK YOU SO MUCH. 418 00:20:10,417 --> 00:20:13,461 YOU KNOW, YOU'RE THE MOST HELPFUL SALESMAN I'VE EVER HAD. 419 00:20:13,629 --> 00:20:14,629 OH... 420 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 THANK YOU. 421 00:20:15,881 --> 00:20:16,672 SURE. 422 00:20:16,840 --> 00:20:17,798 WELL, YOU GO AHEAD AND LOOK AROUND. 423 00:20:17,966 --> 00:20:19,800 I'LL WRITE THIS UP. 424 00:20:21,553 --> 00:20:23,930 I SOLD A MIXMASTER. 425 00:20:24,556 --> 00:20:26,098 AW, JEEZ, RED, THAT'S GREAT. 426 00:20:26,266 --> 00:20:29,185 WHAT'D I TELL YA? TODAY IS YOUR DAY. 427 00:20:37,319 --> 00:20:39,070 HELLO, KITTY... 428 00:20:39,238 --> 00:20:41,364 GUESS WHO SOLD A MIXMASTER. 429 00:20:46,870 --> 00:20:49,705 HEY, BUDDY, UM... 430 00:20:49,873 --> 00:20:51,791 I'M GONNA NEED THOSE CHEMISTRY NOTES BACK. 431 00:20:51,959 --> 00:20:54,377 OH... YEAH. 432 00:20:54,544 --> 00:20:57,213 LISTEN, MAN, IF YOU DON'T WANNA BE MY LAB PARTNER ANY MORE, 433 00:20:57,381 --> 00:20:58,547 THEN I'LL UNDERSTAND. 434 00:20:58,715 --> 00:21:01,259 NO, NO. OH, I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 435 00:21:01,426 --> 00:21:03,219 UM... 436 00:21:03,387 --> 00:21:06,097 LOOK, WE'RE STILL FRIENDS. 437 00:21:06,265 --> 00:21:07,974 REALLY? 438 00:21:08,141 --> 00:21:10,309 YEAH. 439 00:21:10,477 --> 00:21:13,020 A-ACTUALLY, BUDDY, UM... 440 00:21:13,188 --> 00:21:15,773 I WANT TO ASK WHY, UM... 441 00:21:15,941 --> 00:21:19,235 WHY... WHY... 442 00:21:19,403 --> 00:21:21,654 WHY ME? 443 00:21:22,114 --> 00:21:24,156 I DON'T KNOW, MAN. IT'S PROBABLY... 444 00:21:24,324 --> 00:21:25,950 IT'S PROBABLY THE SAME REASON THAT DONNA LIKES YOU. 445 00:21:26,118 --> 00:21:27,576 YOU KNOW, IT'S... 446 00:21:27,744 --> 00:21:30,746 YOU'RE SMART AND SENSITIVE AND... 447 00:21:30,914 --> 00:21:32,790 YOU'RE NICE-LOOKING. 448 00:21:33,583 --> 00:21:36,544 OKAY. WELL, FIRST OF ALL, I'M NOT REALLY THAT SMART. 449 00:21:36,712 --> 00:21:39,297 THOSE NOTES I GAVE YOU? COPIED. 450 00:21:39,673 --> 00:21:40,339 AND AS FOR SENSITIVE, 451 00:21:40,507 --> 00:21:42,842 SOMETIMES I CAN JUST BE DOWNRIGHT MEAN. 452 00:21:43,010 --> 00:21:44,468 YOU'RE SO CUTE. 453 00:21:47,889 --> 00:21:49,348 WELL, THAT IS... 454 00:21:49,516 --> 00:21:51,767 WELL, I GUESS I AM. HEY. 455 00:21:53,979 --> 00:21:56,419 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 456 00:21:57,607 --> 00:22:00,943 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT MY BEST FRIEND ♪ 457 00:22:01,111 --> 00:22:02,862 ♪ HE'S A WARMHEARTED PERSON ♪ 458 00:22:03,030 --> 00:22:04,947 ♪ WHO'LL LOVE ME TILL THE END ♪ 459 00:22:05,115 --> 00:22:09,493 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT MY BEST FRIEND ♪ 460 00:22:09,661 --> 00:22:11,537 ♪ HE'S A ONE BOY, CUDDLY TOY ♪ 461 00:22:11,705 --> 00:22:13,748 ♪ MY UP, MY DOWN, MY PRIDE AND JOY ♪ 462 00:22:13,915 --> 00:22:15,666 ♪ PEOPLE LET ME TELL YOU 'BOUT HIM ♪ 463 00:22:15,834 --> 00:22:17,418 ♪ HE'S SO MUCH FUN ♪ 464 00:22:17,586 --> 00:22:19,211 ♪ WHETHER WE'RE TALKIN' MAN-TO-MAN ♪ 465 00:22:19,379 --> 00:22:21,297 ♪ OR WE'RE TALKIN' SON-TO-SON ♪ 466 00:22:21,465 --> 00:22:24,133 ♪ 'CAUSE HE'S MY BEST FRIEND ♪♪ 467 00:22:24,593 --> 00:22:26,218 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 468 00:22:26,386 --> 00:22:30,066 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 32171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.