All language subtitles for That.70s.Show.S01E04.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:09,454 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,556 I'M WAITING. 3 00:00:15,765 --> 00:00:17,099 FORGET IT. 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,893 JUST SAY IT, AND SHE'LL GO HOME. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,854 FINE. 6 00:00:22,063 --> 00:00:22,563 YOU'RE RIGHT, JACKIE, 7 00:00:22,772 --> 00:00:26,567 THE FONZ COULD BEAT UP BRUCE LEE. 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,236 THANK YOU. WHOO. 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,865 NOW, MICHAEL, CALL ME TONIGHT AT 8 O'CLOCK. 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,825 BUT THAT'S WHEN CHICO AND THE MAN IS ON. 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,702 I KNOW. 12 00:00:36,911 --> 00:00:38,579 BUT I LIKE IT WHEN YOU DESCRIBE IT TO ME. 13 00:00:38,788 --> 00:00:41,331 OH... DO YOUR CHICO IMPERSONATION. 14 00:00:41,541 --> 00:00:43,741 I DON'T THINK THESE GUYS REALLY WANT TO HEAR MY CHICO... 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,169 OH, GO AHEAD, MICHAEL. 16 00:00:45,378 --> 00:00:47,296 BY ALL MEANS. PLEASE... 17 00:00:48,339 --> 00:00:50,799 ALL RIGHT. 18 00:00:51,009 --> 00:00:52,926 LOOKING GOOD! 19 00:00:53,136 --> 00:00:54,136 AAH! 20 00:00:54,179 --> 00:00:55,512 I LOVE IT! I LOVE IT! 21 00:00:58,183 --> 00:00:59,600 HEY, KELSO, QUICK QUESTION... 22 00:00:59,809 --> 00:01:01,977 WHY CAN'T YOU DATE SOMEONE A LITTLE LESS ANNOYING? 23 00:01:02,187 --> 00:01:04,188 LIKE WHO? 24 00:01:04,397 --> 00:01:05,439 WHAT ABOUT BARBARA VANSON? 25 00:01:05,648 --> 00:01:07,649 NAH. SHE'S JUST AS ANNOYING AS JACKIE. 26 00:01:07,859 --> 00:01:09,693 YEAH, BUT HER BOOBS ARE HUGE. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,945 SO? 28 00:01:12,155 --> 00:01:16,033 DO YOU FIND THAT ANNOYING? 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,326 PAM MACY. 30 00:01:17,535 --> 00:01:20,162 NOW, SHE'S GOT SOME KNOCKERS, BABY. 31 00:01:20,371 --> 00:01:21,830 TRUE, BUT THEY'RE NOT BIGGER THAN BARBARA'S. 32 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 YEAH, THEY ARE. 33 00:01:23,124 --> 00:01:23,749 YOU'RE DREAMING. 34 00:01:23,958 --> 00:01:26,293 IT'S LIKE COMPARING... EXODUS AND DEUTERONOMY, 35 00:01:26,503 --> 00:01:30,339 BOTH OF WHICH HAVE TAUGHT US VERY VALUABLE LESSONS. 36 00:01:30,548 --> 00:01:32,132 OH. HI, DAD. 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,176 DAMN DRYER'S BROKE. 38 00:01:34,385 --> 00:01:37,429 AH, NUTS. I NEED MY VICE-GRIPS. 39 00:01:41,101 --> 00:01:42,559 HAVE YOU SEEN PAM IN A TUBE TOP? 40 00:01:42,769 --> 00:01:45,562 IT'S LIKE YOU'RE LOOKING AT THE GRAND TETONS... 41 00:01:45,772 --> 00:01:47,731 IN A TUBE TOP. 42 00:01:47,941 --> 00:01:49,983 LOOK, THE ISSUE ISN'T, ARE PAM'S BIG? RIGHT? 43 00:01:50,193 --> 00:01:51,527 THE ISSUE IS, ARE THEY BIGGER THAN BARBARA'S? 44 00:01:51,736 --> 00:01:53,136 BECAUSE BARBARA'S ARE BIGGER THAN... 45 00:01:53,238 --> 00:01:54,958 THE WALLS OF JERICHO, WHICH, AS WE ALL KNOW, 46 00:01:55,156 --> 00:01:57,866 CAME TUMBLING DOWN, RIGHT? 47 00:01:58,076 --> 00:01:59,076 HELLO, MRS. FORMAN. 48 00:01:59,285 --> 00:02:01,829 HI. UH, ERIC, DID YOUR FATHER COME DOWN HERE? 49 00:02:02,038 --> 00:02:03,205 YEAH. HE'S FIXING THE DRYER. 50 00:02:03,414 --> 00:02:04,706 OH, DEAR. HEH HEH. 51 00:02:04,916 --> 00:02:07,126 YOU KNOW, EVER SINCE THE PLANT CUT BACK HIS HOURS, 52 00:02:07,335 --> 00:02:09,461 HE'S SPENT ALL HIS TIME FIXING THINGS... 53 00:02:09,671 --> 00:02:11,088 THINGS THAT DON'T NEED FIXING... 54 00:02:11,297 --> 00:02:14,299 THINGS I NEED, THINGS I USE, THINGS I LOVE. HA HA. 55 00:02:14,509 --> 00:02:16,468 I GOTTA GO HIDE THE CROCK POT. 56 00:02:18,763 --> 00:02:20,222 SOUNDS LIKE YOUR DAD IS LOSING IT. 57 00:02:20,431 --> 00:02:22,099 JEEZ, IF HE'S LIKE THIS NOW, 58 00:02:22,308 --> 00:02:24,935 HE'S GONNA BE A TOTAL HEAD CASE IF THEY SHUT DOWN THE PLANT. 59 00:02:25,145 --> 00:02:27,062 HE'S JUST GONNA BE THIS PATHETIC GUY... 60 00:02:27,272 --> 00:02:30,607 WITH BREASTS THE SIZE OF WATERMELONS! 61 00:02:32,735 --> 00:02:35,654 IS WHAT MOSES SAID TO THE EGYPTIANS. 62 00:02:37,365 --> 00:02:39,491 KELSO, GO HOME. 63 00:02:43,037 --> 00:02:46,331 ♪ HANGIN' OUT ♪ 64 00:02:46,541 --> 00:02:50,210 ♪ DOWN THE STREET ♪ 65 00:02:50,420 --> 00:02:53,714 ♪ THE SAME OLD THING ♪ 66 00:02:53,923 --> 00:02:57,176 ♪ WE DID LAST WEEK ♪ 67 00:02:57,385 --> 00:03:01,346 ♪ NOT A THING TO DO ♪ 68 00:03:01,556 --> 00:03:04,516 ♪ BUT TALK TO YOU ♪ 69 00:03:04,726 --> 00:03:07,144 ♪ WHOA, YEAH ♪♪ 70 00:03:09,189 --> 00:03:11,315 HELLO, WISCONSIN! 71 00:03:13,735 --> 00:03:14,902 FORMAN HAS THE BALL. 72 00:03:15,111 --> 00:03:16,737 HE FAKES LEFT, HE FAKES RIGHT, 73 00:03:16,946 --> 00:03:18,030 THE CROWD IS ON THEIR FEET. 74 00:03:18,239 --> 00:03:20,282 THEY'RE CHANTING "FORMAN! FORMAN! FOR..." 75 00:03:23,036 --> 00:03:23,702 GAME. 76 00:03:23,912 --> 00:03:24,912 I GOT WINNERS. 77 00:03:24,954 --> 00:03:25,954 NO. I GOTTA GO. 78 00:03:26,122 --> 00:03:28,290 IT'S ALMOST 8. I GOTTA CALL JACKIE. 79 00:03:28,499 --> 00:03:31,543 LOOKING GOOD! LOOKING GOOD! 80 00:03:31,753 --> 00:03:34,004 SHUT UP. 81 00:03:34,214 --> 00:03:35,631 PINCIOTTI HAS THE BALL. 82 00:03:35,840 --> 00:03:36,880 FORMAN GUARDS HER CLOSELY. 83 00:03:37,008 --> 00:03:38,800 SHE TRIES TO SHAKE HIM, BUT SHE CAN'T. 84 00:03:42,013 --> 00:03:43,722 PINCIOTTI ACTUALLY SCORES! 85 00:03:43,932 --> 00:03:44,973 HELL FREEZES OVER! 86 00:03:45,183 --> 00:03:46,642 A MONKEY TYPES HAMLET. 87 00:03:46,851 --> 00:03:48,352 1-0. 88 00:03:48,561 --> 00:03:50,479 LOSER'S OUT. 89 00:03:51,189 --> 00:03:52,773 PINCIOTTI THE UNDERDOG UP BY 5. 90 00:03:52,982 --> 00:03:54,274 SHE FAKES RIGHT, SHE FAKES LEFT, 91 00:03:54,484 --> 00:03:55,524 SHE FAKES RIGHT THEN LEFT. 92 00:03:55,568 --> 00:03:57,069 SHE FAKES FAKING RIGHT AND FAKES LEFT. 93 00:03:57,278 --> 00:03:58,278 NOW SHE ACTUALLY... 94 00:03:58,321 --> 00:04:00,614 DONNA, WHAT ARE YOU DOING? 95 00:04:00,823 --> 00:04:01,573 RUNNING OUT THE CLOCK. 96 00:04:01,783 --> 00:04:03,325 THERE IS NO CLOCK. 97 00:04:04,202 --> 00:04:06,703 SUCKER! 98 00:04:16,047 --> 00:04:17,172 AND THAT'S GAME! 99 00:04:17,382 --> 00:04:18,507 MAN, WHAT A SLAUGHTER! 100 00:04:18,716 --> 00:04:22,302 I JUST SWEPT THE COURT WITH YOU FROM ONE END TO THE OTHER. WHOO! 101 00:04:25,098 --> 00:04:25,722 I GOTTA GO INSIDE, 102 00:04:25,932 --> 00:04:27,052 BUT I'LL LEAVE THE LIGHT ON. 103 00:04:27,183 --> 00:04:31,353 I DON'T WANT YOU TO GLOAT IN THE DARK. 104 00:04:31,562 --> 00:04:33,442 WELL, HEY, ERIC, DON'T YOU WANT YOUR BALLS BACK? 105 00:04:33,648 --> 00:04:36,775 OK NOW, THAT'S... A LITTLE UNCALLED FOR. 106 00:04:36,985 --> 00:04:40,237 OH, UH, YEAH. THANKS. 107 00:04:46,703 --> 00:04:48,161 IS THIS TABLE WOBBLING? 108 00:04:52,041 --> 00:04:53,125 I... I DON'T THINK SO. 109 00:04:53,334 --> 00:04:54,934 NO, NO, NO, NO. IT'S DEFINITELY WOBBLING. 110 00:04:55,128 --> 00:04:56,408 WELL, HONEY, ANYTHING WILL WOBBLE 111 00:04:56,587 --> 00:04:58,588 IF YOU SHAKE IT HARD ENOUGH. 112 00:04:58,798 --> 00:04:59,214 GIVE ME A HAND, ERIC. 113 00:04:59,424 --> 00:04:59,881 WE'RE GONNA FLIP THIS TABLE OVER. 114 00:05:00,091 --> 00:05:01,425 HONEY, HONEY, WE'RE EATING. 115 00:05:01,634 --> 00:05:02,718 WE'RE EATING. 116 00:05:02,927 --> 00:05:05,429 JUST PUT A SUGAR PACKET UNDER IT. 117 00:05:05,638 --> 00:05:07,306 SUGAR PACKET? 118 00:05:07,515 --> 00:05:10,225 THAT'S WHAT'S WRONG WITH THIS COUNTRY, ERIC. 119 00:05:10,435 --> 00:05:12,275 NOBODY WANTS TO ROLL UP THEIR SLEEVES AND WORK. 120 00:05:12,395 --> 00:05:15,731 THEY'RE ALL LOOKING FOR THEIR SUGAR-PACKET SOLUTION. 121 00:05:15,940 --> 00:05:16,982 WELL, NOT ME. 122 00:05:17,191 --> 00:05:19,234 I'M GETTING A SAW. 123 00:05:22,155 --> 00:05:25,157 MOM, HAS DAD GONE CRAZY? 124 00:05:25,366 --> 00:05:27,117 I'M AFRAID SO, DEAR. 125 00:05:28,786 --> 00:05:30,203 WHOA... 126 00:05:30,413 --> 00:05:33,457 DONNA BEAT YOU IN BASKETBALL? 127 00:05:33,666 --> 00:05:36,418 IS THIS TRUE, ERIC? 128 00:05:36,627 --> 00:05:39,379 YEAH. WHAT? IS THAT A BIG DEAL? 129 00:05:41,049 --> 00:05:42,549 OF COURSE NOT... 130 00:05:42,759 --> 00:05:44,718 UNLESS DONNA HAPPENS TO BE, 131 00:05:44,927 --> 00:05:47,471 YOU KNOW, A GIRL. 132 00:05:49,682 --> 00:05:52,934 ESPECIALLY A GIRL YOU LOVE. 133 00:05:54,437 --> 00:05:55,604 YOU KNOW, IN MY COUNTRY, 134 00:05:55,813 --> 00:05:58,857 IF A WOMAN BEATS YOU, IT MEANS THEY WANT YOU. 135 00:06:00,318 --> 00:06:02,569 REALLY? 136 00:06:02,779 --> 00:06:05,864 YES. BUT THIS IS AMERICA, WUSS. 137 00:06:06,949 --> 00:06:08,450 ♪ WUSS, WUSS, WUSS, WUSS ♪ 138 00:06:08,659 --> 00:06:10,577 ♪ WUSS, WUSS WUSS, WUSS ♪ 139 00:06:10,912 --> 00:06:12,829 KELSO. KELSO! 140 00:06:13,039 --> 00:06:15,040 WOULD YOU STOP THAT? 141 00:06:15,249 --> 00:06:18,001 ♪ WUSS-WUSS-WUSS-WUSS WUSS-WUSS ♪ 142 00:06:19,462 --> 00:06:20,295 WAIT, WAIT, WAIT. WAIT, WAIT. 143 00:06:20,505 --> 00:06:21,171 WHAT ABOUT KELSO? 144 00:06:21,381 --> 00:06:24,007 I MEAN, JACKIE HAS HIM TOTALLY WHIPPED. 145 00:06:25,009 --> 00:06:27,886 WHIPPED LIKE THE FAMILY PIG. 146 00:06:29,722 --> 00:06:32,015 I AM NOT PIG-WHIPPED. 147 00:06:32,225 --> 00:06:35,060 WHERE DO YOU EVEN GET THAT STUFF? 148 00:06:35,269 --> 00:06:36,353 ARE YOU KIDDING? 149 00:06:36,562 --> 00:06:39,106 [IMITATING JACKIE] MICHAEL, CALL ME AT 8. 150 00:06:40,108 --> 00:06:42,484 MICHAEL, DO YOUR CHICO IMPRESSION. 151 00:06:43,486 --> 00:06:47,072 MICHAEL, RUB OIL ON MY THIGHS WHILE I SPANK YOU. 152 00:06:57,166 --> 00:07:00,293 PLEASE, SOMEONE ELSE TALK NOW. 153 00:07:02,380 --> 00:07:04,506 I THINK WE GOT IT. 154 00:07:04,715 --> 00:07:07,759 THAT'S LOVELY, RED. 155 00:07:07,969 --> 00:07:09,511 SOLID AS A ROCK. 156 00:07:09,720 --> 00:07:13,140 IT SURE IS. THANK YOU. 157 00:07:15,726 --> 00:07:17,686 NOW, UM... 158 00:07:17,895 --> 00:07:22,691 WHY DON'T YOU GO WATCH TV WHILE I GET LUNCH READY? 159 00:07:34,328 --> 00:07:35,787 KITTY... 160 00:07:35,997 --> 00:07:39,249 TAKE YOUR HAND OFF OF THAT MELON. 161 00:07:39,459 --> 00:07:40,292 YOU KNOW, YOU HAVEN'T GONE FISHING... 162 00:07:40,501 --> 00:07:45,839 KITTY, TAKE YOUR HAND OFF THAT MELON. 163 00:07:53,264 --> 00:07:56,266 WELL, I GOT TO GET BACK TO WORK. 164 00:07:56,476 --> 00:07:57,934 MIDGE, THIS TABLE'S A LITTLE WOBBLY. 165 00:07:58,144 --> 00:08:00,812 STICK SOME SUGAR PACKETS UNDER IT, WILL YA? 166 00:08:01,939 --> 00:08:04,107 [TELEPHONE RINGS] 167 00:08:05,067 --> 00:08:05,609 HELLO? 168 00:08:05,818 --> 00:08:08,403 OH, MY GOD, OH, MY GOD, OH, MY GOD! 169 00:08:08,613 --> 00:08:11,072 DONNA, IT'S FOR YOU. 170 00:08:11,282 --> 00:08:12,282 HELLO? 171 00:08:12,408 --> 00:08:14,034 YOU BEAT ERIC AT BASKETBALL. 172 00:08:14,243 --> 00:08:15,243 HOW COULD THAT HAPPEN? 173 00:08:15,369 --> 00:08:16,244 SO I BEAT ERIC AT BASKETBALL. 174 00:08:16,454 --> 00:08:17,954 WHAT'S THE BIG DEAL? 175 00:08:18,164 --> 00:08:19,444 ERIC WILL NEVER BE YOUR BOYFRIEND 176 00:08:19,499 --> 00:08:20,999 IF YOU KEEP BEATING HIM AT STUFF. 177 00:08:21,209 --> 00:08:23,627 OK. IT IS LIKE IN WESTSIDE STORY. 178 00:08:23,836 --> 00:08:25,795 NOW, IF MARIA BEAT TONY AT ONE-ON-ONE, 179 00:08:26,005 --> 00:08:28,590 THEY WOULD HAVE NEVER FALLEN IN LOVE. 180 00:08:28,799 --> 00:08:33,178 YEAH, AND TONY NEVER WOULD HAVE BEEN KILLED IN THAT KNIFE FIGHT. 181 00:08:33,387 --> 00:08:36,765 AND NEITHER WILL ERIC IF YOU'RE NOT CAREFUL. 182 00:08:36,974 --> 00:08:37,974 NO. DON'T WORRY ABOUT IT. 183 00:08:38,017 --> 00:08:40,227 SOMEONE WILL STAB ERIC. BYE. 184 00:08:42,480 --> 00:08:46,691 HONEY, I THINK YOUR ANNOYING FRIEND IS RIGHT. 185 00:08:46,901 --> 00:08:47,526 WHAT? 186 00:08:47,735 --> 00:08:49,402 CERTAIN THINGS CHANGE. 187 00:08:49,612 --> 00:08:51,029 ERIC AND I HAVE BEEN PLAYING GAMES OUR WHOLE LIVES. 188 00:08:51,239 --> 00:08:53,490 SOMETIMES HE WINS, AND SOMETIMES I WIN. 189 00:08:53,699 --> 00:08:55,492 NO. I MEAN THE RULES CHANGE. 190 00:08:55,701 --> 00:08:57,702 WOMEN HAVE TO PRETEND TO BE WEAK AND FRAGILE 191 00:08:57,912 --> 00:09:01,248 SO THAT MEN CAN FEEL SUPERIOR. 192 00:09:01,457 --> 00:09:03,416 THAT'S INSANE. 193 00:09:03,626 --> 00:09:05,168 IF WOMEN DON'T LEARN TO STAND UP FOR THEMSELVES, 194 00:09:05,378 --> 00:09:07,045 MEN WILL ALWAYS CONTROL THE WORLD. 195 00:09:07,255 --> 00:09:11,716 OH, HONEY, MEN DON'T CONTROL THE WORLD. 196 00:09:15,471 --> 00:09:17,430 OK. I'LL SEE YOU LATER. 197 00:09:17,640 --> 00:09:19,891 HONEY, COULD YOU OPEN THIS JAR FOR ME? 198 00:09:20,101 --> 00:09:21,810 SURE THING, PUDDIN'. 199 00:09:23,271 --> 00:09:24,813 OOH. 200 00:09:26,315 --> 00:09:29,526 OH, I'M SO LUCKY TO HAVE MY BIG, STRONG GRIZZLY BEAR AROUND. 201 00:09:29,735 --> 00:09:32,112 RROOAAARRR... 202 00:09:39,370 --> 00:09:40,704 FIRST OF ALL, 203 00:09:40,913 --> 00:09:42,914 YUCK. 204 00:09:43,124 --> 00:09:45,458 SECOND, THINGS DON'T EVEN WORK LIKE THAT ANYMORE. 205 00:09:45,668 --> 00:09:47,836 THAT'S WHAT THE EQUAL RIGHTS AMENDMENT IS FOR. 206 00:09:48,045 --> 00:09:50,255 THAT'S GOOD, DEAR. YOU STICK TO YOUR PRINCIPLES, 207 00:09:50,464 --> 00:09:52,716 AND 40 YEARS FROM NOW YOU CAN TELL ALL YOUR CATS 208 00:09:52,925 --> 00:09:55,260 HOW YOU WON A BASKETBALL GAME. 209 00:10:07,690 --> 00:10:10,150 OK, SHE WAS GOING, LIKE, "THAT IS SO GROSS." 210 00:10:10,359 --> 00:10:11,901 AND I WENT, LIKE, "WELL, IT TAKES ONE TO KNOW ONE." 211 00:10:12,111 --> 00:10:12,736 AND SHE WAS, LIKE, "NUH-UH." 212 00:10:12,945 --> 00:10:14,321 AND I WENT, "YEAH, UH-HUH." 213 00:10:14,530 --> 00:10:15,864 UH-HUH. 214 00:10:17,158 --> 00:10:18,438 MAN, ARE YOU STILL ON THE PHONE? 215 00:10:18,576 --> 00:10:19,576 COME ON, LET'S GO. 216 00:10:19,577 --> 00:10:20,076 I CAN'T. 217 00:10:20,286 --> 00:10:22,046 HEY, THE MOVIE STARTS IN 5 MINUTES. LET'S GO. 218 00:10:22,246 --> 00:10:24,247 I CAN'T. 219 00:10:24,457 --> 00:10:28,460 WUUUSSSS... 220 00:10:28,669 --> 00:10:30,128 JACKIE, HOLD ON. 221 00:10:30,338 --> 00:10:34,591 OK, I'LL TELL HER THERE'S AN EMERGENCY AND I GOTTA GO. 222 00:10:34,800 --> 00:10:37,802 SHE'LL BUY THAT, RIGHT? 223 00:10:38,012 --> 00:10:39,387 YEAH, EXCEPT FOR ONE THING. 224 00:10:44,018 --> 00:10:45,018 JACKIE? 225 00:10:45,019 --> 00:10:46,519 JACKIE! OH... 226 00:10:46,729 --> 00:10:48,355 DON'T BE HER WHIPPED PIG. 227 00:10:48,564 --> 00:10:50,482 YEAH, LOOK... 228 00:10:50,691 --> 00:10:51,691 SHE HUNG UP ON YOU. 229 00:10:51,901 --> 00:10:54,611 LET'S GO. YOU CALL HER LATER. OK? 230 00:10:54,820 --> 00:10:57,197 YEAH. SHE HUNG UP ON ME. 231 00:10:57,406 --> 00:10:58,406 LET'S GO. 232 00:10:58,449 --> 00:10:59,449 WAY TO BE. WAY TO BE. 233 00:10:59,450 --> 00:11:01,951 THAT'S RIGHT. 234 00:11:02,161 --> 00:11:03,411 DO YOU WANT TO PLAY AIR HOCKEY? 235 00:11:03,621 --> 00:11:04,996 WITH YOU? 236 00:11:05,206 --> 00:11:07,207 OH, I'D LOVE TO, BUT, UH... 237 00:11:07,416 --> 00:11:08,583 I'M KIND OF TIRED. 238 00:11:08,793 --> 00:11:09,793 AND MY WRIST HURTS. 239 00:11:09,835 --> 00:11:12,295 AND I THINK I'M COMING DOWN WITH THE FLU. 240 00:11:12,505 --> 00:11:13,171 WELL, IT'S JUST AS WELL. 241 00:11:13,381 --> 00:11:15,799 I'M PRETTY BAD AT IT. 242 00:11:16,008 --> 00:11:18,468 YOU KNOW, ONE GAME ISN'T GOING TO KILL ME. 243 00:11:19,428 --> 00:11:19,969 ALRIGHT, YOU SERVE FIRST. 244 00:11:20,179 --> 00:11:21,513 OKAY. 245 00:11:23,557 --> 00:11:24,557 WHOA! 246 00:11:24,600 --> 00:11:25,975 NO WAY YOU COULD STOP THAT. 247 00:11:26,185 --> 00:11:29,104 THAT WAS GOING SO FAST, YOU COULDN'T EVEN SEE THAT. 248 00:11:34,276 --> 00:11:36,152 I SAW THAT. 249 00:11:50,376 --> 00:11:51,584 WHOO. 250 00:11:51,794 --> 00:11:53,128 WELL, THAT'S GAME. 251 00:11:58,926 --> 00:12:01,845 THAT'S... 252 00:12:02,054 --> 00:12:04,931 THAT'S GREAT. 253 00:12:05,141 --> 00:12:06,850 ARE YOU OK WITH THAT? 254 00:12:07,059 --> 00:12:08,685 SURE. 255 00:12:26,328 --> 00:12:27,662 BINGO. 256 00:12:31,667 --> 00:12:32,375 AH, CRAP. 257 00:12:32,585 --> 00:12:33,585 NO, NO, NO. 258 00:12:33,794 --> 00:12:35,634 NOW LOOK, WE JUST WILL GET RID OF THESE CHAIRS, 259 00:12:35,796 --> 00:12:37,338 AND WE WILL SIT ON THE FLOOR 260 00:12:37,548 --> 00:12:39,174 LIKE THOSE NICE JAPANESE PEOPLE 261 00:12:39,383 --> 00:12:43,636 IN FLOWER DRUM SONG. 262 00:12:43,846 --> 00:12:45,646 I'LL HAVE TO MAKE NEW LEGS FOR THE DAMN THING. 263 00:12:45,723 --> 00:12:46,890 I'LL BE IN THE GARAGE IF YOU NEED ME. 264 00:12:47,099 --> 00:12:50,185 OK, WELL, NOW, YOU TAKE YOUR TIME AND YOU DO A GOOD JOB. 265 00:12:50,394 --> 00:12:51,936 YOU CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. 266 00:12:52,146 --> 00:12:53,688 SHH! 267 00:12:56,567 --> 00:12:56,983 I MEAN, IF... 268 00:12:57,193 --> 00:12:59,986 SHH, SHH. 269 00:13:00,196 --> 00:13:01,321 IS IT ME... 270 00:13:01,530 --> 00:13:04,449 OR IS THAT REFRIGERATOR TOO LOUD? 271 00:13:08,829 --> 00:13:11,080 WHAT REFRIGERATOR? 272 00:13:11,290 --> 00:13:14,000 RED, THERE IS NO NOISE. THERE IS NO NOISE. 273 00:13:16,003 --> 00:13:17,003 ♪ YOU'LL BE SWELL ♪ 274 00:13:17,171 --> 00:13:18,671 ♪ YOU'LL BE GREAT ♪ 275 00:13:18,881 --> 00:13:21,841 ♪ GONNA HAVE THE WHOLE WORLD ON A PLATE ♪ 276 00:13:31,936 --> 00:13:34,020 HEY, NICE SHOT. 277 00:13:34,230 --> 00:13:34,938 THANKS. 278 00:13:35,147 --> 00:13:36,397 YOU WANNA PLAY? 279 00:13:36,607 --> 00:13:38,191 I DON'T KNOW. 280 00:13:38,400 --> 00:13:41,277 OK. WHY NOT? 281 00:13:41,487 --> 00:13:44,405 LOOK, GAME TO 21. I'LL TAKE IT OUT FIRST. 282 00:13:49,453 --> 00:13:50,662 HAVE YOU BEEN PRACTICING? 283 00:13:50,871 --> 00:13:52,705 WELL... 284 00:13:52,915 --> 00:13:55,250 A LITTLE. 285 00:14:05,719 --> 00:14:07,554 MY GOODNESS, WHAT A SUPER SHOT. 286 00:14:07,763 --> 00:14:10,098 DONNA, WHAT ARE YOU DOING? 287 00:14:10,307 --> 00:14:12,308 I'M... 288 00:14:12,518 --> 00:14:15,144 LOSING TO YOU, YOU BIG, STRONG GRIZZLY BEAR. 289 00:14:15,354 --> 00:14:16,646 RRAAARRR... 290 00:14:21,902 --> 00:14:24,153 DONNA, YOU'RE INTENTIONALLY THROWING THE GAME. 291 00:14:24,363 --> 00:14:25,822 I'M THROWING THE GAME? 292 00:14:26,031 --> 00:14:27,031 DONNA? 293 00:14:27,157 --> 00:14:29,492 I DIDN'T WANT YOU TO FEEL BAD ABOUT LOSING TO A GIRL AGAIN. 294 00:14:29,702 --> 00:14:33,454 WELL, THANKS, 'CAUSE BEING PITIED IS SO MUCH BETTER. 295 00:14:33,664 --> 00:14:35,264 GOD, I CAN'T BELIEVE YOU CARE ABOUT THIS. 296 00:14:35,291 --> 00:14:37,292 ALL I DID WAS BEAT YOU AT A FEW LOUSY GAMES. 297 00:14:37,501 --> 00:14:39,544 A FEW? NO, TWO. TRY TWO LOUSY GAMES, 298 00:14:39,753 --> 00:14:40,795 NOT A FEW. TWO. 299 00:14:41,005 --> 00:14:42,130 AND I DON'T CARE, 300 00:14:42,339 --> 00:14:48,011 SO PLEASE LEAVE MY PROPERTY. 301 00:14:48,220 --> 00:14:49,804 AS LONG AS YOU DON'T CARE. 302 00:14:52,308 --> 00:14:53,850 GOD! 303 00:14:56,604 --> 00:14:58,324 HAVE YOU BEEN STANDING THERE THE WHOLE TIME? 304 00:14:58,397 --> 00:15:01,691 NO. I CAME OUT TO GET ONE OF YOUR FATHER'S TOOLS. 305 00:15:01,901 --> 00:15:04,986 HE'S IN THERE WORKING ON MY REFRIGERATOR. 306 00:15:06,322 --> 00:15:07,697 SO I GATHER YOU AND DONNA 307 00:15:07,907 --> 00:15:09,616 ARE GOING THROUGH A ROUGH PATCH. 308 00:15:09,825 --> 00:15:10,825 NO, MOM. 309 00:15:10,951 --> 00:15:14,120 WE'RE IN A SCHOOL PLAY ABOUT TWO PEOPLE WHO HATE EACH OTHER. 310 00:15:14,330 --> 00:15:16,664 OH, OK. OK, MR. SMART-MOUTH, 311 00:15:16,874 --> 00:15:18,754 BUT WHEN YOU GET OLDER, YOU ARE GOING TO REALIZE 312 00:15:18,834 --> 00:15:20,501 THAT IT'S PRETTY SILLY TO GET UPSET 313 00:15:20,711 --> 00:15:23,504 ABOUT LOSING A GAME TO YOUR GIRLFRIEND. 314 00:15:23,714 --> 00:15:26,215 YOU KNOW WHAT? I DON'T WANT TO TALK TO YOU ABOUT THIS. 315 00:15:26,425 --> 00:15:26,966 WELL, YOU KNOW WHAT? 316 00:15:27,176 --> 00:15:28,801 I DON'T WANT TO TALK TO YOU ABOUT THIS, 317 00:15:29,011 --> 00:15:31,596 BUT I WILL TELL YOU ONE THING... 318 00:15:31,805 --> 00:15:34,807 YOUR FATHER AND I HAVE PLAYED MANY, MANY GAMES OVER THE YEARS, 319 00:15:35,017 --> 00:15:37,936 AND WE NEVER KEPT SCORE, AND WE ALWAYS HAD FUN. 320 00:15:38,145 --> 00:15:39,465 NOW, WHAT DID I COME OUT HERE FOR? 321 00:15:39,563 --> 00:15:41,105 OH. 322 00:15:41,315 --> 00:15:44,275 YOUR FATHER'S FIXING MY REFRIGERATOR. 323 00:15:55,204 --> 00:15:56,537 RED, HONEY... 324 00:15:56,747 --> 00:15:58,081 FORGET THE REFRIGERATOR. 325 00:15:58,290 --> 00:16:01,668 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THE GARAGE DOOR. 326 00:16:03,754 --> 00:16:06,881 MICHAEL... 327 00:16:07,091 --> 00:16:09,968 WE NEED TO TALK. 328 00:16:12,054 --> 00:16:14,681 AND I AM OVER HERE... 329 00:16:16,558 --> 00:16:19,894 OH, GOD, WHAT AM I GONNA DO? 330 00:16:20,104 --> 00:16:22,730 WELL, YOU COULD... AND I KNOW THIS IS A RADICAL SUGGESTION... 331 00:16:22,940 --> 00:16:25,483 BUT, UM, BE A MAN? 332 00:16:27,861 --> 00:16:29,821 YOU'RE RIGHT, HYDE. 333 00:16:30,030 --> 00:16:32,782 NO MORE EXCUSES. 334 00:16:32,992 --> 00:16:36,202 SHE WILL CRUSH HIM, YES? 335 00:16:36,412 --> 00:16:39,622 LIKE THE SPIRIT OF YOUR MAYAN FOREFATHERS. 336 00:16:39,832 --> 00:16:42,917 MY FOREFATHERS WERE NOT MAYAN. 337 00:16:43,127 --> 00:16:44,836 LIKE ANYONE CARES. 338 00:16:46,880 --> 00:16:49,090 SO, MICHAEL? 339 00:16:49,299 --> 00:16:52,135 SO, JACKIE... 340 00:17:00,269 --> 00:17:01,394 I DIDN'T MEAN TO MAKE YOU HANG UP ON ME. 341 00:17:01,603 --> 00:17:04,147 I'M SORRY. IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN. 342 00:17:04,356 --> 00:17:04,856 THAT'S OK. 343 00:17:05,065 --> 00:17:07,608 YOU WERE OBVIOUSLY UNDER A BAD INFLUENCE. 344 00:17:10,404 --> 00:17:11,529 YEAH. 345 00:17:11,739 --> 00:17:13,156 I'M THIRSTY. 346 00:17:13,365 --> 00:17:15,950 MICHAEL, GET ME A POP. 347 00:17:20,873 --> 00:17:22,749 I'M SORRY. I REMEMBER SAYING "BE A MAN," 348 00:17:22,958 --> 00:17:25,543 NOT "BE A WUSS." 349 00:17:25,753 --> 00:17:28,671 I AM ASHAMED TO KNOW YOU. 350 00:17:30,799 --> 00:17:34,052 UH-HUH. 351 00:17:34,261 --> 00:17:37,847 ALL RIGHT. ALL THOSE WHO ARE GETTIN' SOME, HANDS UP. 352 00:17:38,057 --> 00:17:40,391 ANYBODY ELSE? 353 00:17:40,601 --> 00:17:41,726 GETTIN' SOME? 354 00:17:41,935 --> 00:17:43,895 HYDE? FEZ? 355 00:17:44,104 --> 00:17:46,522 YEAH. 356 00:18:02,664 --> 00:18:03,873 WHAT ARE YOU DOING? 357 00:18:04,083 --> 00:18:06,417 OH, JUST... SHOOTIN' SOME HOOPS, 358 00:18:06,627 --> 00:18:08,961 WAITING FOR AN APOLOGY... 359 00:18:09,171 --> 00:18:11,506 WELL, WHEN YOU THINK OF ONE, I'LL BE GLAD TO HEAR IT. 360 00:18:17,471 --> 00:18:19,055 OK, LOOK... 361 00:18:19,264 --> 00:18:20,932 WE WERE BOTH ACTING LIKE JERKS. 362 00:18:21,141 --> 00:18:22,558 I'M SORRY. 363 00:18:22,768 --> 00:18:25,103 YEAH, I'M SORRY, TOO. 364 00:18:25,312 --> 00:18:28,856 YOU KNOW, MAYBE WE SHOULDN'T PLAY BASKETBALL ANYMORE. 365 00:18:29,066 --> 00:18:31,734 OR ANY GAMES, FOR THAT MATTER. 366 00:18:31,944 --> 00:18:33,236 YEAH. MAYBE. 367 00:18:33,445 --> 00:18:34,695 END OF AN ERA, HUH? 368 00:18:34,905 --> 00:18:36,364 HEY, REMEMBER WHEN WE WERE 8 369 00:18:36,573 --> 00:18:38,074 AND I BEAT YOU AT WRESTLING? 370 00:18:38,283 --> 00:18:39,784 THAT WAS FUN. 371 00:18:39,993 --> 00:18:43,329 DONNA, YOU SAT ON MY CHEST AND MADE ME EAT A CLUMP OF DIRT. 372 00:18:44,248 --> 00:18:45,998 ALL RIGHT, SCREW IT. YOU WANT TO JUST PLAY? 373 00:18:46,208 --> 00:18:48,251 YEAH. YEAH, I DO. 374 00:18:48,460 --> 00:18:49,740 HEY, YOU'RE NOT GONNA MAKE ME EAT 375 00:18:49,878 --> 00:18:51,504 A CLUMP OF DIRT AGAIN, ARE YOU? 376 00:18:51,713 --> 00:18:53,131 WE'LL SEE. 377 00:18:56,969 --> 00:18:57,969 FORMAN HAS THE BALL. 378 00:18:58,095 --> 00:19:00,096 HE FAKES LEFT, HE BLOWS BY PINCIOTTI... 379 00:19:00,305 --> 00:19:02,223 PINCIOTTI LEAPS ON HIS BACK... 380 00:19:04,852 --> 00:19:05,852 WHAT DO YOU WANT? 381 00:19:05,936 --> 00:19:06,644 GIVE ME THE BALL! 382 00:19:06,854 --> 00:19:09,605 WHAT DO YOU WANT? 383 00:19:09,815 --> 00:19:11,732 YOU WANT SOME OF THIS? 384 00:19:17,948 --> 00:19:20,283 OK, FOUL. 385 00:19:20,492 --> 00:19:22,952 SO NOW SUDDENLY WE'RE CALLING EVERY LITTLE THING? 386 00:19:23,162 --> 00:19:23,619 WAIT, WHAT ARE YOU DOING? 387 00:19:23,829 --> 00:19:24,996 REACHING FOR A CLUMP OF DIRT. 388 00:19:25,205 --> 00:19:26,998 NO. DON'T. 389 00:19:27,207 --> 00:19:29,333 I MUST... REACH... CLUMP OF DIRT. 390 00:19:29,543 --> 00:19:32,003 NOT WHILE I STILL BREATHE. 391 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 WHAT? NOTHING. 392 00:19:37,301 --> 00:19:39,302 DONNA? 393 00:19:39,511 --> 00:19:39,927 YOU GOTTA GO. 394 00:19:40,137 --> 00:19:40,553 THAT'S MY DAD. 395 00:19:40,762 --> 00:19:41,179 RIGHT. 396 00:19:41,388 --> 00:19:41,888 SEE YA. 397 00:19:42,097 --> 00:19:44,056 BYE. 398 00:19:44,266 --> 00:19:45,558 HEY, WAIT. WHO WON? 399 00:19:45,767 --> 00:19:47,894 I WASN'T KEEPING SCORE. 400 00:19:48,103 --> 00:19:49,604 COOL. ME, NEITHER. 401 00:19:55,152 --> 00:19:58,321 WELL, THAT WAS PRETTY SAD, ERIC. 402 00:19:58,530 --> 00:19:59,530 WHAT? 403 00:19:59,740 --> 00:20:00,364 COME ON... 404 00:20:00,574 --> 00:20:02,325 I'M GONNA TEACH YOU HOW TO PLAY BASKETBALL. 405 00:20:02,534 --> 00:20:04,160 WE GOT 4 HOURS 'TIL YOUR BEDTIME, 406 00:20:04,369 --> 00:20:08,539 AND WE ARE GONNA DRILL, DRILL, DRILL. 407 00:20:08,749 --> 00:20:10,249 BUT I THOUGHT... 408 00:20:10,459 --> 00:20:12,001 THAT MOM NEEDED YOUR HELP. 409 00:20:12,211 --> 00:20:13,711 Mrs. Forman: CAN'T HEAR YOU, ERIC. I'M IRONING. 410 00:20:13,921 --> 00:20:16,297 ♪ LA LA-LA-LA... ♪ 411 00:20:16,506 --> 00:20:19,050 WE'LL START YOU OFF WITH 100 SQUAT THRUSTS. 412 00:20:19,259 --> 00:20:20,885 BUT DAD, WE DON'T EVEN KNOW WHO WON. 413 00:20:21,094 --> 00:20:21,761 SHE DID. 414 00:20:21,970 --> 00:20:23,304 NOW, HIT IT. 415 00:20:26,099 --> 00:20:28,601 1... 416 00:20:28,810 --> 00:20:31,604 2... 417 00:20:31,813 --> 00:20:34,273 3... 418 00:20:34,483 --> 00:20:36,067 4... 419 00:20:36,276 --> 00:20:38,778 98... 420 00:20:38,987 --> 00:20:41,572 99... 421 00:20:41,782 --> 00:20:43,115 100. 422 00:20:46,870 --> 00:20:49,997 OK. LET'S PLAY. 423 00:20:56,838 --> 00:20:59,590 BUT BARBRA STREISAND BECAME THIS HUGE STAR, RIGHT? 424 00:20:59,800 --> 00:21:02,260 BUT KRIS KRISTOFFERSON COULD NOT TAKE IT ANYMORE, 425 00:21:02,469 --> 00:21:06,055 SO HE DRINKS AND DRINKS AND CRASHES HIS CAR. 426 00:21:06,265 --> 00:21:07,932 ISN'T THAT ROMANTIC? 427 00:21:08,141 --> 00:21:11,686 SAY "YES, IT IS." 428 00:21:11,895 --> 00:21:13,187 YES, IT IS. 429 00:21:13,397 --> 00:21:16,399 OH, I JUST LOVE ROMANTIC MOVIES, DON'T YOU? 430 00:21:16,608 --> 00:21:19,360 "YES, I DO." 431 00:21:19,569 --> 00:21:22,530 YES, I DO. 432 00:21:22,739 --> 00:21:25,533 YOU KNOW WHAT WOULD BE A GOOD ROMANTIC SCENE IN A MOVIE? 433 00:21:25,742 --> 00:21:27,076 THAT NIGHT WE HAD BY THE RESERVOIR 434 00:21:27,286 --> 00:21:29,120 WHEN WE WENT SKINNY DIPPING. 435 00:21:29,329 --> 00:21:32,331 REMEMBER? 436 00:21:32,541 --> 00:21:36,502 "NO. DESCRIBE IT TO ME." 437 00:21:36,712 --> 00:21:38,337 NO. DESCRIBE IT TO ME. 438 00:21:38,547 --> 00:21:40,673 MICHAEL, YOU'RE SO BAD. 439 00:21:40,882 --> 00:21:44,677 OK. THE WATER WAS REALLY COLD, 440 00:21:44,886 --> 00:21:46,554 SO WHEN I DOVE IN... 441 00:21:46,763 --> 00:21:48,139 WELL, YOU KNOW. 442 00:21:48,348 --> 00:21:50,975 NO, I DON'T KNOW. 443 00:21:51,184 --> 00:21:52,852 MICHAEL! 444 00:21:58,650 --> 00:21:59,775 UM... 445 00:21:59,985 --> 00:22:00,985 DAD, ABOUT THIS TABLE. 446 00:22:01,028 --> 00:22:01,527 ERIC... 447 00:22:01,737 --> 00:22:02,737 WHAT ABOUT THE TABLE? 448 00:22:02,863 --> 00:22:07,241 JUST THAT IT IS SO DARN GREAT, RED. 449 00:22:07,451 --> 00:22:09,869 I THINK I OUGHT TO SHAVE DOWN THE LEGS. 450 00:22:10,078 --> 00:22:13,080 NO. THAT WOULD JUST RUIN IT, RED. 451 00:22:13,290 --> 00:22:16,083 FOR GOD'S SAKES, I KNOW HOW TO CUT THE LEGS OFF A TABLE. 452 00:22:16,293 --> 00:22:19,879 YOU'RE TELLING ME. 453 00:22:20,088 --> 00:22:22,590 WHAT WAS THAT? 454 00:22:22,799 --> 00:22:24,216 NOTHING, SIR. 455 00:22:24,426 --> 00:22:26,218 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND FOX BROADCASTING COMPANY 456 00:22:26,428 --> 00:22:28,220 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 457 00:22:28,430 --> 00:22:32,110 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 30393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.