Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,007 --> 00:02:37,384
My boy.
2
00:02:37,510 --> 00:02:38,469
Mum.
3
00:02:41,222 --> 00:02:42,473
You worry.
4
00:02:44,266 --> 00:02:45,559
Don't worry.
5
00:02:48,729 --> 00:02:50,231
So special.
6
00:02:51,565 --> 00:02:53,943
Your father and I...
7
00:02:55,444 --> 00:02:57,530
knew it the day you were born.
8
00:02:58,572 --> 00:03:00,699
A true son of Israel.
9
00:03:05,663 --> 00:03:10,918
God will use the might and fire
He has given you...
10
00:03:11,043 --> 00:03:13,504
...to bring His Temple to the world.
11
00:03:13,629 --> 00:03:14,964
Rest, Mum.
12
00:03:16,840 --> 00:03:17,967
Rest.
13
00:03:20,177 --> 00:03:22,012
I wanted to see...
14
00:03:22,972 --> 00:03:24,890
I wanted to see you do it.
15
00:03:26,017 --> 00:03:27,936
They won't understand.
16
00:03:28,061 --> 00:03:29,813
They won't listen.
17
00:03:30,647 --> 00:03:33,984
You have to stay strong, my boy.
18
00:03:35,110 --> 00:03:36,403
You have to fight.
19
00:03:37,279 --> 00:03:39,614
You have to go and fight.
20
00:03:40,574 --> 00:03:42,284
You have to go!
21
00:03:42,409 --> 00:03:43,660
Go!
22
00:04:03,722 --> 00:04:04,639
Rise.
23
00:05:45,909 --> 00:05:46,910
Amazing, ain't it?
24
00:05:47,035 --> 00:05:49,788
Food, rooms. It's not too shabby.
25
00:05:49,913 --> 00:05:51,331
Good teaching too.
26
00:05:51,456 --> 00:05:52,999
I'm Sam, by the way.
27
00:05:53,125 --> 00:05:55,627
- Oh, uh...
- Sorry.
28
00:05:55,752 --> 00:05:58,004
/ Not to worry and be still ./
29
00:05:58,130 --> 00:05:59,923
Were you guys at the old place?
30
00:06:00,674 --> 00:06:03,552
Uh, yes. We've been here since Shavuot.
31
00:06:03,677 --> 00:06:05,721
Ah, old-timers. Nice.
32
00:06:05,846 --> 00:06:06,763
And you guys live here too?
33
00:06:06,888 --> 00:06:09,850
We have a house in the city.
Just came from morning devotion.
34
00:06:09,975 --> 00:06:11,893
Yeah? In which room?
35
00:06:12,018 --> 00:06:14,271
Uh, the room James is speaking in.
36
00:06:14,396 --> 00:06:16,398
Big James or small James?
37
00:06:16,523 --> 00:06:18,275
Uh... Which, um...
38
00:06:18,400 --> 00:06:19,443
Barnabas.
39
00:06:19,568 --> 00:06:21,319
-Hello, Sam.
-Have you met Barnabas?
40
00:06:21,445 --> 00:06:23,155
He donated this entire place.
41
00:06:23,280 --> 00:06:25,574
-Please don't tell everybody that.
-Sorry.
42
00:06:25,699 --> 00:06:26,783
So it was you?
43
00:06:26,908 --> 00:06:29,578
I'm Ananias and this is my wife Saphira.
44
00:06:29,703 --> 00:06:31,705
It's lovely to meet you.
You're in good hands.
45
00:06:31,830 --> 00:06:33,915
Sam here helped me to fix up
the warehouse.
46
00:06:34,040 --> 00:06:37,419
I was homeless before he gave me work.
He is a proper good guy.
47
00:06:37,544 --> 00:06:39,588
-I'll head to the back.
-No, no. You can push in here.
48
00:06:39,713 --> 00:06:42,591
That's very kind but I'm happy
to wait in queue like everyone else.
49
00:06:42,716 --> 00:06:43,842
Enjoy your food.
50
00:06:44,968 --> 00:06:47,804
Classic Barnabas.
51
00:06:58,649 --> 00:07:01,235
Ah, Saul. Congratulations.
52
00:07:11,245 --> 00:07:13,080
Congratulations, Minister.
53
00:07:18,878 --> 00:07:20,213
- I really appreciate it.
-Thank you.
54
00:07:31,766 --> 00:07:32,850
Come in.
55
00:07:36,145 --> 00:07:38,439
Saul, shouldn't you be
in the records room?
56
00:07:38,564 --> 00:07:40,316
I'm on my way there now, Master.
57
00:07:40,441 --> 00:07:44,946
You'll be happy to know that
as of right now only licensed vendors...
58
00:07:45,071 --> 00:07:47,031
are permitted to sell at market.
59
00:07:47,156 --> 00:07:49,450
Those without licenses
will have to face the courts.
60
00:07:49,575 --> 00:07:51,494
So these Jesus followers
61
00:07:51,619 --> 00:07:54,080
will have a harder time
funding their ministries.
62
00:07:55,122 --> 00:07:56,207
It's clever.
63
00:07:56,332 --> 00:07:58,626
Better than chasing them down the streets.
64
00:07:59,877 --> 00:08:02,171
That's what I wanted
to talk to you about, Master.
65
00:08:03,130 --> 00:08:06,260
I came here to say, again,
I am sorry, Gamaliel.
66
00:08:06,385 --> 00:08:09,054
I trust the Sanhedrin
and their decisions, I do.
67
00:08:10,013 --> 00:08:11,849
I got distracted.
68
00:08:11,974 --> 00:08:16,228
But I know that the best way for me
to defend our faith is... to be like you.
69
00:08:17,437 --> 00:08:20,732
You'll be much more than that, I hope.
70
00:08:20,858 --> 00:08:22,776
They, uh...
71
00:08:22,901 --> 00:08:24,736
They announced the nominees
this morning, I see.
72
00:08:24,862 --> 00:08:26,947
Between the two of you,
I'm sure the seat is yours.
73
00:08:28,156 --> 00:08:29,533
I hope so.
74
00:08:32,369 --> 00:08:33,579
You going somewhere?
75
00:08:33,704 --> 00:08:36,456
I only came in early
to finish up some work.
76
00:08:36,582 --> 00:08:40,419
First day of the month.
I'm taking it off to reflect.
77
00:08:50,137 --> 00:08:52,931
I'd heard Gamaliel's hound
had been banished to the records room.
78
00:08:53,849 --> 00:08:56,268
I thought I'd finally come see for myself.
79
00:08:57,436 --> 00:08:59,313
Ugh. How humiliating.
80
00:08:59,438 --> 00:09:01,273
-Hello, Nai.
-Stop calling me that!
81
00:09:01,398 --> 00:09:03,942
It's Minister Ananias.
82
00:09:04,067 --> 00:09:05,485
Too long. Nai works for me.
83
00:09:07,279 --> 00:09:09,448
I take it you're looking
for the revision section?
84
00:09:09,573 --> 00:09:10,782
Second aisle, on the left.
85
00:09:10,908 --> 00:09:12,827
Ha-ha. Very funny.
86
00:09:12,952 --> 00:09:15,788
It's just I know how hard you found
the Ministerial exams.
87
00:09:15,914 --> 00:09:18,249
Well, I'm glad it finally happened, Nai.
88
00:09:20,251 --> 00:09:25,256
I thought it courteous to congratulate you
on your nomination for the Sanhedrin.
89
00:09:25,381 --> 00:09:27,342
I'm sure you've heard
I'll be running against you,
90
00:09:27,467 --> 00:09:29,510
representing the Sadducees, of course.
91
00:09:32,347 --> 00:09:34,766
"Courteous" means "to be polite,"
by the way.
92
00:09:34,891 --> 00:09:37,727
Do they have need for such words
out in your rural districts?
93
00:09:37,852 --> 00:09:41,230
Life sounds so much simpler
outside the Capital.
94
00:09:41,356 --> 00:09:43,942
We'll probably send you out there then.
Once I take the Sanhedrin seat.
95
00:09:45,985 --> 00:09:48,029
You can't be serious, Saul.
96
00:09:48,154 --> 00:09:50,073
I have the backing of the High Minister,
97
00:09:50,198 --> 00:09:52,408
I've worked in the Capital
and at the Temple,
98
00:09:52,533 --> 00:09:55,995
while you, you've been out in the sticks.
99
00:09:56,120 --> 00:09:57,413
I'll get the votes.
100
00:09:59,958 --> 00:10:02,919
We both know I'm more equipped
for the position.
101
00:10:03,044 --> 00:10:05,046
You may have been the star pupil,
but you left.
102
00:10:05,171 --> 00:10:06,506
I was sent by the Temple.
103
00:10:07,423 --> 00:10:11,177
Do you think they'd ever have me
doing background work in the records room?
104
00:10:14,180 --> 00:10:16,140
Anyway, gotta go.
105
00:10:16,265 --> 00:10:20,520
Caiaphas has back-to-back meetings
and he likes me to be in the room.
106
00:10:21,896 --> 00:10:23,315
Do send my greetings to Gamaliel.
107
00:10:40,332 --> 00:10:41,500
Stephen.
108
00:10:41,625 --> 00:10:43,043
Got some time?
109
00:10:43,168 --> 00:10:44,420
Uh... Yeah.
110
00:10:48,048 --> 00:10:50,551
-What do you think about kids?
-Um...
111
00:10:50,676 --> 00:10:52,219
Susanna says you're good with kids.
112
00:10:52,344 --> 00:10:53,345
-Yeah, I guess.
-Great.
113
00:10:53,470 --> 00:10:55,472
'Cause this one is a nightmare.
114
00:10:56,765 --> 00:10:58,684
I am not allowed to say that, am I?
115
00:11:00,561 --> 00:11:04,314
He is like... a young Jacob.
116
00:11:05,232 --> 00:11:06,483
Because he wrestles?
117
00:11:07,609 --> 00:11:09,153
Because he's a bit of a trickster.
118
00:11:10,195 --> 00:11:11,655
Come on.
119
00:11:11,780 --> 00:11:13,741
X.
120
00:11:13,866 --> 00:11:15,534
So, where's his family?
121
00:11:15,659 --> 00:11:18,120
Malachi and his mum moved in last week.
122
00:11:18,245 --> 00:11:20,622
They were visiting town,
but she had to go back home down south
123
00:11:20,748 --> 00:11:22,166
to get his father.
124
00:11:22,291 --> 00:11:23,959
Malachi loved it here at first
125
00:11:24,084 --> 00:11:25,461
so we thought we'd keep him here.
126
00:11:25,586 --> 00:11:27,546
Right, James, am I good to head off?
127
00:11:27,671 --> 00:11:28,797
Yeah, yeah.
128
00:11:28,922 --> 00:11:31,634
Thanks, guys.
His mum should be back by dinnertime.
129
00:11:31,760 --> 00:11:34,345
Why can't he just stay here?
130
00:11:35,138 --> 00:11:40,143
Malachi has increasingly needed
one-to-one attention.
131
00:11:40,268 --> 00:11:41,811
Susanna's been doing it for a few days
132
00:11:41,936 --> 00:11:45,315
but she has some things to get back to
at the Upper Apartments.
133
00:11:51,154 --> 00:11:54,657
Hey, Malachi. I'm Stephen.
134
00:12:01,331 --> 00:12:02,707
Sorry, Deborah!
135
00:12:02,832 --> 00:12:04,334
- Was that--
- Yeah.
136
00:12:06,920 --> 00:12:08,171
All the best.
137
00:12:14,928 --> 00:12:17,555
And then we had these stories to tell...
138
00:12:30,693 --> 00:12:31,778
What are you doing in here?
139
00:12:31,903 --> 00:12:33,696
Doing accounting.
140
00:12:34,614 --> 00:12:37,117
Doing accounting?
141
00:12:37,867 --> 00:12:40,495
I-I... I'm doing the accounts.
142
00:12:40,621 --> 00:12:42,206
Where's Matthew?
143
00:12:42,331 --> 00:12:45,376
Matthew wanted a day of preaching
and I thought I could help.
144
00:12:45,501 --> 00:12:48,003
But yeah. Why are you looking for him?
145
00:12:48,129 --> 00:12:51,257
Um, I wanted to gather some of us
for some new baptisms.
146
00:12:51,382 --> 00:12:54,385
-Oh.
-But it looks like you are busy
147
00:12:54,510 --> 00:12:56,929
doing important accounting.
148
00:12:57,054 --> 00:12:59,306
Mm... No. Wai--
149
00:12:59,431 --> 00:13:00,808
Is John going?
150
00:13:02,268 --> 00:13:04,854
No, he's, um, he's taking a trip today.
151
00:13:05,521 --> 00:13:06,605
Where to?
152
00:13:21,704 --> 00:13:25,166
I know I don't have to tell you
that I've been struggling recently.
153
00:13:25,291 --> 00:13:26,750
You can see that.
154
00:13:30,337 --> 00:13:32,756
And I never really understood why
You'd always go off on Your own
155
00:13:32,882 --> 00:13:34,049
when You were with us.
156
00:13:35,634 --> 00:13:37,469
But after the last few weeks...
157
00:13:38,596 --> 00:13:43,475
the warehouse is packed with people,
which is good, I know that.
158
00:13:44,602 --> 00:13:46,812
It's what You spoke of,
159
00:13:46,937 --> 00:13:49,983
and the idea always used
to make me so excited.
160
00:13:51,943 --> 00:13:54,613
All... who are lost.
161
00:13:57,574 --> 00:13:59,075
It just, um...
162
00:14:03,914 --> 00:14:05,207
It just never occurred to me
163
00:14:05,332 --> 00:14:07,792
that I wouldn't be beside You
when it happened.
164
00:14:11,046 --> 00:14:13,256
I'm seeing all these amazing things
165
00:14:14,257 --> 00:14:16,051
and
know You're proud...
166
00:14:17,260 --> 00:14:20,096
...but I'm having to remember Your smile.
167
00:14:21,348 --> 00:14:23,600
We're having to remember
how You handled things
168
00:14:23,725 --> 00:14:25,810
and try to be like You, but we're not.
169
00:14:31,483 --> 00:14:33,526
You said the Father was always with You,
170
00:14:34,486 --> 00:14:36,238
but did You miss Him?
171
00:14:38,698 --> 00:14:40,408
'Cause I miss You...
172
00:14:42,077 --> 00:14:43,620
and how it was.
173
00:14:45,288 --> 00:14:48,083
How it felt to lay here and know
that You were round the corner praying,
174
00:14:48,208 --> 00:14:49,876
and You'd be back soon.
175
00:14:51,962 --> 00:14:54,673
You were right round that corner
and I could just...
176
00:14:56,508 --> 00:14:57,759
...sleep.
177
00:14:59,177 --> 00:15:01,764
Even though I wasn't meant to.
178
00:15:06,060 --> 00:15:09,146
It was so much easier when You were here.
179
00:15:28,207 --> 00:15:29,875
I wanted to see.
180
00:15:30,001 --> 00:15:31,836
Rise.
181
00:15:38,718 --> 00:15:39,343
Go!
182
00:15:44,432 --> 00:15:48,102
Investigations from the North for filing.
183
00:15:48,227 --> 00:15:50,146
I'm not really posted here for that.
184
00:15:51,063 --> 00:15:52,606
And these are over two years old.
185
00:15:52,732 --> 00:15:54,025
Try your best.
186
00:16:04,035 --> 00:16:06,871
"Capernaum reported miracles.
187
00:16:07,788 --> 00:16:10,000
Investigations concluded...
188
00:16:11,043 --> 00:16:16,631
by visiting Grand Sanhedrin member
of the Pharisees Nicodemus.
189
00:16:19,426 --> 00:16:21,845
No further action required."
190
00:16:39,404 --> 00:16:41,031
We hope we're not intruding.
191
00:16:41,156 --> 00:16:42,532
No. No, of course not.
192
00:16:43,241 --> 00:16:45,285
Uh, manna in the desert. You're...
193
00:16:45,410 --> 00:16:47,579
You're a much needed break. Come in.
194
00:16:47,704 --> 00:16:48,997
-
'm--
-Ananias.
195
00:16:49,122 --> 00:16:49,915
Yes.
196
00:16:50,040 --> 00:16:52,626
-And Saphira, right?
-Yes.
197
00:16:52,751 --> 00:16:54,294
-Hi.
-Hi.
198
00:16:54,419 --> 00:16:57,506
I do try to remember people's names.
Honest.
199
00:16:57,631 --> 00:17:00,384
- I'm Peter.
- Oh, we know.
200
00:17:00,509 --> 00:17:02,344
We heard you speak
in the courtyard on Shavuot.
201
00:17:02,469 --> 00:17:03,929
And many times after that.
202
00:17:04,054 --> 00:17:06,056
- Brilliant.
- Yes, brilliant.
203
00:17:06,181 --> 00:17:08,266
The Holy Spirit speaks, I listen.
204
00:17:10,102 --> 00:17:12,813
Uh, we have something big
to offer the house.
205
00:17:12,938 --> 00:17:14,022
Oh?
206
00:17:14,147 --> 00:17:17,818
Ananias and I have been
very fortunate financially.
207
00:17:18,111 --> 00:17:21,656
But we've never been taught
to give like this.
208
00:17:21,781 --> 00:17:23,866
No, never.
209
00:17:24,909 --> 00:17:25,952
Mm.
210
00:17:28,246 --> 00:17:30,456
You know, a kid
211
00:17:30,581 --> 00:17:34,836
once shared a couple of fish
and some bread with Jesus,
212
00:17:34,961 --> 00:17:39,424
and with it He managed to feed
a group of over 5,000.
213
00:17:41,467 --> 00:17:43,511
It's not... it's not what we give,
214
00:17:43,636 --> 00:17:46,305
it's what He'll do with it
that I'm excited for.
215
00:17:49,725 --> 00:17:51,519
Exactly!
216
00:17:51,644 --> 00:17:53,271
Uh, we have news.
217
00:17:53,396 --> 00:17:55,231
My wife and I have asked our broker
218
00:17:55,356 --> 00:17:58,443
to sell our stake
in a harvest land investment.
219
00:17:58,568 --> 00:18:02,113
The money will be in by the end of the day
and we'd...
220
00:18:02,238 --> 00:18:04,740
like to donate it all to you.
221
00:18:06,075 --> 00:18:07,952
Oh, that-that's very kind.
222
00:18:08,077 --> 00:18:10,496
We're anticipating a lot of money.
223
00:18:10,621 --> 00:18:11,873
Should set us up for a long time.
224
00:18:11,998 --> 00:18:15,126
We could even expand, grow.
225
00:18:15,251 --> 00:18:16,502
Double the premises.
226
00:18:16,627 --> 00:18:18,087
We haven't even filled this place out yet.
227
00:18:18,212 --> 00:18:19,630
For when you do.
228
00:18:23,426 --> 00:18:25,303
Are you sure this is what you want to do?
229
00:18:25,428 --> 00:18:27,389
Well, it's what you did, isn't it?
230
00:18:27,514 --> 00:18:29,975
And the other apostles? And Barnabas?
231
00:18:30,851 --> 00:18:32,769
- Yeah.
- Then we'll do the same.
232
00:18:33,395 --> 00:18:34,855
The money will be with you
by the end of the day.
233
00:18:46,116 --> 00:18:48,076
Are you sure you don't want
to play a game?
234
00:18:49,286 --> 00:18:50,537
Read a book?
235
00:18:51,205 --> 00:18:52,456
Do some drawing?
236
00:18:53,123 --> 00:18:54,249
No?
237
00:18:55,709 --> 00:18:57,085
Okay.
238
00:19:00,506 --> 00:19:02,466
So you're moving to the city.
239
00:19:02,591 --> 00:19:04,051
That's a big change.
240
00:19:05,093 --> 00:19:06,929
I've lived here my whole life but...
241
00:19:07,054 --> 00:19:09,890
I reckon if my mum told me
that I had to leave home,
242
00:19:10,015 --> 00:19:12,976
move into a big house
with lots of new people,
243
00:19:13,101 --> 00:19:14,686
I'd be a bit scared too.
244
00:19:14,811 --> 00:19:15,771
I wasn't scared.
245
00:19:17,731 --> 00:19:20,400
Well, if you were, that'd be fine.
246
00:19:22,611 --> 00:19:25,405
I'm hungry. What do you reckon we go down
and get some food?
247
00:19:26,365 --> 00:19:28,825
-Mr. Stephen?
-Yeah?
248
00:19:28,951 --> 00:19:31,537
Can I read... that book?
249
00:19:34,498 --> 00:19:35,249
That book?
250
00:19:36,041 --> 00:19:37,043
Yes, please.
251
00:19:37,835 --> 00:19:38,878
Yeah, sure.
252
00:19:48,680 --> 00:19:49,597
Here you--
253
00:19:55,687 --> 00:19:56,813
Malachi?
254
00:19:58,439 --> 00:19:59,566
Malachi!
255
00:20:03,027 --> 00:20:04,320
Malachi?
256
00:20:04,445 --> 00:20:05,154
Not now, Stephen.
257
00:20:05,280 --> 00:20:06,281
Oh, sorry.
258
00:20:10,326 --> 00:20:11,119
Dana.
259
00:20:11,244 --> 00:20:13,496
Dana. Dana, listen to me.
260
00:20:13,621 --> 00:20:14,956
You're okay.
261
00:20:37,145 --> 00:20:38,521
Minister Saul...
262
00:20:39,981 --> 00:20:41,899
I hope you don't mind me
coming to find you.
263
00:20:43,776 --> 00:20:45,570
It's been a while since we last spoke.
264
00:20:45,695 --> 00:20:49,199
Our fixation with the heretics
put us both in trouble.
265
00:20:49,325 --> 00:20:51,076
I was assigned here last month.
266
00:20:51,201 --> 00:20:52,703
At least you're doing something useful.
267
00:20:53,412 --> 00:20:56,749
Patrolling the ministerial quarters
is the job we give to trainees.
268
00:20:56,874 --> 00:20:57,875
Nothing happens there.
269
00:20:58,000 --> 00:20:59,877
Mara, I've really got to get back to work.
270
00:21:01,128 --> 00:21:02,671
Yes, of course. Sorry.
271
00:21:04,715 --> 00:21:06,425
It's just...
272
00:21:06,550 --> 00:21:08,135
I'm back on normal patrols now
273
00:21:08,260 --> 00:21:10,012
and the captain won't be watching me
as intently.
274
00:21:12,014 --> 00:21:15,142
Did you want me to carry on infiltrating
the Jesus followers as planned?
275
00:21:16,644 --> 00:21:19,897
It was going well,
just like you said it would.
276
00:21:20,022 --> 00:21:22,149
They accepted me immediately,
no questions asked,
277
00:21:22,274 --> 00:21:24,068
so going back won't be a problem.
278
00:21:24,193 --> 00:21:25,819
I'll just say I was visiting family
out of town.
279
00:21:25,944 --> 00:21:27,905
I shouldn't have asked you to do that.
280
00:21:28,822 --> 00:21:30,449
It's what I would have done
in other districts,
281
00:21:30,574 --> 00:21:33,494
but things work differently
in the Capital.
282
00:21:33,619 --> 00:21:34,870
I didn't mind doing it.
283
00:21:34,995 --> 00:21:37,164
You can't tackle this group alone.
Trust me.
284
00:21:40,125 --> 00:21:42,461
They've done things that have left
even the Emporial Sentinels
285
00:21:42,586 --> 00:21:43,962
scratching their heads.
286
00:21:44,088 --> 00:21:45,005
Like what?
287
00:21:45,130 --> 00:21:46,382
That's not for you to know.
288
00:21:46,507 --> 00:21:48,634
-Saul--
-Stay out of it, Guard.
289
00:21:49,802 --> 00:21:51,553
Go back to your captain and do the work.
290
00:21:52,888 --> 00:21:54,473
Minister Gamaliel has assured me
291
00:21:54,598 --> 00:21:56,393
the Sanhedrin are doing
everything they can
292
00:21:56,518 --> 00:21:58,186
to shut these people down.
293
00:21:58,311 --> 00:21:59,646
But I can be useful.
294
00:21:59,771 --> 00:22:03,525
We are going to fight this...
the right way.
295
00:22:08,446 --> 00:22:09,447
Okay.
296
00:22:11,157 --> 00:22:13,493
If you say the ministers will sort it,
I believe you.
297
00:22:47,110 --> 00:22:48,153
Hello?
298
00:22:52,449 --> 00:22:54,576
You left your door open...
299
00:23:18,601 --> 00:23:20,311
Malachi!
300
00:23:20,436 --> 00:23:22,146
Malachi!
301
00:23:22,271 --> 00:23:23,689
Hmm?
302
00:23:25,900 --> 00:23:27,193
-Oh, hey.
-Stephen.
303
00:23:27,902 --> 00:23:30,237
-Hi.
-Have you, uh...
304
00:23:31,405 --> 00:23:35,159
You seen a kid? About eight years old?
305
00:23:35,284 --> 00:23:36,368
Name's Malachi?
306
00:23:36,494 --> 00:23:39,163
-You lost Malachi?
-No.
307
00:23:41,999 --> 00:23:43,000
Well, not definitely.
308
00:23:43,626 --> 00:23:45,336
Do you need help finding him?
309
00:23:45,461 --> 00:23:48,297
Thank you, but it's-it's fine.
I can see you're busy.
310
00:23:48,422 --> 00:23:49,089
I mean--
311
00:23:49,215 --> 00:23:52,301
And that talk you gave yesterday
was amazing, by the way.
312
00:23:52,426 --> 00:23:54,053
I was looking through
the Book of Kings this morning
313
00:23:54,178 --> 00:23:57,765
and it's like the words
are actually alive, you know?
314
00:23:57,890 --> 00:23:59,391
- I was thinking if I--
-Stephen.
315
00:24:00,768 --> 00:24:01,727
Malachi?
316
00:24:01,852 --> 00:24:02,895
Right!
317
00:24:03,020 --> 00:24:04,480
Yeah, sorry. I'll, um...
318
00:24:04,605 --> 00:24:07,358
I'll see you next group. Yeah.
Bye, Peter.
319
00:24:10,569 --> 00:24:12,696
Uh... Have you guys seen a kid anywhere
around here?
320
00:24:12,822 --> 00:24:15,617
- About eight years old? About this tall?
- No. Sorry, Stephen.
321
00:24:18,662 --> 00:24:22,290
Malachi! There you are. Did you get lost?
322
00:24:24,000 --> 00:24:26,044
Do you wanna head back
to the books with me?
323
00:24:44,104 --> 00:24:45,689
I thought you were back at the Apartments.
324
00:24:45,814 --> 00:24:47,941
Was, but now I have
to hand in all the keys
325
00:24:48,066 --> 00:24:49,359
- and, uh...
- Here you go.
326
00:24:49,484 --> 00:24:51,570
...this is the last of them, so.
327
00:24:51,695 --> 00:24:53,655
-I'm just gonna--
-I'll come with you.
328
00:24:53,780 --> 00:24:55,615
I need to go back to base.
329
00:24:55,740 --> 00:24:57,242
I'll see you later.
330
00:24:57,367 --> 00:24:59,160
-Sorry again, James.
-Mm-hmm.
331
00:24:59,286 --> 00:25:00,287
Mm?
332
00:25:01,329 --> 00:25:02,330
Every time we do baptisms,
333
00:25:02,455 --> 00:25:04,916
one of them thinks it's a good idea
to push one of us in.
334
00:25:05,041 --> 00:25:07,002
Ah.
335
00:25:07,127 --> 00:25:08,962
I bet you wish you stayed with Malachi.
336
00:25:09,087 --> 00:25:11,298
After last time?
337
00:25:11,423 --> 00:25:13,091
How do you reckon Stephen is getting on?
338
00:25:14,467 --> 00:25:16,219
Malachi just misses his parents.
339
00:25:16,344 --> 00:25:17,137
Yes. And he's--
340
00:25:17,262 --> 00:25:20,098
And he's acting out because he's scared.
341
00:25:20,765 --> 00:25:22,517
Which we all do, I know.
342
00:25:23,311 --> 00:25:25,605
It's probably perfect that he got
to spend the day with Stephen
343
00:25:25,730 --> 00:25:26,939
because they can both...
344
00:25:28,190 --> 00:25:29,066
What?
345
00:25:31,652 --> 00:25:32,612
What?
346
00:25:33,946 --> 00:25:35,573
I think there's something I need to do.
347
00:25:50,296 --> 00:25:51,589
Hey, Malachi.
348
00:25:54,091 --> 00:25:57,178
You, um... You made a bit of a mess
out there, didn't you?
349
00:26:11,525 --> 00:26:14,987
If you want, we can just sit here
until you feel better.
350
00:26:18,282 --> 00:26:21,577
Or you could tell me what's wrong
and I could try to help.
351
00:26:25,039 --> 00:26:26,290
I'm all alone.
352
00:26:28,000 --> 00:26:29,251
You're not alone.
353
00:26:30,127 --> 00:26:33,131
My mum's not here, my dad's not here.
354
00:26:33,256 --> 00:26:35,050
There's lots of people I don't know.
355
00:26:35,842 --> 00:26:37,052
Do you feel safe?
356
00:26:38,053 --> 00:26:39,846
Yes, but...
357
00:26:39,972 --> 00:26:41,181
still lonely.
358
00:26:47,771 --> 00:26:49,940
You might not believe me, Malachi, but...
359
00:26:51,692 --> 00:26:53,276
I feel exactly the same way.
360
00:26:54,820 --> 00:26:57,364
You can't. You're too old
to need your mum and dad.
361
00:27:00,242 --> 00:27:02,327
I wish there was an age
where I didn't need them.
362
00:27:03,578 --> 00:27:06,164
When I didn't feel a bit lonely
'cause they weren't here.
363
00:27:07,958 --> 00:27:09,960
But the thing about parents is...
364
00:27:11,294 --> 00:27:16,425
...sometimes
they love you so well
365
00:27:16,550 --> 00:27:18,802
that you build
your whole world around them.
366
00:27:19,678 --> 00:27:22,305
And that love, it grows with you
367
00:27:23,807 --> 00:27:25,976
and you don't prepare yourself
not to have it.
368
00:27:28,395 --> 00:27:30,230
I haven't seen my mother in ages.
369
00:27:31,606 --> 00:27:33,108
And maybe I...
370
00:27:33,233 --> 00:27:35,193
And my dad passed away when I was young.
371
00:27:35,318 --> 00:27:38,071
Um... My point is...
372
00:27:38,864 --> 00:27:40,449
My point is...
373
00:27:40,574 --> 00:27:44,954
even though you feel bad now,
there's good news.
374
00:27:45,079 --> 00:27:47,874
One: Your mum is coming back.
375
00:27:47,999 --> 00:27:49,083
She's been gone a week.
376
00:27:49,208 --> 00:27:51,836
And I know that
that feels like forever, but...
377
00:27:52,545 --> 00:27:53,796
she is coming back.
378
00:27:53,921 --> 00:27:57,675
And when she does, she's bringing
something amazing with her.
379
00:27:57,800 --> 00:27:59,594
She's bringing your dad.
380
00:27:59,719 --> 00:28:01,179
That's good news number two, by the way.
381
00:28:02,638 --> 00:28:05,892
And then, there's good news number three.
382
00:28:08,978 --> 00:28:14,567
You are not now
nor will you ever be alone.
383
00:28:15,359 --> 00:28:17,695
It's the most important piece
of good news I have for you.
384
00:28:17,820 --> 00:28:19,405
It's the reason we're all here.
385
00:28:20,323 --> 00:28:23,868
We've all realized
that even when we feel lonely,
386
00:28:25,620 --> 00:28:26,871
we're never alone.
387
00:28:28,539 --> 00:28:31,167
Because of that person
everyone's been singing about?
388
00:28:33,878 --> 00:28:35,004
Jesus.
389
00:28:56,235 --> 00:28:58,570
Oh, good. I knew you lived in the area,
390
00:28:58,695 --> 00:29:01,031
but I've been knocking on every door
on this street.
391
00:29:02,908 --> 00:29:04,952
You're Stephen's mum, right? Hi.
392
00:29:05,077 --> 00:29:06,954
-You're...?
-James. Stephen's friend.
393
00:29:07,079 --> 00:29:08,205
From the cult.
394
00:29:10,165 --> 00:29:12,501
You know, I know that's what people
are going to say,
395
00:29:12,626 --> 00:29:15,003
but it's still so weird to hear
because...
396
00:29:15,879 --> 00:29:17,005
I'd never join a cult.
397
00:29:20,217 --> 00:29:21,343
You're wet.
398
00:29:21,468 --> 00:29:22,803
Yeah, I've been baptizing people.
399
00:29:24,763 --> 00:29:27,391
I would explain, but it doesn't seem
now is the right time.
400
00:29:27,516 --> 00:29:29,059
I don't want you near my house.
401
00:29:29,184 --> 00:29:30,269
Stephen's okay.
402
00:29:31,311 --> 00:29:32,729
I just thought you'd like to know.
403
00:29:34,690 --> 00:29:38,986
I know you don't like what he believes in,
but it still must be hard not seeing him.
404
00:29:39,111 --> 00:29:41,363
So I just thought I'd pop by
to say he's okay.
405
00:29:42,072 --> 00:29:43,866
He's safe, he's fed.
406
00:29:45,617 --> 00:29:47,494
People really like him.
407
00:29:48,912 --> 00:29:51,081
Anyone that knows him thinks he's great.
408
00:29:55,169 --> 00:29:56,295
You can't come in.
409
00:29:56,420 --> 00:29:58,088
You'll get water on my carpet.
410
00:29:59,756 --> 00:30:01,634
Well, I've gotta get back anyway.
411
00:30:01,759 --> 00:30:04,137
He'll come home if you let him.
412
00:30:19,861 --> 00:30:21,529
When did we say we would give this?
413
00:30:23,072 --> 00:30:24,282
End of the day.
414
00:30:24,407 --> 00:30:25,241
Right.
415
00:30:27,285 --> 00:30:28,411
It's a lot.
416
00:30:31,206 --> 00:30:32,707
Did we expect this much?
417
00:30:34,834 --> 00:30:35,668
No.
418
00:30:39,756 --> 00:30:42,508
We did say everything, didn't we?
419
00:30:44,135 --> 00:30:44,969
Yes.
420
00:30:46,763 --> 00:30:49,307
Everything is just more than I thought.
421
00:30:52,477 --> 00:30:55,021
To be great,
you have to be a servant.
422
00:30:55,146 --> 00:30:57,190
Even Jesus, the Son of Man,
423
00:30:57,315 --> 00:31:01,277
He-He didn't come to be served
but to serve instead.
424
00:31:02,237 --> 00:31:03,613
And He gave His life for us.
425
00:31:05,114 --> 00:31:06,241
Any more questions?
426
00:31:06,366 --> 00:31:07,951
Is he wanting to reinvest it?
427
00:31:08,076 --> 00:31:09,494
No, we want to keep it.
428
00:31:10,120 --> 00:31:13,415
My husband has instructed the deposit
be under a different name.
429
00:31:14,375 --> 00:31:16,669
We just want it hidden for a while.
430
00:31:17,670 --> 00:31:18,671
I can do that.
431
00:31:21,465 --> 00:31:23,050
Are you gonna be teaching
at the base again?
432
00:31:23,175 --> 00:31:26,011
Yes. All the apostles are gonna be
splitting our time to be here
433
00:31:26,136 --> 00:31:27,263
as well as out preaching.
434
00:31:27,930 --> 00:31:29,598
Okay, guys, that's it for today.
435
00:31:29,723 --> 00:31:31,642
Anyone staying for dinner,
I'll see you there.
436
00:31:34,603 --> 00:31:35,980
I'm here, I'm here!
437
00:31:36,605 --> 00:31:38,607
Sorry. It-it took a little longer
than we thought.
438
00:31:38,732 --> 00:31:41,443
Wait, wait, wait, wait. Wait!
439
00:31:43,654 --> 00:31:44,989
I have our donation.
440
00:31:46,532 --> 00:31:47,783
I have our donation for the house.
441
00:31:47,908 --> 00:31:49,159
Thank you, Ananias.
442
00:31:49,994 --> 00:31:50,911
Uh, look...
443
00:31:57,960 --> 00:32:01,338
Our investment was worth
way more than we first thought.
444
00:32:01,463 --> 00:32:03,299
Thank God for His goodness.
445
00:32:04,174 --> 00:32:05,467
To God be all glory.
446
00:32:06,385 --> 00:32:07,803
To God be the glory!
447
00:32:09,471 --> 00:32:12,975
Everything we made from the sale,
all of it.
448
00:32:14,184 --> 00:32:15,019
Yours.
449
00:32:20,066 --> 00:32:21,484
Don't clap for us.
450
00:32:21,609 --> 00:32:24,029
We're just a small part
of what God is doing.
451
00:32:26,364 --> 00:32:30,827
Jesus once fed crowds of His followers,
452
00:32:30,952 --> 00:32:34,080
um, with a couple of loaves of bread
and five fishes.
453
00:32:35,457 --> 00:32:37,250
Imagine what He can do with this.
454
00:32:56,561 --> 00:32:58,605
Everything we made
from our sale,
455
00:32:59,230 --> 00:33:00,023
all of it.
456
00:33:01,316 --> 00:33:02,484
You said everything.
457
00:33:12,410 --> 00:33:13,328
Ananias.
458
00:33:15,622 --> 00:33:16,915
Why did you say everything?
459
00:33:21,211 --> 00:33:22,545
-Ananias!
-Huh?
460
00:33:25,840 --> 00:33:27,133
Why are you lying?
461
00:33:28,844 --> 00:33:32,098
Uh, I-I don't know
what you're talking about.
462
00:33:33,432 --> 00:33:35,893
This is it.
This-this is everything.
463
00:33:36,018 --> 00:33:38,229
-I promise you. This is everything.
-Stop. Stop, stop.
464
00:33:38,979 --> 00:33:41,315
You are not lying to me.
465
00:33:42,566 --> 00:33:44,527
You are lying to the Holy Spirit.
466
00:33:50,282 --> 00:33:51,409
Where is your wife?
467
00:34:50,093 --> 00:34:51,344
Good job, everyone.
468
00:34:51,470 --> 00:34:52,471
-Thanks.
-Thanks, Susanna.
469
00:34:52,596 --> 00:34:53,889
Grab what you can and let's go.
470
00:34:54,473 --> 00:34:55,974
You guys eating at the warehouse?
471
00:34:56,099 --> 00:34:57,476
-Food will be...
-All right. Oh.
472
00:34:57,601 --> 00:34:59,102
...go back to the base.
473
00:34:59,227 --> 00:35:00,687
Susanna. Hi.
474
00:35:02,647 --> 00:35:05,734
Uh... it's Naomi, in case you forgot.
475
00:35:05,859 --> 00:35:07,152
Haven't seen you in a while.
476
00:35:07,277 --> 00:35:09,112
Yeah, I didn't know
where everyone else had gone.
477
00:35:09,237 --> 00:35:11,990
I, um, had to go back to Antioch
for a few weeks.
478
00:35:12,115 --> 00:35:13,783
I tried to get some of the family down
to hear the message--
479
00:35:13,909 --> 00:35:15,452
Uh, you guys head back, I'll catch up.
480
00:35:15,577 --> 00:35:16,745
-Okay.
-Where you all going?
481
00:35:16,870 --> 00:35:18,747
New base. We moved.
482
00:35:18,872 --> 00:35:20,916
Just came back to tidy up
and drop the keys off.
483
00:35:21,041 --> 00:35:23,627
-Well, that's great. Where to?
-We're heading there now.
484
00:35:23,752 --> 00:35:25,378
You're free to come with if you like.
485
00:35:25,504 --> 00:35:27,589
That would be great. Yeah.
486
00:35:30,592 --> 00:35:31,510
But if you do...
487
00:35:34,596 --> 00:35:36,097
come as who you really are.
488
00:35:41,061 --> 00:35:42,854
Uh... Sorry?
489
00:35:43,772 --> 00:35:45,524
Your name's not Naomi. It's Mara.
490
00:35:46,816 --> 00:35:48,569
You're a Temple Guard, here to spy on us.
491
00:35:51,322 --> 00:35:52,740
I was praying you'd find the truth,
492
00:35:52,865 --> 00:35:54,659
but you're not searching for that,
are you?
493
00:35:56,661 --> 00:35:57,703
How did you know?
494
00:35:59,872 --> 00:36:02,333
He revealed it to me the minute I saw you.
495
00:36:02,959 --> 00:36:04,001
Who did?
496
00:36:06,128 --> 00:36:08,506
Like I said, you're welcome to follow,
497
00:36:09,757 --> 00:36:10,883
but I'd be careful.
498
00:36:13,261 --> 00:36:14,428
Of what?
499
00:36:18,182 --> 00:36:19,600
You've studied Leviticus.
500
00:36:22,103 --> 00:36:24,230
Do you remember the story
of Nadab and Abihu?
501
00:36:26,315 --> 00:36:31,195
The two sons of Aaron, set apart to serve
as priests of the living God.
502
00:36:41,414 --> 00:36:42,498
One day,
503
00:36:43,249 --> 00:36:46,168
after seeing the fire from the Lord
accept an offering,
504
00:36:47,670 --> 00:36:49,672
they too decided to give something.
505
00:36:53,175 --> 00:36:54,385
Where's my husband?
506
00:36:55,052 --> 00:36:56,053
Saphira.
507
00:36:59,850 --> 00:37:00,684
Peter.
508
00:37:01,893 --> 00:37:03,353
Where's my husband?
509
00:37:08,108 --> 00:37:09,735
Did you see our--
510
00:37:12,112 --> 00:37:15,032
The spirit of the Lord is here, Saphira.
511
00:37:16,700 --> 00:37:17,743
Do you understand?
512
00:37:19,369 --> 00:37:20,245
Yes.
513
00:37:22,247 --> 00:37:23,081
Do you?
514
00:37:26,627 --> 00:37:27,461
Yes.
515
00:37:33,050 --> 00:37:35,886
Your husband came with an offering today
516
00:37:37,304 --> 00:37:38,680
for the Kingdom of God
517
00:37:39,681 --> 00:37:41,224
in the name of Jesus,
518
00:37:42,100 --> 00:37:44,353
in front of all of us here,
519
00:37:45,187 --> 00:37:47,773
and in the presence of the Holy Spirit.
520
00:37:49,608 --> 00:37:52,736
He announced before the El Shaddai,
521
00:37:53,862 --> 00:37:56,823
El Roi, El De'Ot...
522
00:37:58,700 --> 00:38:01,912
he boasted of giving everything.
523
00:38:03,747 --> 00:38:04,873
He announced
524
00:38:05,833 --> 00:38:08,044
that the money in that case
525
00:38:08,795 --> 00:38:11,381
was everything you made
from your sale today.
526
00:38:14,175 --> 00:38:15,051
Saphira,
527
00:38:16,969 --> 00:38:18,054
is that true?
528
00:38:21,140 --> 00:38:22,642
Where is my husband?
529
00:38:25,520 --> 00:38:26,813
Is that true?
530
00:38:41,452 --> 00:38:42,245
Yes.
531
00:38:46,124 --> 00:38:47,375
That is the price.
532
00:38:49,752 --> 00:38:51,963
Then the same men that buried your husband
533
00:38:52,714 --> 00:38:53,798
will bury you.
534
00:39:22,161 --> 00:39:24,413
And so both of them took incense,
535
00:39:24,997 --> 00:39:28,459
set it alight,
and brought it before the Lord.
536
00:39:30,502 --> 00:39:35,716
They approached the Holy of Holies
with a fire that had not been authorized.
537
00:39:37,593 --> 00:39:41,054
They approached the Holy of Holies
recklessly,
538
00:39:42,139 --> 00:39:44,892
-and--
-The fire of the Lord consumed them.
539
00:39:46,477 --> 00:39:48,145
They died on the spot.
540
00:39:50,814 --> 00:39:53,567
Fire brings warmth,
541
00:39:53,692 --> 00:39:56,195
light, and hope, Mara.
542
00:39:58,197 --> 00:39:59,448
But if you're not careful,
543
00:40:02,159 --> 00:40:03,202
fire burns.
544
00:40:29,854 --> 00:40:33,608
Please present your ticket
and Imperium ID
545
00:40:33,733 --> 00:40:35,568
at identification control.
546
00:41:06,307 --> 00:41:08,768
I'm afraid you can't follow me
any further.
547
00:41:13,982 --> 00:41:16,109
My friends and I spent three years
with Jesus.
548
00:41:16,234 --> 00:41:18,236
We tend to know when we're being followed.
549
00:41:21,573 --> 00:41:24,117
I am Elected Minister Gamaliel
of the Pharisees.
550
00:41:24,242 --> 00:41:26,327
-Member of the Sanhedrin.
-Yeah.
551
00:41:27,370 --> 00:41:28,913
You were at our interrogation.
552
00:41:29,914 --> 00:41:33,209
Look, I'm not gonna show you back
to our base, so ask your questions.
553
00:41:33,334 --> 00:41:34,587
Don't waste your journey.
554
00:41:37,339 --> 00:41:38,674
You're arrogant.
555
00:41:38,799 --> 00:41:41,802
You and your friends.
You should be more worried.
556
00:41:42,386 --> 00:41:43,220
Maybe.
557
00:41:43,721 --> 00:41:46,515
Tell me. What are your plans?
558
00:41:46,640 --> 00:41:48,559
To make disciples of all people.
559
00:41:48,684 --> 00:41:51,103
Spread the word of God and His son Jesus.
560
00:41:51,228 --> 00:41:53,689
And let everyone know
they are no longer separated from Him
561
00:41:53,814 --> 00:41:56,025
because of sin or shame.
562
00:41:56,150 --> 00:41:57,818
-Right.
-In a nutshell.
563
00:41:57,943 --> 00:42:00,654
Well, that's not gonna work for us.
564
00:42:01,363 --> 00:42:04,575
The way of life you're proposing,
it goes against God's Law.
565
00:42:04,700 --> 00:42:07,286
The Law has been fulfilled by Jesus.
566
00:42:08,120 --> 00:42:09,413
This isn't a new faith.
567
00:42:10,164 --> 00:42:12,917
This is the fulfillment of everything
that was promised.
568
00:42:13,042 --> 00:42:15,127
The words spoken by Isaiah.
569
00:42:15,794 --> 00:42:16,962
This, Minister,
570
00:42:18,213 --> 00:42:19,715
this is what happens next.
571
00:42:24,720 --> 00:42:26,430
You, uh...
572
00:42:26,555 --> 00:42:28,057
You don't speak like a fisherman.
573
00:42:28,933 --> 00:42:31,477
-I don't know what that means.
-Well, I can see why they listen to you.
574
00:42:31,602 --> 00:42:35,814
The... the contradiction,
it's thought-provoking.
575
00:42:35,940 --> 00:42:37,942
-It's the truth.
-Did you steal His body from the tomb?
576
00:42:38,067 --> 00:42:40,277
-You keep asking about the body.
-Did you take it?
577
00:42:40,402 --> 00:42:41,236
No.
578
00:42:42,321 --> 00:42:45,325
And yet I don't think you followed me
to find out about His body.
579
00:42:47,744 --> 00:42:50,747
I'm... I'm not sure why I followed you.
580
00:42:52,332 --> 00:42:54,459
You followed me to find Him.
581
00:43:09,307 --> 00:43:10,392
You should go.
582
00:43:13,186 --> 00:43:15,647
You should go, Minister.
583
00:44:05,740 --> 00:44:07,450
-Hey.
-Hey.
584
00:44:14,915 --> 00:44:15,916
Here you go.
585
00:44:30,431 --> 00:44:31,974
What's happening out there?
586
00:44:33,726 --> 00:44:34,560
Well,
587
00:44:35,936 --> 00:44:38,564
some of the apostles have been baptizing
some new people.
588
00:44:39,857 --> 00:44:40,691
Not that.
589
00:44:41,484 --> 00:44:42,610
People are sad.
590
00:44:45,071 --> 00:44:45,905
Yeah.
591
00:44:53,412 --> 00:44:55,081
I'm gonna get baptized one day.
592
00:44:55,206 --> 00:44:57,291
Yeah?
593
00:44:57,416 --> 00:44:58,209
Yeah.
594
00:45:00,127 --> 00:45:01,170
I like Jesus,
595
00:45:02,255 --> 00:45:04,424
even though I've never met Him.
596
00:45:06,218 --> 00:45:07,177
Same here.
597
00:45:20,315 --> 00:45:21,233
Esther.
598
00:45:22,484 --> 00:45:23,485
Is it Stephen?
599
00:45:25,237 --> 00:45:27,322
What if he's right, Gamaliel?
600
00:45:29,116 --> 00:45:30,951
What if we've got this wrong?
601
00:45:38,083 --> 00:45:40,293
Stephen?
Can you bring Malachi down?
602
00:45:43,505 --> 00:45:44,464
Come on.
603
00:45:44,589 --> 00:45:46,133
Mum! Dad!
604
00:45:54,724 --> 00:45:56,560
We got there in the end.
605
00:45:56,685 --> 00:45:57,978
He's a good kid.
606
00:45:58,103 --> 00:45:58,937
Good.
607
00:46:01,523 --> 00:46:03,859
Did you, um,
did you hear about what happened?
608
00:46:03,984 --> 00:46:05,402
Yeah, we did.
609
00:46:06,069 --> 00:46:07,070
Where is he?
610
00:46:21,169 --> 00:46:22,170
Tough day?
611
00:46:47,028 --> 00:46:47,862
I know.
612
00:46:51,699 --> 00:46:52,533
I know.
613
00:47:37,579 --> 00:47:40,249
2 I'll tell my heart
614
00:49:15,345 --> 00:49:16,262
You okay?
615
00:49:21,351 --> 00:49:23,478
These are the days
that will be hardest to explain.
616
00:49:27,607 --> 00:49:29,901
When the people begin to realize
617
00:49:31,486 --> 00:49:33,446
that our Savior is not just a man,
618
00:49:35,281 --> 00:49:36,282
He is God.
619
00:49:37,784 --> 00:49:38,618
Holy.
620
00:49:39,995 --> 00:49:40,788
Righteous.
621
00:49:42,956 --> 00:49:44,625
With ways far above us.
622
00:49:49,630 --> 00:49:51,006
But He is with us, brother.
623
00:49:53,008 --> 00:49:54,051
He is with us.
624
00:50:24,623 --> 00:50:26,625
I see you ignored my instructions.
625
00:50:27,501 --> 00:50:28,794
They're not gonna stop, Saul.
626
00:50:28,919 --> 00:50:31,755
The Temple is underestimating
these people.
627
00:50:31,880 --> 00:50:34,174
They are clever.
They're annoyingly compassionate.
628
00:50:34,299 --> 00:50:37,386
Forward-thinking. But they--
They are gonna pick up every lost soul
629
00:50:37,511 --> 00:50:40,681
and stir up every stray heart
until they have an army
630
00:50:40,806 --> 00:50:42,683
that rivals even the Imperium.
631
00:50:42,808 --> 00:50:45,477
As you sit there filling out permits
and filing decrees,
632
00:50:45,602 --> 00:50:47,646
the order you're trying to maintain
is under attack.
633
00:50:47,771 --> 00:50:49,149
So what would you have me do?
634
00:50:49,274 --> 00:50:50,775
-Something.
-Like what?
635
00:50:52,569 --> 00:50:55,029
-Anything--
-Mara. Enough.
636
00:50:56,531 --> 00:50:57,740
I've had a long day.
637
00:50:59,075 --> 00:51:00,910
Go home. You look ridiculous.
638
00:51:03,705 --> 00:51:05,290
You can't trust Gamaliel. He's weak.
639
00:51:05,415 --> 00:51:08,543
Minister Gamaliel has defended the faith
since before you were born!
640
00:51:10,837 --> 00:51:12,255
You forget yourself, Guard.
641
00:51:15,133 --> 00:51:17,510
I saw him with one
of the Jesus followers
642
00:51:18,344 --> 00:51:19,846
today in the Lower Streets.
643
00:51:22,182 --> 00:51:23,808
One of the ones they arrested.
644
00:51:23,933 --> 00:51:25,435
One of the ones he let go.
645
00:51:26,144 --> 00:51:28,104
They spoke as if they were friends.
646
00:51:33,610 --> 00:51:34,611
Impossible.
647
00:51:36,404 --> 00:51:38,740
Gamaliel told you to leave them alone.
648
00:51:40,700 --> 00:51:43,578
Have you not thought it might be because
he's hiding something?
649
00:51:45,872 --> 00:51:48,750
Tell me it hasn't crossed your mind
650
00:51:48,875 --> 00:51:51,503
that your master might be a sympathizer.
651
00:51:52,086 --> 00:51:54,172
Or worse, a follower.
652
00:51:56,257 --> 00:52:00,179
They are gonna spread their message
in the name of a false Messiah
653
00:52:00,304 --> 00:52:02,765
until everyone questions the teachings
654
00:52:02,890 --> 00:52:07,228
that you and I have spent
our entire lives fighting for.
655
00:52:10,314 --> 00:52:11,982
The Sanhedrin are gonna let them.
656
00:52:19,114 --> 00:52:19,949
No.
657
00:52:23,285 --> 00:52:24,286
We won't.
43701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.