All language subtitles for Tales.From.The.Occult.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,584 --> 00:02:03,334
好想去看Eason演唱会啊
4
00:02:05,876 --> 00:02:07,167
「E神」啊
5
00:02:07,209 --> 00:02:10,917
你灵验的话就变两张门票给我吧
6
00:02:12,626 --> 00:02:14,584
你可以再诚心一点吗?
7
00:02:33,584 --> 00:02:34,626
走!
8
00:03:02,751 --> 00:03:04,126
下星期要演出了
9
00:03:04,167 --> 00:03:05,292
记得练习结他
10
00:03:08,292 --> 00:03:09,042
拜!
11
00:03:28,751 --> 00:03:29,542
喵喵
12
00:04:13,376 --> 00:04:14,542
好
13
00:04:17,584 --> 00:04:19,792
虽然说这里是唐楼
14
00:04:20,167 --> 00:04:21,751
装修完还挺有板有眼的
15
00:04:21,876 --> 00:04:22,876
是吧
16
00:04:23,584 --> 00:04:25,584
你公司对你也不错啊
17
00:04:26,001 --> 00:04:27,792
公司承担一半租金而已
18
00:04:28,584 --> 00:04:30,417
幸好上手留下来的装修可以
19
00:04:30,584 --> 00:04:31,667
才替我省了一笔
20
00:04:32,334 --> 00:04:34,001
哦
21
00:04:34,334 --> 00:04:36,334
所以说是你公司的
22
00:04:36,459 --> 00:04:38,376
高层办事不力啰
23
00:04:38,417 --> 00:04:39,251
喂!
24
00:04:39,667 --> 00:04:41,501
替我拿出来吧
25
00:04:42,876 --> 00:04:45,042
唉,我应该像你这样
26
00:04:45,251 --> 00:04:47,376
又有粉丝又有公司养
27
00:04:47,792 --> 00:04:49,959
当初,就不该听我妈的话
28
00:04:50,001 --> 00:04:51,542
去美国读建筑
29
00:04:53,126 --> 00:04:54,001
顾小姐
30
00:04:54,626 --> 00:04:55,959
是的! 赵帅傅
31
00:04:56,042 --> 00:04:57,292
也差不多了
32
00:04:57,459 --> 00:04:58,292
好啊
33
00:04:58,417 --> 00:05:00,334
那今天把那几个门锁装好后
34
00:05:00,459 --> 00:05:01,376
就全部完成了
35
00:05:01,417 --> 00:05:02,709
好的,那
36
00:05:02,834 --> 00:05:04,626
明天我去银行把尾款转给你
37
00:05:04,709 --> 00:05:06,501
好啊,感谢 麻烦你了,谢谢
38
00:05:07,584 --> 00:05:09,084
不过,不好意思
39
00:05:09,542 --> 00:05:10,209
可不可以
40
00:05:11,209 --> 00:05:13,459
当然可以,谢谢你啊!
41
00:05:14,209 --> 00:05:15,542
我女儿嚷着要很久了
42
00:05:15,584 --> 00:05:17,209
哦?是吗?
43
00:05:17,376 --> 00:05:19,751
那得,感谢你女儿!
44
00:05:20,751 --> 00:05:21,542
好了
45
00:05:21,959 --> 00:05:23,001
谢谢 真的非常感谢你
46
00:05:23,084 --> 00:05:24,334
别客气,麻烦了你才对
47
00:05:24,417 --> 00:05:25,667
那我先去搞收尾工作
48
00:05:25,709 --> 00:05:26,542
好,谢谢你
49
00:05:26,584 --> 00:05:27,417
谢谢 谢谢
50
00:05:31,501 --> 00:05:32,334
都搞定了?
51
00:05:32,376 --> 00:05:33,001
对
52
00:05:33,542 --> 00:05:35,001
那今晚你先在这里执拾
53
00:05:35,042 --> 00:05:36,334
我明天才陪你回旧居
54
00:05:36,376 --> 00:05:37,584
把东西搬回来好不好?
55
00:05:38,292 --> 00:05:40,917
你不是今晚在这里陪我收拾吗?
56
00:05:40,959 --> 00:05:42,251
今晚不行
57
00:05:42,584 --> 00:05:44,792
还要替你安排下半年的演出嘛
58
00:05:45,792 --> 00:05:48,001
其实你不用跟我说这些
59
00:05:49,042 --> 00:05:50,501
你知道我从不埋怨
60
00:05:50,542 --> 00:05:52,084
你要回自己家里的
61
00:05:54,459 --> 00:05:55,751
今晚我忙完
62
00:05:55,792 --> 00:05:56,917
立即给你讯息
63
00:05:57,959 --> 00:05:59,001
我先走了
64
00:06:00,167 --> 00:06:02,751
放心吧,我会替你看着她的
65
00:06:03,126 --> 00:06:06,084
待会我回家收抬,搬过来住呢
66
00:06:06,209 --> 00:06:07,376
你别顺口开河
67
00:06:07,709 --> 00:06:09,501
最重要付上一半租金,行吗?
68
00:06:10,792 --> 00:06:11,792
那我先走了
69
00:06:17,417 --> 00:06:18,751
Joseph Kwok?
70
00:06:19,626 --> 00:06:21,251
原来你真的住在这里!
71
00:06:21,667 --> 00:06:22,626
这个是我旗下的艺人
72
00:06:22,792 --> 00:06:24,792
你好,我是悠雅
73
00:06:24,876 --> 00:06:27,042
我今天开始搬来这里住
74
00:06:27,959 --> 00:06:29,459
我知道,我听过你的歌
75
00:06:30,209 --> 00:06:31,334
哈啰! 谢谢你
76
00:06:31,334 --> 00:06:32,501
我叫Alice
77
00:06:32,709 --> 00:06:33,709
我不是住在这里的
78
00:06:33,792 --> 00:06:35,417
不过我会经常在这里出现
79
00:06:37,167 --> 00:06:38,959
那我先走,明天见吧
80
00:06:41,376 --> 00:06:42,001
拜拜
81
00:06:42,959 --> 00:06:44,167
喂,有些事想找你聊聊
82
00:06:44,292 --> 00:06:44,959
我们边走边说?
83
00:06:45,126 --> 00:06:45,709
好
84
00:06:51,501 --> 00:06:52,667
拜拜 再见
85
00:06:58,792 --> 00:07:00,209
不知道你房间能不能
86
00:07:00,209 --> 00:07:01,459
偷瞄他洗澡呢?
87
00:07:02,376 --> 00:07:03,459
顾小姐 是?
88
00:07:03,459 --> 00:07:04,251
那我们走了
89
00:07:04,334 --> 00:07:05,917
好的,麻烦了 钥匙
90
00:07:06,292 --> 00:07:08,126
盲辉! 钥匙在你那吗?
91
00:07:10,959 --> 00:07:11,709
来,顾小姐
92
00:07:11,709 --> 00:07:12,959
谢谢!
93
00:07:12,959 --> 00:07:14,126
我们先走了 好的
94
00:07:14,126 --> 00:07:16,084
拜拜 麻烦了,赵帅傅
95
00:07:16,084 --> 00:07:17,292
辛苦了,辉哥
96
00:07:24,167 --> 00:07:25,501
我开始觉得这间新屋
97
00:07:25,542 --> 00:07:26,917
不是旺你事业
98
00:07:26,959 --> 00:07:28,667
而是桃花运呢
99
00:07:29,667 --> 00:07:32,251
你放过我吧
100
00:07:32,834 --> 00:07:33,917
说起来
101
00:07:33,959 --> 00:07:36,334
幸好上手留下的衣柜够大
102
00:07:36,376 --> 00:07:37,334
有什么事
103
00:07:37,376 --> 00:07:39,626
Joseph起码有地方躲
104
00:07:42,876 --> 00:07:44,001
说起来
105
00:07:44,126 --> 00:07:46,167
我觉得这张地毯也蛮有感觉的
106
00:07:46,917 --> 00:07:49,376
不如你吃亏点先充当,Joseph
107
00:07:50,042 --> 00:07:51,709
让我提前操练一下吧!
108
00:08:09,126 --> 00:08:12,417
「竟然今日有机会认识你!」
109
00:08:12,501 --> 00:08:14,042
「我很开心!」?
110
00:08:17,292 --> 00:08:19,376
Jo Jo Bear…
111
00:08:23,001 --> 00:08:24,417
Joseph?
112
00:08:25,751 --> 00:08:28,209
原来他一直有关注我的粉丝页!
113
00:08:31,917 --> 00:08:33,876
对不起!
114
00:08:33,959 --> 00:08:35,917
今早我没有好好的跟你打招呼
115
00:08:36,042 --> 00:08:38,709
其实我也很开心认识你!
116
00:08:39,792 --> 00:08:41,084
「放心吧!」
117
00:08:41,126 --> 00:08:44,709
「以后我们还有很多机会见面!」
118
00:09:05,917 --> 00:09:08,042
难得有你在我附近
119
00:09:08,084 --> 00:09:10,209
其实我一个人在新房子
120
00:09:10,209 --> 00:09:13,917
真的有点不习惯…
121
00:09:16,126 --> 00:09:18,251
「你怕一个人?」
122
00:09:19,251 --> 00:09:22,959
「现在附近有多一个人陪伴你」
123
00:09:23,334 --> 00:09:25,126
「不用怕」?
124
00:09:28,459 --> 00:09:30,292
不用怕…
125
00:09:37,834 --> 00:09:40,792
(昨晚,西营盘发现一具男性尸体)
126
00:09:41,334 --> 00:09:42,542
(证实与近日该区)
127
00:09:42,584 --> 00:09:44,626
(多宗偷窃案有关)
128
00:09:44,709 --> 00:09:46,751
(怀疑死者于进屋爆窃期间)
129
00:09:46,792 --> 00:09:48,167
(意外坠楼)
130
00:09:48,959 --> 00:09:50,626
(据附近居民指出)
131
00:09:50,917 --> 00:09:52,917
(该处已经多日传出恶臭)
132
00:09:53,292 --> 00:09:54,334
(估计死者失足跌入)
133
00:09:54,334 --> 00:09:56,542
(大厦狭缝中间后无人得知)
134
00:09:57,001 --> 00:09:59,876
(警方暂时列作「尸体发现案」处理)
135
00:10:43,792 --> 00:10:45,126
有人在吗?
136
00:10:47,417 --> 00:10:48,501
有人在吗?
137
00:10:49,209 --> 00:10:50,376
有人在吗?
138
00:11:25,709 --> 00:11:27,126
你没事吧?
139
00:11:35,792 --> 00:11:36,834
叔叔
140
00:11:38,001 --> 00:11:41,834
那,我是不是真的看到…
141
00:11:42,959 --> 00:11:44,209
那些东西了?
142
00:11:48,667 --> 00:11:51,042
叔叔读大学的时候有个室友
143
00:11:51,959 --> 00:11:53,834
他曾经参加一个实验
144
00:11:54,584 --> 00:11:56,084
就是叫他
145
00:11:56,251 --> 00:11:59,084
在白纸上凭空幻想出一个人来
146
00:11:59,459 --> 00:12:01,542
那他就想出了一个长头发的女人
147
00:12:02,126 --> 00:12:03,459
之后,就要他不断幻想
148
00:12:03,459 --> 00:12:05,251
这个女人站在他身旁
149
00:12:06,542 --> 00:12:07,376
一个月之后
150
00:12:07,417 --> 00:12:09,792
又要立即把这个女人忘掉
151
00:12:11,126 --> 00:12:12,001
然后呢?
152
00:12:12,751 --> 00:12:14,001
然后就惨了
153
00:12:14,917 --> 00:12:17,626
他不只忘不了这个女人
154
00:12:18,334 --> 00:12:19,917
这女人还一直在他耳边
155
00:12:20,001 --> 00:12:21,042
碎碎念
156
00:12:21,667 --> 00:12:22,667
可怕吗?
157
00:12:23,667 --> 00:12:27,667
后来,要找上道士才能搞定
158
00:12:30,792 --> 00:12:33,001
明明是凭空幻想出来的人
159
00:12:33,376 --> 00:12:34,792
为什么会变成真的呢?
160
00:12:36,251 --> 00:12:38,167
你这就说中重点了
161
00:12:38,876 --> 00:12:40,167
所以那个所谓道士呢
162
00:12:40,209 --> 00:12:43,417
是我用五百块,找人假扮的
163
00:12:46,126 --> 00:12:48,834
如果我那天有立即报警的话
164
00:12:50,042 --> 00:12:53,042
那个人,可能可以救活呢
165
00:12:54,459 --> 00:12:57,542
但其实那个人已经死了几天
166
00:12:57,584 --> 00:12:59,542
你无论如何也是救不了他的
167
00:13:00,751 --> 00:13:03,417
有鬼与否,其实不重要
168
00:13:04,334 --> 00:13:08,042
最重要是你如何处理,你的想法
169
00:13:10,626 --> 00:13:12,709
你现在要跟自己说的是
170
00:13:13,001 --> 00:13:15,001
「不关我的事」
171
00:13:17,334 --> 00:13:20,709
不关我的事…
172
00:13:21,792 --> 00:13:27,209
也许我不会记得我们所有的时刻
173
00:13:27,876 --> 00:13:32,209
但我永远不会忘记你说
174
00:13:34,292 --> 00:13:35,376
「妳好」
175
00:13:36,584 --> 00:13:37,501
好,悠雅
176
00:13:37,542 --> 00:13:38,542
我们就用这一条
177
00:13:39,084 --> 00:13:40,709
好的,辛苦了!谢谢!
178
00:13:42,417 --> 00:13:43,584
谢谢你,Mathew
179
00:13:44,626 --> 00:13:45,334
如何?
180
00:13:45,876 --> 00:13:47,334
最后这两条不错啊
181
00:13:47,417 --> 00:13:47,917
是吧
182
00:13:47,959 --> 00:13:49,042
今晚辛苦妳了
183
00:13:49,167 --> 00:13:51,001
快回去梳洗,早点休息
184
00:13:51,084 --> 00:13:52,376
我忙完就过来找你
185
00:13:53,501 --> 00:13:55,542
你别顺口开河
186
00:13:55,667 --> 00:13:58,084
这两天也只有我一个呆在新屋里
187
00:13:59,376 --> 00:14:01,417
妳不是不相信我吧?
188
00:14:03,751 --> 00:14:04,376
走吧
189
00:14:39,459 --> 00:14:40,542
Alan?
190
00:14:53,917 --> 00:14:54,876
Alan!
191
00:15:05,584 --> 00:15:09,209
小姐,拜托你快去洗洗睡吧
192
00:15:09,376 --> 00:15:12,126
我待会还要见客,陪不了你多久
193
00:15:12,542 --> 00:15:14,584
我不想待在家里
194
00:15:16,167 --> 00:15:19,709
你还记得,中学的时候
195
00:15:20,834 --> 00:15:24,251
我看见过一些「东西」吗?
196
00:15:26,709 --> 00:15:29,251
你不是想跟我说,你在新屋那里
197
00:15:29,334 --> 00:15:31,042
看到那些「东西」吧?
198
00:15:34,292 --> 00:15:36,626
其实在那次见了Ronald叔叔后
199
00:15:36,792 --> 00:15:38,792
这些年来也没什么的
200
00:15:39,209 --> 00:15:41,334
但这阵子,不知道为什么…
201
00:15:42,209 --> 00:15:44,084
从前那种感觉又回来了
202
00:15:45,459 --> 00:15:48,334
我总觉得有人在盯着我…
203
00:15:51,917 --> 00:15:53,042
Alan呢?
204
00:15:53,292 --> 00:15:54,459
他没陪你吗?
205
00:15:59,042 --> 00:16:02,334
唉!看来上辈子是欠了…
206
00:16:20,459 --> 00:16:26,584
嗨!昨晚录音顺利吗?
207
00:16:26,584 --> 00:16:28,626
OK啦, 不过通宵了一晚
208
00:16:28,626 --> 00:16:32,001
有点感冒
209
00:16:34,167 --> 00:16:39,042
小心身体,试用川贝炖个雪梨吃吧!
210
00:16:39,042 --> 00:16:41,376
刚刚才搬进来几天
211
00:16:41,376 --> 00:16:46,001
哪有这么多存货…
212
00:16:47,001 --> 00:16:49,126
悠雅, 我有点担心你
213
00:16:49,126 --> 00:16:53,084
可以让我见见你嘛
214
00:17:56,792 --> 00:17:58,292
我又看见他
215
00:18:00,834 --> 00:18:04,584
我觉得,他就在我的生活里
216
00:18:06,876 --> 00:18:08,792
但其实我不太肯定…
217
00:18:10,376 --> 00:18:13,459
我是做梦,还是真实地看到他
218
00:18:16,834 --> 00:18:19,792
叔叔读大学的时候有个室友
219
00:18:19,834 --> 00:18:21,626
他曾经参加一个实验
220
00:18:22,084 --> 00:18:23,501
是一个德国的实验
221
00:18:23,542 --> 00:18:25,417
你早就说过了!
222
00:18:27,126 --> 00:18:28,709
你是不是不相信我啊?
223
00:18:31,126 --> 00:18:34,167
我真的感觉到他在我的新屋里啊!
224
00:18:37,584 --> 00:18:38,626
我相信妳
225
00:18:38,626 --> 00:18:40,042
叔叔怎么会不信你呢?
226
00:18:41,834 --> 00:18:44,417
你们干这行的,压力真的很大
227
00:18:45,167 --> 00:18:46,876
而且你还刚刚搬新家
228
00:18:47,209 --> 00:18:48,667
要烦的事更多,对不对?
229
00:18:48,959 --> 00:18:50,792
来,先躺在这儿
230
00:18:51,376 --> 00:18:54,417
叔叔教你一个调节呼吸的练习
231
00:18:55,126 --> 00:18:58,001
吸三秒,呼三秒
232
00:18:58,834 --> 00:19:01,209
试试看
233
00:19:01,501 --> 00:19:02,417
吸三秒
234
00:19:04,876 --> 00:19:05,917
呼三秒
235
00:20:45,459 --> 00:20:46,417
喂?
236
00:20:47,334 --> 00:20:49,792
如何?医生怎么说了?
237
00:20:50,542 --> 00:20:51,417
Ronald叔叔说
238
00:20:51,459 --> 00:20:53,334
应该是还没有习惯这新屋而已
239
00:20:54,042 --> 00:20:55,542
他开了药给我
240
00:20:56,417 --> 00:20:58,126
希望今晚可以好好睡一觉
241
00:20:58,834 --> 00:21:02,084
不用说,今晚又只有你一个了吧
242
00:21:02,876 --> 00:21:04,667
公司这阵子多事情要忙嘛
243
00:21:05,209 --> 00:21:07,376
就你会相信他
244
00:21:09,417 --> 00:21:12,209
Alice,其实也这么多年了!
245
00:21:12,334 --> 00:21:14,626
难道我现在才介意这段关系吗?
246
00:21:19,417 --> 00:21:21,667
算了,我不想再讨论下去
247
00:21:22,667 --> 00:21:26,001
好!那待你出事的时候再说吧
248
00:21:52,709 --> 00:21:53,501
喵喵
249
00:21:59,417 --> 00:22:01,751
你好可爱啊
250
00:22:16,209 --> 00:22:17,334
又做恶梦了?
251
00:22:18,084 --> 00:22:19,459
没事,没事了
252
00:23:01,834 --> 00:23:04,667
这几晚你可以也留下陪我吗?
253
00:23:06,709 --> 00:23:09,209
我们开始的时候,你也知道我状况
254
00:23:10,084 --> 00:23:11,209
我不可能每天在这儿陪你
255
00:23:11,251 --> 00:23:12,709
我也得回家
256
00:23:13,792 --> 00:23:15,917
我又没叫你跟她离婚
257
00:23:16,376 --> 00:23:18,792
我只是想你多陪我一点时间而已
258
00:23:20,084 --> 00:23:22,376
我真的很需要你的,Alan
259
00:23:23,417 --> 00:23:25,876
公司一直靠Iris家人支持
260
00:23:26,251 --> 00:23:28,376
我压力也很大,有很多公事要烦!
261
00:23:28,667 --> 00:23:29,959
你现在还要来烦我?
262
00:23:35,501 --> 00:23:37,292
我真的不懂得要如何处理
263
00:23:38,001 --> 00:23:39,792
一个有情绪问题的人
264
00:23:42,417 --> 00:23:43,376
对不起
265
00:23:50,959 --> 00:23:53,292
想不到我选了一个像你这样的男人
266
00:24:35,001 --> 00:24:36,959
记得今天是什么日子吗?
267
00:24:38,417 --> 00:24:42,584
五年前的今天 ,妳第一次演出
268
00:24:43,209 --> 00:24:46,667
这你都记得?
269
00:24:48,251 --> 00:24:50,126
我记得那天观众反应很差
270
00:24:50,334 --> 00:24:52,334
你一唱完就哭着返回后台
271
00:24:52,542 --> 00:24:57,792
但是没关系, 事实证明你是个好歌手!
272
00:24:58,709 --> 00:24:59,917
多谢你!
273
00:25:00,084 --> 00:25:02,917
原你一直在我身边那么久
274
00:25:04,001 --> 00:25:08,292
悠雅, 我不想再见到有人伤害你
275
00:25:08,292 --> 00:25:12,042
我想一直陪在你身边…
276
00:25:47,542 --> 00:25:50,626
顾小姐,昨晚凌晨三点
277
00:25:50,751 --> 00:25:53,667
狄亚伦先生,从你家阳台掉下来
278
00:25:54,126 --> 00:25:55,917
我想问你当时在哪儿呢?
279
00:25:58,209 --> 00:26:00,209
我一个人去了海傍散步
280
00:26:00,417 --> 00:26:01,709
有没有人跟你在一起?
281
00:26:05,709 --> 00:26:07,542
当时我的心情很烂
282
00:26:08,626 --> 00:26:11,292
所以想一个人在海傍冷静一下
283
00:26:12,459 --> 00:26:14,667
请问你跟他是什么关系?
284
00:26:17,792 --> 00:26:19,209
他是我的经理人
285
00:26:20,292 --> 00:26:22,042
是公司的音乐监制
286
00:26:23,584 --> 00:26:25,417
工作上的关系…
287
00:26:25,459 --> 00:26:26,876
去你的家里?
288
00:26:27,959 --> 00:26:29,751
当时你发生什么事呢?
289
00:26:32,459 --> 00:26:33,959
你们在怀疑我吗?
290
00:26:34,501 --> 00:26:36,209
不,我们没有怀疑你
291
00:26:36,251 --> 00:26:37,542
其实从大厦的闭路电视
292
00:26:37,584 --> 00:26:39,126
还有保安也证明了
293
00:26:39,167 --> 00:26:41,334
凌晨两点半到六点这段时间
294
00:26:41,667 --> 00:26:43,667
你没有在大厦范围内出现
295
00:26:50,376 --> 00:26:51,167
这边离开
296
00:26:51,209 --> 00:26:51,959
谢谢
297
00:26:54,126 --> 00:26:55,334
Joseph
298
00:26:57,542 --> 00:26:58,501
顾小姐
299
00:26:59,417 --> 00:27:00,542
节哀顺变
300
00:27:14,584 --> 00:27:15,417
她是?
301
00:27:15,584 --> 00:27:17,042
她住在我对面单位的
302
00:27:17,084 --> 00:27:18,167
喂,Anna!
303
00:27:18,209 --> 00:27:19,126
Jo. . . JoJo Bear. . .
304
00:27:19,209 --> 00:27:21,126
什么Bear啊?Anna!
305
00:27:21,834 --> 00:27:23,292
他不是JOJo Bear?
306
00:27:24,834 --> 00:27:25,917
没事吧?
307
00:27:39,251 --> 00:27:41,417
不如这几天你来我家住
308
00:27:42,001 --> 00:27:44,584
下午我去你家,替你收拾几套衣服
309
00:27:45,667 --> 00:27:47,917
这几天我请假留在家陪你吧
310
00:27:58,209 --> 00:27:59,667
你还记得…
311
00:28:00,626 --> 00:28:02,542
我们当年第一次演出吗?
312
00:28:04,209 --> 00:28:06,876
那时候你哭到脸肿得跟猪头一样
313
00:28:08,751 --> 00:28:11,917
我和你在后台,坐了整整三个多小时
314
00:28:19,834 --> 00:28:21,042
没事的
315
00:28:22,751 --> 00:28:24,876
所有事情总会过去的
316
00:28:29,917 --> 00:28:31,292
从小到大
317
00:28:33,084 --> 00:28:35,376
一直只有你愿意陪着我
318
00:28:37,709 --> 00:28:39,292
那妳知不知道
319
00:28:39,751 --> 00:28:42,001
从小到大每一次你出事情
320
00:28:43,417 --> 00:28:45,376
我也会很紧张很心疼?
321
00:28:47,126 --> 00:28:48,376
对不起
322
00:28:50,542 --> 00:28:52,084
Alan死得太突然
323
00:28:52,126 --> 00:28:54,917
我完全不知道该如何去接受…
324
00:28:55,167 --> 00:28:57,709
为什么你心里就只有他呢?
325
00:28:58,042 --> 00:29:00,584
我也可以照顾你的!
326
00:29:09,834 --> 00:29:10,959
你干嘛?
327
00:29:11,792 --> 00:29:13,417
悠雅,你听我说吧
328
00:29:13,459 --> 00:29:15,792
我不会再让其他人伤害你的
329
00:29:17,001 --> 00:29:18,167
JoJo Bear. . .
330
00:29:18,209 --> 00:29:20,876
Alan从来没有对你付出过真心!
331
00:29:20,876 --> 00:29:22,167
为什么你要这样?
332
00:29:22,209 --> 00:29:24,251
悠雅,一直以来我们也很好的!
333
00:29:24,292 --> 00:29:25,501
为什么你要这样做…
334
00:29:25,542 --> 00:29:28,167
我们一直好好的!为什么要这样啊!
335
00:29:28,251 --> 00:29:30,292
悠雅!悠雅!
336
00:29:56,042 --> 00:29:57,667
悠雅,终于只剩下我和你
337
00:29:57,751 --> 00:30:01,584
自从装修完工后,我都一直不敢见你
338
00:30:02,417 --> 00:30:03,292
装修完
339
00:30:09,292 --> 00:30:11,251
盲辉!钥匙在你那吗?
340
00:30:14,292 --> 00:30:15,459
辛苦了,辉哥
341
00:30:19,251 --> 00:30:21,292
但是我现在放心了
342
00:30:28,917 --> 00:30:32,292
其实我一直在你附近
343
00:30:41,376 --> 00:30:43,709
小心身体,试用川贝炖个雪梨吃吧!
344
00:30:44,292 --> 00:30:45,209
雪梨
345
00:31:06,792 --> 00:31:10,501
我现在来见你好吗?
346
00:31:10,584 --> 00:31:14,042
求你不要来
347
00:31:45,501 --> 00:31:46,792
深呼吸!深呼吸!
348
00:31:47,751 --> 00:31:49,001
做梦!做梦而已!
349
00:31:49,042 --> 00:31:50,626
没事的!没事没事!
350
00:31:51,459 --> 00:31:53,501
深呼吸,一吸一呼
351
00:31:54,667 --> 00:31:56,542
对了,对…没事
352
00:32:06,709 --> 00:32:07,959
没事了
353
00:32:08,459 --> 00:32:10,751
他不可能再回来找你的了
354
00:32:36,376 --> 00:32:39,459
是,没事的
355
00:32:40,626 --> 00:32:41,584
不可能
356
00:34:02,376 --> 00:34:03,876
各位各位!又来啦!
357
00:34:03,876 --> 00:34:05,209
又是我杨伟哥!
358
00:34:05,209 --> 00:34:08,042
说起投资,不可以没有我杨伟哥是吧
359
00:34:08,376 --> 00:34:10,084
但是,投资需要天份
360
00:34:10,084 --> 00:34:11,376
眼光,还有勇气
361
00:34:11,376 --> 00:34:12,667
缺一不可
362
00:34:12,667 --> 00:34:14,917
将来到底怎样,只有你可以决定
363
00:34:17,959 --> 00:34:19,292
常常有人问我
364
00:34:19,292 --> 00:34:20,167
杨伟哥
365
00:34:21,209 --> 00:34:23,667
为什么你有那么多赚钱的方法?
366
00:34:23,709 --> 00:34:25,501
答案,就是这里
367
00:34:26,167 --> 00:34:28,001
世界上的钱是赚不完的
368
00:34:28,001 --> 00:34:30,042
就只在于你的方法对不对
369
00:34:30,251 --> 00:34:31,792
人生有很多条道路
370
00:34:31,834 --> 00:34:33,834
有很多东西可以看
371
00:34:34,501 --> 00:34:36,126
究竟方法对不对
372
00:34:36,126 --> 00:34:38,542
你最后也要走过那个终点
373
00:34:39,042 --> 00:34:40,459
成功与否
374
00:34:41,292 --> 00:34:43,126
落后还是领先
375
00:34:43,167 --> 00:34:44,667
就只是看你怎么选择
376
00:34:44,709 --> 00:34:46,667
点了进来而又还没离开的
377
00:34:46,667 --> 00:34:48,459
一定有你的原因 真的是你?
378
00:34:49,042 --> 00:34:49,667
喂,你好
379
00:34:49,709 --> 00:34:51,001
发财随意门嘛
380
00:34:51,042 --> 00:34:52,209
对 我有关注你
381
00:34:52,251 --> 00:34:54,167
我们在直播 你的预测好准
382
00:34:55,834 --> 00:34:57,417
你好
383
00:34:57,417 --> 00:34:58,292
不好意思
384
00:34:58,334 --> 00:35:00,584
不要紧不要紧,我一会过来找你好不好?
385
00:35:00,626 --> 00:35:01,167
好呀好呀
386
00:35:01,209 --> 00:35:02,042
好!一会再说吧
387
00:35:02,084 --> 00:35:04,042
我的店在三楼3 1 0
388
00:35:04,084 --> 00:35:05,084
行,没问题
389
00:35:05,126 --> 00:35:06,876
哇,美女谢谢
390
00:35:07,167 --> 00:35:08,334
这个商场真好啊
391
00:35:08,376 --> 00:35:09,459
有美女
392
00:35:09,501 --> 00:35:10,667
又那么多东西看
393
00:35:10,751 --> 00:35:12,084
那么好,对不对?
394
00:35:12,417 --> 00:35:13,334
等一下
395
00:35:13,376 --> 00:35:14,209
不好意思
396
00:35:14,667 --> 00:35:15,792
不好意思,不好意思
397
00:35:18,876 --> 00:35:21,667
进了升降机,还是可以直播啊
398
00:35:21,959 --> 00:35:23,459
不好意思,对不起
399
00:36:04,584 --> 00:36:07,042
不好意思,刚刚拍到那些东西
400
00:36:07,084 --> 00:36:08,126
在吓谁?
401
00:36:08,542 --> 00:36:10,751
听说这个商场很猛的
402
00:36:11,084 --> 00:36:12,292
你不要想歪了
403
00:36:12,292 --> 00:36:14,334
哪有这么多那些东西,这里多旺啊
404
00:36:14,667 --> 00:36:15,834
你看这
405
00:36:17,209 --> 00:36:19,292
鲑鱼,逆流而上
406
00:36:19,292 --> 00:36:21,626
到最后,还不是在你肚子里
407
00:36:21,667 --> 00:36:23,959
你们看这里,全是好店
408
00:36:24,042 --> 00:36:25,667
旺场得不得了,你们看
409
00:36:26,917 --> 00:36:28,251
你们好
410
00:36:28,667 --> 00:36:30,334
很可爱啊!
411
00:36:31,042 --> 00:36:34,084
现在的环境,跟「沙士」的时候差那么多
412
00:36:34,126 --> 00:36:36,751
十几年后,你也想不到历史会重演
413
00:36:36,959 --> 00:36:38,501
但是楼市不再重演
414
00:36:38,542 --> 00:36:39,584
我常常说
415
00:36:39,626 --> 00:36:41,501
对,疫情处处,人心惶惶
416
00:36:41,542 --> 00:36:42,792
但是最重要的是什么?
417
00:36:42,876 --> 00:36:44,042
我们常常都说
418
00:36:44,292 --> 00:36:45,542
没有风险哪有商机
419
00:36:45,584 --> 00:36:46,876
没有死哪有生
420
00:36:46,917 --> 00:36:50,209
香港的富豪不是坐着等发财
421
00:36:50,751 --> 00:36:51,917
你看看这个店铺
422
00:36:51,959 --> 00:36:53,834
多特别,多合时宜
423
00:36:53,876 --> 00:36:55,209
哇,卖这样的东西
424
00:36:55,626 --> 00:36:57,084
进去看看好不好
425
00:36:59,834 --> 00:37:00,501
哇
426
00:37:00,584 --> 00:37:01,209
哇,哇,哇
427
00:37:01,501 --> 00:37:02,584
对不起
428
00:37:02,626 --> 00:37:03,959
刚在收拾东西
429
00:37:04,001 --> 00:37:05,459
我…想问一下
430
00:37:05,584 --> 00:37:07,834
这个口罩为什么这么古怪?
431
00:37:07,834 --> 00:37:10,334
欸,古怪才好卖
432
00:37:10,376 --> 00:37:11,959
古怪才好卖?
433
00:37:12,084 --> 00:37:13,292
对啊 几块?
434
00:37:13,376 --> 00:37:14,292
二百八十
435
00:37:15,209 --> 00:37:16,667
二…你再说一次
436
00:37:16,709 --> 00:37:17,709
二百八十
437
00:37:17,751 --> 00:37:20,251
二百八十,这么便宜,真的
438
00:37:20,376 --> 00:37:22,959
逆境典范,这也给你想到,有才!
439
00:37:22,959 --> 00:37:23,792
聪明女
440
00:37:23,792 --> 00:37:26,251
如果商场不太旺的话,就要想想绰头了
441
00:37:26,251 --> 00:37:28,876
像她那样,在疫情泛滥下
442
00:37:28,876 --> 00:37:32,001
戴着口罩面罩,可以创作自己的造形
443
00:37:32,584 --> 00:37:34,709
这样还不是「时势做英雄」吗?
444
00:37:39,959 --> 00:37:41,042
看到吗?
445
00:37:41,584 --> 00:37:43,751
人流,这里是多的
446
00:37:43,834 --> 00:37:45,501
年龄层,这里是阔的
447
00:37:45,542 --> 00:37:48,001
商店,这里是包罗万有的
448
00:37:48,126 --> 00:37:50,334
你看看那里,这么大一个屏幕
449
00:37:50,376 --> 00:37:52,834
赛马直播,还可以看「英超」
450
00:37:52,876 --> 00:37:54,167
你说是不是很爽
451
00:37:54,334 --> 00:37:56,334
一年五厘息的优质铺位
452
00:37:56,626 --> 00:37:58,126
要不是我亲自来看看
453
00:37:58,167 --> 00:37:59,292
我自己也不敢相信
454
00:37:59,334 --> 00:38:00,709
就看你自己怎样选择了
455
00:38:00,751 --> 00:38:03,917
这里究竟是什么地方,等我介绍一下
456
00:38:04,001 --> 00:38:05,751
领先,生活
457
00:38:05,792 --> 00:38:07,292
Lead Mall
458
00:38:07,667 --> 00:38:08,792
记得来啊
459
00:38:25,376 --> 00:38:28,376
这里的人流,要用人山人海来形容
460
00:38:28,709 --> 00:38:30,084
真的多得不得了
461
00:38:30,501 --> 00:38:31,376
所以呢
462
00:38:31,626 --> 00:38:33,001
做人还是做狗
463
00:38:33,209 --> 00:38:34,792
真的要看你的造化了
464
00:38:40,917 --> 00:38:42,042
领队!
465
00:38:42,626 --> 00:38:43,167
是,是
466
00:38:43,167 --> 00:38:43,751
怎样?
467
00:38:43,917 --> 00:38:44,792
是怎样?
468
00:38:45,251 --> 00:38:46,084
地狱吗?
469
00:38:46,542 --> 00:38:49,292
无限轮回吗?一直在转
470
00:38:49,542 --> 00:38:52,209
换件衣服像走台步般,又再我后面转!
471
00:38:52,251 --> 00:38:54,084
你是在戏弄我吧!
472
00:38:54,126 --> 00:38:55,251
对不起,对不起
473
00:38:55,417 --> 00:38:57,126
干,真是的
474
00:38:57,251 --> 00:38:59,001
这些人都疯了
475
00:38:59,001 --> 00:38:59,876
专业一点好吗?
476
00:38:59,917 --> 00:39:02,876
唉,拿回衣服,返去原点吧!
477
00:39:14,417 --> 00:39:15,876
三楼与二楼搞定了吗?
478
00:39:15,917 --> 00:39:17,292
妳的片酬…
479
00:39:17,584 --> 00:39:19,334
下次有这样的活动,记得再找我们啊
480
00:39:19,459 --> 00:39:21,459
行了,有通告就联络你们
481
00:39:21,501 --> 00:39:23,042
谢谢 好,拜拜
482
00:39:23,834 --> 00:39:26,167
为了这样一件事劳师动众
483
00:39:26,251 --> 00:39:27,459
要不是可以免交一个月租金
484
00:39:27,501 --> 00:39:28,667
我真的懒得理他
485
00:39:29,709 --> 00:39:32,501
一楼和二楼出租率才只有三成
486
00:39:32,709 --> 00:39:35,959
现在还叫人诱人入局,租掉三楼?
487
00:39:39,917 --> 00:39:41,834
欢迎收看神秘学会
488
00:39:41,834 --> 00:39:44,667
「金翅鸟奇幻搜查」大直播
489
00:39:44,876 --> 00:39:46,251
相信大家也听过
490
00:39:46,376 --> 00:39:48,751
十四年前的「大吉利大火」
491
00:39:48,792 --> 00:39:51,001
造成百多人的死伤
492
00:39:52,417 --> 00:39:56,251
大吉利商场已经改建成新的商场了
493
00:39:58,917 --> 00:40:01,001
虽然这里的装修已换然一新
494
00:40:01,126 --> 00:40:03,126
但是因为这里有闹鬼的传闻
495
00:40:03,167 --> 00:40:05,834
所以令这里的业主都十分苦恼
496
00:40:05,834 --> 00:40:07,334
不相信的话,跟我看看
497
00:40:07,917 --> 00:40:10,876
谢谢 有通告再找你们
498
00:40:11,376 --> 00:40:13,167
大家知不知道今天是什么日子?
499
00:40:13,209 --> 00:40:15,084
为什么我要来?
500
00:40:34,626 --> 00:40:36,584
喂,妳的衣服要放哪?
501
00:40:36,792 --> 00:40:38,126
帮我放在纸袋里吧
502
00:40:38,167 --> 00:40:39,126
好 谢谢
503
00:40:47,084 --> 00:40:48,542
杨…伟哥
504
00:40:48,876 --> 00:40:50,626
喂,你们好
505
00:40:50,626 --> 00:40:51,834
你真的来了
506
00:40:52,584 --> 00:40:56,084
对了,你那演技真的吓了我一跳
507
00:40:56,334 --> 00:40:57,084
你知道吗
508
00:40:57,167 --> 00:41:01,751
如果不是我有点本事,真的跟不上你
509
00:41:01,876 --> 00:41:03,959
你说那是什么学院派吧?
510
00:41:04,001 --> 00:41:05,001
「ABA」的,是嘛?
511
00:41:05,167 --> 00:41:07,459
啊,那个不是我,是她
512
00:41:07,501 --> 00:41:08,626
她是二楼的小雨
513
00:41:08,626 --> 00:41:09,792
哦!楼下的美女呀!你好
514
00:41:09,917 --> 00:41:10,959
刚刚见过
515
00:41:11,334 --> 00:41:12,501
塔罗牌小姐吧
516
00:41:12,542 --> 00:41:13,834
都说了叫我Angela就行了
517
00:41:13,876 --> 00:41:15,459
Angela,你好
518
00:41:15,542 --> 00:41:18,167
对了,你可否留下电话号码
519
00:41:18,167 --> 00:41:20,542
方便以后有活动时可以找你嘛
520
00:41:20,542 --> 00:41:21,876
有,你等一下
521
00:41:32,042 --> 00:41:33,292
什么事,杨伟哥?
522
00:41:33,376 --> 00:41:34,584
你看到什么了?
523
00:41:36,917 --> 00:41:40,626
对了…Angela这个商场,是…
524
00:41:40,667 --> 00:41:41,584
很邪的
525
00:41:42,001 --> 00:41:43,292
你怎样知道的?
526
00:41:46,167 --> 00:41:47,126
啊…
527
00:41:47,334 --> 00:41:49,126
我晚点再跟你要电话号码
528
00:41:52,501 --> 00:41:54,376
你这个人渣!把钱赔我!
529
00:41:54,376 --> 00:41:56,542
赔给我 什么,赔什么
530
00:41:56,584 --> 00:41:59,001
没钱就别学人投资嘛,大妈!
531
00:41:59,042 --> 00:42:01,042
不要相信他,没有什么料子
532
00:42:01,084 --> 00:42:02,334
骗人的,贱人
533
00:42:02,334 --> 00:42:03,751
喂!是你脑子有病吧!
534
00:42:03,751 --> 00:42:05,792
我要你投资,不是投机
535
00:42:05,792 --> 00:42:08,584
你却不管是什么都要试,命该如此吧
536
00:42:08,584 --> 00:42:10,417
你才是,贱人
537
00:42:10,417 --> 00:42:11,584
疯了!
538
00:42:12,501 --> 00:42:15,751
人渣,只懂得欺骗别人
539
00:42:17,126 --> 00:42:19,501
「发财随意门」杨伟哥
540
00:42:19,501 --> 00:42:20,626
哇,这样你也认得
541
00:42:20,626 --> 00:42:22,459
果然是我的头号粉丝
542
00:42:22,626 --> 00:42:24,084
你那么多仇人
543
00:42:24,084 --> 00:42:25,792
就算你变成灰烬我还是认得你
544
00:42:25,917 --> 00:42:28,917
真的吗?那我真的要化成灰烬才行了
545
00:42:28,917 --> 00:42:30,001
你记得把口罩戴上
546
00:42:30,001 --> 00:42:31,834
不然很危险的,知道吗?
547
00:42:31,959 --> 00:42:34,292
杨伟哥,你还记得当年的意外惨剧吗?
548
00:42:34,292 --> 00:42:37,042
有人乱丢烟蒂,引起了大火
549
00:42:37,084 --> 00:42:38,376
把钱赔给我
550
00:42:38,417 --> 00:42:40,209
把钱还回来!贱人!
551
00:42:40,251 --> 00:42:41,292
我不知道你说什么
552
00:42:41,334 --> 00:42:42,626
犯人现在还没有被捕
553
00:42:42,667 --> 00:42:43,959
哇,赶时间先走了
554
00:42:44,001 --> 00:42:44,834
杨伟哥,杨伟哥
555
00:42:44,876 --> 00:42:47,751
你刚才有看到戴着防毒面具的女子吗?
556
00:42:47,751 --> 00:42:49,792
全部都是!妳到上面找吧!
557
00:42:49,792 --> 00:42:51,542
杨伟哥,多聊两句吧!
558
00:42:51,542 --> 00:42:52,584
杨伟哥
559
00:42:58,376 --> 00:42:59,459
大家看到了吧
560
00:42:59,959 --> 00:43:02,292
全港十大网红杨伟哥也在这里出现
561
00:43:02,334 --> 00:43:03,917
证明我的情报没有错
562
00:43:04,209 --> 00:43:06,209
我之所以来这儿,也是为了追击他
563
00:43:07,376 --> 00:43:08,667
不过最重要的
564
00:43:08,667 --> 00:43:10,001
是与大家
565
00:43:10,001 --> 00:43:11,292
一起找出
566
00:43:11,292 --> 00:43:12,501
大吉利
567
00:43:12,501 --> 00:43:13,876
惨案这个
568
00:43:13,876 --> 00:43:15,292
来龙去脉
569
00:43:17,126 --> 00:43:18,667
重建后的新商场
570
00:43:18,709 --> 00:43:20,542
听说十分邪门
571
00:43:20,751 --> 00:43:22,459
试想想,十分钟之前
572
00:43:22,459 --> 00:43:23,834
这里还是人头涌涌
573
00:43:23,834 --> 00:43:25,876
但现在呢?看看
574
00:43:26,751 --> 00:43:28,834
一个人都没有,连保安都不见了
575
00:43:28,876 --> 00:43:29,959
后面有人
576
00:43:30,417 --> 00:43:31,334
后面有人
577
00:43:32,042 --> 00:43:33,917
哇?搞什么了
578
00:43:44,626 --> 00:43:45,834
不是这一边 那些店铺
579
00:43:45,834 --> 00:43:47,542
全部也没人的
580
00:43:54,251 --> 00:43:54,917
喂
581
00:43:56,167 --> 00:43:57,167
你经理在哪?
582
00:44:06,876 --> 00:44:09,126
我要投诉 ,「随意门」是吧!
583
00:44:09,126 --> 00:44:14,001
喂?喂? …听不到啊
584
00:44:14,209 --> 00:44:16,626
(现场是观塘道大吉利商场)
585
00:44:16,626 --> 00:44:19,251
(由早上9时2 0分开始起火)
586
00:44:19,251 --> 00:44:21,542
(据街坊所说火灾的源头)
587
00:44:21,542 --> 00:44:23,709
是由一间酒楼率先起火)
588
00:44:23,834 --> 00:44:25,834
(然后蔓延到整座大厦)
589
00:44:25,834 --> 00:44:28,209
(观塘消防局为怕火灾重演)
590
00:44:28,209 --> 00:44:29,876
(已加强了人手) 都那么多年!
591
00:44:29,876 --> 00:44:30,834
还在说这事!
592
00:44:30,834 --> 00:44:32,917
(甚至得到旺角以及油麻地消防支援)
593
00:44:32,917 --> 00:44:33,876
对了,杨伟哥
594
00:44:33,959 --> 00:44:35,501
这里不可以抽烟
595
00:44:35,584 --> 00:44:37,126
不如你去厕所吧
596
00:44:37,167 --> 00:44:39,501
对啊,厕所可以抽两口
597
00:44:39,667 --> 00:44:40,542
你经理在哪?
598
00:44:40,542 --> 00:44:42,376
如果经理要把尾款缴给我
599
00:44:42,417 --> 00:44:44,001
叫他去我的车子那里
600
00:44:44,209 --> 00:44:45,292
我抽完就过去
601
00:44:46,501 --> 00:44:47,167
还有
602
00:44:47,501 --> 00:44:49,876
这里竟然有其他的网红,谁找来的?
603
00:44:50,542 --> 00:44:51,584
你们是不把我放在眼里吧
604
00:44:51,584 --> 00:44:53,667
这方面我想经理才能回答你
605
00:44:53,709 --> 00:44:55,376
他没有特别交带
606
00:44:55,417 --> 00:44:57,584
没交带你去找他嘛,大哥!
607
00:44:57,584 --> 00:44:59,417
难道要我站在这里干等吗?
608
00:44:59,459 --> 00:45:00,334
快点啦!是的是的
609
00:45:00,376 --> 00:45:01,501
我现在找他
610
00:45:03,126 --> 00:45:04,292
欸,杨伟哥
611
00:45:05,376 --> 00:45:07,251
厕所在二楼
612
00:45:07,834 --> 00:45:09,167
拿着也不行吗?
613
00:45:19,084 --> 00:45:21,417
「发财随意门」苦主大联盟
614
00:45:35,001 --> 00:45:36,209
有没有人?
615
00:45:39,334 --> 00:45:40,834
干嘛了?干吗这样害怕?
616
00:45:40,834 --> 00:45:42,584
有…有鬼啊!
617
00:45:42,584 --> 00:45:43,501
有鬼?
618
00:45:43,917 --> 00:45:44,667
大家听到吗?
619
00:45:44,709 --> 00:45:47,501
这里果然不对劲,当年火灾绝对是人为
620
00:45:47,542 --> 00:45:49,001
大家猜得到凶手是谁吗?
621
00:45:50,376 --> 00:45:51,417
知道便不用你
622
00:45:51,709 --> 00:45:54,126
对!所以我今天很重要
623
00:45:54,667 --> 00:45:57,876
二楼女厕
624
00:45:57,876 --> 00:46:01,459
应该在这层
625
00:46:05,209 --> 00:46:06,584
我现在去了厕所
626
00:46:10,334 --> 00:46:11,667
大家看到了吗?
627
00:46:11,667 --> 00:46:13,084
真的有鬼 有命案发生了
628
00:46:13,084 --> 00:46:14,834
网民 : 是否被鬼弄死的
629
00:46:15,001 --> 00:46:15,751
小心点
630
00:46:15,751 --> 00:46:17,501
网民 : 好像还活着
631
00:46:21,626 --> 00:46:22,917
好像还活着
632
00:46:22,917 --> 00:46:24,959
好像还活着
633
00:46:25,084 --> 00:46:27,001
不行,她流了很多血
634
00:46:27,001 --> 00:46:28,376
我认为要报警才行
635
00:46:28,876 --> 00:46:32,334
报警哪有你查出真凶那么刺激?
636
00:46:32,876 --> 00:46:33,959
也对
637
00:46:34,084 --> 00:46:35,709
后面有人
638
00:46:36,042 --> 00:46:37,126
在哪?
639
00:46:46,459 --> 00:46:48,542
人已跑掉了
640
00:46:50,584 --> 00:46:53,209
说了有鬼
641
00:47:26,792 --> 00:47:28,417
杨伟成
642
00:47:28,876 --> 00:47:31,459
你害我输那么多
643
00:47:32,751 --> 00:47:35,126
我一定要劈死你
644
00:47:39,667 --> 00:47:40,751
大家听到吗?
645
00:47:40,751 --> 00:47:41,917
有新进展啊
646
00:48:00,334 --> 00:48:02,917
走吧!你打不过他的
647
00:48:04,251 --> 00:48:05,751
是同行
648
00:48:09,126 --> 00:48:10,334
别相信他
649
00:48:10,334 --> 00:48:12,167
我是被同行劈成这样的
650
00:48:12,167 --> 00:48:13,209
是否在装鬼?
651
00:48:13,209 --> 00:48:14,751
可能是他杀了那个女子
652
00:48:15,001 --> 00:48:16,709
什么同行?
653
00:48:18,001 --> 00:48:19,126
杨
654
00:48:19,126 --> 00:48:20,209
伟
655
00:48:20,209 --> 00:48:21,459
哥
656
00:48:22,251 --> 00:48:23,667
那我们就是朋友
657
00:48:24,417 --> 00:48:26,334
我们有共同敌人在上面
658
00:48:26,334 --> 00:48:27,876
别傻,你还信他?
659
00:48:27,876 --> 00:48:29,126
别下来啊!
660
00:48:30,209 --> 00:48:31,167
我其实是神秘学会
661
00:48:31,251 --> 00:48:33,376
快逃「金翅鸟奇幻搜查」的
662
00:48:33,584 --> 00:48:34,417
我有看你的直播
663
00:48:34,417 --> 00:48:35,292
不,跑了便没得看下去
664
00:48:35,292 --> 00:48:36,459
杨伟哥害你输钱
665
00:48:36,459 --> 00:48:38,459
他也害我家破人亡啊
666
00:48:39,792 --> 00:48:41,209
喂!最多我不做直播了
667
00:48:41,209 --> 00:48:42,876
不要走啊,继续拍
668
00:48:49,876 --> 00:48:53,876
我有关注你频道的…
669
00:49:00,001 --> 00:49:03,959
八分钟前
670
00:49:19,834 --> 00:49:21,709
失火了!
671
00:49:21,917 --> 00:49:23,292
救火啊!
672
00:49:26,417 --> 00:49:28,126
失火啊!
673
00:49:28,584 --> 00:49:30,292
失火啊!
674
00:49:36,959 --> 00:49:38,917
救命啊!
675
00:49:51,126 --> 00:49:52,792
不好意思,能快点吗?麻烦你
676
00:49:52,792 --> 00:49:53,709
我很急啊
677
00:49:53,709 --> 00:49:56,334
我肚子痛啊,要很久,你去别吧
678
00:49:56,334 --> 00:49:58,001
妳呢?麻烦你,我真的很急
679
00:49:58,001 --> 00:49:59,792
真的快不到啊!
680
00:50:01,209 --> 00:50:02,001
喂,小姐
681
00:50:02,001 --> 00:50:03,709
对不起,我真的太急了
682
00:50:03,709 --> 00:50:05,126
你别介意
683
00:50:21,626 --> 00:50:23,876
小姐,你戴这种面罩来吓人啊?
684
00:50:26,792 --> 00:50:28,417
喂,你干嘛不说话啊?
685
00:50:44,292 --> 00:50:46,251
哇!鬼啊!
686
00:51:54,167 --> 00:51:56,542
冲!快点!
687
00:51:58,251 --> 00:52:00,709
冲!冲!
688
00:52:15,501 --> 00:52:17,209
喂,又来直播了
689
00:52:17,209 --> 00:52:18,251
看看是什么事
690
00:52:29,251 --> 00:52:30,792
被绑着了
691
00:52:31,001 --> 00:52:32,292
什么来的?
692
00:52:32,917 --> 00:52:35,459
谁也知道吧,是保安
693
00:52:35,459 --> 00:52:38,292
同时间看三个直播,太刺激了
694
00:52:41,167 --> 00:52:42,167
有…有鬼啊!
695
00:52:42,167 --> 00:52:43,917
干嘛了?干吗这样害怕?
696
00:52:45,334 --> 00:52:46,334
有鬼?
697
00:52:46,709 --> 00:52:47,417
大家听到吗?
698
00:52:47,459 --> 00:52:48,542
这里果然不对劲
699
00:52:48,542 --> 00:52:50,417
所以当年的火灾绝对是人为的
700
00:52:50,417 --> 00:52:51,501
大家猜得到凶手是谁吗?
701
00:52:51,501 --> 00:52:52,792
快点!去查吧!
702
00:52:52,876 --> 00:52:55,292
对!所以我今天很重要
703
00:53:52,292 --> 00:53:53,501
哇!又是保安
704
00:54:02,126 --> 00:54:03,292
走吧
705
00:54:18,542 --> 00:54:20,292
你是谁啊?
706
00:54:23,042 --> 00:54:24,042
保安?
707
00:54:24,542 --> 00:54:26,417
你这个坏蛋,我要杀死你
708
00:54:26,417 --> 00:54:28,126
你害我们输了那么多钱!
709
00:54:28,542 --> 00:54:29,459
我都不认识你
710
00:54:29,459 --> 00:54:30,376
干什么
711
00:54:30,376 --> 00:54:33,167
我是众多受害者的苦主之一
712
00:54:33,626 --> 00:54:34,459
各位
713
00:54:34,459 --> 00:54:36,959
现在罪魁祸首杨伟成
714
00:54:36,959 --> 00:54:39,126
已经,落入我们手上
715
00:54:39,126 --> 00:54:40,834
大家想怎样对付他
716
00:54:40,834 --> 00:54:43,251
大家在聊天室留言
717
00:54:43,251 --> 00:54:45,251
杀死他!
718
00:54:45,251 --> 00:54:46,126
劈他!
719
00:54:46,126 --> 00:54:47,709
你也直播?
720
00:54:47,709 --> 00:54:49,334
你以为只有你会吗?
721
00:54:49,334 --> 00:54:51,209
他害我输很多钱啊!
722
00:54:54,876 --> 00:54:56,209
他是我的
723
00:54:56,709 --> 00:54:59,959
你别那么自私,我们一起干掉他!
724
00:55:26,709 --> 00:55:27,751
鬼呀!
725
00:55:37,042 --> 00:55:38,209
二楼女厕
726
00:55:38,251 --> 00:55:39,917
应该在这层
727
00:55:45,584 --> 00:55:47,167
我现在去到厕所
728
00:55:53,001 --> 00:55:54,001
你们看
729
00:55:54,167 --> 00:55:55,667
有命案发生了
730
00:55:57,667 --> 00:55:59,917
投资总有风险的吧
731
00:56:00,876 --> 00:56:02,584
他真的谋杀我
732
00:56:02,584 --> 00:56:04,084
我自卫杀人
733
00:56:04,292 --> 00:56:05,209
我没有罪
734
00:56:05,209 --> 00:56:05,959
你们都看到了
735
00:56:05,959 --> 00:56:07,042
你们可以帮我作证
736
00:56:07,042 --> 00:56:08,376
不行,她流了很多血
737
00:56:08,376 --> 00:56:09,584
要报警才行
738
00:56:09,584 --> 00:56:12,626
报警哪有你查出真凶那么刺激?
739
00:56:12,917 --> 00:56:14,001
也对
740
00:56:14,376 --> 00:56:16,042
后面有人
741
00:56:16,167 --> 00:56:17,292
在哪?
742
00:56:25,834 --> 00:56:27,334
喂!不在这边
743
00:56:49,209 --> 00:56:51,501
说了不在这边
744
00:57:10,792 --> 00:57:12,292
你…是厕所那个
745
00:57:12,292 --> 00:57:13,917
人还是鬼?
746
00:57:13,959 --> 00:57:17,542
我不是鬼,更不是人
747
00:57:20,542 --> 00:57:21,959
我…说过了
748
00:57:22,167 --> 00:57:24,084
投资总有风险的吧
749
00:57:24,084 --> 00:57:26,709
你们赚钱时不找我
750
00:57:26,876 --> 00:57:29,751
亏本了就人人来找我算账
751
00:57:29,751 --> 00:57:31,917
这个世界不就乱了?
752
00:57:31,959 --> 00:57:35,209
你害多少人一辈子要受苦啊?
753
00:57:35,709 --> 00:57:38,334
为什么当初你不去自首?
754
00:57:38,709 --> 00:57:41,042
说什么?我听不懂你在说什么
755
00:57:41,251 --> 00:57:43,167
十四年前的今天
756
00:57:43,417 --> 00:57:46,792
就是二零零六年十月十四日
757
00:57:47,251 --> 00:57:50,834
全香港人都记得的日子
758
00:57:51,042 --> 00:57:54,209
观塘大吉利火灾现场
759
00:57:56,584 --> 00:57:58,751
我为了救妹妹
760
00:57:59,584 --> 00:58:03,209
我烧成了妖怪!
761
00:58:03,376 --> 00:58:05,792
那关我什么事呀?
762
00:58:06,209 --> 00:58:09,417
我和妹妹亲眼看到你
763
00:58:10,209 --> 00:58:12,209
抽完烟后
764
00:58:12,209 --> 00:58:13,959
把烟蒂丢在地上
765
00:58:14,792 --> 00:58:16,167
火
766
00:58:17,042 --> 00:58:18,626
大火
767
00:58:19,167 --> 00:58:21,459
你认错人了吧?
768
00:58:21,917 --> 00:58:27,626
我这一生也不会忘记你的样子
769
00:58:28,292 --> 00:58:29,834
失火了!
770
00:58:30,084 --> 00:58:32,626
救命啊!
771
00:58:33,584 --> 00:58:35,792
快救火啊!
772
00:58:36,959 --> 00:58:38,334
妳想清楚
773
00:58:38,334 --> 00:58:40,876
说话真不能乱说啊
774
00:58:40,876 --> 00:58:43,126
五十几人烧死
775
00:58:43,126 --> 00:58:45,584
七十几人烧伤
776
00:58:46,376 --> 00:58:49,709
我爸爸妈妈葬身火海
777
00:58:52,626 --> 00:58:54,084
救命啊
778
00:58:54,959 --> 00:58:58,876
妹妹!你在哪里?妹!
779
00:58:59,876 --> 00:59:03,959
姐姐!姐姐!
780
00:59:04,126 --> 00:59:06,209
爸爸妈妈!妈妈!
781
00:59:06,751 --> 00:59:08,209
走啊!
782
00:59:09,542 --> 00:59:11,167
你别乱说啊
783
00:59:11,167 --> 00:59:12,542
酒楼那么多人
784
00:59:12,542 --> 00:59:14,209
你可能记错呢
785
00:59:14,209 --> 00:59:15,626
你还狡辩?
786
00:59:16,167 --> 00:59:17,959
你可知道我姐姐为了救我
787
00:59:18,251 --> 00:59:19,626
差点被烧死了!
788
00:59:19,626 --> 00:59:21,001
妳姐姐?
789
00:59:21,334 --> 00:59:24,501
那…有什么证据?
790
00:59:25,542 --> 00:59:27,042
姐,不要!
791
00:59:27,334 --> 00:59:29,542
我们是为了讨回公道
792
00:59:30,334 --> 00:59:31,459
你道歉
793
00:59:31,459 --> 00:59:33,376
对着镜头道歉!
794
00:59:33,792 --> 00:59:34,876
还道什么歉!
795
00:59:34,876 --> 00:59:36,209
杀了他吧!道歉?便宜了他
796
00:59:36,209 --> 00:59:38,417
道歉吧 报警也没用 / 没有证据
797
00:59:39,292 --> 00:59:40,459
真的假的?演戏吧!
798
00:59:40,709 --> 00:59:43,876
喂,你用一部破机器拍着我
799
00:59:43,876 --> 00:59:45,751
就想强迫我说
800
00:59:46,376 --> 00:59:47,459
就当我
801
00:59:47,459 --> 00:59:48,876
我真的把烟蒂丢在地上
802
00:59:48,876 --> 00:59:50,501
十几年前最多
803
00:59:50,501 --> 00:59:52,126
就罚个几千块
804
00:59:52,417 --> 00:59:53,501
但今天不同
805
00:59:53,501 --> 00:59:54,667
你们两个
806
00:59:54,667 --> 00:59:57,251
是有预谋来杀我
807
00:59:57,834 --> 00:59:58,834
揍他一顿
808
00:59:58,834 --> 01:00:01,501
就算杀了你也便宜了吧 杀了他
809
01:00:01,501 --> 01:00:04,334
你知道我姐过着怎样的生活吗?
810
01:00:05,334 --> 01:00:06,667
这十四年来
811
01:00:06,667 --> 01:00:08,959
她不能跟平凡人一样交朋友
812
01:00:08,959 --> 01:00:10,417
她不但失去了童年
813
01:00:10,667 --> 01:00:12,376
还失去了人生
814
01:00:15,917 --> 01:00:17,001
姐,不要啊!
815
01:00:17,042 --> 01:00:19,001
你答应过我不杀他的
816
01:00:19,792 --> 01:00:22,001
喂…你不要点火啊!
817
01:00:22,001 --> 01:00:23,917
喂,真的打算杀我吗?
818
01:00:24,334 --> 01:00:25,542
你们不要这样
819
01:00:25,542 --> 01:00:28,376
年纪轻轻还前途无限
820
01:00:28,584 --> 01:00:29,667
你们别干这些傻事啊
821
01:00:29,667 --> 01:00:30,959
来,把影片删掉
822
01:00:31,376 --> 01:00:32,584
我们各走各的
823
01:00:32,959 --> 01:00:34,542
事情不就结束了,对吧?
824
01:00:34,959 --> 01:00:36,876
这里是你的葬身之地
825
01:00:37,001 --> 01:00:38,917
我要杀了你!
826
01:00:39,292 --> 01:00:41,251
姐,杀人要填命的
827
01:00:41,251 --> 01:00:44,001
他杀了人就应该受到惩罚!
828
01:00:44,209 --> 01:00:46,126
不,你有什么证据?
829
01:00:46,584 --> 01:00:47,917
我就不一样了
830
01:00:47,917 --> 01:00:49,084
我有证据
831
01:00:49,417 --> 01:00:51,084
你们直播杀人啊
832
01:00:51,084 --> 01:00:52,751
别这样做啊
833
01:00:53,042 --> 01:00:54,042
好
834
01:00:55,167 --> 01:00:57,501
那就在新的大吉利商场
835
01:00:57,959 --> 01:00:59,459
同归于尽吧!
836
01:01:02,084 --> 01:01:04,501
你说…这里
837
01:01:04,501 --> 01:01:06,584
是新…大吉利商场?
838
01:01:06,584 --> 01:01:07,626
没错
839
01:01:12,542 --> 01:01:13,584
好
840
01:01:14,001 --> 01:01:15,001
行
841
01:01:15,376 --> 01:01:16,584
你要拍吧?
842
01:01:17,667 --> 01:01:19,459
来,你拍我
843
01:01:20,876 --> 01:01:22,459
我,杨伟哥
844
01:01:22,459 --> 01:01:23,376
跟大家说
845
01:01:23,376 --> 01:01:24,751
我没有罪!
846
01:01:40,209 --> 01:01:41,417
姐,让我来!
847
01:02:16,917 --> 01:02:18,292
你要干什么啊!
848
01:02:18,417 --> 01:02:20,792
你看着我的脸
849
01:02:21,334 --> 01:02:23,751
这就是证据!
850
01:02:23,917 --> 01:02:25,167
好,行行行
851
01:02:25,167 --> 01:02:26,542
我明白,我明白的
852
01:02:27,084 --> 01:02:29,042
喂,你倒什么在身上啊?
853
01:02:29,042 --> 01:02:30,626
为什么门开不了
854
01:02:30,626 --> 01:02:32,251
你一走我就点火
855
01:02:32,459 --> 01:02:34,042
现在我全身都是电油!
856
01:02:34,042 --> 01:02:35,459
不用死的傻丫头!
857
01:02:35,667 --> 01:02:37,251
你要讨回公道吧,行行行
858
01:02:37,251 --> 01:02:39,042
我认了,什么也认了
859
01:02:39,042 --> 01:02:39,751
我错了
860
01:02:39,959 --> 01:02:41,126
最多我以后都不抽烟了
861
01:02:41,126 --> 01:02:42,126
不抽烟,不抽烟
862
01:02:42,126 --> 01:02:43,376
不抽烟,你满意了吗?
863
01:02:43,376 --> 01:02:46,167
我整个人生就这样结束了!
864
01:02:46,542 --> 01:02:47,667
不是的,不是的
865
01:02:47,667 --> 01:02:49,751
你还说!
866
01:02:51,042 --> 01:02:53,084
那你想我怎样?
867
01:02:54,001 --> 01:02:55,709
喂!不要,不要!
868
01:02:56,376 --> 01:02:58,209
开车啊!
869
01:02:58,959 --> 01:03:00,167
我…还开吗?
870
01:03:00,167 --> 01:03:01,876
开车!
871
01:03:03,126 --> 01:03:04,626
开,我开…
872
01:03:05,417 --> 01:03:08,917
我错了,我知错了
873
01:03:09,667 --> 01:03:10,834
别走啊!
874
01:03:17,251 --> 01:03:18,209
别走啊!
875
01:03:25,792 --> 01:03:26,834
姐!
876
01:03:27,126 --> 01:03:29,459
妳…那个…姐姐不要啊
877
01:03:29,459 --> 01:03:31,292
在后面一家团聚才好啊
878
01:03:33,084 --> 01:03:34,834
不要啊!不要啊!
879
01:03:46,126 --> 01:03:47,834
不要啊!不要啊!
880
01:03:55,126 --> 01:03:56,251
不要啊!
881
01:04:04,376 --> 01:04:05,709
不要啊!
882
01:04:24,584 --> 01:04:25,959
姐姐…
883
01:04:46,167 --> 01:04:47,251
唉,糟了
884
01:04:47,251 --> 01:04:48,417
没了
885
01:06:55,001 --> 01:06:56,626
哇,小妹妹
886
01:06:56,626 --> 01:06:58,334
你干嘛扮成这样啊?
887
01:06:58,876 --> 01:07:01,459
这么漂亮行吗?
888
01:07:57,126 --> 01:08:00,417
对不起,我求求你
889
01:08:00,792 --> 01:08:03,251
我不是有意抢你男朋友的
890
01:08:03,251 --> 01:08:05,417
是他一直说自己单身
891
01:08:05,417 --> 01:08:06,876
我求求妳
892
01:08:07,417 --> 01:08:09,209
他自己在下面太无聊了
893
01:08:09,917 --> 01:08:11,542
妳下去陪他吧!
894
01:08:13,667 --> 01:08:17,542
对不起,对不起
895
01:08:20,209 --> 01:08:22,209
你现在说什么也没用
896
01:08:25,709 --> 01:08:27,501
对不起
897
01:08:29,501 --> 01:08:31,167
对不起
898
01:08:32,459 --> 01:08:35,292
对不起,胎儿是无辜的
899
01:08:36,042 --> 01:08:37,959
我求求妳吧
900
01:08:39,042 --> 01:08:42,542
不要!不要啊
901
01:08:45,459 --> 01:08:47,251
不要啊!
902
01:09:08,834 --> 01:09:10,251
我没有做错
903
01:09:11,709 --> 01:09:13,626
错的是你们!
904
01:09:15,834 --> 01:09:17,792
你就当那孽种投错胎吧
905
01:09:33,376 --> 01:09:34,209
就这样
906
01:09:36,251 --> 01:09:38,917
活于恐惧时
907
01:09:44,834 --> 01:09:47,501
她,狠狠的
908
01:09:49,209 --> 01:09:53,667
把刀子,插进
909
01:09:54,292 --> 01:09:57,042
情敌的腹*
910
01:10:01,501 --> 01:10:03,959
誓要令孽种
911
01:10:07,584 --> 01:10:10,792
胎死腹中
912
01:11:42,042 --> 01:11:43,459
喂?
913
01:11:44,292 --> 01:11:46,584
喂?吉仔?阿芷啊
914
01:11:46,584 --> 01:11:48,084
你在四楼吗?
915
01:11:48,459 --> 01:11:49,376
是啊
916
01:11:50,417 --> 01:11:53,834
睡了一整天,什么事?
917
01:11:54,709 --> 01:11:57,042
我刚刚想下楼去吃饭
918
01:11:57,834 --> 01:11:59,001
我看到
919
01:12:00,001 --> 01:12:02,334
我看到有个人在一楼
920
01:12:03,334 --> 01:12:05,584
你说看到什么人在一楼了?
921
01:12:06,084 --> 01:12:08,001
我不知道是什么人
922
01:12:09,167 --> 01:12:11,001
所以是什么人啊?
923
01:12:12,542 --> 01:12:14,792
我不知道那个到底是不是人…
924
01:12:16,584 --> 01:12:17,959
不是吧
925
01:12:18,042 --> 01:12:18,917
惨了!
926
01:12:19,042 --> 01:12:22,667
我好像把钱包丢那里了
927
01:12:22,792 --> 01:12:24,626
那倒不用死
928
01:12:26,084 --> 01:12:28,001
你现在是在家里吗?
929
01:12:28,417 --> 01:12:29,126
是啊
930
01:12:29,459 --> 01:12:31,001
我下去帮你捡回来
931
01:12:32,626 --> 01:12:34,376
你在家里等我吧
932
01:12:35,667 --> 01:12:36,501
谢谢
933
01:13:43,292 --> 01:13:44,167
嗨
934
01:13:52,501 --> 01:13:53,876
你刚刚在楼下
935
01:13:54,292 --> 01:13:55,834
有没有看到什么东西了?
936
01:13:58,209 --> 01:14:01,001
五楼,四楼,三楼,二楼,一楼
937
01:14:01,042 --> 01:14:02,792
我全都检查过了
938
01:14:03,667 --> 01:14:04,917
什么也没有
939
01:14:06,042 --> 01:14:07,292
除了这个
940
01:14:11,667 --> 01:14:12,626
谢谢
941
01:14:13,417 --> 01:14:14,334
不用客气
942
01:14:36,834 --> 01:14:38,084
你在赶稿?
943
01:14:40,334 --> 01:14:42,376
对啊,赶着明天要发文
944
01:14:42,751 --> 01:14:44,167
写了一整天有点头痛
945
01:14:44,167 --> 01:14:46,042
所以想下楼走走而已
946
01:14:47,084 --> 01:14:48,042
那走吧
947
01:14:48,626 --> 01:14:49,376
现在?
948
01:14:51,251 --> 01:14:54,001
唉,你别自己吓自己了
949
01:14:55,501 --> 01:14:58,084
肯定因为你写故事写得太投入
950
01:14:58,792 --> 01:15:00,626
才把幻想的当真
951
01:15:04,001 --> 01:15:06,667
你们这些网络小说家
952
01:15:06,876 --> 01:15:08,334
作息很不定时吗?
953
01:15:09,251 --> 01:15:12,917
对,所以才会独自搬进来写作
954
01:15:12,917 --> 01:15:14,209
感觉会集中一点
955
01:15:15,876 --> 01:15:18,292
你住了那么久,有看到过什么吗?
956
01:15:20,209 --> 01:15:22,292
那些东西倒是没见过
957
01:15:22,584 --> 01:15:26,292
只是偶然会看到有瘾君子在梯间吸毒
958
01:15:26,959 --> 01:15:28,417
所以你单独一个女生的话
959
01:15:28,417 --> 01:15:30,834
下次可以找我陪你下楼啊
960
01:15:33,084 --> 01:15:35,084
对了,认识你一个月
961
01:15:35,126 --> 01:15:36,376
也不知道你是做什么工作的
962
01:15:37,667 --> 01:15:41,417
我教咏春的,所以有我陪你
963
01:15:41,459 --> 01:15:42,959
就什么都不怕了!
964
01:15:48,084 --> 01:15:49,876
你不是说什么也没有吗?
965
01:15:50,792 --> 01:15:52,417
是真的没有啊…
966
01:15:52,626 --> 01:15:53,709
刚才
967
01:15:55,667 --> 01:15:57,876
不用怕,你先躲远点
968
01:15:58,126 --> 01:15:59,042
你想干嘛?
969
01:15:59,126 --> 01:16:00,126
我去看看那是什么
970
01:16:00,167 --> 01:16:02,001
你先躲远点吧,快点!
971
01:16:19,709 --> 01:16:22,001
肯定是三楼那个兰叔在搞鬼
972
01:16:23,167 --> 01:16:24,709
让我好好教训他!
973
01:16:38,501 --> 01:16:39,126
喂?
974
01:16:39,167 --> 01:16:41,917
喂,吉仔?三楼兰叔啊
975
01:16:42,126 --> 01:16:43,876
你有看到一楼那东西吗?
976
01:16:44,084 --> 01:16:45,334
什么?
977
01:16:45,876 --> 01:16:47,709
那个怪人不是你弄出来的吗?
978
01:16:47,792 --> 01:16:49,584
弄你娘咧!
979
01:16:49,626 --> 01:16:53,251
我和二楼的神婆,都看到了!
980
01:17:00,251 --> 01:17:01,834
这次糟糕了
981
01:17:17,459 --> 01:17:18,501
不用怕
982
01:17:19,209 --> 01:17:20,334
不用怕
983
01:17:21,209 --> 01:17:22,167
不用怕!
984
01:17:26,292 --> 01:17:28,292
大家都看到了
985
01:17:28,376 --> 01:17:30,584
不是我老眼昏花啊
986
01:17:31,834 --> 01:17:35,084
不会是早前那些地产商收楼不成
987
01:17:35,917 --> 01:17:38,626
特意装神弄鬼想吓走我们吧?
988
01:17:41,209 --> 01:17:42,209
我报警
989
01:17:42,501 --> 01:17:43,542
不行!
990
01:17:44,626 --> 01:17:46,709
如果真的是脏东西
991
01:17:47,084 --> 01:17:49,792
谣言一传开,这幢楼肯定跌价
992
01:17:52,751 --> 01:17:55,542
十字架,十字架驱魔
993
01:17:58,042 --> 01:18:01,917
整幢唐楼,就余下我们几户?
994
01:18:02,876 --> 01:18:06,167
我住二楼B座
995
01:18:06,751 --> 01:18:11,917
对面A座,好像没人住啊
996
01:18:12,126 --> 01:18:13,834
我那边是三楼B座
997
01:18:14,167 --> 01:18:16,959
对面A座,搬走很久了
998
01:18:17,542 --> 01:18:19,042
我这里五楼B座
999
01:18:19,542 --> 01:18:21,292
全层也只剩我一户
1000
01:18:21,501 --> 01:18:22,709
我四楼A座的
1001
01:18:23,417 --> 01:18:24,834
对面B座也没人啊
1002
01:18:25,626 --> 01:18:27,709
但有一次我经过你对面
1003
01:18:27,709 --> 01:18:29,667
听到里面有声音
1004
01:18:31,084 --> 01:18:33,209
会不会跟那户的人有关啊?
1005
01:18:42,167 --> 01:18:43,626
不如算了吧
1006
01:18:48,501 --> 01:18:49,417
你好
1007
01:18:49,626 --> 01:18:51,584
我们都是住在这幢唐楼的
1008
01:18:51,626 --> 01:18:52,584
然后
1009
01:18:52,626 --> 01:18:54,042
我们在一楼也看到了
1010
01:18:54,084 --> 01:18:55,959
一个类似怪人的东西
1011
01:18:56,209 --> 01:18:57,876
大家正商量着怎么办
1012
01:18:57,917 --> 01:18:59,709
打算找你一起商量
1013
01:18:59,751 --> 01:19:00,751
没见过
1014
01:19:03,792 --> 01:19:04,959
很邪门
1015
01:19:07,751 --> 01:19:09,167
你看到了什么?
1016
01:19:09,792 --> 01:19:12,959
那家伙全身都被黑气笼罩着
1017
01:19:13,417 --> 01:19:14,959
很邪门啊
1018
01:19:19,417 --> 01:19:21,209
很邪门啊
1019
01:19:23,126 --> 01:19:25,292
我们还是惹不起的了
1020
01:19:28,542 --> 01:19:30,209
神婆妳去哪啊?
1021
01:19:30,251 --> 01:19:34,501
水鬼很凶猛,我们惹不起的
1022
01:19:34,917 --> 01:19:36,959
水鬼很凶猛的!
1023
01:19:42,792 --> 01:19:43,834
我想起来了
1024
01:19:43,917 --> 01:19:46,001
他是以前的江湖猛人,何欢
1025
01:19:47,501 --> 01:19:51,751
怪不得神婆刚才说他浑身黑气了
1026
01:19:52,001 --> 01:19:54,251
我在网络上,看过很多关于他的传闻
1027
01:19:57,084 --> 01:19:59,084
有一次,他被人埋伏
1028
01:20:03,792 --> 01:20:05,917
但只要他拿起牛肉刀
1029
01:20:06,417 --> 01:20:08,042
多少人也拦不住他
1030
01:20:32,417 --> 01:20:34,209
我好像也听说过
1031
01:20:34,501 --> 01:20:36,209
因为另一宗事件
1032
01:20:36,209 --> 01:20:38,001
他好像还被拘捕了
1033
01:20:38,001 --> 01:20:40,751
啊!还被控谋杀呢
1034
01:20:41,417 --> 01:20:44,417
但到最后证据不足,当庭释放
1035
01:20:45,209 --> 01:20:46,251
你看
1036
01:20:47,792 --> 01:20:48,917
这宗案件是二零一七年的
1037
01:20:48,917 --> 01:20:49,792
黑汉溺毙案, 何欢无罪释放
1038
01:20:49,792 --> 01:20:51,667
这四年来再没有他的消息
1039
01:20:52,084 --> 01:20:54,459
他会不会就跟楼下那个怪人有关呢?
1040
01:20:57,126 --> 01:20:58,001
你们看
1041
01:20:58,251 --> 01:21:02,167
满手鲜血,一定惹上了脏东西
1042
01:21:02,376 --> 01:21:05,292
喂,很可能会连累我们的
1043
01:21:07,376 --> 01:21:08,584
神婆回来了
1044
01:21:21,209 --> 01:21:22,417
我看到
1045
01:21:22,917 --> 01:21:24,417
你们说的东西
1046
01:21:36,292 --> 01:21:37,917
奉主耶稣之名
1047
01:21:44,584 --> 01:21:46,042
奉主耶稣之名
1048
01:22:03,792 --> 01:22:07,167
奉主耶稣之名…
1049
01:22:07,917 --> 01:22:09,792
你们最早看到他是在一楼
1050
01:22:10,376 --> 01:22:12,459
刚才我看到他是在二三楼之间
1051
01:22:13,042 --> 01:22:14,292
这表示
1052
01:22:15,417 --> 01:22:16,709
他会移动的
1053
01:22:17,792 --> 01:22:19,126
那你想怎样?
1054
01:22:21,126 --> 01:22:22,292
要不撤
1055
01:22:22,959 --> 01:22:24,292
要不就把他处理掉
1056
01:22:24,709 --> 01:22:26,084
我打给神婆
1057
01:22:57,126 --> 01:22:57,917
我下去看看
1058
01:22:57,917 --> 01:22:58,834
不!
1059
01:22:59,667 --> 01:23:01,959
谁要走,谁就死!
1060
01:23:03,584 --> 01:23:06,626
这是怪人给我们的警告
1061
01:23:07,709 --> 01:23:09,167
神婆说过
1062
01:23:10,709 --> 01:23:12,417
水鬼特别凶猛
1063
01:23:14,417 --> 01:23:15,751
那个怪人
1064
01:23:15,751 --> 01:23:17,292
好像浑身湿透呢
1065
01:23:19,417 --> 01:23:20,667
什么意思啊?
1066
01:23:23,709 --> 01:23:25,584
何欢无罪释放
1067
01:23:28,292 --> 01:23:29,542
该不会是
1068
01:23:29,542 --> 01:23:30,626
不是
1069
01:23:31,501 --> 01:23:32,667
淹死的人那么多
1070
01:23:32,667 --> 01:23:33,834
不一定是他
1071
01:23:36,542 --> 01:23:39,959
我不是说他枉死,回来找你报仇
1072
01:23:39,959 --> 01:23:41,626
我…我们不是
1073
01:23:43,459 --> 01:23:45,001
就是这个意思
1074
01:23:47,042 --> 01:23:49,417
活生生的都不怕,怕个死的?
1075
01:23:50,334 --> 01:23:52,501
那你会下去把他搞定?
1076
01:24:01,959 --> 01:24:03,042
算了吧
1077
01:24:03,584 --> 01:24:05,209
谁不害怕?
1078
01:24:05,209 --> 01:24:06,542
我不是害怕!
1079
01:24:07,834 --> 01:24:09,292
我要准备一下
1080
01:25:02,209 --> 01:25:03,209
阿吉
1081
01:25:04,542 --> 01:25:06,334
已经一个小时了
1082
01:25:08,167 --> 01:25:10,209
外面静悄悄的
1083
01:25:11,209 --> 01:25:13,126
你说他搞定了没有啊?
1084
01:25:19,376 --> 01:25:20,459
何先生?
1085
01:25:21,334 --> 01:25:22,709
你好了吗?
1086
01:25:26,459 --> 01:25:27,542
何先生?
1087
01:25:31,917 --> 01:25:33,917
何先生,你没事吧?
1088
01:25:35,584 --> 01:25:36,876
何先生!
1089
01:25:47,001 --> 01:25:48,417
何先生!
1090
01:25:51,667 --> 01:25:52,917
何先生!
1091
01:25:57,667 --> 01:25:59,834
待会跟着我不要走丢
1092
01:26:00,459 --> 01:26:01,792
一搞定他
1093
01:26:02,126 --> 01:26:03,376
立即冲下楼
1094
01:26:15,417 --> 01:26:18,376
喂!搞什么啊?
1095
01:26:18,709 --> 01:26:20,792
别在这里装神弄鬼!
1096
01:26:22,209 --> 01:26:24,709
你这么远,他会不会听不到?
1097
01:26:27,459 --> 01:26:30,334
喂!跟你说啊!
1098
01:26:34,042 --> 01:26:35,792
我想他不太方便
1099
01:26:37,126 --> 01:26:38,584
别阻碍人家
1100
01:26:38,584 --> 01:26:40,084
先回去再商量一下
1101
01:27:56,084 --> 01:27:57,334
人来的
1102
01:27:58,584 --> 01:28:00,376
不是什么脏东西
1103
01:28:14,126 --> 01:28:15,917
但是没呼吸,没脉搏
1104
01:28:16,084 --> 01:28:17,334
什么意思?
1105
01:28:19,042 --> 01:28:20,834
是不是淹死那个啊?
1106
01:28:35,834 --> 01:28:37,709
淹死的是个男的
1107
01:28:37,917 --> 01:28:39,417
那倒还好
1108
01:28:41,917 --> 01:28:43,834
但是…死了人呢
1109
01:28:46,167 --> 01:28:47,167
你干嘛?
1110
01:28:47,501 --> 01:28:48,751
报警啊
1111
01:28:48,751 --> 01:28:49,751
不行!
1112
01:28:50,917 --> 01:28:54,042
就算这里没有脏东西
1113
01:28:54,501 --> 01:28:57,001
如果被人知道这里死了人
1114
01:28:57,501 --> 01:29:00,167
整幢楼都不值钱了
1115
01:29:00,501 --> 01:29:02,292
那你说怎办?
1116
01:29:05,626 --> 01:29:07,459
把她搬远点就行了
1117
01:29:11,834 --> 01:29:13,292
又什么意思啊?
1118
01:29:13,292 --> 01:29:15,001
说到弃尸
1119
01:29:15,542 --> 01:29:17,751
你总比我们在行吧
1120
01:29:19,376 --> 01:29:20,292
好
1121
01:29:21,542 --> 01:29:23,501
你们要她死远一点
1122
01:29:24,126 --> 01:29:26,251
这幢楼大家都有份
1123
01:29:27,459 --> 01:29:29,834
我总不能弃你们不顾
1124
01:29:31,084 --> 01:29:32,917
大家共同进退
1125
01:29:52,959 --> 01:29:54,667
其实你们有没有想过
1126
01:29:54,917 --> 01:29:56,917
死人,为何可以独自
1127
01:29:56,917 --> 01:30:00,376
一楼,二楼,三楼,这样上去?
1128
01:30:01,626 --> 01:30:05,501
我怀疑,她是被人抬过来的
1129
01:30:05,751 --> 01:30:07,084
那太贱了吧
1130
01:30:07,459 --> 01:30:11,126
也不算,我们不也在抬她去别的地方嘛
1131
01:30:11,417 --> 01:30:14,667
小声点吧,还嫌事小吗?
1132
01:30:16,334 --> 01:30:18,626
这条街我住了二十几年
1133
01:30:18,626 --> 01:30:20,834
鬼影也不见,放心吧!
1134
01:30:26,334 --> 01:30:27,709
欢哥?
1135
01:30:32,709 --> 01:30:34,126
干嘛了?
1136
01:30:36,667 --> 01:30:38,084
欢哥
1137
01:30:39,126 --> 01:30:42,251
一阵子不见,不认识我了?
1138
01:30:42,251 --> 01:30:44,167
你砸过我场子的啊!
1139
01:30:47,084 --> 01:30:50,792
对了!听说你退隐了几年
1140
01:30:50,792 --> 01:30:53,542
不及当年勇了,是吗?
1141
01:30:56,542 --> 01:30:57,834
不好意思,我没空
1142
01:30:57,917 --> 01:30:58,834
走
1143
01:30:59,417 --> 01:31:02,209
你忙什么了?啊?
1144
01:31:03,167 --> 01:31:05,084
好好的一个老大
1145
01:31:05,417 --> 01:31:08,626
带着几个喽啰,沦落到做搬运?
1146
01:31:09,001 --> 01:31:10,376
你傻了吗?
1147
01:31:13,501 --> 01:31:16,042
没活干你找我嘛!
1148
01:31:17,501 --> 01:31:19,917
我很有气度的
1149
01:31:20,001 --> 01:31:22,584
我记得,你只砸过我场子
1150
01:31:22,584 --> 01:31:24,459
没打过我!
1151
01:31:26,584 --> 01:31:27,626
我跟你说啊
1152
01:31:28,667 --> 01:31:31,126
尖沙咀有十几个场子现在都归我管
1153
01:31:34,209 --> 01:31:35,959
现在我分一个…
1154
01:31:37,084 --> 01:31:38,667
厕格给你管
1155
01:31:39,834 --> 01:31:42,251
好不好啊? 开心吧?
1156
01:31:42,667 --> 01:31:44,834
发财了吧!对不对?
1157
01:31:45,292 --> 01:31:46,292
走吧
1158
01:31:47,501 --> 01:31:48,667
走什么走!
1159
01:32:10,959 --> 01:32:13,584
欢哥,刚刚才办完事
1160
01:32:14,334 --> 01:32:15,917
你再阻碍他
1161
01:32:16,459 --> 01:32:17,667
就跟她一样
1162
01:32:19,917 --> 01:32:21,042
这个
1163
01:32:21,501 --> 01:32:23,167
场子也懒得砸
1164
01:32:23,709 --> 01:32:25,417
欢哥只要在这里
1165
01:32:25,417 --> 01:32:26,417
一推!
1166
01:32:28,542 --> 01:32:30,334
我们就要帮他收摊子
1167
01:32:34,417 --> 01:32:35,584
对不起欢哥!
1168
01:32:35,584 --> 01:32:37,792
我喝大了,乱说话而已
1169
01:32:37,792 --> 01:32:40,876
对不起!我先走…
1170
01:33:21,209 --> 01:33:22,709
走吧 快点
1171
01:33:28,251 --> 01:33:29,542
喂,走吧
1172
01:33:31,334 --> 01:33:32,709
小心点
1173
01:33:46,834 --> 01:33:49,251
想不到,你胆子也挺大的
1174
01:33:49,626 --> 01:33:51,459
我自己也想不到
1175
01:33:52,251 --> 01:33:54,001
你不怕他连你也打吗?
1176
01:33:54,667 --> 01:33:57,542
那我倒不怕啊,有你在嘛
1177
01:33:58,959 --> 01:34:00,876
有我在不是更可怕嘛
1178
01:34:02,001 --> 01:34:04,001
大家都说我杀过人
1179
01:34:04,584 --> 01:34:05,751
那到底是不是?
1180
01:34:07,834 --> 01:34:08,959
你觉得呢?
1181
01:34:09,459 --> 01:34:10,542
我觉得
1182
01:34:11,001 --> 01:34:12,292
不像
1183
01:34:15,542 --> 01:34:16,959
谢谢
1184
01:34:18,709 --> 01:34:21,417
不过出来混是有代价的
1185
01:34:21,834 --> 01:34:23,584
有些东西会跟你一辈子
1186
01:34:26,001 --> 01:34:27,334
害怕起来
1187
01:34:27,334 --> 01:34:29,084
根本猜不到自己会干些什么
1188
01:34:37,376 --> 01:34:39,251
我曾经写过一句话
1189
01:34:41,292 --> 01:34:43,751
「活于恐惧时
1190
01:34:43,751 --> 01:34:45,751
更能看清每一个人」
1191
01:34:48,792 --> 01:34:49,667
哦
1192
01:34:55,584 --> 01:34:56,834
谢谢
1193
01:35:40,167 --> 01:35:41,584
又回来了
1194
01:35:42,001 --> 01:35:43,792
浑身湿透的站在那里
1195
01:35:59,626 --> 01:36:00,626
进去
1196
01:36:00,876 --> 01:36:02,167
先进去吧
1197
01:36:05,084 --> 01:36:06,709
我真的没看错
1198
01:36:06,709 --> 01:36:08,042
又回来了
1199
01:36:08,042 --> 01:36:08,834
不
1200
01:36:09,376 --> 01:36:11,251
如果真的是借尸还魂
1201
01:36:12,334 --> 01:36:14,292
就算我们把她搬去哪
1202
01:36:14,292 --> 01:36:15,376
也没用啊
1203
01:36:15,667 --> 01:36:17,501
她还是会回来报仇的
1204
01:36:18,501 --> 01:36:19,667
找我干嘛?
1205
01:36:19,667 --> 01:36:21,084
又不是我杀她
1206
01:36:22,792 --> 01:36:25,001
欢哥你为什么比我们还害怕呢?
1207
01:36:26,709 --> 01:36:28,251
我们还说得过去
1208
01:36:28,834 --> 01:36:30,542
但你杀过人啊
1209
01:36:32,501 --> 01:36:33,292
我要回去
1210
01:36:33,292 --> 01:36:34,417
喂,等下
1211
01:36:34,417 --> 01:36:35,542
我要回去!
1212
01:36:35,792 --> 01:36:37,584
我没杀过人!
1213
01:36:37,584 --> 01:36:39,251
我是好人来的!
1214
01:36:39,251 --> 01:36:40,959
你别相信那些江湖傅闻!
1215
01:36:41,001 --> 01:36:41,709
你让我走吧
1216
01:36:41,709 --> 01:36:42,542
不行!
1217
01:36:55,251 --> 01:36:56,417
欢哥
1218
01:36:56,876 --> 01:36:58,834
其实你准备得也挺齐全的
1219
01:36:59,209 --> 01:37:00,751
还怕什么呢?
1220
01:37:01,834 --> 01:37:04,001
人家真的好害怕嘛
1221
01:37:47,876 --> 01:37:51,126
那些传闻可真是另一回事啊
1222
01:37:52,584 --> 01:37:54,001
不就是嘛
1223
01:37:54,501 --> 01:37:55,959
关我什么事?
1224
01:37:57,334 --> 01:38:00,584
这我信你,应该不关你的事
1225
01:38:04,917 --> 01:38:06,167
要通知阿芷吗?
1226
01:38:06,167 --> 01:38:07,459
不用了
1227
01:38:08,292 --> 01:38:10,167
难道不理她了?去吧
1228
01:38:10,167 --> 01:38:11,709
别了,不用啊
1229
01:38:11,709 --> 01:38:13,167
我说不用!
1230
01:38:18,751 --> 01:38:20,251
老实说
1231
01:38:20,667 --> 01:38:22,376
你是不是在隐瞒什么?
1232
01:38:33,542 --> 01:38:34,459
你觉得这个人
1233
01:38:34,459 --> 01:38:35,501
东区情杀案, 一尸两命
1234
01:38:35,501 --> 01:38:37,126
像那个怪人吗?
1235
01:38:40,209 --> 01:38:41,542
谁来的?
1236
01:38:42,292 --> 01:38:44,084
去年有一宗情杀案
1237
01:38:44,834 --> 01:38:47,667
有个女生发现自己的男友偷情
1238
01:38:47,667 --> 01:38:49,626
还把那第三者搞怀孕了
1239
01:38:50,042 --> 01:38:52,042
然后她就杀死了她男友
1240
01:38:52,501 --> 01:38:54,084
再杀掉那个女的
1241
01:38:54,459 --> 01:38:56,251
一尸两命
1242
01:38:56,251 --> 01:38:58,042
沉尸大海
1243
01:38:58,792 --> 01:39:02,709
但到最后证据不足,无罪释放
1244
01:39:05,001 --> 01:39:07,584
这个就是怀疑杀人的那个女生
1245
01:39:08,251 --> 01:39:11,084
咦?这不是阿芷吗?
1246
01:39:14,917 --> 01:39:17,584
那怪人不是在找我
1247
01:39:17,959 --> 01:39:19,584
是找阿芷
1248
01:39:19,584 --> 01:39:21,292
妈的…
1249
01:39:25,209 --> 01:39:27,542
喂?兰叔?
1250
01:39:27,542 --> 01:39:28,542
吉仔
1251
01:39:28,542 --> 01:39:30,959
我…听到门口有水滴声
1252
01:39:30,959 --> 01:39:32,251
所以我出来看看
1253
01:39:32,251 --> 01:39:34,709
喂,你有没有看到什么啊?
1254
01:39:52,042 --> 01:39:53,876
兰叔!兰叔!
1255
01:39:58,876 --> 01:40:00,709
发生什么事?不如下去看看吧
1256
01:40:00,709 --> 01:40:03,334
别多事了,不然我们也会遭殃的
1257
01:40:03,334 --> 01:40:06,001
由她们两个女的自己解决吧!
1258
01:41:01,626 --> 01:41:05,417
生亦何欢 ,死亦何苦
1259
01:41:06,876 --> 01:41:07,959
欢哥
1260
01:41:08,417 --> 01:41:10,126
既然不是冲着我们来的
1261
01:41:10,584 --> 01:41:12,626
我们就当看不见吧
1262
01:41:18,167 --> 01:41:19,751
是不是有人敲门?
1263
01:41:21,501 --> 01:41:22,626
没有啊
1264
01:41:23,334 --> 01:41:25,751
不是吧,没有?
1265
01:41:25,751 --> 01:41:28,084
你没听见吗?有人敲门啊
1266
01:41:31,917 --> 01:41:33,334
真的有人在敲门啊
1267
01:41:33,334 --> 01:41:34,876
你听,是不是?
1268
01:41:36,834 --> 01:41:38,834
我没听见
1269
01:41:39,459 --> 01:41:41,084
不是吧!
1270
01:41:41,084 --> 01:41:43,251
你之前看不见,现在听不到
1271
01:41:43,251 --> 01:41:45,042
也太离谱了吧?
1272
01:41:47,501 --> 01:41:48,542
吉仔
1273
01:41:50,709 --> 01:41:52,209
叫你名字啊
1274
01:41:53,084 --> 01:41:54,042
吉仔
1275
01:41:54,584 --> 01:41:55,667
真的在叫你名字啊
1276
01:42:05,334 --> 01:42:06,376
先进来
1277
01:42:09,917 --> 01:42:11,876
你不是说上来之前打给我吗?
1278
01:42:11,876 --> 01:42:13,917
你的电话怎样也打不通的?
1279
01:42:13,917 --> 01:42:15,209
这样诡异?
1280
01:42:15,209 --> 01:42:17,292
搞什么?她是谁啊?
1281
01:42:17,667 --> 01:42:19,084
何先生,你好
1282
01:42:19,959 --> 01:42:21,626
你快点告诉他吧
1283
01:42:21,626 --> 01:42:23,084
我真的撑不下去了
1284
01:42:23,084 --> 01:42:25,001
他快把事情都搞砸了
1285
01:42:25,001 --> 01:42:26,542
好了,我来说
1286
01:42:27,001 --> 01:42:28,334
不好意思何先生
1287
01:42:28,334 --> 01:42:30,417
我是《失衡网》的记者Flora
1288
01:42:30,417 --> 01:42:33,376
我们最近在做一个情杀的专题
1289
01:42:33,376 --> 01:42:36,417
之前收到吉仔和个街坊报料
1290
01:42:36,417 --> 01:42:39,626
说当日的疑犯「李玥芷」躲藏在这里
1291
01:42:39,626 --> 01:42:42,667
就是她找人扮成受害的女子
1292
01:42:43,126 --> 01:42:45,542
希望可以逼迫李玥芷露出马脚
1293
01:42:51,709 --> 01:42:53,626
那就是说整件事都是假的?
1294
01:43:02,917 --> 01:43:04,834
妈的
1295
01:43:08,959 --> 01:43:10,834
上面看到了,起来吧
1296
01:43:13,584 --> 01:43:14,709
不用怕
1297
01:43:15,459 --> 01:43:16,542
不用怕!
1298
01:43:21,792 --> 01:43:22,876
走吧
1299
01:43:47,417 --> 01:43:49,626
真的不好意思,但是你放心
1300
01:43:49,626 --> 01:43:52,001
神婆没事,现在在家里
1301
01:43:54,459 --> 01:43:55,667
那兰叔呢?
1302
01:44:00,792 --> 01:44:02,709
兰叔他刚才滑倒了
1303
01:44:04,126 --> 01:44:05,834
因为地面真的太湿
1304
01:44:06,209 --> 01:44:07,709
他现在也在家里了
1305
01:44:11,209 --> 01:44:13,334
为什么你们一直不跟我说?
1306
01:44:13,751 --> 01:44:15,792
那你突然在中途出现
1307
01:44:15,792 --> 01:44:18,084
我们又不知道,你跟李玥芷有多稔热
1308
01:44:18,459 --> 01:44:20,001
所以才没告诉你
1309
01:44:22,542 --> 01:44:24,292
你们收了人家多少钱啊?
1310
01:44:24,459 --> 01:44:26,376
钱不是最重要的
1311
01:44:27,084 --> 01:44:28,626
我们是真的想干些实事
1312
01:44:29,001 --> 01:44:31,584
不想看着杀人的逍遥法外
1313
01:44:33,667 --> 01:44:34,959
你们肯定
1314
01:44:34,959 --> 01:44:36,501
一定可以抓到阿芷?
1315
01:44:36,751 --> 01:44:39,501
因为她的小说也写过一句
1316
01:44:39,751 --> 01:44:40,376
就是:
1317
01:44:40,376 --> 01:44:41,792
「活于恐惧时
1318
01:44:41,792 --> 01:44:44,001
更能看清每一个人」
1319
01:44:48,376 --> 01:44:49,876
还有那个怪人呢?
1320
01:44:50,501 --> 01:44:53,417
她回去「就位」
1321
01:44:54,334 --> 01:44:57,501
为了抓到李玥芷面对恐惧的第一反应
1322
01:44:57,501 --> 01:44:59,667
其实我们早就安装了几个镜头
1323
01:44:59,667 --> 01:45:01,667
而其中一个就在怪人那儿
1324
01:45:01,667 --> 01:45:03,334
即是演员身上
1325
01:46:24,042 --> 01:46:25,251
这里是A座吗?
1326
01:46:58,834 --> 01:47:01,292
活于恐惧时
1327
01:47:01,292 --> 01:47:06,167
更能看清每一个人
78917