Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:05,046
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,048
- Next, please.
3
00:00:07,632 --> 00:00:09,843
- [speaking Russian]
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,720
- Hello, I am Leo.
5
00:00:11,761 --> 00:00:13,430
- Val.
6
00:00:13,471 --> 00:00:15,223
- [speaking Russian]
7
00:00:15,348 --> 00:00:16,933
- This is nice hospital.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,893
- It's not.
What's your emergency?
9
00:00:18,977 --> 00:00:20,895
- [speaking Russian]
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,439
- Please talk to phone.
11
00:00:22,564 --> 00:00:24,566
- What is your emergency?
12
00:00:24,691 --> 00:00:27,402
- [speaking Russian]
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,653
- Oh.
14
00:00:28,737 --> 00:00:32,157
[speaking Russian]
15
00:00:32,198 --> 00:00:34,409
- Thank you for asking, Val.
16
00:00:34,534 --> 00:00:35,702
I have knife in back.
17
00:00:35,744 --> 00:00:37,662
- [gasps]
I got a level 1, stab wound!
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,414
I need a gurney and an IV!
19
00:00:39,456 --> 00:00:41,249
You're gonna be okay, sir.
Go with them.
20
00:00:41,332 --> 00:00:43,835
- [speaking Russian]
21
00:00:43,960 --> 00:00:45,503
- Yep, OK.
22
00:00:45,628 --> 00:00:48,298
- Thank you for the assistance
with the knife, Val.
23
00:00:48,340 --> 00:00:51,134
[upbeat music]
24
00:00:51,259 --> 00:00:55,430
♪ ♪
25
00:00:55,472 --> 00:00:56,681
- Yeah, just, like,
every couple months
26
00:00:56,765 --> 00:00:58,558
the knee gets kind of wonky.
- Uh-huh.
27
00:00:58,683 --> 00:01:00,143
Let me guess, right around
the time she asked you
28
00:01:00,226 --> 00:01:01,394
to clean the garage, huh?
- [imitates buzzer]
29
00:01:01,519 --> 00:01:02,562
- Ha!
- Exactly.
30
00:01:02,687 --> 00:01:03,730
- You nailed us.
31
00:01:03,813 --> 00:01:04,814
Tim's knee's been acting up.
32
00:01:04,856 --> 00:01:06,107
- Old sports injury.
33
00:01:06,191 --> 00:01:07,442
I played football
in high school.
34
00:01:07,484 --> 00:01:09,444
Tore my ACL doing the moonwalk
at a pep rally.
35
00:01:09,486 --> 00:01:11,363
- They don't need to know
how it happened, baby.
36
00:01:11,488 --> 00:01:13,823
Bruce is doing us a big favor,
fitting Tim in,
37
00:01:13,865 --> 00:01:16,034
so we're just gonna, you know,
be on our best behavior,
38
00:01:16,117 --> 00:01:19,162
laugh at his jokes, and let him
brag, just be really polite.
39
00:01:19,245 --> 00:01:20,288
- Doesn't seem too hard.
40
00:01:20,413 --> 00:01:22,082
- Well, you don't know Bruce.
41
00:01:22,207 --> 00:01:24,417
- Medical scholarships are
a lot rarer than college ones,
42
00:01:24,459 --> 00:01:26,252
but hey, I guess
they wanted me.
43
00:01:26,294 --> 00:01:27,170
- [chuckles awkwardly]
- Impressive.
44
00:01:27,253 --> 00:01:28,630
- Mm-hmm.
45
00:01:28,755 --> 00:01:29,923
- So you're, like, an arborist
or something, right?
46
00:01:30,048 --> 00:01:31,007
- Oh, God, no.
47
00:01:31,132 --> 00:01:32,175
Those people are
so pretentious.
48
00:01:32,258 --> 00:01:33,426
- Please don't
with the arborists.
49
00:01:33,510 --> 00:01:34,928
- Really?
- Yeah, massive egos.
50
00:01:34,969 --> 00:01:36,179
They think they
know everything.
51
00:01:36,304 --> 00:01:37,514
- Ugh.
I hate people like that.
52
00:01:37,555 --> 00:01:38,598
- No, I grow grass.
53
00:01:38,682 --> 00:01:39,766
- Oh, yeah?
Does it need help?
54
00:01:39,849 --> 00:01:42,143
I see it everywhere.
[laughter]
55
00:01:42,268 --> 00:01:43,728
Oh, I'm sure
there's an art to it.
56
00:01:43,812 --> 00:01:45,271
- All right, I'm gonna
leave you guys to it.
57
00:01:45,313 --> 00:01:46,773
Bruce, thank you so much.
- Of course.
58
00:01:46,856 --> 00:01:48,108
- I'll see you at lunch, okay?
- Mm-hmm.
59
00:01:48,191 --> 00:01:49,609
- Don't worry, Al.
60
00:01:49,734 --> 00:01:51,695
When we're done with this
knee, it'll be shmoney.
61
00:01:51,736 --> 00:01:53,113
- Um, okay.
62
00:01:53,196 --> 00:01:55,365
- Yeah.
- Is shmoney like money?
63
00:01:55,407 --> 00:01:56,533
- Exactly. Yeah.
64
00:01:56,574 --> 00:01:57,784
Tim, exactly.
65
00:01:57,909 --> 00:01:59,285
[chuckling]
66
00:01:59,327 --> 00:02:00,370
- The doctor will
check your ankle,
67
00:02:00,495 --> 00:02:02,080
but your heart rate's up.
68
00:02:02,122 --> 00:02:03,164
Are you all right, man?
69
00:02:03,248 --> 00:02:05,208
- I'm feeling
so much right now.
70
00:02:05,291 --> 00:02:06,668
- Uh-huh.
71
00:02:06,751 --> 00:02:08,712
Did you take anything today?
72
00:02:08,795 --> 00:02:10,005
- Yes, some mushroom chocolate.
73
00:02:10,088 --> 00:02:12,465
And everything just feels so...
[sighs]
74
00:02:12,507 --> 00:02:15,093
You know?
- Mm-hmm, I do know.
75
00:02:15,176 --> 00:02:16,511
- Closing my eyes does nothing.
76
00:02:16,553 --> 00:02:18,513
I can still see everything
through my eyelids.
77
00:02:18,596 --> 00:02:20,390
- How much
did you take exactly?
78
00:02:20,515 --> 00:02:23,810
- Uh, like, a little less
than a bar.
79
00:02:23,935 --> 00:02:25,353
- A whole bar?
80
00:02:25,395 --> 00:02:29,315
Dude, you're only supposed
to eat, like, zero.
81
00:02:29,357 --> 00:02:30,775
You're not supposed to do
drugs.
82
00:02:30,859 --> 00:02:34,279
- Huh.
- I'll be right back.
83
00:02:34,404 --> 00:02:36,948
Hey, is pharmacy still
doing drug disposals or--
84
00:02:37,073 --> 00:02:38,283
- Code Blue, I need
some help in here!
85
00:02:38,366 --> 00:02:39,909
- Coming!
86
00:02:39,951 --> 00:02:43,038
- Code Blue, Code Blue,
Code Blue, Code Blue.
87
00:02:43,079 --> 00:02:44,122
- Hey!
88
00:02:44,205 --> 00:02:45,498
Gotta be careful.
89
00:02:45,540 --> 00:02:47,000
Don't wanna spill
on my new shoes.
90
00:02:47,125 --> 00:02:48,793
- Whoa-ho! Those are sharp.
91
00:02:48,835 --> 00:02:50,795
Mr. GQ.
- Thank you!
92
00:02:50,879 --> 00:02:52,922
They are Lorenzo Albini.
- Fancy.
93
00:02:53,006 --> 00:02:54,215
My dad bought a pair
of those when he went
94
00:02:54,299 --> 00:02:55,884
through his midlife crisis.
- Smart man.
95
00:02:55,967 --> 00:02:57,594
Look at that leather!
96
00:02:57,677 --> 00:03:00,055
Boy, those cows live
a better life than we do,
97
00:03:00,138 --> 00:03:01,473
except for
the last two minutes.
98
00:03:01,556 --> 00:03:03,058
- Right.
- Mm-hmm!
99
00:03:03,099 --> 00:03:05,602
Ain't nothing finer
than a well-dressed man.
100
00:03:05,643 --> 00:03:06,895
- Thank you, Doreen.
101
00:03:06,936 --> 00:03:08,313
- I can't wear the leather.
[chuckles]
102
00:03:08,396 --> 00:03:11,358
Mm-mm, make my feet stink like
something dead and wet.
103
00:03:11,441 --> 00:03:12,692
Just nasty.
104
00:03:12,734 --> 00:03:14,110
- Yeah, I usually
don't splurge,
105
00:03:14,235 --> 00:03:17,113
but I could not
say no to these.
106
00:03:17,155 --> 00:03:18,448
- They're nice.
107
00:03:18,490 --> 00:03:20,033
They squeak, though.
108
00:03:20,075 --> 00:03:21,451
- What's that?
- Your shoes.
109
00:03:21,534 --> 00:03:22,952
They squeak a little
when you walk.
110
00:03:23,036 --> 00:03:24,621
- Oh, please.
They do not squeak.
111
00:03:24,662 --> 00:03:26,081
[shoes squeaking]
112
00:03:28,875 --> 00:03:30,752
Well, they squeak a little bit.
They're new.
113
00:03:30,835 --> 00:03:32,253
They will be
broken in by lunch.
114
00:03:32,420 --> 00:03:33,922
[shoes squeaking]
115
00:03:33,963 --> 00:03:35,340
Excuse me.
116
00:03:35,382 --> 00:03:37,634
- Yeah, my feet need the mesh.
117
00:03:37,717 --> 00:03:38,968
My toes need to breathe.
118
00:03:39,094 --> 00:03:41,429
- Stop talking about your feet.
119
00:03:41,513 --> 00:03:43,890
Welcome, by the way.
I'm Brandon.
120
00:03:43,973 --> 00:03:45,100
- Hey, Matt.
121
00:03:45,183 --> 00:03:46,393
Mind if I sit here
till Tim comes?
122
00:03:46,434 --> 00:03:47,936
- Oh, yeah.
Just waiting for Bruce.
123
00:03:48,061 --> 00:03:50,105
Double date.
- [laughs] Okay.
124
00:03:50,230 --> 00:03:51,064
What are you reading?
125
00:03:51,189 --> 00:03:53,441
- Oh, it's F.
126
00:03:53,566 --> 00:03:54,859
- Is that an encyclopedia?
- Yeah.
127
00:03:54,984 --> 00:03:56,486
Factory and facula
were kind of slogs,
128
00:03:56,528 --> 00:03:58,822
but so far, Fairfield, Iowa,
has been pretty riveting.
129
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
- Why are you doing that?
130
00:04:00,657 --> 00:04:02,033
- Oh, Bruce and Chaplain Steve
are doing a trivia night,
131
00:04:02,158 --> 00:04:04,327
and they need a third,
so I'm trying to bone up.
132
00:04:04,452 --> 00:04:05,829
But let's be honest,
I'm no Michael Faraday.
133
00:04:05,912 --> 00:04:07,205
That's the English scientist
who pioneered
134
00:04:07,247 --> 00:04:09,207
work in electromagnetism.
135
00:04:09,290 --> 00:04:11,334
But Bruce says if they don't
find anyone smart in time,
136
00:04:11,501 --> 00:04:12,752
they might have to use me.
137
00:04:12,919 --> 00:04:14,671
- Well, I hope they don't.
- Thanks, Alex.
138
00:04:14,796 --> 00:04:16,297
- Sure, yeah.
- That's really nice.
139
00:04:17,424 --> 00:04:18,466
- Okay.
140
00:04:18,591 --> 00:04:20,343
Oh, what have we here?
141
00:04:20,385 --> 00:04:22,762
Alex, you temptress.
142
00:04:22,846 --> 00:04:24,889
No, no, I don't need this.
143
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
I'm off of sugar.
144
00:04:26,474 --> 00:04:27,892
Back on the market,
keeping it tight.
145
00:04:27,976 --> 00:04:29,060
- Self-discipline.
146
00:04:29,144 --> 00:04:31,271
Stay strong, boss.
147
00:04:31,396 --> 00:04:33,648
- But I have been stressed,
you know, all this drama
148
00:04:33,773 --> 00:04:35,066
with the birthing center.
149
00:04:35,150 --> 00:04:36,776
I deserve a little treat.
150
00:04:36,901 --> 00:04:37,777
- That you do.
151
00:04:37,902 --> 00:04:38,862
Heavy is the crown.
152
00:04:38,945 --> 00:04:40,405
- No, I don't need it.
153
00:04:40,488 --> 00:04:41,656
- I'll take it.
154
00:04:41,781 --> 00:04:42,907
- No, it's mine.
155
00:04:48,580 --> 00:04:49,873
It's earthy.
156
00:04:49,956 --> 00:04:52,584
"Mystic Journey," wow.
157
00:04:52,667 --> 00:04:54,711
Whatever happened to
just plain old Hershey's?
158
00:04:54,794 --> 00:04:56,755
- They still sell it.
- Yeah, I know, Keith.
159
00:04:56,838 --> 00:04:58,173
Well...
160
00:05:00,675 --> 00:05:02,761
[shoes squeaking]
161
00:05:02,844 --> 00:05:05,638
- I hear you, Ron.
162
00:05:05,680 --> 00:05:08,683
- What you hear, Val,
are the finest
163
00:05:08,725 --> 00:05:11,061
Italian materials adapting
to the exact contour
164
00:05:11,144 --> 00:05:12,520
of my foot.
- Oh.
165
00:05:12,687 --> 00:05:14,814
I guess in Italy, they love
loud, annoying [bleep].
166
00:05:14,898 --> 00:05:16,232
- I know what you're doing.
167
00:05:16,316 --> 00:05:18,276
You're bored, and you're gonna
make this all about
168
00:05:18,318 --> 00:05:20,779
the day Ron's shoes squeaked.
169
00:05:20,904 --> 00:05:21,863
- Pretty sure they're
gonna squeak every day.
170
00:05:21,946 --> 00:05:24,199
- I am breaking them in.
171
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
[shoes squeaking]
172
00:05:29,788 --> 00:05:33,124
- Uh, I left
some chocolate here.
173
00:05:33,249 --> 00:05:34,376
- Oh, yes.
174
00:05:34,459 --> 00:05:36,586
[chuckles]
Did I do that? Urkel.
175
00:05:36,628 --> 00:05:38,463
- Uh, yeah, but--
176
00:05:38,546 --> 00:05:41,591
- Don't worry, Beanie Baby.
I'll buy you another one.
177
00:05:41,675 --> 00:05:43,051
- No, um, it's just--
178
00:05:43,134 --> 00:05:44,094
- What, it is artisanal?
179
00:05:44,177 --> 00:05:46,304
I think I can afford it.
180
00:05:46,346 --> 00:05:50,392
- Okay, um, I'm gonna tell you
something that is totally fine
181
00:05:50,475 --> 00:05:52,394
but sounds really bad.
182
00:05:52,477 --> 00:05:54,437
You just ate
shroom chocolate, Joyce.
183
00:05:54,521 --> 00:05:55,897
- What, like psilocybin?
184
00:05:55,939 --> 00:05:57,482
- I put it down
to help a coding patient.
185
00:05:57,565 --> 00:05:58,733
It was just for a second.
186
00:05:58,775 --> 00:05:59,776
- Come on.
187
00:05:59,859 --> 00:06:01,277
Relax.
188
00:06:01,361 --> 00:06:03,363
Listen, let me
tell you something.
189
00:06:03,446 --> 00:06:07,283
Back in the '90s, I visited a
place called Amsterdam, Europe.
190
00:06:07,367 --> 00:06:08,535
Have you heard of it?
191
00:06:08,618 --> 00:06:11,579
I ate an entire
hash cookie by myself.
192
00:06:11,663 --> 00:06:13,123
And guess what happened.
193
00:06:13,164 --> 00:06:14,165
- It was awesome?
194
00:06:14,249 --> 00:06:15,583
- I felt nothing, okay?
195
00:06:15,750 --> 00:06:17,043
No harm, no foul.
196
00:06:17,168 --> 00:06:18,378
It'll be fine.
197
00:06:18,461 --> 00:06:19,629
- Joyce.
- What?
198
00:06:19,754 --> 00:06:21,006
What do you want me
to do, go home?
199
00:06:21,131 --> 00:06:22,841
- No.
You shouldn't be alone.
200
00:06:22,882 --> 00:06:23,883
Why don't you lie down?
201
00:06:23,967 --> 00:06:25,719
Just take it easy.
202
00:06:25,760 --> 00:06:27,929
- I have so many matters
to attend to.
203
00:06:28,054 --> 00:06:29,431
"Family Matters," Urkel.
204
00:06:29,556 --> 00:06:30,807
[laughs] I'm kidding.
205
00:06:30,890 --> 00:06:34,310
But no, look,
it's gonna be fine.
206
00:06:34,394 --> 00:06:35,311
- Okay.
207
00:06:35,395 --> 00:06:38,106
If you say so.
208
00:06:38,189 --> 00:06:39,691
- I can't believe
you have a katana.
209
00:06:39,733 --> 00:06:40,984
Literally my weapon of choice.
210
00:06:41,109 --> 00:06:42,694
- Mine too.
- Yeah.
211
00:06:42,777 --> 00:06:44,446
I mean, not in real life,
but in the game "Elden Ring."
212
00:06:44,487 --> 00:06:47,073
- Oh.
- Yeah, this feels way scarier.
213
00:06:47,157 --> 00:06:48,533
- Yeah, well, you know what?
214
00:06:48,616 --> 00:06:50,035
You could slice through
one of your blades of grass
215
00:06:50,160 --> 00:06:52,037
with this beauty.
- Well, Bermuda, maybe.
216
00:06:52,120 --> 00:06:53,788
I'd like to see it up
against a fine fescue, though.
217
00:06:53,913 --> 00:06:55,331
[laughter]
- Hey, sweetie.
218
00:06:55,415 --> 00:06:56,583
You okay? Did you get my text?
219
00:06:56,708 --> 00:06:58,001
- Oh, I'm sorry.
220
00:06:58,126 --> 00:06:59,377
Yeah, we just got
a little caught up.
221
00:06:59,502 --> 00:07:00,837
- Alex, you never told me
you were married
222
00:07:00,920 --> 00:07:02,297
to such a fun, laid-back dude.
223
00:07:02,380 --> 00:07:03,840
- Oh, yeah.
224
00:07:03,923 --> 00:07:05,592
- I guess you got a kind
of yin-yang thing going on.
225
00:07:05,633 --> 00:07:07,385
- Oh, this guy.
- It's fun.
226
00:07:07,510 --> 00:07:09,429
- Hey, Bruce, I don't know
if we're still on for lunch,
227
00:07:09,554 --> 00:07:11,181
but I texted you a picture
of the specials just in case.
228
00:07:11,264 --> 00:07:12,682
- Ah, you didn't
have to do that.
229
00:07:12,724 --> 00:07:15,185
No, Cobb salad, extra chicken,
no bacon, extra avocado.
230
00:07:15,268 --> 00:07:16,644
And look, if they don't
have it, all good.
231
00:07:16,770 --> 00:07:18,104
Just get it somewhere else.
- On it.
232
00:07:18,188 --> 00:07:19,397
Thanks.
- No problem.
233
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
So Tim has an MRI in an hour.
234
00:07:20,857 --> 00:07:22,275
- Great.
235
00:07:22,442 --> 00:07:23,985
I still have a few minutes
if you wanna go--
236
00:07:24,069 --> 00:07:25,570
- Let's do it.
- Okay. [chuckles]
237
00:07:25,653 --> 00:07:27,947
- Oh, hey, I was thinking,
should I grab your number?
238
00:07:28,031 --> 00:07:29,491
- I was just gonna say that.
239
00:07:29,574 --> 00:07:30,367
- You guys, I can pass
along any updates.
240
00:07:30,408 --> 00:07:31,534
You don't have to--
241
00:07:31,618 --> 00:07:32,535
- Well, no,
just to have it for--
242
00:07:32,619 --> 00:07:33,870
- Yeah. Dude, we gotta bump it.
243
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
- Oh, I love doing that.
- Oh.
244
00:07:35,246 --> 00:07:36,790
- It's like ET's finger.
- I was gonna say.
245
00:07:36,873 --> 00:07:38,958
[imitating ET]
ET, bump phone.
246
00:07:39,000 --> 00:07:41,086
- [chuckles]
- Okay, that's hilarious.
247
00:07:41,169 --> 00:07:43,463
- [chuckles]
- That is absolutely hilarious.
248
00:07:46,424 --> 00:07:46,633
.
249
00:07:46,675 --> 00:07:47,509
- That went great.
250
00:07:48,843 --> 00:07:49,928
You had me worried, but
he's actually not that bad.
251
00:07:50,011 --> 00:07:51,554
He's kind of funny.
- Okay.
252
00:07:51,596 --> 00:07:52,681
And you could
hear all the stuff
253
00:07:52,806 --> 00:07:54,307
he was saying and everything?
Like--
254
00:07:54,391 --> 00:07:56,226
- I know
he gets on your nerves.
255
00:07:56,309 --> 00:07:57,560
But you always said he's
basically harmless, so--
256
00:07:57,644 --> 00:07:59,020
- Well, sure, you know.
257
00:07:59,145 --> 00:08:00,397
If you have to call
someone harmless,
258
00:08:00,480 --> 00:08:02,190
though, it's like--hey, guys.
259
00:08:02,273 --> 00:08:03,650
- I might actually
give him a call, though,
260
00:08:03,733 --> 00:08:05,568
grab a beer or something--
unless you don't want me to.
261
00:08:05,652 --> 00:08:07,070
- Oh, yeah.
Can you imagine?
262
00:08:07,153 --> 00:08:08,822
Delete his number.
- [laughs]
263
00:08:08,905 --> 00:08:10,949
- No, that'll be your decision.
- Great.
264
00:08:10,990 --> 00:08:12,033
Thanks, honey.
Thanks for setting this up.
265
00:08:12,117 --> 00:08:13,618
- Yeah. Oh.
266
00:08:13,702 --> 00:08:14,744
- Can't wait for my knee
to feel shmoney again.
267
00:08:14,828 --> 00:08:15,745
- Oh.
268
00:08:15,870 --> 00:08:17,205
[laughter]
269
00:08:17,330 --> 00:08:19,916
- Hey, Joyce.
270
00:08:20,000 --> 00:08:20,959
Are you feeling okay?
271
00:08:21,084 --> 00:08:22,460
- Serena, I'm fine.
272
00:08:22,502 --> 00:08:24,671
I told you, these things
don't affect me.
273
00:08:24,713 --> 00:08:27,340
It's the Henderson gut.
We're a very acidic people.
274
00:08:27,424 --> 00:08:29,592
- Well, okay.
Just checking. [chuckles]
275
00:08:29,676 --> 00:08:31,094
- Huh.
276
00:08:31,177 --> 00:08:32,929
When did we get that?
277
00:08:33,013 --> 00:08:34,347
Stunning.
278
00:08:34,472 --> 00:08:37,559
- Uh, the fire extinguisher?
279
00:08:37,600 --> 00:08:39,894
- Look at that red.
280
00:08:39,978 --> 00:08:41,021
Pow!
281
00:08:41,062 --> 00:08:43,064
That's a to-mah-to red.
282
00:08:43,189 --> 00:08:45,567
Mm, I see you.
283
00:08:45,650 --> 00:08:48,194
[chuckles] Gorgeous.
284
00:08:48,278 --> 00:08:49,487
Wow.
285
00:08:50,864 --> 00:08:52,115
- [stilted]
Hi, Keith.
286
00:08:52,198 --> 00:08:54,409
Nice to see you.
287
00:08:54,492 --> 00:08:56,077
- Oh. Hey, Ron.
288
00:08:56,119 --> 00:08:57,537
Nice to see you too.
289
00:08:57,579 --> 00:08:59,122
Hey, got any big
weekend plans or--
290
00:08:59,164 --> 00:09:01,499
- I'm busy now, Keith.
291
00:09:01,583 --> 00:09:03,626
- Hey, just wanted to say
thanks again
292
00:09:03,710 --> 00:09:04,753
for taking a look at Tim.
293
00:09:04,836 --> 00:09:06,129
- Oh, come on--
salt of the earth.
294
00:09:06,212 --> 00:09:07,422
- Yeah.
295
00:09:07,547 --> 00:09:09,132
And listen, you're already
doing us a favor,
296
00:09:09,257 --> 00:09:11,009
so don't feel like you have to
call him if you don't want to,
297
00:09:11,134 --> 00:09:12,302
or answer his call.
298
00:09:12,385 --> 00:09:14,137
- What? No, he's great.
299
00:09:14,220 --> 00:09:16,556
Oh, uh, yeah,
Dr. Sadorra's info.
300
00:09:16,681 --> 00:09:18,892
He can set up
a sleep study if you want.
301
00:09:18,975 --> 00:09:22,395
- A sleep study?
- For your whole snoring thing.
302
00:09:22,479 --> 00:09:23,480
- Tim told you about that?
303
00:09:23,563 --> 00:09:25,106
- Uh, yeah, it came up.
304
00:09:25,190 --> 00:09:26,358
- How?
- Ooh.
305
00:09:26,441 --> 00:09:28,443
Well, we were talking
Trail Blazers,
306
00:09:28,526 --> 00:09:29,986
and then...I don't know.
307
00:09:30,070 --> 00:09:31,404
[chuckles] Who cares?
308
00:09:31,446 --> 00:09:32,697
That big lug loves you
in spite of it all, hmm.
309
00:09:32,781 --> 00:09:34,908
Oh, hey, has Tim seen that meme
310
00:09:34,991 --> 00:09:36,451
where Shaq is excited,
you know?
311
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
- Yeah, yeah, he's seen it.
You know what?
312
00:09:38,328 --> 00:09:39,579
It's actually--
it's so interesting that
313
00:09:39,704 --> 00:09:41,456
you guys are vibing so much.
314
00:09:41,539 --> 00:09:42,791
- Hmm? How so?
315
00:09:42,874 --> 00:09:44,751
- Well, you know, you are,
like, this cool,
316
00:09:44,793 --> 00:09:45,669
you know, athlete type.
317
00:09:45,794 --> 00:09:47,295
- Mm-hmm, mm-hmm, yeah.
318
00:09:47,379 --> 00:09:48,672
- And Tim is just
a big old dork.
319
00:09:48,713 --> 00:09:50,256
[chuckles]
- A dork?
320
00:09:50,382 --> 00:09:52,050
What do you mean?
What's he into?
321
00:09:52,175 --> 00:09:55,720
- Oh, you know, sci-fi,
fantasy, really boring history.
322
00:09:55,762 --> 00:09:58,139
He read a whole book
about space fighters.
323
00:09:58,223 --> 00:09:59,724
- So bugs too, huh?
324
00:09:59,766 --> 00:10:01,601
- He, like,
memorizes species names.
325
00:10:01,685 --> 00:10:05,188
I mean, just a big, pale,
shivering nerd--
326
00:10:05,230 --> 00:10:07,774
the love of my life, the best.
327
00:10:07,899 --> 00:10:10,819
- Hmm, that is interesting.
328
00:10:10,944 --> 00:10:12,821
Huh. Thanks for telling me.
- Sure.
329
00:10:12,904 --> 00:10:15,365
- Luckily, it wasn't broken,
just a nasty sprain.
330
00:10:15,490 --> 00:10:18,368
So you will want to ice,
compress, and elevate,
331
00:10:18,451 --> 00:10:20,120
and then you--
[shoes squeak]
332
00:10:21,746 --> 00:10:23,039
I'm sorry. Those are my shoes.
333
00:10:23,123 --> 00:10:24,124
- Was it?
334
00:10:24,207 --> 00:10:25,625
Kind of sounded like a fart.
335
00:10:25,709 --> 00:10:27,627
- These are new shoes.
They've been squeaking all day.
336
00:10:27,752 --> 00:10:29,170
- First I'm hearing of this.
337
00:10:29,295 --> 00:10:31,881
- Val, listen,
I can make them do it again.
338
00:10:31,965 --> 00:10:33,675
I just--
[shoes rubbing floor]
339
00:10:33,758 --> 00:10:35,010
Oh, hold on.
340
00:10:35,093 --> 00:10:36,761
It was the shoes.
341
00:10:36,803 --> 00:10:38,513
- Are you sure?
It stinks in here.
342
00:10:38,638 --> 00:10:40,015
- It does not.
343
00:10:40,140 --> 00:10:41,599
What? Oh!
344
00:10:41,683 --> 00:10:44,227
[coughs]
Oh, gee, boy.
345
00:10:44,352 --> 00:10:45,520
[sighs]
346
00:10:45,603 --> 00:10:46,938
I did not fart!
347
00:10:47,022 --> 00:10:48,106
- The squeak was Ron's shoes.
348
00:10:48,189 --> 00:10:49,858
The smell was me.
349
00:10:49,983 --> 00:10:52,944
I've always got one
in the chamber.
350
00:10:53,069 --> 00:10:54,779
- Just keep signing.
351
00:10:54,863 --> 00:10:56,781
It's a good thing to focus on.
- Hmm.
352
00:10:56,865 --> 00:10:57,907
- I'll be close
if you need anything.
353
00:10:58,033 --> 00:10:59,409
- Pens.
354
00:10:59,451 --> 00:11:00,952
- [sighs] Oh, my God, I know.
355
00:11:01,077 --> 00:11:03,079
Aren't they amazing?
[chuckles]
356
00:11:03,163 --> 00:11:04,956
- Oh, oh, Holly, wait.
357
00:11:05,040 --> 00:11:07,042
Your hair is so gorgeous.
358
00:11:07,125 --> 00:11:08,335
And I always wanted to tell
you that, but I never do.
359
00:11:08,460 --> 00:11:09,878
Why?
360
00:11:10,003 --> 00:11:11,963
- Oh, my gosh, thanks.
- It's just so alive.
361
00:11:12,047 --> 00:11:13,631
[chuckling]
- Okay.
362
00:11:13,757 --> 00:11:15,467
- Okay.
- Holly, keep moving.
363
00:11:15,550 --> 00:11:16,843
- [gasps] I could
run these through
364
00:11:16,968 --> 00:11:18,345
your hair if you wanted me to.
365
00:11:18,428 --> 00:11:21,765
My--my hands are,
like, big, fleshy combs.
366
00:11:21,848 --> 00:11:22,891
- What?
367
00:11:22,932 --> 00:11:24,809
- Wait, no.
368
00:11:24,893 --> 00:11:26,394
They are combs.
369
00:11:26,519 --> 00:11:27,812
- I--
370
00:11:27,896 --> 00:11:31,274
- That is all
a comb is, a decision.
371
00:11:31,358 --> 00:11:32,650
You see?
372
00:11:32,692 --> 00:11:35,528
- [laughs]
Oh, my God.
373
00:11:35,653 --> 00:11:37,072
Joyce, that's so hilarious.
374
00:11:37,155 --> 00:11:39,115
- Yeah.
- Right, Holly?
375
00:11:39,199 --> 00:11:40,408
- I get it.
- Ah.
376
00:11:40,492 --> 00:11:41,993
- Combs.
- Oh, yes.
377
00:11:42,077 --> 00:11:43,578
- Okay, we should get
to Zone B.
378
00:11:43,661 --> 00:11:45,663
- That feels so correct.
379
00:11:49,542 --> 00:11:50,502
- Matt?
380
00:11:50,543 --> 00:11:52,045
You okay, bud?
381
00:11:52,170 --> 00:11:53,755
- Well, I know
two things for sure:
382
00:11:53,838 --> 00:11:56,007
one, fair use
is a legal doctrine
383
00:11:56,091 --> 00:11:58,343
that permits the limited usage
of copyrighted materials
384
00:11:58,385 --> 00:11:59,886
without the copyright holder's
permission,
385
00:11:59,969 --> 00:12:02,138
and two,
I am off the trivia team.
386
00:12:02,180 --> 00:12:03,890
- Aw, I'm sorry, hon.
387
00:12:04,015 --> 00:12:05,475
- Apparently your husband
knows all kinds
388
00:12:05,517 --> 00:12:06,935
of dorky trivia stuff.
389
00:12:07,060 --> 00:12:09,270
- My--
390
00:12:09,354 --> 00:12:10,980
oh, no.
- Yeah.
391
00:12:11,106 --> 00:12:11,981
- Okay.
392
00:12:12,107 --> 00:12:13,316
I'm sorry, Matt.
- Nah.
393
00:12:13,400 --> 00:12:14,859
- That's--
- You should celebrate.
394
00:12:14,943 --> 00:12:16,403
Your husband's
on a bar trivia team.
395
00:12:16,486 --> 00:12:18,613
How many women get to say that?
- Right.
396
00:12:18,738 --> 00:12:21,032
No, I'm psyched for--
for Tim, obviously.
397
00:12:21,116 --> 00:12:22,867
It's just, you know,
you worked really hard.
398
00:12:22,951 --> 00:12:24,244
You deserve to be on that team.
399
00:12:24,327 --> 00:12:26,621
- Thanks, but there can
only be three.
400
00:12:26,705 --> 00:12:28,832
Bruce says the trio is the
most reliable social structure.
401
00:12:28,915 --> 00:12:30,041
Look at porn, he says.
402
00:12:30,125 --> 00:12:32,877
I won't,
but I'm sure he's right.
403
00:12:33,003 --> 00:12:36,256
- Okay, Matt, we are getting
you on that team, all right?
404
00:12:36,339 --> 00:12:37,716
- How?
405
00:12:37,841 --> 00:12:40,135
- Well, you know,
for you to play,
406
00:12:40,260 --> 00:12:42,512
it seems like Tim's
new friendship with Bruce
407
00:12:42,595 --> 00:12:44,597
would just have to...
408
00:12:44,681 --> 00:12:46,057
I'm leading you somewhere.
- Oh, yeah.
409
00:12:46,141 --> 00:12:47,434
- Their friendship...
- Their friendship...
410
00:12:47,559 --> 00:12:48,518
- Would have to...
- To...
411
00:12:48,643 --> 00:12:50,478
- Fall...
412
00:12:50,520 --> 00:12:51,771
- In love.
- Apart.
413
00:12:51,896 --> 00:12:53,273
Apart. Fall apart.
- Apart. Better.
414
00:12:53,398 --> 00:12:54,566
Now we're talking.
- Yeah.
415
00:12:54,691 --> 00:12:56,526
- But what are
we talking about?
416
00:13:00,488 --> 00:13:00,739
.
417
00:13:00,780 --> 00:13:02,157
- It's okay, leave the
trash cans where they are.
418
00:13:03,408 --> 00:13:04,909
We still want them here.
- Joyce said to take them.
419
00:13:04,993 --> 00:13:07,120
She said trash doesn't exist.
Everything has value.
420
00:13:07,203 --> 00:13:09,706
- I think she was just
flirting with you.
421
00:13:09,789 --> 00:13:11,666
- Oh, okay.
- Yeah.
422
00:13:16,629 --> 00:13:18,882
- It's been a lot of work
chasing Joyce around
423
00:13:18,965 --> 00:13:20,633
and putting out
her little mushroom fires.
424
00:13:20,717 --> 00:13:22,761
But I think
I've contained the damage.
425
00:13:22,844 --> 00:13:24,637
If I can just keep
the number of people
426
00:13:24,721 --> 00:13:26,306
she interacts with
to a minimum, I can total--
427
00:13:26,389 --> 00:13:28,808
- Hello,
this is Dr. Joyce Henderson
428
00:13:28,892 --> 00:13:30,143
with a very
important announcement
429
00:13:30,268 --> 00:13:32,103
that affects all employees.
430
00:13:32,228 --> 00:13:34,439
Death is not real.
- [bleep].
431
00:13:34,522 --> 00:13:38,068
- It is a concept made up
by social media.
432
00:13:38,193 --> 00:13:41,946
So this is Jerry.
433
00:13:42,030 --> 00:13:45,742
I think you two are
really gonna get along.
434
00:13:45,825 --> 00:13:48,453
- [gasps] Interesting.
What movie is this?
435
00:13:48,536 --> 00:13:50,038
- It's the Seattle Aquarium
live feed.
436
00:13:50,163 --> 00:13:51,915
- Ah.
437
00:13:52,040 --> 00:13:54,709
[gentle music]
438
00:13:54,793 --> 00:13:56,211
[chuckles]
- Heh.
439
00:13:56,294 --> 00:13:58,922
- Very well-written.
440
00:13:59,005 --> 00:14:01,216
- I'm kind of nervous.
- You're gonna be great.
441
00:14:01,341 --> 00:14:02,425
- Should I disguise my voice?
- No.
442
00:14:02,467 --> 00:14:04,135
- Douglas Grass Solutions.
443
00:14:04,260 --> 00:14:05,970
- [in Southern accent]
Well, hello there, little lady!
444
00:14:06,096 --> 00:14:09,307
- So Matt is going to call
and place a huge grass order
445
00:14:09,432 --> 00:14:11,267
with Tim's company, one that
makes him drop everything,
446
00:14:11,393 --> 00:14:13,269
including trivia night.
447
00:14:13,353 --> 00:14:16,147
Matt joins the team, Bruce and
Tim's friendship peters out,
448
00:14:16,272 --> 00:14:17,941
and then we call in a couple
days and cancel the order.
449
00:14:18,066 --> 00:14:19,275
No harm, no foul.
450
00:14:19,317 --> 00:14:20,402
Marriage, right?
451
00:14:20,527 --> 00:14:22,153
[laughs]
452
00:14:22,237 --> 00:14:24,239
- I'm calling
from a very long car,
453
00:14:24,364 --> 00:14:27,784
and I'm looking to buy some
of your finest Kentucky blue--
454
00:14:27,909 --> 00:14:29,619
grass, that is.
455
00:14:29,744 --> 00:14:31,955
- Okay. How many acres?
456
00:14:32,080 --> 00:14:33,873
- Is 500 a lot?
457
00:14:33,957 --> 00:14:34,958
- [whispering] Oh, that's--
458
00:14:35,083 --> 00:14:37,335
- Oh, wow. Yeah, um, hang on.
459
00:14:37,419 --> 00:14:38,128
- [whispering]
Is the accent too much?
460
00:14:38,211 --> 00:14:39,379
- Yes.
461
00:14:39,504 --> 00:14:41,089
- World awake, world asleep.
462
00:14:41,172 --> 00:14:42,090
- [chuckles]
463
00:14:42,173 --> 00:14:44,426
- World awake, world asleep.
464
00:14:44,551 --> 00:14:46,386
Awake, asleep.
465
00:14:47,887 --> 00:14:50,598
- Keep going.
- Awake, asleep.
466
00:14:52,017 --> 00:14:53,518
- King.
- King.
467
00:14:53,601 --> 00:14:55,311
- All right, I found the
perfect third for triv night.
468
00:14:55,395 --> 00:14:58,148
Major dweeb, good hang, closes
our gaps in all the best ways.
469
00:14:58,273 --> 00:15:00,066
- Lock it down.
- All right.
470
00:15:00,191 --> 00:15:02,402
Oh, it's gotta be
tough on Matty.
471
00:15:04,571 --> 00:15:06,698
- Little waving bitch.
472
00:15:06,781 --> 00:15:08,742
- [chuckles] Yeah.
473
00:15:08,825 --> 00:15:10,160
Well, I waved at him first.
474
00:15:10,285 --> 00:15:11,119
- You know what I mean.
475
00:15:11,244 --> 00:15:12,829
- Right, okay.
476
00:15:12,871 --> 00:15:14,622
- All right,
got some last rites.
477
00:15:14,748 --> 00:15:15,665
King.
478
00:15:15,790 --> 00:15:18,126
- Uh, king. Yeah.
479
00:15:22,380 --> 00:15:24,799
- [grunting]
480
00:15:27,552 --> 00:15:29,054
[can spraying]
481
00:15:29,137 --> 00:15:30,638
- No, I'm not really
giving Ron crap
482
00:15:30,722 --> 00:15:32,057
for any particular reason.
483
00:15:32,098 --> 00:15:34,434
He did once point out
that I accidentally
484
00:15:34,517 --> 00:15:36,269
tucked the back of my scrubs
into my underwear,
485
00:15:36,394 --> 00:15:38,688
but I barely remember that.
486
00:15:38,813 --> 00:15:40,648
It was a long time ago.
487
00:15:40,732 --> 00:15:43,026
March 5, 2019, or something.
488
00:15:43,151 --> 00:15:46,529
- The failed inspection,
the failed engagement--
489
00:15:46,571 --> 00:15:47,697
it felt like me.
490
00:15:47,739 --> 00:15:50,450
It felt like
it was a failed me.
491
00:15:50,533 --> 00:15:52,202
- But that was so not you.
492
00:15:52,285 --> 00:15:53,870
- So not me.
- Here's something I realized.
493
00:15:53,953 --> 00:15:55,914
Someday,
aliens are gonna come down,
494
00:15:56,039 --> 00:15:58,208
and they're gonna ask some
of us to get on their ship.
495
00:15:58,249 --> 00:15:59,376
- Absolutely. Go on.
496
00:15:59,459 --> 00:16:00,794
- Right?
- Go on, mm-hmm.
497
00:16:00,877 --> 00:16:02,253
- Well, what if they
don't want me on the ship?
498
00:16:02,295 --> 00:16:03,838
What if they don't
want me because
499
00:16:03,963 --> 00:16:05,173
I'm too much of a screw-up?
- Jerry.
500
00:16:05,298 --> 00:16:06,883
- No, no, but it's okay.
501
00:16:07,008 --> 00:16:08,802
Because they need that.
502
00:16:08,843 --> 00:16:10,595
They need people that screw up.
503
00:16:10,720 --> 00:16:12,931
That's part of it.
504
00:16:13,014 --> 00:16:14,140
- [voice breaking]
Do they need people
505
00:16:14,224 --> 00:16:15,975
who overcomplicate things?
506
00:16:19,020 --> 00:16:21,064
- That's one of the main
things that they need.
507
00:16:21,189 --> 00:16:22,399
- [sighs]
508
00:16:22,440 --> 00:16:24,984
[sniffling]
509
00:16:25,026 --> 00:16:26,945
- Hey, babe.
I'm so sorry, I gotta go.
510
00:16:26,986 --> 00:16:28,530
I--I just got a huge order in.
511
00:16:28,655 --> 00:16:30,824
- Wow, really?
512
00:16:30,949 --> 00:16:32,742
- Yeah, I'm gonna be
slammed for a while.
513
00:16:32,867 --> 00:16:34,536
I already texted Bruce.
514
00:16:34,619 --> 00:16:35,829
There's no way I'm gonna
make trivia tomorrow night.
515
00:16:35,912 --> 00:16:37,205
- Oh, gosh.
516
00:16:37,330 --> 00:16:38,873
I really wanted that
for you guys.
517
00:16:38,998 --> 00:16:40,458
- This guy ordered
500 acres of seed.
518
00:16:40,542 --> 00:16:42,919
That's 10 times bigger than
any order we've ever had.
519
00:16:43,003 --> 00:16:44,129
- Oh.
520
00:16:44,170 --> 00:16:46,464
Heh, so 500's a lot, huh?
521
00:16:46,506 --> 00:16:48,842
I guess I forgot
how much an acre is.
522
00:16:48,883 --> 00:16:50,719
- I feel bad, though, you know?
523
00:16:50,802 --> 00:16:52,345
I'm gonna disappoint a few
clients and make time for this,
524
00:16:52,470 --> 00:16:54,014
but hey.
- Oh, that's not--
525
00:16:54,097 --> 00:16:55,598
- Mm.
- Yeah.
526
00:16:55,682 --> 00:16:56,933
- I gotta make some calls.
- Okay, love you.
527
00:16:56,975 --> 00:16:59,144
- Love you.
528
00:16:59,269 --> 00:17:02,522
- [in Southern accent] Well, I
do declare this plan a success.
529
00:17:02,605 --> 00:17:04,232
[chuckles]
530
00:17:04,357 --> 00:17:05,859
- Tim!
531
00:17:05,984 --> 00:17:07,068
Tim!
532
00:17:10,071 --> 00:17:10,238
.
533
00:17:10,363 --> 00:17:11,239
- 500 acres?
- I know.
534
00:17:12,323 --> 00:17:13,575
- Do you not know anything
about my job?
535
00:17:13,658 --> 00:17:15,160
- I'm sorry.
I let Matt pick the number.
536
00:17:15,285 --> 00:17:18,246
And he's from Montana, so
his sense of scale is insane.
537
00:17:18,329 --> 00:17:19,956
I'm sorry.
This was dumb.
538
00:17:20,040 --> 00:17:21,750
- I just, like--
539
00:17:21,833 --> 00:17:23,877
aren't you always telling me
I need more guy friends?
540
00:17:23,960 --> 00:17:25,420
- Well, yeah,
but there's so many guys.
541
00:17:25,462 --> 00:17:27,130
I mean, what about
your college friends?
542
00:17:27,255 --> 00:17:29,549
- Ben lives in Atlanta.
Sam's in Tennessee.
543
00:17:29,591 --> 00:17:30,717
- Well,
you can still together.
544
00:17:30,842 --> 00:17:32,385
You had that fun golf trip.
545
00:17:32,469 --> 00:17:35,013
- Yes, that is a very fond
memory from eight years ago.
546
00:17:35,096 --> 00:17:36,973
- There's no way
that was eight years.
547
00:17:37,057 --> 00:17:39,142
Oh, my God, you right,
548
00:17:39,225 --> 00:17:41,561
because I watched the Harry
and Meghan wedding by myself.
549
00:17:41,603 --> 00:17:43,605
There were so many hats.
- Babe.
550
00:17:43,730 --> 00:17:45,148
- Sorry.
551
00:17:45,315 --> 00:17:47,525
Okay, I will admit,
you need more guy friends,
552
00:17:47,567 --> 00:17:48,985
but does it have to be Bruce?
553
00:17:49,152 --> 00:17:52,030
I mean, you're just--you're
so thoughtful and so kind,
554
00:17:52,155 --> 00:17:54,115
and Bruce is just, like--
- Cocky.
555
00:17:54,240 --> 00:17:55,450
- Yes.
556
00:17:55,617 --> 00:17:56,951
- Lacking basic self-awareness.
- Yes.
557
00:17:57,035 --> 00:17:58,411
- Refers to himself
as an apex predator.
558
00:17:58,495 --> 00:17:59,996
- I didn't know about that one.
Ew, baby.
559
00:18:00,080 --> 00:18:02,123
- Yeah, I know.
But you know what?
560
00:18:02,248 --> 00:18:03,500
I don't know.
561
00:18:03,583 --> 00:18:05,085
He also likes
the show "Hot Ones,"
562
00:18:05,251 --> 00:18:07,045
and I like the show "Hot Ones."
563
00:18:07,087 --> 00:18:09,297
- Wait, the buffalo wing show?
564
00:18:09,381 --> 00:18:11,132
- Well, I would argue
it's more of a sauce show.
565
00:18:11,257 --> 00:18:12,884
- Okay, well--
566
00:18:13,051 --> 00:18:14,886
- Listen, I mean, look, I'm
not gonna become like Bruce.
567
00:18:14,969 --> 00:18:15,970
He's not gonna
invade our lives.
568
00:18:16,137 --> 00:18:17,472
- [sighs]
569
00:18:17,639 --> 00:18:18,848
- We might just grab
a beer sometimes.
570
00:18:18,973 --> 00:18:21,059
- Okay.
571
00:18:21,101 --> 00:18:22,644
That's completely fair.
572
00:18:22,686 --> 00:18:25,897
But can you not talk
to him about, like,
573
00:18:25,980 --> 00:18:27,273
you know, like,
my snoring and how--
574
00:18:27,440 --> 00:18:29,025
- I am really sorry about that.
575
00:18:29,150 --> 00:18:31,695
We were talking Trail Blazers,
and we just got there.
576
00:18:31,736 --> 00:18:32,737
- Sure, okay.
577
00:18:32,904 --> 00:18:34,280
Yeah, that happens.
578
00:18:37,075 --> 00:18:38,451
- If you're looking
for a healthy snack,
579
00:18:38,576 --> 00:18:40,078
you're facing the wrong way.
580
00:18:40,120 --> 00:18:41,996
- Oh, my God, not at work.
581
00:18:42,122 --> 00:18:43,998
- [chuckles]
All right, all right.
582
00:18:44,082 --> 00:18:45,542
I'll see you later, though?
583
00:18:45,625 --> 00:18:46,751
- Maybe.
584
00:18:46,835 --> 00:18:49,004
Bring the collar.
585
00:18:49,129 --> 00:18:51,047
- [chuckling]
586
00:18:51,131 --> 00:18:52,507
- Whoa, what was that?
587
00:18:52,590 --> 00:18:53,800
- Oh, nothing.
588
00:18:53,883 --> 00:18:56,886
We just, uh, got a little
something going.
589
00:18:56,970 --> 00:18:58,513
Shh.
- Oh, really?
590
00:18:58,596 --> 00:19:00,015
Tight, tight, tight.
591
00:19:00,098 --> 00:19:01,266
- Oh, snap!
592
00:19:01,307 --> 00:19:03,184
They got pizza Combos?
593
00:19:03,268 --> 00:19:04,728
Uh, yes, please.
594
00:19:04,769 --> 00:19:05,937
- [chuckling]
595
00:19:05,979 --> 00:19:07,105
- Give me a couple bucks.
596
00:19:07,188 --> 00:19:08,940
- Yeah.
597
00:19:09,024 --> 00:19:11,735
Juggling multiple dudes in my
life is getting a bit tricky.
598
00:19:11,860 --> 00:19:14,112
Matt used to have a big
old crush on Serena.
599
00:19:14,195 --> 00:19:17,699
Now Steve's with her, and
Steve's pretty mean to Matt.
600
00:19:17,741 --> 00:19:21,661
So a part of me is almost
like...[inhales sharply]
601
00:19:21,786 --> 00:19:25,040
I'm not sure
Matt will love that.
602
00:19:27,667 --> 00:19:29,085
- You know what I realized?
603
00:19:29,169 --> 00:19:30,587
I'm not a show-off.
604
00:19:30,628 --> 00:19:33,131
Who cares about Italian
leather and craftsmanship?
605
00:19:33,214 --> 00:19:35,425
Not me.
606
00:19:35,467 --> 00:19:38,428
From now on, I buy all
my shoes from Step and Save.
607
00:19:38,553 --> 00:19:39,971
- Trash does not exist.
608
00:19:40,013 --> 00:19:41,598
Everything has value.
609
00:19:41,681 --> 00:19:43,183
[chuckles] She was right.
610
00:19:50,607 --> 00:19:52,442
- An appetite means
you're coming down.
611
00:19:52,525 --> 00:19:54,069
Are you feeling good?
612
00:19:54,194 --> 00:19:57,697
- Serena, I am not exaggerating
when I say
613
00:19:57,822 --> 00:19:59,407
that I have never felt better.
614
00:19:59,574 --> 00:20:01,910
For the past few hours,
I've been at peace
615
00:20:01,993 --> 00:20:05,038
with who I am,
where I am, why I am,
616
00:20:05,121 --> 00:20:07,374
maybe for the first time
in my life.
617
00:20:07,415 --> 00:20:10,335
And I've got a new
best friend. [chuckles]
618
00:20:10,418 --> 00:20:12,087
I just feel like
everything is limitless,
619
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
you know?
620
00:20:13,338 --> 00:20:15,131
Just, nothing is impossible.
621
00:20:15,173 --> 00:20:16,591
- So we're good?
622
00:20:16,675 --> 00:20:18,218
I'm not in trouble
for this whole thing?
623
00:20:18,301 --> 00:20:20,845
- Oh, Serenie Beanie,
you worry way too much.
624
00:20:20,970 --> 00:20:26,768
But that's okay, because they
need people who worry too much.
625
00:20:26,851 --> 00:20:29,062
- Oh, okay.
626
00:20:29,145 --> 00:20:30,230
[chuckles]
627
00:20:30,397 --> 00:20:32,357
- Well, your ship came in, kid.
628
00:20:32,524 --> 00:20:33,525
You're on the team.
629
00:20:33,608 --> 00:20:35,360
- Oh, what? No way.
- Uh-huh.
630
00:20:35,485 --> 00:20:37,320
- I'm sorry things didn't
work out with Alex's husband.
631
00:20:37,445 --> 00:20:38,655
- Oh, no, Tim's still in.
632
00:20:38,780 --> 00:20:39,948
Steve won't be joining.
633
00:20:40,115 --> 00:20:42,158
Just, uh, you know,
a personal thing.
634
00:20:42,283 --> 00:20:44,244
Anyway, practice sesh
tonight at Alex's house.
635
00:20:44,285 --> 00:20:46,496
- Garage.
- Oh, garage, right.
636
00:20:46,663 --> 00:20:48,998
Bathroom's inside, though,
is what I was told.
637
00:20:49,124 --> 00:20:51,251
- Yes, our--our bathrooms
are inside our home.
638
00:20:51,292 --> 00:20:52,502
- Okay, you could
give the information
639
00:20:52,585 --> 00:20:54,295
without the attitude.
640
00:20:54,337 --> 00:20:56,006
Yeah, Steve was cool
sitting this one out.
641
00:20:56,047 --> 00:20:58,800
And, hey, I don't expect Matt
to be a trivia asset.
642
00:20:58,842 --> 00:21:01,386
But look, if things
get crazy and we lose,
643
00:21:01,428 --> 00:21:02,971
then there's someone to blame.
644
00:21:03,138 --> 00:21:04,639
It'll all be Matt's fault.
[chuckles]
645
00:21:04,723 --> 00:21:07,726
Tim and I, we can just rail
on him, so--
646
00:21:07,851 --> 00:21:09,352
Yeah, I don't know.
647
00:21:09,394 --> 00:21:12,147
I guess I'm becoming
a bit of a softie. [chuckles]
648
00:21:12,188 --> 00:21:13,982
[pens tapping rhythmically]
- Bruce, hey.
649
00:21:14,149 --> 00:21:18,903
Listen, just to say,
in case you were--
650
00:21:18,945 --> 00:21:20,739
Tim likes microbrews.
651
00:21:20,864 --> 00:21:22,240
- Of course he does.
652
00:21:22,365 --> 00:21:24,159
♪ Dream guy ♪
- OK.
653
00:21:24,200 --> 00:21:25,577
- All right, I'll see you
at the house.
654
00:21:25,660 --> 00:21:26,745
- Garage!
655
00:21:28,747 --> 00:21:29,664
[bell clangs]
45863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.