Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,552 --> 00:00:07,501
South Park - Season 11 Episode 11
"Imaginationland Episode II"
2
00:00:32,522 --> 00:00:35,022
Previously on Battlestar Galactica
3
00:00:35,457 --> 00:00:39,255
- What is this place?
- This... is Imaginationland.
4
00:00:39,759 --> 00:00:41,696
ALLAH!!!
5
00:00:43,465 --> 00:00:44,705
We have to get out of here!!
6
00:00:44,967 --> 00:00:47,408
- Hold on, fellas!
- Butters.
7
00:00:48,095 --> 00:00:50,002
Terrorists have just attacked...
8
00:00:50,901 --> 00:00:52,212
our imagination.
9
00:00:52,474 --> 00:00:54,212
If the terrorists blow that barrier,
10
00:00:54,412 --> 00:00:57,801
all the most evil things
ever imagined are gonna pour out!
11
00:00:58,063 --> 00:00:59,511
- ALLAH!!
- No!!
12
00:01:10,934 --> 00:01:13,534
Butters, time for breakfast.
13
00:01:15,663 --> 00:01:18,063
Oh jeez, it was just a dream.
14
00:01:18,488 --> 00:01:21,033
Come on, Butters.
Mom's cooked waffles and nanas for you.
15
00:01:21,295 --> 00:01:24,781
Hoho! Mom,
Dad, I dreamt I was in Imaginationland
16
00:01:24,981 --> 00:01:26,372
and terrorists attacked it.
17
00:01:26,634 --> 00:01:29,124
You are in Imaginationland.
This is a dream.
18
00:01:29,620 --> 00:01:32,914
- Huh?
- Hey, wake up, stupid!
19
00:01:33,114 --> 00:01:35,214
Come on, wake up, kid!
20
00:01:36,246 --> 00:01:38,613
No, wait! Uh I was back home in bed!
21
00:01:38,733 --> 00:01:41,159
NO! You passed out and peed your pants!
22
00:01:41,359 --> 00:01:44,223
Look! The evil of
Imaginationland is coming out!
23
00:01:59,922 --> 00:02:02,311
- Oh hamburgers!
- Allah!
24
00:02:04,752 --> 00:02:07,705
Everyone!
Fall back to the Gumdrop Forest!
25
00:02:08,126 --> 00:02:11,626
Come with me, little boy!
I'm going to get you home!
26
00:02:11,872 --> 00:02:13,749
WAAAA! It's Alien!
27
00:02:19,561 --> 00:02:20,426
Predator!
28
00:02:33,207 --> 00:02:34,940
Look, we already told
you everything we know.
29
00:02:35,202 --> 00:02:38,026
Some guy just showed up in a big balloon
and took us into Imaginationland.
30
00:02:38,427 --> 00:02:40,094
What we want to know is how!
31
00:02:40,214 --> 00:02:42,356
We need to find a
way into Imaginationland;
32
00:02:42,476 --> 00:02:44,533
you've been there! How did you do it?!
33
00:02:45,086 --> 00:02:47,077
We just... went on a balloon ride.
34
00:02:47,505 --> 00:02:49,747
There must have been some
kind of portal or doorway.
35
00:02:50,009 --> 00:02:51,123
Dude, we don't remember.
36
00:02:51,385 --> 00:02:53,214
Do you realize what's goin' on here?!
37
00:02:53,334 --> 00:02:55,602
Terrorists have attacked
our imagination,
38
00:02:55,802 --> 00:02:58,071
and now our imaginations
are running wild!
39
00:02:58,271 --> 00:03:00,278
You'd better start remembering!
40
00:03:00,398 --> 00:03:02,134
It was the Chinese, wasn't it?
41
00:03:02,835 --> 00:03:03,635
...What?
42
00:03:03,900 --> 00:03:05,548
We've suspected that
the Chinese government
43
00:03:05,668 --> 00:03:07,506
was working on a doorway
to the imagination.
44
00:03:07,706 --> 00:03:08,724
Is that where you were?!
45
00:03:08,986 --> 00:03:10,857
- No.
- That's it, isn't it?!
46
00:03:10,977 --> 00:03:13,319
Where do the Chinese keep this portal?
How does it work?
47
00:03:13,439 --> 00:03:14,855
It it better than ours?
48
00:03:15,523 --> 00:03:16,523
Your what?
49
00:03:16,785 --> 00:03:17,976
Our portal to the imagination
50
00:03:18,096 --> 00:03:20,537
built as a secret project
back in 1962 to fight the Soviets-
51
00:03:20,737 --> 00:03:21,787
Shhh! Tom!
52
00:03:22,473 --> 00:03:23,973
That's super-secret.
53
00:03:24,576 --> 00:03:25,783
Ohh, I'm sorry sir.
54
00:03:26,896 --> 00:03:29,787
Wait. The U.S. Government
has a portal to the imagination?
55
00:03:30,090 --> 00:03:31,926
Aw, see? Good job, Tom!
56
00:03:32,126 --> 00:03:34,416
Why don't you just tell
them everything about Project X?!
57
00:03:34,678 --> 00:03:36,628
Yes sir. We built a
portal to the imagination
58
00:03:36,748 --> 00:03:38,921
to use against the Russians
during the Cold War, but we never got a-
59
00:03:39,183 --> 00:03:42,768
THAT WAS SARCASM. I was being
sarcastic, you fucking idiot!
60
00:03:42,968 --> 00:03:44,468
Aw jeez, I'm really sorry sir.
61
00:03:44,748 --> 00:03:47,429
If you already built a doorway to the
imagination, then why do you need us?
62
00:03:47,900 --> 00:03:51,250
All right, we might as well
show it to them. God-damnit, Tom.
63
00:03:52,818 --> 00:03:54,770
Every night, the dream is the same.
64
00:03:56,244 --> 00:03:58,639
I'm on my way to visit my friend Kyle,
65
00:03:58,829 --> 00:04:01,617
because we had a bet that if
I could prove leprechauns were real,
66
00:04:01,737 --> 00:04:03,362
he would suck my balls.
67
00:04:04,061 --> 00:04:06,473
And it turns out I was right.
68
00:04:07,497 --> 00:04:10,285
Time to pay up, Kyle.
69
00:04:11,246 --> 00:04:12,746
But then...
70
00:04:15,199 --> 00:04:15,999
NO!
71
00:04:18,049 --> 00:04:19,545
NOOO!
72
00:04:19,949 --> 00:04:21,790
It's been taken from me.
73
00:04:21,990 --> 00:04:23,711
I have dry balls.
74
00:04:23,911 --> 00:04:27,061
Balls so dry they explode like dust.
75
00:04:32,756 --> 00:04:34,095
You okay, kid?
76
00:04:34,295 --> 00:04:36,455
NO. I've got dry balls.
77
00:04:37,156 --> 00:04:39,106
And I'm running out of time.
78
00:04:52,057 --> 00:04:53,607
Ever since the Cold War,
79
00:04:53,807 --> 00:04:56,498
the U.S. Government has
been working on a secret project
80
00:04:56,760 --> 00:04:59,610
to build a doorway into the imagination.
81
00:04:59,951 --> 00:05:04,131
It is called
"Project Imagination Doorway."
82
00:05:05,290 --> 00:05:07,240
That's not very imaginative.
83
00:05:08,080 --> 00:05:11,337
According to all the tests and the data,
the doorway should work,
84
00:05:11,537 --> 00:05:13,891
but... it never has.
85
00:05:14,485 --> 00:05:16,602
But we're close, sir. We're real close.
86
00:05:16,958 --> 00:05:18,960
They've been saying
that for over forty years.
87
00:05:19,160 --> 00:05:22,149
You're the ones, right? The
kids who have been in the imagination.
88
00:05:22,775 --> 00:05:23,775
I guess.
89
00:05:24,037 --> 00:05:25,902
What was the sequence
that got you inside?
90
00:05:26,022 --> 00:05:28,906
We know there's some kind of resonance
code, but we can't figure it out.
91
00:05:29,168 --> 00:05:31,541
Look, we're sorry, you guys,
but the balloon just went up in the air
92
00:05:31,661 --> 00:05:33,785
and the dude sang a song
and we were suddenly there.
93
00:05:34,088 --> 00:05:36,269
Song? You didn't say
anything about a song before.
94
00:05:36,389 --> 00:05:39,124
- What song?
- The Imagination song?
95
00:05:39,471 --> 00:05:40,667
That could be it.
96
00:05:40,787 --> 00:05:41,892
The fractal converter has never worked
97
00:05:42,012 --> 00:05:43,955
because it was waiting
for a multitonal code!
98
00:05:44,075 --> 00:05:46,214
Quick boys: how does
the Imagination Song go?
99
00:05:48,343 --> 00:05:51,603
Imaginaaaation
100
00:05:51,723 --> 00:05:54,264
Imaginaaaation
101
00:05:54,642 --> 00:05:56,945
Sir, uh I'm getting some
electrofeedback from the gate.
102
00:05:57,145 --> 00:06:00,020
It's weak,
but it's nanoresponding to something.
103
00:06:00,282 --> 00:06:02,689
Was there more to the Imagination Song?
Ha, how does the rest of it go?
104
00:06:05,082 --> 00:06:09,582
Imaginaaaation. Imaginaaaa-
105
00:06:09,901 --> 00:06:11,481
No, no dude, it went up there.
106
00:06:11,681 --> 00:06:14,593
- Imagina-he-hey-
- Imagina-eh
107
00:06:14,894 --> 00:06:16,745
Dude, we don't remember.
It was really long and stupid.
108
00:06:17,118 --> 00:06:20,115
I'm just about through playing with
you boys! We're running out of time!
109
00:06:20,315 --> 00:06:22,751
You have to remember
that song in its entirety!
110
00:06:28,088 --> 00:06:30,439
Mayor, Mayor,
what are we supposed to do?
111
00:06:30,559 --> 00:06:33,637
Please, sir.
I have to get home to my world.
112
00:06:33,868 --> 00:06:38,868
Oh, well. All you have to do
is tap your heels together three times.
113
00:06:39,227 --> 00:06:40,227
Really?
114
00:06:40,500 --> 00:06:43,450
NO, you fucking dipshit,
that was a joke!
115
00:06:45,535 --> 00:06:48,355
Mayor, what are we supposed to do,
shnarf shnarf?
116
00:06:48,475 --> 00:06:51,782
Get to Castle Sunshine!
It's your only hope!
117
00:06:51,982 --> 00:06:53,115
Castle Sunshine?
118
00:06:53,482 --> 00:06:55,608
Through the Gumdrop Forest.
119
00:06:55,808 --> 00:06:58,166
Others will be hiding there; go, run!
120
00:06:58,307 --> 00:07:00,182
Look out for the evil characters!
121
00:07:00,302 --> 00:07:03,160
They're assembling
on the Yum Yum mountain!
122
00:07:05,145 --> 00:07:09,506
We are free!
Now all of Imaginationland is ours!
123
00:07:09,797 --> 00:07:12,096
Not all, foolish orc!
124
00:07:12,296 --> 00:07:15,721
There are still parts of
Imaginationland we don't control.
125
00:07:15,989 --> 00:07:20,058
Tomorrow, we shall build
our own castle right on this spot!
126
00:07:20,320 --> 00:07:25,272
Who put you in charge, Krueger?!
I am the most evil character here!
127
00:07:25,556 --> 00:07:28,316
Nonsense! Your evil is stale.
128
00:07:28,938 --> 00:07:32,279
I am the most evil imaginary character!
129
00:07:34,544 --> 00:07:35,713
Now come on y'all.
130
00:07:36,044 --> 00:07:38,160
We shouldn't be fightin', we're
supposed to all be on the same side.
131
00:07:38,422 --> 00:07:40,842
Yeah. You're all right,
Squirrelly Squirrel.
132
00:07:40,962 --> 00:07:42,414
Yaaaay!
133
00:07:43,181 --> 00:07:45,685
What evil imaginary characters are they?
134
00:07:45,885 --> 00:07:47,925
They were dreamt up
by some fourth grade kid
135
00:07:48,045 --> 00:07:49,588
as part of his Christmas Story.
136
00:07:50,231 --> 00:07:52,351
Now come on y'all.
We can't waste time arguing,
137
00:07:52,551 --> 00:07:54,100
there could still
be survivors out there.
138
00:07:54,220 --> 00:07:55,969
We need to hunt them down,
and kill them.
139
00:07:56,231 --> 00:07:57,472
And eat their flesh!
140
00:07:57,592 --> 00:07:59,481
B'hut first we should rape them!
141
00:07:59,681 --> 00:08:02,741
How about we kill them,
and then rape their bodies
142
00:08:02,941 --> 00:08:05,314
so we can use their blood as lubricant?
143
00:08:05,514 --> 00:08:07,527
Say, that's a great idea, Beary Bear.
144
00:08:11,666 --> 00:08:15,566
Man, I do not want to meet
the kid that dreamt THOSE things up.
145
00:08:16,185 --> 00:08:17,932
Look, I want some Goddamn answers!
146
00:08:18,132 --> 00:08:19,413
You brought my friend
here to Washington!
147
00:08:19,533 --> 00:08:21,036
Where is he?! What is going on?!
148
00:08:21,501 --> 00:08:23,914
I'm sorry, sir.
That information is classified.
149
00:08:24,232 --> 00:08:26,792
Something is going on, and I have
a right to know where my friend is!!
150
00:08:27,054 --> 00:08:29,677
There's somebody asking a lot
of questions about what's going on.
151
00:08:29,797 --> 00:08:31,092
Let me handle this!
152
00:08:31,212 --> 00:08:35,828
I'm sorry, but there is no such
thing as Project Imagination Doorway!
153
00:08:36,756 --> 00:08:38,234
Imagination Doorway.
154
00:08:38,354 --> 00:08:41,556
It was started in the Sixties
as a secret government project.
155
00:08:41,676 --> 00:08:42,224
Right.
156
00:08:42,598 --> 00:08:45,560
Imagina-a-ation, Imagina-
157
00:08:45,822 --> 00:08:49,375
Wait, maybe that's where he went really
flat, like that half-step key change?
158
00:08:49,575 --> 00:08:51,186
Imagina-ation.
159
00:08:51,545 --> 00:08:53,985
Right, then it was:
Imagina-ation,
160
00:08:54,363 --> 00:08:57,497
Imagina-ation. Imagina-atio-on
161
00:09:02,617 --> 00:09:04,788
It's open! It's open!
162
00:09:05,158 --> 00:09:07,167
Getting readings from the other side...
163
00:09:07,367 --> 00:09:10,585
That's it. We've made
an opening to our imagination, sir!
164
00:09:14,376 --> 00:09:17,617
All right, that's enough! We've
still got a lot of work to do, people!
165
00:09:17,817 --> 00:09:19,395
It's time to go in
166
00:09:19,539 --> 00:09:23,083
and get our imaginations under control!
167
00:09:26,396 --> 00:09:28,746
How much further to Castle Sunshine?
168
00:09:29,116 --> 00:09:32,882
Snarf, I'm not sure snarf snarf.
I've never been.
169
00:09:34,739 --> 00:09:36,695
- What was that?
- Over here.
170
00:09:38,838 --> 00:09:41,199
Oh Christ. It's Strawberry Shortcake.
171
00:09:44,256 --> 00:09:46,606
Please, let me go.
172
00:09:52,968 --> 00:09:54,754
Oh my God! Snarf.
173
00:09:58,089 --> 00:09:59,716
Now kill her!
174
00:10:00,036 --> 00:10:03,763
Whoa whoa, hang on, y'all. You can't
just kill her. That's not evil enough.
175
00:10:04,026 --> 00:10:06,064
What do you mean?
We cut out her eyeball.
176
00:10:06,184 --> 00:10:07,684
Yeah, that's super hardcore.
177
00:10:07,958 --> 00:10:10,130
Now come on y'all.
We can do better than that.
178
00:10:10,261 --> 00:10:13,662
Hey! I know!
Let's all pee in her empty eye socket!
179
00:10:13,862 --> 00:10:17,125
Let's make her eat her own eyeball,
and then pee in her empty eyesocket.
180
00:10:17,325 --> 00:10:20,564
How about we get someone
with AIDS to pee in her eyesocket,
181
00:10:20,684 --> 00:10:22,462
so she dies all slowlike?
182
00:10:25,128 --> 00:10:27,035
Nobody here has AIDS!
183
00:10:28,822 --> 00:10:32,000
But we've got to have AIDS
before we pee in her eyesocket!
184
00:10:32,363 --> 00:10:34,920
Now don't be down y'all. I bet
we can find some AIDS out in the forest.
185
00:10:38,273 --> 00:10:40,370
Dude, run, run, ruuun!
186
00:10:48,050 --> 00:10:48,850
All right, men.
187
00:10:49,114 --> 00:10:52,317
We don't know what you'll experience
on the other side of this doorway,
188
00:10:52,517 --> 00:10:54,981
but it will most likely be really weird.
189
00:10:55,431 --> 00:10:56,942
If you reach our imagination,
190
00:10:57,371 --> 00:11:00,170
you are to take every step
necessary to get it under control!
191
00:11:00,370 --> 00:11:01,696
- Are you ready?
- Yes sir!
192
00:11:01,958 --> 00:11:03,406
Are you ready, Kurt Russell?
193
00:11:04,052 --> 00:11:07,502
I... I don't understand why I'm here.
I'm just an actor.
194
00:11:07,881 --> 00:11:10,315
Yes, but you were in that
one movie that was kinda like this.
195
00:11:10,435 --> 00:11:12,457
That gives you more
experience than anybody.
196
00:11:12,719 --> 00:11:15,710
All right, here we go! Men! Forwaaard!
197
00:11:15,972 --> 00:11:17,254
Sir, we have a security breach!
198
00:11:17,516 --> 00:11:19,767
- What?!
- There's an Unauthorized Entry Alert!
199
00:11:19,887 --> 00:11:22,592
- It's coming from Sector Two!
- Sector Two??
200
00:11:25,669 --> 00:11:26,669
Cartman??
201
00:11:28,383 --> 00:11:31,309
Hello Kyle! Thought you could
get out of your responsibilities, huh?!
202
00:11:31,571 --> 00:11:34,131
- Who the hell are you?!
- That kid you have made a bet
203
00:11:34,263 --> 00:11:36,898
that if I could prove that I saw
a leprechaun, he would suck my balls!
204
00:11:37,251 --> 00:11:38,529
Get him out of here!
205
00:11:38,906 --> 00:11:40,131
No! Hold on a second!
206
00:11:40,251 --> 00:11:43,571
I have a contract validated
by the United States court system!
207
00:11:43,846 --> 00:11:45,346
Let me see that!
208
00:11:48,398 --> 00:11:51,333
Why would you agree
to suck someone's balls?
209
00:11:51,453 --> 00:11:53,587
I didn't think there was going
to be a god-damned leprechaun!!
210
00:11:53,707 --> 00:11:55,786
All right,
you two can go use the conference room.
211
00:11:55,906 --> 00:11:57,002
Go on, we have work to do here.
212
00:11:57,488 --> 00:11:59,587
Wha?! Well wait,
ahah I wanna see what happens here!
213
00:11:59,849 --> 00:12:02,841
You signed an agreement, kid. We don't
have time for this. Go on and do it.
214
00:12:04,753 --> 00:12:07,527
- Stan?
- Dude, you did make a deal...
215
00:12:10,190 --> 00:12:12,767
The conference room is which way?
216
00:12:13,687 --> 00:12:16,137
Well, well, well. Here we are, Kyle.
217
00:12:16,453 --> 00:12:18,732
You tried to bail out on our agreement,
but I found you.
218
00:12:19,089 --> 00:12:21,943
I didn't "bail," I got
picked up by the government!
219
00:12:22,257 --> 00:12:24,981
Well we're here now,
that's all that matters.
220
00:12:25,101 --> 00:12:26,261
Care for some nuts?
221
00:12:26,691 --> 00:12:29,782
Oh, that's right. I guess you'll
be chock full of nuts in a few minutes.
222
00:12:30,245 --> 00:12:32,004
Cartman,
do you even know what's going on?
223
00:12:32,124 --> 00:12:33,829
We went to Imaginationland,
224
00:12:33,949 --> 00:12:36,099
terrorists attacked it,
and now the government is about to-
225
00:12:38,587 --> 00:12:41,570
Oh jeez, I'm sorry, Kyle. It's just that
I'm so completely bored by this story.
226
00:12:41,770 --> 00:12:44,022
See, I'm really only interested in
the part where the leprechaun was real,
227
00:12:44,142 --> 00:12:46,051
and so you have to suck my balls.
228
00:12:46,713 --> 00:12:48,845
Okay, fine. You know what?
Let's just get it over with!
229
00:12:49,201 --> 00:12:51,412
Oh nonono, nononot so fast, Kyle.
230
00:12:51,612 --> 00:12:56,086
I've waited a long time for this, and
I intend to savor each and every second.
231
00:12:56,364 --> 00:12:57,232
No, I'm serious!
232
00:12:57,352 --> 00:12:59,661
I wanna see what's happening
downstairs, so let's just do it!
233
00:12:59,781 --> 00:13:01,514
Not... just yet, Kyle.
234
00:13:01,634 --> 00:13:03,234
There's still a few things I need to do.
235
00:13:03,496 --> 00:13:05,266
By the way, I should tell
you that I haven't had a chance
236
00:13:05,386 --> 00:13:07,012
to shower while making my way up here.
237
00:13:07,212 --> 00:13:09,412
My balls are... extra vinegary...
238
00:13:10,811 --> 00:13:12,077
Just get to it already!
239
00:13:14,633 --> 00:13:16,833
Entering the portal in five seconds.
240
00:13:17,036 --> 00:13:18,666
Kurt Russell, can I get a comm check?
241
00:13:19,454 --> 00:13:21,124
Check 1, 2.
242
00:13:21,598 --> 00:13:23,948
Good luck men! Godspeed!
243
00:13:42,110 --> 00:13:45,210
What do we have?!
Kurt Russell, can you hear me?
244
00:13:45,859 --> 00:13:48,581
We're here. We're s-somewhere.
245
00:13:49,042 --> 00:13:50,698
They are inside the imagination, sir.
246
00:13:51,211 --> 00:13:52,620
What do you see in there?
247
00:13:52,740 --> 00:13:56,231
There's lots of...
big mushrooms, colorful grass,
248
00:13:56,351 --> 00:13:58,245
some castles in the distance, eh...
249
00:13:58,733 --> 00:13:59,733
Wait.
250
00:13:59,864 --> 00:14:01,864
Something's coming for us!
251
00:14:02,668 --> 00:14:04,963
It's coming out of
the bushes and- It's a-!
252
00:14:06,080 --> 00:14:10,679
Oh, Aw, it's just a cute
little squirrel. Hey, it talks!
253
00:14:11,705 --> 00:14:12,929
The little squirrel talks.
254
00:14:13,242 --> 00:14:15,690
Awww, an imaginary talking squirrel.
255
00:14:17,185 --> 00:14:19,956
Ask the squirrel what it
knows about the terrorist attack.
256
00:14:20,076 --> 00:14:22,596
Wait a minute, eh.
The squirrel has friends.
257
00:14:22,796 --> 00:14:25,150
Oh why, why it's a whole
bunch of woodland critters.
258
00:14:25,967 --> 00:14:27,467
Wait, woodland critters...
259
00:14:27,587 --> 00:14:29,757
There's a talking
bear and a beaver, uh...
260
00:14:29,957 --> 00:14:32,306
they seem to be Christmas critters.
261
00:14:32,506 --> 00:14:34,378
Well hello. Yes, hi.
262
00:14:35,073 --> 00:14:36,710
- Get them out of there!
- What?
263
00:14:36,830 --> 00:14:39,389
- Tell them to get away now!
- What's the matter?
264
00:14:39,509 --> 00:14:42,926
Oh the... cute little bear's
eyes are starting to glow red now...
265
00:14:43,286 --> 00:14:45,871
Uh hello there, little animals,
do you happen to know how to huh?
266
00:14:49,433 --> 00:14:51,125
Kurt Russell, what's going on?!
267
00:14:51,325 --> 00:14:53,014
They're raping mee!!
268
00:14:53,304 --> 00:14:55,680
They're raping meee!!!
269
00:14:55,942 --> 00:14:57,348
Get out of there, Kurt Russell!
270
00:14:57,616 --> 00:15:01,769
They're raping all of us!
Whoaho! Oh it hurts!
271
00:15:02,048 --> 00:15:04,679
They're raping us and it huuurts!
272
00:15:09,247 --> 00:15:11,611
I was thinking of using a high-speed
shutter with a low depth of field.
273
00:15:11,731 --> 00:15:13,184
- What do you think?
- Goddamnit Cartman,
274
00:15:13,304 --> 00:15:15,533
will you stop wasting time?
I wanna get this over with!
275
00:15:15,795 --> 00:15:16,871
No, you're right, Kyle.
276
00:15:16,991 --> 00:15:19,502
A higher depth of field will
make sure everything stays in focus.
277
00:15:19,622 --> 00:15:20,622
There we go.
278
00:15:22,741 --> 00:15:25,000
Now, Kyle, when you're sucking my balls,
279
00:15:25,200 --> 00:15:27,632
are you gonna think about how
right I was about the leprechaun, or
280
00:15:27,752 --> 00:15:28,984
are you just gonna try and focus on
281
00:15:29,104 --> 00:15:31,090
how rough and salty
my balls feel in your mouth?
282
00:15:31,352 --> 00:15:32,552
Let's just DO IT!
283
00:15:33,060 --> 00:15:34,251
In time, Kyle.
284
00:15:34,371 --> 00:15:36,015
You certainly are eager for balls,
aren't you?
285
00:15:36,135 --> 00:15:37,912
Are you ball-famished? Balls-starving?
286
00:15:38,241 --> 00:15:41,341
You see, Kyle, I wonder if
at this moment you are actually-
287
00:15:42,158 --> 00:15:43,895
Everyone to the main hall now! Go!
288
00:15:44,161 --> 00:15:46,022
Uh, no, no, we're not done in here yet.
289
00:15:46,284 --> 00:15:48,316
Everyone to the main hall NOW!
290
00:15:48,678 --> 00:15:50,420
No! Goddamnit no!
291
00:15:53,470 --> 00:15:57,220
Boy snarf snarf,
my feet are really gettin' tired snarf.
292
00:15:57,510 --> 00:16:00,701
Aww, Sn-Snarf, could you maybe
like sh-shut up for five minutes?
293
00:16:00,901 --> 00:16:02,914
Wait! There it is. We made it!
294
00:16:03,572 --> 00:16:05,109
Castle Sunshine!
295
00:16:05,525 --> 00:16:07,464
Yeah!
296
00:16:09,625 --> 00:16:10,672
Hurry! Get inside!
297
00:16:10,990 --> 00:16:13,091
The evil imaginary
characters are approaching!
298
00:16:13,355 --> 00:16:15,676
Lock down the gates!
Prepare to fire the cannons!
299
00:16:15,800 --> 00:16:17,881
Wait! Waaait!
300
00:16:18,711 --> 00:16:20,181
What imaginary character are you?!
301
00:16:20,555 --> 00:16:23,255
The Lollipop King?
From the Lollipop Forest?
302
00:16:23,665 --> 00:16:26,916
And I'm Snarf. Snarf, snarf snarf snarf.
303
00:16:27,309 --> 00:16:29,190
And what imaginary character are you?
304
00:16:29,582 --> 00:16:32,694
Oh, uhh, uh I'm not imaginary.
Ah I'm Butters.
305
00:16:33,089 --> 00:16:34,126
What's a "Butters"?
306
00:16:34,246 --> 00:16:36,862
The Mayor brought him and
some other kids into Imaginationland
307
00:16:37,062 --> 00:16:38,788
just before the terrorist attack.
308
00:16:38,952 --> 00:16:40,474
So YOU came from the real world
309
00:16:40,594 --> 00:16:42,768
at precisely the same
time as the terrorists!
310
00:16:42,968 --> 00:16:44,455
That seems like quite a coincidence!
311
00:16:44,910 --> 00:16:47,160
I, well I was just playin'
with my friends, and
312
00:16:47,360 --> 00:16:48,585
wu-we caught a leprechaun,
and then this guy-
313
00:16:48,953 --> 00:16:51,302
You caught the Leprechaun? Take him!
314
00:16:51,502 --> 00:16:54,502
Perseus!
He's not against us snarf snarf!
315
00:16:58,135 --> 00:17:00,263
Talk to me! What's going on?!
316
00:17:00,685 --> 00:17:03,641
Something is... coming through
the gate from the other side.
317
00:17:09,501 --> 00:17:10,440
What is it?!
318
00:17:10,852 --> 00:17:13,693
It's like a... half man half bear!
319
00:17:13,893 --> 00:17:14,944
And half pig!
320
00:17:17,018 --> 00:17:21,728
Oh! No, no wait!
It's like a half bear half manpig!
321
00:17:23,590 --> 00:17:24,287
Look out!
322
00:17:25,610 --> 00:17:29,504
No! I think it's more like a half man,
and half pigbear!
323
00:17:30,432 --> 00:17:32,807
Reverse the doorway!
Send it back through!
324
00:17:35,977 --> 00:17:36,716
KYLE!!
325
00:17:58,134 --> 00:18:01,741
Please! I didn't help the terrorists
get into Imaginationland! Honest!
326
00:18:02,047 --> 00:18:04,035
That is for the Council
of Nine to decide!
327
00:18:04,688 --> 00:18:06,759
Don't worry,
kid, the Council of Nine consists of
328
00:18:06,879 --> 00:18:08,060
some of the most highly-regarded
329
00:18:08,180 --> 00:18:10,458
imaginary characters
in all Imaginationland.
330
00:18:12,148 --> 00:18:15,129
Fellow Council,
these are indeed dark times.
331
00:18:15,466 --> 00:18:18,407
The evil forces amass
at our gates as we speak.
332
00:18:18,607 --> 00:18:20,907
Zeus believes we should evacuate.
333
00:18:21,134 --> 00:18:23,115
Yes. Their power outmatches ours.
334
00:18:23,315 --> 00:18:25,890
If they are giving us a
chance to leave we must take it!
335
00:18:26,222 --> 00:18:27,975
And what say you, Morpheus?
336
00:18:28,570 --> 00:18:30,897
How are we to know
that they will let us go?
337
00:18:31,017 --> 00:18:32,313
Their offer could be a trap.
338
00:18:32,869 --> 00:18:35,233
Perhaps we must flee
to the Temple of Alderon.
339
00:18:35,353 --> 00:18:37,151
Surely they wouldn't chase us there.
340
00:18:37,427 --> 00:18:38,444
No, we can't.
341
00:18:38,846 --> 00:18:40,724
Come on, you guys, this is our home.
342
00:18:40,924 --> 00:18:43,908
We have to fight,
to keep it the way it was meant to be.
343
00:18:44,245 --> 00:18:47,161
I'm with Jesus. The evil characters
aren't going to just us go.
344
00:18:50,760 --> 00:18:53,810
That may be, Popeye,
but we don't have a choice!
345
00:18:55,988 --> 00:18:58,123
Forgive my intrusion, Council of Nine,
346
00:18:58,289 --> 00:19:00,693
but this boy has infiltrated
from the real world.
347
00:19:01,626 --> 00:19:03,127
Bring him here!
348
00:19:06,018 --> 00:19:07,018
Clear!
349
00:19:12,645 --> 00:19:15,297
I'm sorry. He's gone.
350
00:19:17,563 --> 00:19:19,563
No! Kyle can't die.
351
00:19:20,024 --> 00:19:21,478
I'm sorry, young man.
352
00:19:23,715 --> 00:19:24,715
Kyle?
353
00:19:25,745 --> 00:19:30,204
Well... at least now he doesn't
have to suck anyone's balls.
354
00:19:31,873 --> 00:19:33,199
NNNOOO!
355
00:19:33,629 --> 00:19:35,975
No, he has a strong heart!
He wants to live!
356
00:19:36,175 --> 00:19:38,170
Come on, Kyle! Come on, buddy!
357
00:19:40,654 --> 00:19:42,473
He's gone, little boy.
358
00:19:42,770 --> 00:19:44,419
Zap him again! Do it!
359
00:19:44,619 --> 00:19:46,219
- Charging.
- DO IT!
360
00:19:48,448 --> 00:19:51,014
- Come on buddy. Come on buddy.
- Clear.
361
00:19:54,276 --> 00:19:55,276
Get out of here!
362
00:19:59,291 --> 00:20:02,987
Godamnit Kyle, you never walked away
from anything in your life! Now fight!
363
00:20:03,249 --> 00:20:05,364
Fight! Fight! Right now!
364
00:20:06,529 --> 00:20:09,285
Fu-hight! Fu-hu-hight! Fight!
365
00:20:19,860 --> 00:20:21,610
Give him some air.
366
00:20:21,838 --> 00:20:24,188
There, easy. Breathe easy.
367
00:20:28,575 --> 00:20:33,037
I believe this child was brought
into Imaginationland for a reason.
368
00:20:33,237 --> 00:20:35,228
Perhaps the Mayor
knew something we don't.
369
00:20:35,603 --> 00:20:38,606
What are you saying, Aslan? That if
we are to take back control, we might-?
370
00:20:38,868 --> 00:20:39,668
Yes.
371
00:20:39,788 --> 00:20:43,003
If we are to take back
control from the evil forces,
372
00:20:43,203 --> 00:20:45,446
this little boy might be the key.
373
00:20:45,980 --> 00:20:47,327
Awww, I'm the key?
374
00:20:47,527 --> 00:20:50,553
Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
375
00:20:50,673 --> 00:20:52,745
If you ever wanna see your home again,
little boy,
376
00:20:52,865 --> 00:20:54,539
you'll have to rise to this challenge.
377
00:20:54,801 --> 00:20:56,894
But I, but I'm supposed
to be at school right now,
378
00:20:57,094 --> 00:21:00,545
and instead, I got Snarf and Popeye
and Luke Skywalker all pissed off...
379
00:21:00,844 --> 00:21:03,464
It is a dark time for all of us,
young boy.
380
00:21:03,726 --> 00:21:06,504
But know that if
you believe in yourself,
381
00:21:06,704 --> 00:21:08,804
everything will turn out all right.
382
00:21:15,864 --> 00:21:18,402
Sir? Are you sure about this?
383
00:21:18,602 --> 00:21:20,093
We have no choice.
384
00:21:20,293 --> 00:21:23,458
Terrorists have attacked us
where we are most vulnerable.
385
00:21:23,578 --> 00:21:25,027
There's no other option.
386
00:21:25,683 --> 00:21:28,309
We have to nuke our imagination.
387
00:21:38,350 --> 00:21:39,500
Wake up, Kyle.
388
00:21:41,556 --> 00:21:45,370
SouthParkNews.Net
Transcript: South Park Scriptorium
28998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.