All language subtitles for Royally.Screwed.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:28,757 --> 00:00:29,758
Bloody hell.
4
00:00:29,842 --> 00:00:32,761
You think I don't have
better things to do?
5
00:00:32,845 --> 00:00:37,224
You're to be in the green drawing room
in 25 minutes.
6
00:01:00,831 --> 00:01:03,167
And we're back, I'm Teddy Littlecock,
7
00:01:03,250 --> 00:01:06,420
chatting with His Royal Highness,
Prince Nicholas.
8
00:01:06,503 --> 00:01:08,505
What do you do in your spare time?
9
00:01:08,881 --> 00:01:12,092
Well, most nights I like to read.
10
00:01:12,176 --> 00:01:14,720
I also enjoy horseback riding, polo,
11
00:01:14,803 --> 00:01:17,806
an afternoon of clay pigeon shooting
with the Queen.
12
00:01:18,223 --> 00:01:22,853
It will be 13 years this May
since the tragic plane crash
13
00:01:22,936 --> 00:01:25,356
that took the lives of the Prince
and Princess of Pembrook.
14
00:01:25,439 --> 00:01:28,067
Do you think of them often?
15
00:01:28,150 --> 00:01:31,445
I have many happy memories of my parents.
16
00:01:31,528 --> 00:01:33,072
But what's most important to me
17
00:01:33,155 --> 00:01:35,824
is they live on through the causes
they championed.
18
00:01:35,908 --> 00:01:37,284
That's their legacy.
19
00:01:37,368 --> 00:01:40,996
By building up those foundations,
I'll ensure they'll always remembered.
20
00:01:41,497 --> 00:01:44,208
Care to comment on some reports
that you were seen out
21
00:01:44,291 --> 00:01:46,960
with Lady Esmerelda last weekend?
22
00:01:47,044 --> 00:01:48,379
She and I are old friends.
23
00:01:49,088 --> 00:01:50,798
Just friends?
24
00:01:50,881 --> 00:01:52,716
I make it a rule not to kiss and tell.
25
00:01:52,800 --> 00:01:55,719
So there's a possibility
that something deeper
26
00:01:55,803 --> 00:01:57,805
could be developing between you?
27
00:01:57,888 --> 00:02:01,100
The people are waiting for you,
"His Royal Hotness",
28
00:02:01,183 --> 00:02:03,686
to find your own lady love
and settle down.
29
00:02:03,769 --> 00:02:05,729
Anything's possible.
30
00:02:05,813 --> 00:02:07,356
Thank you for your time, Your Grace.
31
00:02:07,439 --> 00:02:09,900
Always a pleasure, Littlecock.
32
00:02:11,026 --> 00:02:12,820
That's a wrap. Great.
33
00:02:13,654 --> 00:02:15,239
Thank you. Who's next?
34
00:02:15,322 --> 00:02:16,740
He's the last for today.
35
00:02:16,824 --> 00:02:18,242
Hallelujah.
36
00:02:18,325 --> 00:02:20,452
- She wants to see you.
- Oh.
37
00:02:36,719 --> 00:02:37,886
Nicholas.
38
00:02:37,970 --> 00:02:39,346
Grandmother.
39
00:02:40,806 --> 00:02:42,182
I saw your interview.
40
00:02:42,683 --> 00:02:44,268
You should smile more.
41
00:02:44,351 --> 00:02:48,022
You used to seem like such a happy boy.
42
00:02:48,105 --> 00:02:51,233
I'll try to remember
to pretend to be happier.
43
00:02:51,859 --> 00:02:55,112
Have you seen the evening's headlines?
44
00:02:55,195 --> 00:02:56,572
I haven't.
45
00:02:59,658 --> 00:03:01,076
Henry will be horrified.
46
00:03:02,077 --> 00:03:05,247
The lighting is terrible,
you can barely make out his tattoo.
47
00:03:06,540 --> 00:03:08,292
You find this amusing?
48
00:03:08,375 --> 00:03:10,544
He's 24,
he was just discharged from service.
49
00:03:10,627 --> 00:03:11,795
Months ago,
50
00:03:11,879 --> 00:03:15,174
and he's been around the world
with 80 whores ever since.
51
00:03:15,257 --> 00:03:16,592
Have you tried calling him?
52
00:03:16,675 --> 00:03:18,218
Of course I have.
53
00:03:18,302 --> 00:03:21,972
He answers, then he makes
that ridiculous static noise,
54
00:03:22,056 --> 00:03:25,476
he says he cannot hear me,
then he says he loves me and hangs up.
55
00:03:30,022 --> 00:03:33,359
He's in the United States, Las Vegas,
56
00:03:33,442 --> 00:03:35,277
with plans to go to Manhattan.
57
00:03:35,361 --> 00:03:37,488
I want you to go and bring him home.
58
00:03:37,905 --> 00:03:39,907
- My schedule...
- Has been rearranged.
59
00:03:39,990 --> 00:03:44,328
While there, you will attend
several functions in my stead.
60
00:03:44,995 --> 00:03:46,622
I am needed here.
61
00:03:46,705 --> 00:03:49,666
I assume you'll be working
on the House of Commons?
62
00:03:49,750 --> 00:03:51,960
Persuading those arseholes
to finally do their job?
63
00:03:52,044 --> 00:03:54,088
Oh, I'm glad you brought that up.
64
00:03:54,171 --> 00:03:59,385
Do you know what happens to a monarchy
without a stable line of heirs?
65
00:03:59,468 --> 00:04:00,678
Where are you going with this?
66
00:04:00,761 --> 00:04:03,806
There are murmurings in Parliament
about changing us
67
00:04:03,889 --> 00:04:05,933
to a ceremonial sovereignty.
68
00:04:06,016 --> 00:04:08,936
- There are always murmurings.
- Not like this.
69
00:04:09,770 --> 00:04:12,606
They're holding up trade legislation,
70
00:04:12,690 --> 00:04:16,443
unemployment is high, wages are down.
71
00:04:16,527 --> 00:04:19,363
These headlines aren't helping us.
72
00:04:19,446 --> 00:04:22,533
People are worried
about putting food on their tables
73
00:04:22,616 --> 00:04:26,870
while their prince cavorts
from one luxury hotel to another.
74
00:04:28,038 --> 00:04:32,918
We need to give the press
something positive to report.
75
00:04:33,002 --> 00:04:37,715
We need to show the houses
we are firmly in control.
76
00:04:37,798 --> 00:04:42,011
We need to give the people
something to celebrate.
77
00:04:42,094 --> 00:04:45,097
What about a day of pride?
We could do a parade.
78
00:04:46,181 --> 00:04:49,727
I was thinking of something bigger.
79
00:04:49,810 --> 00:04:53,605
Something that will catch
the world's attention.
80
00:04:55,858 --> 00:04:57,484
The wedding of the century.
81
00:04:58,110 --> 00:05:00,487
Is Great Aunt Miriam marrying again?
82
00:05:01,780 --> 00:05:04,867
I promised your mother
I would give you the space
83
00:05:04,950 --> 00:05:07,786
to choose a wife for yourself,
84
00:05:07,870 --> 00:05:09,496
like your father chose her.
85
00:05:10,247 --> 00:05:13,667
I have watched, and I have waited,
86
00:05:14,585 --> 00:05:16,503
and now, I have given up.
87
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
Your family needs you,
88
00:05:20,632 --> 00:05:22,843
your country needs you.
89
00:05:23,886 --> 00:05:26,638
You are going to announce
your betrothed at the end of the summer.
90
00:05:26,722 --> 00:05:28,390
That's five months from now!
91
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
I wanted to give you 30 days.
92
00:05:30,809 --> 00:05:33,812
You should thank your grandfather
for talking me out of it.
93
00:05:33,896 --> 00:05:36,273
Maybe you should be less concerned
with my personal life
94
00:05:36,357 --> 00:05:38,797
and more concerned with the press
finding out about your habit
95
00:05:38,859 --> 00:05:41,153
of talking to Grandfather's painting.
96
00:05:41,236 --> 00:05:42,988
It comforts me!
97
00:05:43,072 --> 00:05:44,615
Don't be obnoxious, Nicky.
98
00:05:44,698 --> 00:05:46,033
I learned from the best.
99
00:05:48,118 --> 00:05:51,663
I've drawn up a list
of suitable young ladies,
100
00:05:51,747 --> 00:05:54,166
some you have met,
101
00:05:54,249 --> 00:05:55,668
some are new to you.
102
00:05:56,210 --> 00:05:59,546
- I don't want to get married.
- I don't blame you.
103
00:05:59,630 --> 00:06:04,051
I didn't want to wear
your great-great grandmother's tiara
104
00:06:04,134 --> 00:06:06,220
on my 21st birthday.
105
00:06:06,970 --> 00:06:09,056
It was a gaudy and heavy thing.
106
00:06:09,640 --> 00:06:12,685
But we all must do our duty.
107
00:06:12,768 --> 00:06:17,981
It's your turn, Prince Nicholas, now.
108
00:06:20,526 --> 00:06:22,069
Is that all, Your Majesty?
109
00:06:23,445 --> 00:06:25,739
It is. Travel safely.
110
00:06:35,332 --> 00:06:39,795
Edward, where did we go wrong?
111
00:06:41,005 --> 00:06:43,966
Why must they be so difficult?
112
00:06:47,177 --> 00:06:49,471
What the hell happened to your face?
113
00:06:50,389 --> 00:06:52,057
Damn Caribbean sun hates me.
114
00:06:52,141 --> 00:06:55,728
No matter how much sunscreen I used,
it found a way to fry me like a chip.
115
00:06:55,811 --> 00:06:57,771
It made for a creative honeymoon.
116
00:06:57,855 --> 00:07:00,482
Burn ointment can be quite sensual.
117
00:07:00,566 --> 00:07:02,234
Evening, Your Highness.
118
00:07:03,027 --> 00:07:04,111
Lord Ellington.
119
00:07:05,863 --> 00:07:08,365
Saw you on television this afternoon.
120
00:07:08,449 --> 00:07:10,951
You look well.
I never knew you were a reader.
121
00:07:11,952 --> 00:07:15,456
In all the times I've been to your rooms,
I haven't seen a single book.
122
00:07:15,956 --> 00:07:18,796
You weren't interested in looking
at the books when you were there, pet.
123
00:07:22,963 --> 00:07:24,381
Thank God for NDA's.
124
00:07:24,965 --> 00:07:28,510
So I hear the Old Bird
finally brought the hammer down
125
00:07:28,594 --> 00:07:30,262
on the whole marriage thing.
126
00:07:30,346 --> 00:07:32,097
She made a list of potentials.
127
00:07:32,181 --> 00:07:33,901
- Helpful of her.
- Well, this could be fun.
128
00:07:33,932 --> 00:07:35,392
You could hold auditions.
129
00:07:36,560 --> 00:07:38,830
On top of everything else,
we have to go to bloody fucking New York
130
00:07:38,854 --> 00:07:39,897
and chase Henry down.
131
00:07:39,980 --> 00:07:42,900
I don't know why
you dislike New York so much.
132
00:07:43,817 --> 00:07:46,171
Wait. What do you mean we have to go
to bloody fucking New York?
133
00:07:46,195 --> 00:07:48,364
Misery loves company.
134
00:07:48,447 --> 00:07:49,865
Franny's not going to be happy.
135
00:07:49,948 --> 00:07:52,826
You just spent an entire month together.
You must be sick of her.
136
00:07:52,910 --> 00:07:55,454
There aren't any timeouts
in marriage, Nick.
137
00:07:55,537 --> 00:07:57,456
As you'll soon see for yourself.
138
00:08:04,755 --> 00:08:06,048
4:30
139
00:08:42,584 --> 00:08:44,044
Bosco!
140
00:08:53,387 --> 00:08:54,847
Bastard!
141
00:08:58,434 --> 00:08:59,643
Nice.
142
00:09:06,400 --> 00:09:09,486
Hey, baby!
I need some extra hot milk in my coffee.
143
00:09:09,570 --> 00:09:10,571
Yeah. Fuck you!
144
00:09:11,864 --> 00:09:13,615
Oh, Bosco.
145
00:09:13,699 --> 00:09:15,117
No, what?
146
00:09:15,200 --> 00:09:16,368
Bosco!
147
00:09:48,776 --> 00:09:50,486
Are those my earrings?
148
00:09:50,569 --> 00:09:52,213
You don't go anywhere to wear them, Livvy.
149
00:09:52,237 --> 00:09:54,114
And pearls like to be worn, it's a fact.
150
00:09:54,198 --> 00:09:56,158
Gotta go, I have a calc test.
151
00:09:59,787 --> 00:10:03,624
Who the fuck forgot
to tell winter it was over?
152
00:10:04,750 --> 00:10:08,170
Liv, you know I love you
like the baby sister I wish I had.
153
00:10:08,253 --> 00:10:10,756
You have a baby sister.
Three actually.
154
00:10:10,839 --> 00:10:12,192
Yeah, but you don't piss me off
like they do.
155
00:10:12,216 --> 00:10:14,093
And because I love you,
I feel entitled to say
156
00:10:14,176 --> 00:10:16,176
you look like you just rolled
out of a garbage can.
157
00:10:23,894 --> 00:10:25,604
- Thanks.
- You're welcome.
158
00:10:27,106 --> 00:10:29,024
Good morning, Mrs. McGillacutty.
159
00:10:29,108 --> 00:10:30,734
Good morning.
160
00:10:31,360 --> 00:10:34,029
A little much to be working out
in this weather, don't you think?
161
00:10:34,113 --> 00:10:36,365
- It sure is.
- Have a good day.
162
00:10:50,087 --> 00:10:53,340
Feel like deep-cleaning the fridge
and scrubbing behind the oven?
163
00:10:53,424 --> 00:10:56,427
You know I love going deep.
Lead the way, girlfriend.
164
00:11:03,559 --> 00:11:06,228
The snow looks like
it's getting really bad out there,
165
00:11:06,311 --> 00:11:08,480
you should probably head home.
166
00:11:08,564 --> 00:11:10,274
- You sure?
- Yeah.
167
00:11:26,040 --> 00:11:27,499
My fingers are frozen.
168
00:11:27,583 --> 00:11:28,959
I can't have frostbite,
169
00:11:29,043 --> 00:11:31,003
my fingers are Franny's third favorite
part of me.
170
00:11:31,045 --> 00:11:35,049
No. Your bank account is Franny's first,
second, and third favorite part of you.
171
00:11:38,719 --> 00:11:39,803
Well...
172
00:11:40,429 --> 00:11:41,429
Hello.
173
00:11:41,722 --> 00:11:43,015
Hi.
174
00:11:43,098 --> 00:11:45,100
Tell me you have hot tea,
and my fortune's yours.
175
00:11:45,184 --> 00:11:48,145
Yes, we have tea,
and it'll only cost you $2.25.
176
00:11:48,228 --> 00:11:49,938
Well, you're officially my favorite.
177
00:11:56,987 --> 00:11:59,490
You guys are pretty brave
to be out in this weather.
178
00:11:59,573 --> 00:12:01,825
- Or stupid.
- I dragged him out.
179
00:12:01,909 --> 00:12:04,787
See, the streets are empty,
so I can walk around.
180
00:12:04,870 --> 00:12:07,581
They only let me out of the cage
a few times a year.
181
00:12:07,664 --> 00:12:08,791
What's the specialty here?
182
00:12:09,792 --> 00:12:12,127
Our pies. I make them myself.
183
00:12:12,211 --> 00:12:13,629
Best in the city.
184
00:12:13,712 --> 00:12:16,382
Tell me more about your magnificent pie.
185
00:12:16,465 --> 00:12:17,925
Is it delicious?
186
00:12:18,008 --> 00:12:19,259
- Yes.
- Juicy?
187
00:12:19,802 --> 00:12:21,345
Save the pie innuendos.
188
00:12:21,428 --> 00:12:23,555
- I get it.
- What about your lips?
189
00:12:24,431 --> 00:12:26,201
- What about them?
- They're the sweetest thing
190
00:12:26,225 --> 00:12:28,018
I've seen in a very long time.
191
00:12:28,102 --> 00:12:30,187
Do they taste as good as they look?
192
00:12:30,270 --> 00:12:31,271
I bet you they do.
193
00:12:31,355 --> 00:12:33,691
Pay no attention to this sorry mess.
194
00:12:33,774 --> 00:12:35,484
He's been smashed for three days straight.
195
00:12:35,567 --> 00:12:36,819
On way to four.
196
00:12:36,902 --> 00:12:41,073
Okay. I'll have tea and the cherry pie.
197
00:12:41,156 --> 00:12:42,449
And peach.
198
00:12:42,533 --> 00:12:45,744
And hell,
give me a blueberry a la mode as well.
199
00:12:45,828 --> 00:12:47,371
I like pie.
200
00:12:48,997 --> 00:12:50,207
Apple.
201
00:12:54,878 --> 00:12:56,255
I learned the hard way.
202
00:12:56,338 --> 00:12:58,757
Everything is for sale,
and everyone has a price.
203
00:12:58,841 --> 00:13:01,927
My, but you're a delightful ball
of sunshine when you're pissed,
204
00:13:02,011 --> 00:13:04,888
it's shame you don't drink more often.
205
00:13:04,972 --> 00:13:07,641
- What do you think, dove?
- What do I think about what?
206
00:13:07,725 --> 00:13:11,812
I think everything and everyone
can be bought, for the right price.
207
00:13:11,895 --> 00:13:13,397
I agree with you.
208
00:13:13,480 --> 00:13:16,191
Money talks, bullshit walks.
209
00:13:16,275 --> 00:13:18,777
Bloody hell,
now you're both depressing me.
210
00:13:18,861 --> 00:13:19,987
May need more pie.
211
00:13:20,070 --> 00:13:21,613
I'm glad you said that, sweets.
212
00:13:23,157 --> 00:13:24,408
Ten thousand dollars.
213
00:13:27,995 --> 00:13:30,998
Spend the night with me,
and I'll pay you $10,000.
214
00:13:33,917 --> 00:13:35,127
To do what?
215
00:13:35,210 --> 00:13:38,589
The bed is empty and large.
Let's start there and see what happens.
216
00:13:44,803 --> 00:13:45,804
Is this a joke?
217
00:13:46,388 --> 00:13:48,390
I never joke about money or sex.
218
00:13:48,474 --> 00:13:52,728
You want to pay me $10,000
to have sex with you?
219
00:13:52,811 --> 00:13:55,356
More than once,
in a dozen different positions.
220
00:13:56,023 --> 00:13:59,026
I could "woo" you, but I'm pathetically
short on time these days.
221
00:13:59,485 --> 00:14:01,111
I'm not sleeping with you for money.
222
00:14:01,195 --> 00:14:04,865
- Why not?
- Because I'm not a prostitute.
223
00:14:06,116 --> 00:14:07,576
Of course, you're not.
224
00:14:07,659 --> 00:14:12,039
But you're young and beautiful,
I'm rich and handsome.
225
00:14:12,122 --> 00:14:15,209
The bigger question is
why aren't we fucking already?
226
00:14:15,709 --> 00:14:17,211
- No.
- No?
227
00:14:17,294 --> 00:14:18,629
No, it would be wrong.
228
00:14:18,712 --> 00:14:20,422
- Do you have a boyfriend?
- No.
229
00:14:20,506 --> 00:14:21,715
- Lesbian?
- No.
230
00:14:21,799 --> 00:14:23,443
Then it's the rightest thing
you'll ever do.
231
00:14:23,467 --> 00:14:24,968
My dignity isn't for sale.
232
00:14:25,052 --> 00:14:27,429
I don't wanna put my cock
anywhere near your dignity, love.
233
00:14:27,513 --> 00:14:30,057
Do you have an answer for everything?
234
00:14:32,893 --> 00:14:35,145
$20,000.
235
00:14:37,064 --> 00:14:40,109
You won't regret it, I swear.
236
00:14:46,073 --> 00:14:47,741
I guess we were both wrong.
237
00:14:48,367 --> 00:14:50,035
Some things aren't for sale.
238
00:14:50,494 --> 00:14:53,622
Good for you, sweetheart.
Optimism wins the day.
239
00:14:54,039 --> 00:14:57,334
Maybe I'm trying to buy the wrong thing.
What about a kiss?
240
00:14:57,418 --> 00:14:59,837
If I don't get a taste soon, I'll go mad.
241
00:14:59,920 --> 00:15:01,296
$5,000.
242
00:15:01,797 --> 00:15:03,966
$5,000?
243
00:15:04,049 --> 00:15:06,927
- For a kiss?
- That's what I said.
244
00:15:07,761 --> 00:15:10,264
- With tongue?
- It's not really a kiss without it.
245
00:15:12,016 --> 00:15:14,893
Just say yes, pet.
You obviously need the money.
246
00:15:14,977 --> 00:15:16,562
For fuck's sake, Nicholas.
247
00:15:25,029 --> 00:15:26,363
Hands under the table.
248
00:15:32,619 --> 00:15:33,746
Close your eyes.
249
00:15:34,496 --> 00:15:36,457
I like a woman who takes charge.
250
00:15:38,459 --> 00:15:40,544
Kiss this, asshole.
251
00:15:42,963 --> 00:15:44,123
Leave the money on the table.
252
00:15:44,173 --> 00:15:46,467
There's the door,
use it before I come back
253
00:15:46,550 --> 00:15:51,138
with my baseball bat and show you
why they used to call me Babe Ruthette.
254
00:15:57,186 --> 00:15:58,187
Good pie.
255
00:16:06,362 --> 00:16:07,946
Oh, my God.
256
00:16:10,449 --> 00:16:13,369
You're alive then?
For a while, I wasn't sure.
257
00:16:14,536 --> 00:16:16,330
What did you let me drink last night?
258
00:16:16,413 --> 00:16:17,956
Let you? No, no, no.
259
00:16:18,040 --> 00:16:20,626
You guzzled what you've been guzzling
since we got here.
260
00:16:20,709 --> 00:16:22,961
Vodka, straight up.
261
00:16:23,045 --> 00:16:24,421
I had the oddest dream.
262
00:16:24,505 --> 00:16:27,633
Was it flying pink elephants
and Fergus in a ballerina tutu?
263
00:16:29,051 --> 00:16:31,136
That one always disturbs me.
264
00:16:31,220 --> 00:16:32,805
No.
265
00:16:32,888 --> 00:16:37,017
I dreamt about my mother.
She was scolding me.
266
00:16:38,227 --> 00:16:40,145
Said I made the angel cry.
267
00:16:40,229 --> 00:16:43,857
Well, she did look like an angel.
And her pie was heavenly.
268
00:16:43,941 --> 00:16:46,860
I didn't see any tears,
but you definitely hurt her feelings.
269
00:16:46,944 --> 00:16:48,195
What are you talking about?
270
00:16:48,278 --> 00:16:50,864
The waitress at the coffee shop.
271
00:16:50,948 --> 00:16:52,032
That was real?
272
00:16:52,116 --> 00:16:53,826
Yes, you bloody arse, it was real.
273
00:16:54,410 --> 00:16:57,037
You offered her $20,000
for some rumpy-pumpy.
274
00:16:57,121 --> 00:16:59,164
She turned you down. Smart girl.
275
00:16:59,248 --> 00:17:00,958
Fucking Christ.
276
00:17:01,041 --> 00:17:02,626
- Is it online yet?
- No, not a word.
277
00:17:03,127 --> 00:17:06,255
And if the little bird was going to sing,
I think it would've leaked by now.
278
00:17:06,338 --> 00:17:09,091
Tomorrow, we meet with the heads
of the military charity.
279
00:17:10,175 --> 00:17:12,594
And I'd like another slice of pie
before I head home.
280
00:17:12,678 --> 00:17:13,721
It was delicious.
281
00:17:21,395 --> 00:17:23,188
We're closed.
282
00:17:25,357 --> 00:17:27,067
- It's you.
- The door was open.
283
00:17:27,151 --> 00:17:29,028
It's broken. What do you want?
284
00:17:29,111 --> 00:17:32,656
Well, he's desperate for some pie.
285
00:17:34,908 --> 00:17:36,076
And I...
286
00:17:40,164 --> 00:17:43,167
I just wanted to apologize
about the other evening.
287
00:17:43,250 --> 00:17:45,336
I don't normally act that way.
288
00:17:45,419 --> 00:17:46,896
I had a little bit of a bender,
and I just...
289
00:17:46,920 --> 00:17:48,005
In my experience,
290
00:17:48,088 --> 00:17:51,216
people don't do things when they're drunk
that they wouldn't do normally.
291
00:17:52,593 --> 00:17:54,136
You're right.
292
00:17:54,219 --> 00:17:57,973
I would've thought all those things,
but I never would've said them out loud.
293
00:17:59,224 --> 00:18:01,602
And if I'd been sober,
294
00:18:01,685 --> 00:18:04,188
my opening bid would've been much higher.
295
00:18:07,399 --> 00:18:10,861
- Are you trying to be cute?
- No. I don't have to try.
296
00:18:11,653 --> 00:18:12,696
It just sort of happens.
297
00:18:16,617 --> 00:18:18,202
What's your name?
298
00:18:18,285 --> 00:18:21,038
I don't know
if I caught it the other evening.
299
00:18:21,121 --> 00:18:22,539
You didn't.
300
00:18:22,623 --> 00:18:24,166
And it's Liv.
301
00:18:25,292 --> 00:18:26,794
That's an odd name.
302
00:18:27,670 --> 00:18:29,046
Were you ill as a baby?
303
00:18:31,340 --> 00:18:34,635
I mean, is "Live"
what your parents were hoping for,
304
00:18:34,718 --> 00:18:37,680
or did they just not like you?
305
00:18:37,763 --> 00:18:41,475
Livvy, short for Olivia.
306
00:18:41,558 --> 00:18:42,685
Olivia Hammond.
307
00:18:44,812 --> 00:18:46,313
That's a beautiful name.
308
00:18:46,897 --> 00:18:48,065
Much more fitting.
309
00:18:49,692 --> 00:18:54,405
Well, Olivia, I regret
how I behaved the first time we met,
310
00:18:54,488 --> 00:18:57,199
and I was hoping you'd accept my apology.
311
00:18:58,867 --> 00:19:01,787
It's not like you said anything
that wasn't true.
312
00:19:02,830 --> 00:19:05,499
It's pretty obvious
that I need the money, so...
313
00:19:06,208 --> 00:19:09,670
Olivia, I'm sorry.
314
00:19:10,713 --> 00:19:11,755
Truly.
315
00:19:16,260 --> 00:19:17,302
Okay.
316
00:19:18,512 --> 00:19:19,680
Okay.
317
00:19:24,601 --> 00:19:27,062
You can have this.
318
00:19:27,146 --> 00:19:29,064
It's two days old, so I won't sell it.
319
00:19:29,148 --> 00:19:31,150
It might be a little dry,
but it's on the house.
320
00:19:31,233 --> 00:19:33,152
You really are an angel, lass.
321
00:19:37,406 --> 00:19:39,408
Would you like to go
to coffee with me sometime?
322
00:19:41,994 --> 00:19:43,829
I don't like coffee.
323
00:19:44,747 --> 00:19:47,458
- You work in a coffee house.
- Exactly.
324
00:19:48,292 --> 00:19:50,419
It'll have to be dinner, then.
325
00:19:50,502 --> 00:19:51,879
Are you available this evening?
326
00:19:51,962 --> 00:19:54,715
I could pick you up on the way back.
327
00:19:54,798 --> 00:19:59,053
I thought you didn't have time for wooing?
328
00:19:59,928 --> 00:20:02,264
Some things are worth making time for.
329
00:20:03,807 --> 00:20:05,100
I...
330
00:20:08,103 --> 00:20:12,149
I don't date.
331
00:20:12,232 --> 00:20:14,485
Good God. Why not?
332
00:20:15,694 --> 00:20:17,029
That's a bloody sin.
333
00:20:17,946 --> 00:20:20,616
You're stunning, obviously, clever.
334
00:20:20,699 --> 00:20:22,826
You should date often,
335
00:20:22,910 --> 00:20:25,662
preferably with a man
that knows how it's done.
336
00:20:27,164 --> 00:20:30,209
Coincidentally, I am fantastic at it.
337
00:20:33,087 --> 00:20:35,756
Ellie, Bosco can't be down here.
338
00:20:35,839 --> 00:20:37,925
- What is that?
- It's my dog.
339
00:20:38,008 --> 00:20:39,968
No, I have dogs.
340
00:20:40,052 --> 00:20:42,137
Dogs are descended from wolves.
341
00:20:42,221 --> 00:20:45,182
This is... not.
342
00:20:45,265 --> 00:20:46,934
Don't insult my dog.
343
00:20:54,858 --> 00:20:56,068
How did you do that?
344
00:20:56,151 --> 00:20:59,571
Dogs are pack animals.
They defer to the leader.
345
00:20:59,655 --> 00:21:01,699
This one's smart enough
to recognize that's me.
346
00:21:03,492 --> 00:21:06,036
Let's see if it works with you.
347
00:21:08,288 --> 00:21:09,373
Dinner?
348
00:21:11,458 --> 00:21:13,502
I'm not a dog.
349
00:21:13,585 --> 00:21:16,630
No. No, no, no.
You're definitely not a dog.
350
00:21:16,714 --> 00:21:19,633
- What I meant was...
- School's closed again.
351
00:21:25,139 --> 00:21:26,765
Hi.
352
00:21:28,308 --> 00:21:29,560
Wow.
353
00:21:32,146 --> 00:21:33,814
I like your tie.
354
00:21:36,025 --> 00:21:37,359
Okay.
355
00:21:37,443 --> 00:21:39,361
I'm gonna go hang myself in my closet now.
356
00:21:42,823 --> 00:21:44,366
Let's go, come on.
357
00:21:48,287 --> 00:21:50,497
- Is she joking?
- She's 17.
358
00:21:50,581 --> 00:21:52,875
So, it depends on the day.
359
00:21:53,625 --> 00:21:55,586
Well, this has been fun.
360
00:21:55,669 --> 00:21:57,379
Thanks for stopping by.
361
00:21:57,463 --> 00:21:59,590
Enjoy the pie.
362
00:22:00,174 --> 00:22:04,553
And I'll see you around, I guess.
363
00:22:05,888 --> 00:22:07,431
Count on it, love.
364
00:22:23,572 --> 00:22:25,908
Excuse me? Do you know who that was?
365
00:22:25,991 --> 00:22:27,659
Quiet, Ellie.
366
00:22:27,743 --> 00:22:30,371
- Dad's sleeping.
- Well, do you?
367
00:22:30,454 --> 00:22:34,666
No, some rich asshole
with a friend that really likes pie.
368
00:22:34,750 --> 00:22:37,836
That was Prince Nicholas of Wessco.
369
00:22:40,172 --> 00:22:42,007
- What?
- Apparently,
370
00:22:42,091 --> 00:22:45,010
the brother is rumored to be in New York.
371
00:22:46,220 --> 00:22:49,348
It's devastating what happened
to the parents, though.
372
00:22:49,431 --> 00:22:52,059
And the Queen, feminine power.
373
00:22:53,268 --> 00:22:54,478
No one is gonna believe this.
374
00:22:55,062 --> 00:22:57,731
- I'm so putting this on Snapchat.
- No, don't.
375
00:22:57,815 --> 00:22:59,608
Everyone will come here looking for him.
376
00:22:59,692 --> 00:23:03,821
Exactly! Business will be crazy.
We can name a pie after him.
377
00:23:03,904 --> 00:23:06,699
- The McHotty, king of pies.
- Morning.
378
00:23:06,782 --> 00:23:08,867
- Sorry if we woke you, Dad.
- It's okay.
379
00:23:08,951 --> 00:23:11,954
There isn't much for food.
I was gonna go to the store...
380
00:23:12,037 --> 00:23:13,163
I was going out anyway.
381
00:23:13,247 --> 00:23:16,458
How about I make you girls
grilled cheese sandwiches later?
382
00:23:16,542 --> 00:23:17,876
Okay. Thanks, Dad.
383
00:23:20,254 --> 00:23:21,797
Oh, my God.
384
00:23:22,756 --> 00:23:23,756
Yes, look.
385
00:23:30,556 --> 00:23:33,142
I also enjoy horseback riding, polo,
386
00:23:33,225 --> 00:23:36,311
an afternoon of clay pigeon shooting
with the Queen.
387
00:24:23,108 --> 00:24:26,153
Large coffee, please. Milk, no sugar.
388
00:24:31,700 --> 00:24:32,701
You came back.
389
00:24:33,702 --> 00:24:36,246
Unlike some strange
but very pretty people,
390
00:24:36,330 --> 00:24:37,748
I happen to like coffee.
391
00:24:38,457 --> 00:24:39,917
Nice hat.
392
00:24:40,000 --> 00:24:41,377
Go, Yanks.
393
00:24:42,461 --> 00:24:44,505
Do you really think
it'll work as a disguise?
394
00:24:44,588 --> 00:24:45,839
Glasses worked for Clark Kent.
395
00:24:55,683 --> 00:24:56,767
Who told you?
396
00:24:57,851 --> 00:25:01,397
Was it the cherry bomb
with affinity for SpongeBob footwear?
397
00:25:01,480 --> 00:25:03,482
My sister, Ellie.
398
00:25:03,565 --> 00:25:05,275
Yeah, she spilled the beans.
399
00:25:10,572 --> 00:25:13,534
You must think I'm completely clueless.
400
00:25:13,617 --> 00:25:14,827
Not at all.
401
00:25:14,910 --> 00:25:18,622
Am I supposed to curtsy or something?
402
00:25:18,706 --> 00:25:19,832
Please, don't.
403
00:25:19,915 --> 00:25:24,128
Unless you have the urge to do it naked,
then by all means, curtsy away.
404
00:25:25,212 --> 00:25:29,425
You don't seem like a prince.
405
00:25:30,968 --> 00:25:34,388
That may be the nicest thing
anyone's ever said to me.
406
00:25:35,681 --> 00:25:38,851
Now you know, have you reconsidered
my invitation to dinner?
407
00:25:39,560 --> 00:25:40,853
Why?
408
00:25:40,936 --> 00:25:42,896
Because you happen to own a country?
409
00:25:42,980 --> 00:25:44,773
Like that's supposed to impress me?
410
00:25:45,524 --> 00:25:47,026
It impresses most people.
411
00:25:47,901 --> 00:25:49,695
Guess I'm not most people.
412
00:25:53,073 --> 00:25:54,116
Well, then.
413
00:25:55,242 --> 00:25:57,619
I'll be over here in case
you want to join me.
414
00:25:58,412 --> 00:26:01,623
That's what you're gonna do? Stay here?
415
00:26:01,707 --> 00:26:04,043
- All morning?
- That's the plan, yes.
416
00:26:04,126 --> 00:26:06,462
Don't you have stuff to do?
417
00:26:06,545 --> 00:26:09,631
- Important stuff?
- Probably.
418
00:26:10,257 --> 00:26:12,051
Then why aren't you doing it?
419
00:26:13,135 --> 00:26:14,595
I like looking at you.
420
00:26:32,446 --> 00:26:34,865
Don't look now,
but we have a celebrity customer.
421
00:26:34,948 --> 00:26:38,243
That is Prince Nicholas,
or my name isn't Martin McFly Ginsberg.
422
00:26:38,327 --> 00:26:39,578
Yes, it's him.
423
00:26:39,661 --> 00:26:42,581
He was here the other night
and yesterday morning.
424
00:26:43,791 --> 00:26:45,709
How could you keep this from me?
425
00:26:45,793 --> 00:26:48,128
Bitch, be cool, okay?
Don't make a big deal out of it.
426
00:26:48,212 --> 00:26:49,856
Bitch, you don't know
what you're asking me.
427
00:26:49,880 --> 00:26:54,259
His face, that most beautiful face,
hung on my wall for years.
428
00:26:54,343 --> 00:26:57,096
I always hoped he secretly played
for my team.
429
00:26:57,805 --> 00:27:00,557
I think it's safe to say that he doesn't.
430
00:27:08,732 --> 00:27:10,317
Mazel Tov.
431
00:27:32,297 --> 00:27:33,632
I'm canceling my pie order.
432
00:27:33,716 --> 00:27:36,844
But I've already made 30
of the 50 pies that you ordered.
433
00:27:36,927 --> 00:27:38,971
That's not my problem,
that's your problem.
434
00:27:39,054 --> 00:27:41,390
You should at least cover the cost
of the 30 pies.
435
00:27:41,473 --> 00:27:45,060
We don't have a contract,
so I'm not obligated to do anything.
436
00:27:59,033 --> 00:28:00,385
That's not good enough, Ms. Hammond.
437
00:28:00,409 --> 00:28:02,289
- You can't ignore notices.
- I understand that,
438
00:28:02,369 --> 00:28:04,222
but my father is the one
that you need to speak to.
439
00:28:04,246 --> 00:28:07,041
- And he is not here right now.
- I'm tired of being jerked around.
440
00:28:07,124 --> 00:28:10,294
You owe us a lot of money.
And one way or another, you're gonna pay.
441
00:28:10,377 --> 00:28:11,962
Get your hands off her.
442
00:28:12,046 --> 00:28:13,922
- You, you're...
- It doesn't matter who I am.
443
00:28:14,006 --> 00:28:15,299
Who the bloody hell are you?
444
00:28:15,382 --> 00:28:17,822
- I'm Stan Marksum of Willford Collections.
- I've got this...
445
00:28:17,885 --> 00:28:20,304
Well, Marksum,
as the lady said, her father's not here.
446
00:28:20,387 --> 00:28:22,097
So I suggest you be on your way now.
447
00:28:22,181 --> 00:28:23,640
My business is with the Hammonds.
448
00:28:23,724 --> 00:28:26,060
- This isn't your concern.
- I've just made it my concern.
449
00:28:26,143 --> 00:28:29,938
You're done here. There's the door,
use it, or I'll show you how.
450
00:28:35,319 --> 00:28:36,862
Who the hell do you think you are?
451
00:28:37,488 --> 00:28:41,116
- Do you want me to list my titles?
- That was none of your business.
452
00:28:41,200 --> 00:28:43,452
You can't just walk in here
and take over like that.
453
00:28:43,535 --> 00:28:45,996
- I was handling it.
- Handling it?
454
00:28:46,080 --> 00:28:48,832
Was that before or after he cornered you
and grabbed your arm?
455
00:28:48,916 --> 00:28:52,419
I don't need you riding in here
on your white horse.
456
00:28:54,254 --> 00:28:57,966
Your good deed is done for the day,
so why don't you just leave?
457
00:28:58,592 --> 00:29:02,179
- You're kicking me out?
- Yeah, I guess I am.
458
00:29:03,347 --> 00:29:05,724
Fine. I'm gone.
459
00:29:05,808 --> 00:29:07,643
You've got a screw loose, love.
460
00:29:18,487 --> 00:29:21,031
Can I offer you a bit of advice,
Prince Nicholas?
461
00:29:21,115 --> 00:29:23,701
- Shut up, Tommy.
- It's all right. Offer away.
462
00:29:24,702 --> 00:29:28,247
I think the lass was embarrassed.
It's a pride thing, you know?
463
00:29:28,747 --> 00:29:30,958
It wasn't that Ms. Hammond
didn't want your help.
464
00:29:31,041 --> 00:29:33,669
Or maybe she was embarrassed
that she needed it.
465
00:29:39,842 --> 00:29:41,093
These are all cool. Wow.
466
00:29:41,176 --> 00:29:42,886
- Yeah, they fixed...
- That's nice.
467
00:29:42,970 --> 00:29:44,805
Well, these kids here did that?
468
00:29:44,888 --> 00:29:47,016
Oh, wow. Nice drawings, guys.
469
00:29:47,099 --> 00:29:49,143
Hey. Really talented.
470
00:29:49,643 --> 00:29:50,644
I like that one.
471
00:29:51,145 --> 00:29:52,855
And I see you've got about 45, 50...
472
00:29:52,938 --> 00:29:54,648
- Yeah. Yeah.
- It's here? Okay.
473
00:30:05,451 --> 00:30:07,786
- Hi.
- Hi.
474
00:30:10,039 --> 00:30:11,915
- I'm Nicholas.
- Freddie.
475
00:30:12,958 --> 00:30:15,461
Good name. My middle name is Freddie.
476
00:30:15,544 --> 00:30:17,171
It means "peaceful ruler."
477
00:30:18,339 --> 00:30:19,965
Are you really a prince?
478
00:30:20,674 --> 00:30:21,967
I really am.
479
00:30:22,051 --> 00:30:23,886
You don't look like a prince.
480
00:30:23,969 --> 00:30:26,472
Must've left my crown in another suit.
481
00:30:26,555 --> 00:30:28,724
I'm always losing the darn thing.
482
00:30:30,059 --> 00:30:32,269
- Do you like living here?
- It's okay.
483
00:30:32,353 --> 00:30:35,439
I used to live with my aunt, but she died.
484
00:30:36,065 --> 00:30:38,734
- I'm sorry.
- The teachers here are cool.
485
00:30:38,817 --> 00:30:40,069
They smile a lot.
486
00:30:41,153 --> 00:30:43,697
But my auntie used to bake cookies.
487
00:30:43,781 --> 00:30:45,699
They don't give us cookies here.
488
00:30:45,783 --> 00:30:48,243
Do you know what they make
us have for dessert?
489
00:30:48,327 --> 00:30:50,662
- Fruit salad.
- Oh, no.
490
00:30:50,746 --> 00:30:54,833
Not even with any whipped cream.
You should talk to someone about that.
491
00:30:56,835 --> 00:30:59,129
Freddie, do you like pie?
492
00:31:14,103 --> 00:31:15,938
Hello, Olivia. This is Freddie.
493
00:31:16,021 --> 00:31:17,523
- Freddie, meet Olivia.
- S'up?
494
00:31:17,606 --> 00:31:19,024
Good to meet you, Freddie.
495
00:31:20,567 --> 00:31:22,736
You were right. She's really pretty.
496
00:31:23,862 --> 00:31:24,863
I told you so.
497
00:31:27,199 --> 00:31:30,160
Olivia, we have a problem
that needs immediate rectification.
498
00:31:30,244 --> 00:31:33,539
- Sounds serious.
- Oh, it is.
499
00:31:33,622 --> 00:31:36,583
My friend Freddie here hasn't had
a decent dessert in months.
500
00:31:36,667 --> 00:31:38,585
- Months.
- You wouldn't happen to have
501
00:31:38,669 --> 00:31:40,587
30 extra pies around, would you?
502
00:31:41,338 --> 00:31:43,465
As a matter of fact, I do.
503
00:31:51,348 --> 00:31:52,641
It's so good.
504
00:32:02,568 --> 00:32:04,653
Did you do this just to impress me?
505
00:32:05,779 --> 00:32:06,780
Depends.
506
00:32:07,614 --> 00:32:08,699
Are you impressed?
507
00:32:09,616 --> 00:32:10,617
I am.
508
00:32:11,535 --> 00:32:12,536
Good.
509
00:32:14,663 --> 00:32:17,207
In all honesty,
I didn't do it just for you.
510
00:32:17,791 --> 00:32:20,669
One perk of this job
is making kids like Freddie happy.
511
00:32:25,424 --> 00:32:27,968
I'm sorry for flipping out
on you yesterday.
512
00:32:29,053 --> 00:32:30,220
I overreacted.
513
00:32:31,722 --> 00:32:34,099
I'll try to keep my nose
out of your business.
514
00:32:35,517 --> 00:32:37,936
I'll focus it on getting
in your pants instead.
515
00:32:44,902 --> 00:32:46,320
Ask me again, Nicholas.
516
00:32:48,781 --> 00:32:51,700
I want to take you out, Olivia. Tonight.
517
00:32:52,284 --> 00:32:53,535
What do you say?
518
00:32:54,953 --> 00:32:55,954
Yes.
519
00:32:59,124 --> 00:33:00,125
Okay.
520
00:33:01,251 --> 00:33:02,586
What do we think?
521
00:33:02,670 --> 00:33:05,339
Little House on the Prairie
called,
they want their dress back.
522
00:33:06,590 --> 00:33:07,758
Marty.
523
00:33:07,841 --> 00:33:10,344
Okay. I have a date with Nicholas.
And I need to look...
524
00:33:10,427 --> 00:33:13,389
Like a sexy Cinderella
wearing fuck-me boots? Baby doll...
525
00:33:14,682 --> 00:33:15,849
say less.
526
00:33:35,619 --> 00:33:38,539
I wasn't sure
what you had planned for tonight.
527
00:33:38,622 --> 00:33:39,873
I can go change if...
528
00:33:39,957 --> 00:33:40,958
No.
529
00:33:42,292 --> 00:33:45,129
No, don't change a thing.
530
00:33:46,964 --> 00:33:48,257
You're absolutely...
531
00:33:49,925 --> 00:33:50,926
perfect.
532
00:34:02,938 --> 00:34:04,565
So you run the cafe with your parents?
533
00:34:04,648 --> 00:34:07,192
Yeah, it's just my dad and me, actually.
534
00:34:07,276 --> 00:34:10,279
My mom died nine years ago.
535
00:34:10,362 --> 00:34:13,365
She was mugged on the subway.
It ended badly.
536
00:34:14,366 --> 00:34:16,243
- I'm sorry.
- Thank you.
537
00:34:17,870 --> 00:34:18,871
I googled you.
538
00:34:19,955 --> 00:34:22,666
An article about
your parents' funeral came up.
539
00:34:23,083 --> 00:34:25,419
The search engines
do seem to favor that one.
540
00:34:25,502 --> 00:34:29,173
The day we buried my mom
was the worst day of my life.
541
00:34:30,632 --> 00:34:32,819
It must have been awful for you to go
through the worst day of yours
542
00:34:32,843 --> 00:34:34,678
with all those people watching.
543
00:34:36,013 --> 00:34:37,389
It was awful.
544
00:34:39,641 --> 00:34:41,643
I saw a picture of your grandma.
545
00:34:42,478 --> 00:34:44,104
She looks like a nice lady.
546
00:34:44,188 --> 00:34:46,565
She's a battle axe with concrete
where her heart should be.
547
00:34:47,524 --> 00:34:49,818
So, what you're saying is you love her.
548
00:34:49,902 --> 00:34:52,029
I do, but don't let that get out.
549
00:34:52,654 --> 00:34:54,299
Her Majesty
will never let me live it down.
550
00:34:54,323 --> 00:34:56,408
Your secret's safe with me.
551
00:35:17,513 --> 00:35:21,016
So, my dad put the money
from my mom's life insurance policy
552
00:35:21,100 --> 00:35:23,519
into a trust for education expenses.
553
00:35:24,019 --> 00:35:27,606
And there's just enough now
for Ellie's first semester at NYU.
554
00:35:27,690 --> 00:35:30,609
She could change the world.
She really could.
555
00:35:30,693 --> 00:35:32,986
But she is so gullible,
556
00:35:33,070 --> 00:35:36,573
and she needs to understand
that a checkbook has to balance.
557
00:35:36,657 --> 00:35:41,829
And, I mean, phishing emails were created
for people like my sister.
558
00:35:41,912 --> 00:35:43,997
I completely understand.
559
00:35:44,081 --> 00:35:47,918
My brother has so much potential,
but he's so happily pissing out the wall.
560
00:35:48,585 --> 00:35:50,671
After the article you mentioned,
561
00:35:50,754 --> 00:35:53,173
the press christened him
the boy who couldn't walk the walk.
562
00:35:53,257 --> 00:35:55,592
It's a prophecy
he's gone out of his way to fulfill.
563
00:35:56,510 --> 00:35:59,638
Well, here's to little brothers
and sisters.
564
00:36:00,222 --> 00:36:01,807
Can't live without them.
565
00:36:01,890 --> 00:36:04,393
Can't have them banished from the kingdom.
566
00:36:09,648 --> 00:36:11,316
Stay in the car, your Grace.
567
00:36:11,400 --> 00:36:13,861
There's a vagrant in Ms. Hammond's door.
568
00:36:13,944 --> 00:36:15,946
Tommy and I will take care of him.
569
00:36:19,825 --> 00:36:21,076
Daddy?
570
00:36:21,160 --> 00:36:22,995
- What happened?
- Hey.
571
00:36:23,620 --> 00:36:24,830
Hey, sweetie.
572
00:36:25,497 --> 00:36:28,083
Something's wrong with the lock.
573
00:36:28,167 --> 00:36:29,668
It's okay. I'll help you.
574
00:36:30,419 --> 00:36:33,005
You should go.
I need to take care of this.
575
00:36:33,088 --> 00:36:35,466
How do you plan on getting him upstairs?
576
00:36:35,924 --> 00:36:39,053
- I've done it before.
- I'm gonna help you, Olivia.
577
00:36:39,720 --> 00:36:42,306
- Mr. Hammond?
- Who are you?
578
00:36:42,389 --> 00:36:44,016
I'm Nicholas. I'm a friend of Olivia's.
579
00:36:44,099 --> 00:36:46,518
I'm gonna help you get upstairs.
Is that all right?
580
00:36:46,602 --> 00:36:49,563
Yeah. Yeah.
Damn keys ain't working.
581
00:36:56,528 --> 00:36:57,946
- Ready?
- Yeah.
582
00:37:49,331 --> 00:37:50,791
I'll be at the car, Sir.
583
00:38:01,176 --> 00:38:02,553
- Olivia.
- You should go.
584
00:38:03,595 --> 00:38:05,973
Go. I want you to go.
585
00:38:08,183 --> 00:38:10,269
- No, don't be angry.
- I'm not angry.
586
00:38:11,020 --> 00:38:12,021
I'm just...
587
00:38:12,730 --> 00:38:15,149
I think you should leave.
588
00:38:15,232 --> 00:38:16,316
Please just leave.
589
00:38:21,488 --> 00:38:23,490
My grandmother talks to paintings.
590
00:38:27,661 --> 00:38:31,749
When I was younger, I thought
it was funny in a freakish kind of way,
591
00:38:31,832 --> 00:38:33,625
but now I just think it's sad.
592
00:38:35,544 --> 00:38:39,757
My brother's been away on military service
for the past two years.
593
00:38:42,217 --> 00:38:46,555
He was discharged three months ago,
and he still hasn't come home.
594
00:38:48,849 --> 00:38:50,642
He stopped answering my calls.
595
00:38:52,853 --> 00:38:54,772
We haven't spoken in six months.
596
00:38:56,065 --> 00:38:57,608
And I don't know why.
597
00:38:57,691 --> 00:38:59,360
Why are you telling me this?
598
00:38:59,443 --> 00:39:03,989
Because if you think your family
is the only one with dysfunction in it,
599
00:39:04,073 --> 00:39:05,074
you're wrong.
600
00:39:07,326 --> 00:39:10,579
Mine have that particular market cornered.
601
00:39:12,164 --> 00:39:13,749
My father's an alcoholic.
602
00:39:15,668 --> 00:39:17,753
Not in a mean or violent way, just...
603
00:39:18,587 --> 00:39:20,005
he drinks when he's sad.
604
00:39:21,507 --> 00:39:23,884
And he's been sad every day
since my mom died.
605
00:39:25,594 --> 00:39:27,137
This place was her dream.
606
00:39:29,348 --> 00:39:30,557
She was Amelia.
607
00:39:34,395 --> 00:39:35,604
If it goes under, I...
608
00:39:36,855 --> 00:39:38,482
I don't know what he'll do.
609
00:39:40,901 --> 00:39:42,736
He barely talks to Ellie.
610
00:39:43,946 --> 00:39:46,073
Some days, he can't even look at her,
611
00:39:46,156 --> 00:39:48,659
because she reminds him so much
of our mom.
612
00:39:49,618 --> 00:39:51,078
She's gonna leave...
613
00:39:53,706 --> 00:39:55,124
and never come back.
614
00:39:58,043 --> 00:39:59,586
And I want that for her.
615
00:40:01,255 --> 00:40:02,881
But I'll still be here.
616
00:40:03,924 --> 00:40:05,175
Alone.
617
00:40:07,344 --> 00:40:10,556
I think that's why
I haven't gotten the lock fixed yet.
618
00:40:12,391 --> 00:40:15,769
Sometimes I dream that I can't get out.
619
00:40:17,187 --> 00:40:20,899
I call, and I pull, but I'm stuck.
620
00:40:27,698 --> 00:40:29,825
Sometimes, I dream I'm in the palace.
621
00:40:31,618 --> 00:40:33,412
There are no doors or windows.
622
00:40:35,914 --> 00:40:37,875
Like I'm walking and walking and...
623
00:40:40,294 --> 00:40:41,587
into nowhere.
624
00:40:51,638 --> 00:40:54,141
Tell me something
you've never told anyone.
625
00:40:56,226 --> 00:40:58,187
Something no one knows about you.
626
00:41:00,606 --> 00:41:02,441
I hate pies.
627
00:41:05,903 --> 00:41:10,282
I used to love making them
with my mom, but now, I...
628
00:41:11,075 --> 00:41:12,159
I hate it.
629
00:41:13,202 --> 00:41:16,455
The feel, the smell.
It just makes me sick.
630
00:41:20,042 --> 00:41:21,043
Now, you.
631
00:41:23,420 --> 00:41:25,923
Tell me something
you've never told anyone.
632
00:41:30,094 --> 00:41:31,512
I hate the bowing.
633
00:41:35,224 --> 00:41:36,850
Last month, I met a...
634
00:41:37,935 --> 00:41:39,353
World War II veteran.
635
00:41:41,063 --> 00:41:43,315
He saved three of his mates in battle.
636
00:41:44,858 --> 00:41:45,943
He was wounded.
637
00:41:48,445 --> 00:41:49,863
And he bowed to me.
638
00:41:52,825 --> 00:41:57,037
What the fuck have I ever done
that a man like that should bow to me?
639
00:42:11,301 --> 00:42:12,803
If you could do anything...
640
00:42:14,179 --> 00:42:15,180
be anywhere...
641
00:42:16,640 --> 00:42:17,725
what would you do?
642
00:42:20,728 --> 00:42:21,729
I don't know.
643
00:42:22,771 --> 00:42:25,774
It's been so long since doing
anything else was an option.
644
00:42:25,858 --> 00:42:27,317
I've stopped imagining.
645
00:42:30,988 --> 00:42:32,072
What about you?
646
00:42:34,199 --> 00:42:36,744
If you could do anything,
what would you do?
647
00:42:42,750 --> 00:42:44,168
I would kiss you.
648
00:42:46,462 --> 00:42:47,463
Okay.
649
00:43:11,653 --> 00:43:12,946
I should go.
650
00:43:13,447 --> 00:43:15,574
My dad might have fallen out of bed.
651
00:43:15,657 --> 00:43:16,909
Let me come with you.
652
00:43:17,910 --> 00:43:19,745
No, it's better if you don't.
653
00:43:20,829 --> 00:43:22,456
I'll be okay, I promise.
654
00:43:23,248 --> 00:43:24,750
When can I see you again?
655
00:43:26,001 --> 00:43:27,002
Say, tomorrow?
656
00:43:29,046 --> 00:43:30,798
God, you're bossy.
657
00:43:32,883 --> 00:43:33,884
Okay.
658
00:43:35,177 --> 00:43:36,387
Tomorrow.
659
00:44:01,286 --> 00:44:02,746
- In front...
- No, no, no.
660
00:44:02,830 --> 00:44:04,432
Let's put it behind,
so we get that beautiful neckline.
661
00:44:04,456 --> 00:44:05,892
- Really?
- He needs to see it, okay?
662
00:44:05,916 --> 00:44:07,918
Now, I wanna curtsy, right? Oh, sh...
663
00:44:09,712 --> 00:44:12,214
It's an honor to meet you,
Prince Nicholas.
664
00:44:12,297 --> 00:44:14,800
Have you been practicing that?
You do it very well.
665
00:44:14,883 --> 00:44:18,762
We haven't been officially introduced.
I'm... Martin.
666
00:44:19,263 --> 00:44:21,473
- Good to meet you, Martin.
- Oh, hi.
667
00:44:22,057 --> 00:44:23,976
I just want to say thank you
668
00:44:24,059 --> 00:44:28,772
for all of the hours of pleasure
you've given me over the years.
669
00:44:29,940 --> 00:44:30,941
You're welcome.
670
00:44:32,276 --> 00:44:35,070
I'm just going to sit over here
and look at you.
671
00:44:37,364 --> 00:44:40,242
We should talk.
Get to know each other...
672
00:44:40,325 --> 00:44:44,747
- Prid cocoa, Clarice.
- Do you mean quid pro quo?
673
00:44:44,830 --> 00:44:47,041
It's Latin meaning
something for something.
674
00:44:47,124 --> 00:44:49,626
That was a pretentiousness test,
and you failed.
675
00:44:49,710 --> 00:44:51,920
- Damn.
- I mean, who speaks Latin anymore, anyway?
676
00:44:52,004 --> 00:44:54,882
I do.
I also speak French, Spanish, and Italian.
677
00:44:55,382 --> 00:44:56,425
Impressive.
678
00:44:57,384 --> 00:44:59,511
My language tutor
would be so happy you think so.
679
00:44:59,595 --> 00:45:02,139
He was a crusty old sod,
and I was an uncooperative pupil.
680
00:45:02,723 --> 00:45:04,099
A bad boy, huh?
681
00:45:04,183 --> 00:45:06,143
Wait, did you get punished
if you misbehaved,
682
00:45:06,226 --> 00:45:08,604
- or did they use like a whipping boy?
- Ooh, whipping boy.
683
00:45:08,687 --> 00:45:09,897
I volunteer as tribute.
684
00:45:10,564 --> 00:45:13,567
Whipping boys haven't been around
for a few hundred years.
685
00:45:14,068 --> 00:45:17,404
So, what are your intentions
with my sister, Prince Nicholas?
686
00:45:17,863 --> 00:45:19,365
All good ones, I promise.
687
00:45:19,448 --> 00:45:21,408
I bet you know a lot of people.
688
00:45:21,492 --> 00:45:23,911
Rich people, famous people.
689
00:45:24,578 --> 00:45:26,872
But Liv is good people.
690
00:45:27,373 --> 00:45:28,415
The best.
691
00:45:28,499 --> 00:45:30,501
I mean, she gave up her whole life
692
00:45:30,584 --> 00:45:32,544
to keep this place going
for me and my dad.
693
00:45:33,295 --> 00:45:36,256
So, she deserves to have some fun.
694
00:45:36,340 --> 00:45:38,175
A hot fling with a former bad-boy prince
695
00:45:38,258 --> 00:45:40,386
who can talk dirty to her
in five different languages.
696
00:45:40,469 --> 00:45:42,629
- Hope you can give her that.
- Thank you, Ms. Hammond.
697
00:45:43,305 --> 00:45:46,600
But if you get any other ideas,
if you hurt my sister,
698
00:45:46,684 --> 00:45:50,604
I will find a way
to shave both your eyebrows off.
699
00:45:50,688 --> 00:45:53,315
- You feel me?
- Loud and clear, Ellie.
700
00:45:54,483 --> 00:45:56,735
I will go get my sister for you then.
701
00:46:14,920 --> 00:46:17,006
Where did you learn how to do that?
702
00:46:17,423 --> 00:46:18,424
Japan.
703
00:46:21,844 --> 00:46:23,262
Logan.
704
00:46:23,345 --> 00:46:24,346
Aye, Sir.
705
00:46:26,181 --> 00:46:27,182
Go away.
706
00:46:28,809 --> 00:46:29,810
Aye, Sir.
707
00:48:43,235 --> 00:48:45,320
Does this have any special meaning?
708
00:48:47,448 --> 00:48:48,782
It was my father's.
709
00:48:50,743 --> 00:48:53,746
I like having something close to me
that was close to him.
710
00:48:59,418 --> 00:49:00,419
And this one?
711
00:49:02,713 --> 00:49:03,714
Henry's.
712
00:49:05,632 --> 00:49:08,052
My mother had it made for him
when he was a boy.
713
00:49:08,135 --> 00:49:09,470
He hated it.
714
00:49:09,553 --> 00:49:12,222
He only pretended to like it for her sake.
715
00:49:12,306 --> 00:49:15,017
After they passed,
Henry never took it off.
716
00:49:16,268 --> 00:49:18,395
He couldn't take it to training, so...
717
00:49:18,479 --> 00:49:20,981
I'm keeping it for him
until he comes home.
718
00:49:30,783 --> 00:49:32,618
You have Cinnamon Toast Crunch?
719
00:49:33,327 --> 00:49:34,888
Yeah, we have a similar thing in Wessco.
720
00:49:34,912 --> 00:49:37,206
- It's my favorite.
- Oh, mine too!
721
00:49:37,289 --> 00:49:39,625
Just when I thought
you couldn't get any more perfect.
722
00:49:42,378 --> 00:49:43,796
- What was that?
- Nothing.
723
00:49:43,879 --> 00:49:46,006
- No, no. What did you just say?
- No, I didn't...
724
00:49:46,090 --> 00:49:49,218
I... Did you just say I was perfect?
725
00:49:49,301 --> 00:49:50,844
- No.
- No, I think you did.
726
00:49:50,928 --> 00:49:51,929
- Okay.
- Okay.
727
00:49:54,056 --> 00:49:55,391
You're perfect too.
728
00:50:14,159 --> 00:50:15,160
Stay.
729
00:50:17,162 --> 00:50:18,372
Stay here with me.
730
00:50:21,166 --> 00:50:22,167
For how long?
731
00:50:23,877 --> 00:50:25,254
For as long as you can.
732
00:50:32,052 --> 00:50:33,470
- Yeah?
- Okay.
733
00:50:37,683 --> 00:50:41,395
So the priority meet of the day will be
with the Ambassador of Genovia.
734
00:50:41,478 --> 00:50:43,439
That will take place at 2:00 p.m.
735
00:50:44,189 --> 00:50:45,524
- We can...
- Hi, guys.
736
00:50:45,607 --> 00:50:47,109
I have a plan.
737
00:50:47,192 --> 00:50:48,527
Take your clothes off.
738
00:50:48,610 --> 00:50:49,778
I like this plan.
739
00:50:49,862 --> 00:50:52,156
- Shutting boys away.
- No, they can stay.
740
00:50:52,239 --> 00:50:55,034
- Marty's bike is downstairs.
- Now, hold on a minute, please.
741
00:50:55,117 --> 00:50:56,326
I'll be fine, Logan.
742
00:50:56,410 --> 00:50:59,288
And I want Nicholas and I
to go on this outing alone.
743
00:50:59,371 --> 00:51:01,206
- No fucking way.
- Jesus, Mary, and Joseph.
744
00:51:01,290 --> 00:51:03,834
- It's not possible.
- I've made an itinerary.
745
00:51:03,917 --> 00:51:05,478
You're allowed to open it once we leave.
746
00:51:05,502 --> 00:51:07,796
I promise it'll be okay.
747
00:51:07,880 --> 00:51:10,442
- What's the worst that could happen?
- That you could get assassinated,
748
00:51:10,466 --> 00:51:12,259
and the three of us
will be hung for treason?
749
00:51:12,343 --> 00:51:15,137
Don't be silly.
We haven't hung anyone in years.
750
00:51:15,220 --> 00:51:17,014
- There'll be firing squad.
- Sir, please.
751
00:51:17,097 --> 00:51:19,725
I'm more than capable of surviving
an afternoon without you.
752
00:51:19,808 --> 00:51:21,852
The three of you stay here.
That's an order.
753
00:51:21,935 --> 00:51:23,604
If I found out you followed us,
754
00:51:23,687 --> 00:51:25,773
I'll ship you home
to guard the fucking hounds.
755
00:51:25,856 --> 00:51:27,274
Am I clear?
756
00:51:35,032 --> 00:51:36,408
- Let me help you.
- Okay.
757
00:53:32,858 --> 00:53:34,902
New York, I love you!
758
00:53:42,659 --> 00:53:45,662
I have to tell you something
before this goes any further.
759
00:53:49,958 --> 00:53:50,959
What is it?
760
00:53:53,379 --> 00:53:54,588
I'm getting married.
761
00:53:58,634 --> 00:53:59,885
You're engaged?
762
00:53:59,968 --> 00:54:01,595
No, no.
763
00:54:02,596 --> 00:54:06,016
As heir, I'm expected to marry
and carry on the lineage.
764
00:54:07,935 --> 00:54:10,729
My grandmother's issued
the order for me to wed.
765
00:54:11,855 --> 00:54:14,775
I have to choose a woman
from a pre-approved list.
766
00:54:15,275 --> 00:54:17,486
That she's made by the end of summer.
767
00:54:19,613 --> 00:54:21,115
She has to be nobility...
768
00:54:22,616 --> 00:54:23,617
and a virgin.
769
00:54:25,160 --> 00:54:26,161
Wow.
770
00:54:27,496 --> 00:54:28,497
That's archaic.
771
00:54:29,581 --> 00:54:31,750
Archaic rules are anything
that makes me who I am.
772
00:54:32,960 --> 00:54:34,169
That's not true.
773
00:54:36,714 --> 00:54:38,716
Why didn't you say anything...
774
00:54:40,384 --> 00:54:41,844
all these nights?
775
00:54:42,428 --> 00:54:43,512
I didn't know.
776
00:54:45,014 --> 00:54:46,265
What didn't you know?
777
00:54:48,600 --> 00:54:50,227
I didn't know it would feel like this.
778
00:54:51,020 --> 00:54:52,229
Like what?
779
00:54:55,441 --> 00:54:57,067
I've just over four months.
780
00:54:58,444 --> 00:55:00,404
And when I walked into your cafe,
781
00:55:01,071 --> 00:55:04,074
I didn't know that I wanna spend
every day of it with you.
782
00:55:06,869 --> 00:55:07,870
You do?
783
00:55:10,247 --> 00:55:11,248
Yes.
784
00:55:16,837 --> 00:55:17,838
But...
785
00:55:21,592 --> 00:55:23,093
when summer ends, Olivia...
786
00:55:26,930 --> 00:55:27,931
so do we.
787
00:55:49,912 --> 00:55:52,206
- Do you feel that?
- Yeah.
788
00:55:53,665 --> 00:55:54,666
Yes.
789
00:56:03,050 --> 00:56:04,259
You feel this?
790
00:56:08,305 --> 00:56:09,306
Yes.
791
00:56:13,227 --> 00:56:16,438
Some people go their whole lives
without getting that.
792
00:56:19,108 --> 00:56:21,318
We'll get to have it for four months.
793
00:56:25,447 --> 00:56:28,242
We're just arriving now
at the Smithsonian, Sir.
794
00:56:28,325 --> 00:56:29,493
Thank you, Tommy.
795
00:56:31,578 --> 00:56:32,955
The front door or back?
796
00:56:34,623 --> 00:56:36,583
If we use the front door,
they take your picture,
797
00:56:36,667 --> 00:56:38,419
find out your name, the world goes mad.
798
00:56:39,253 --> 00:56:41,213
Your life, as you know it, will change.
799
00:56:41,296 --> 00:56:44,633
If we use the back door,
we may be able to buy a little extra time.
800
00:56:45,551 --> 00:56:46,802
It's up to you, love.
801
00:56:49,471 --> 00:56:50,848
Front door all the way.
802
00:57:20,294 --> 00:57:23,630
Marty Ginsberg, G-I-N-S-B-E-R-G.
803
00:57:24,590 --> 00:57:25,799
Come on, everybody!
804
00:57:30,763 --> 00:57:31,764
There she is!
805
00:57:31,847 --> 00:57:32,848
Olivia!
806
00:57:40,981 --> 00:57:43,525
Oh, fuck you, bitch.
807
00:57:43,609 --> 00:57:45,194
Fuck you. Bring it on.
808
00:57:45,277 --> 00:57:47,112
Bring it on.
809
00:57:47,196 --> 00:57:48,614
Oh, yeah.
810
00:57:48,697 --> 00:57:49,907
What's going on?
811
00:57:49,990 --> 00:57:52,284
I'm in a flame war
with a toxic bitch on Instagram.
812
00:57:52,368 --> 00:57:53,786
What happened?
813
00:57:56,330 --> 00:57:58,248
You haven't been online lately?
814
00:57:58,332 --> 00:57:59,333
No.
815
00:58:00,793 --> 00:58:01,794
Yeah.
816
00:58:06,882 --> 00:58:07,883
Okay.
817
00:58:09,426 --> 00:58:10,678
Yeah.
818
00:58:10,761 --> 00:58:11,845
Right.
819
00:58:13,222 --> 00:58:17,351
Hey, have you seen Instagram?
I'm being photoshopped in effigy.
820
00:58:17,434 --> 00:58:20,813
Stay far away from Instagram.
It's a cesspool.
821
00:58:20,896 --> 00:58:23,857
Feel like going to a party tonight?
I'll pick you up at 8:00.
822
00:58:24,775 --> 00:58:25,776
Whoa, whoo!
823
00:58:25,859 --> 00:58:27,194
Whoo!
824
00:58:28,612 --> 00:58:30,280
Yeah. Yeah.
825
00:58:30,364 --> 00:58:31,782
Whoo-hoo!
826
00:58:33,158 --> 00:58:34,159
Yeah.
827
00:58:34,243 --> 00:58:35,494
Hey, sexy.
828
00:58:42,876 --> 00:58:45,921
It's good to see you, brother.
Did you forget your trousers?
829
00:58:46,005 --> 00:58:48,882
It's a costume party.
Hello. Who might you be?
830
00:58:48,966 --> 00:58:51,385
- This is Olivia.
- Is she my welcome home present?
831
00:58:51,468 --> 00:58:53,655
- No, she's with me.
- No, I'll trade you. For any girl here.
832
00:58:53,679 --> 00:58:56,015
- Behave yourself.
- He's teasing, Nicholas.
833
00:58:56,098 --> 00:58:58,159
And you're one to talk,
considering the first time we met,
834
00:58:58,183 --> 00:58:59,518
he offered me money for sex.
835
00:58:59,601 --> 00:59:02,730
No, Mr. Prim and Proper?
How much did he offer you?
836
00:59:02,813 --> 00:59:03,897
$10,000.
837
00:59:03,981 --> 00:59:06,025
- You cheap bastard.
- I was pissed.
838
00:59:06,108 --> 00:59:08,503
If I'd been sober, the starting bid
would have been much higher.
839
00:59:08,527 --> 00:59:10,005
I'm in the penthouse plaza. Let's go.
840
00:59:10,029 --> 00:59:12,740
Oh, no, no, no. I just got in.
There's too many people to see.
841
00:59:12,823 --> 00:59:14,533
Tomorrow, though. Yeah? Yeah?
842
00:59:28,088 --> 00:59:30,341
Sorry to disturb, Your Grace.
843
00:59:30,424 --> 00:59:31,425
Yes?
844
00:59:33,886 --> 00:59:34,887
Ms. Olivia...
845
00:59:36,472 --> 00:59:38,265
you're gonna want to see this.
846
00:59:39,433 --> 00:59:42,478
And nobody knows the trouble
847
00:59:48,817 --> 00:59:51,278
Still trouble, baby
848
00:59:57,868 --> 01:00:00,829
Nicky, you son of a bitch.
849
01:00:09,963 --> 01:00:11,632
Henry, enough!
850
01:00:13,258 --> 01:00:15,969
The Queen's on the line, Your Grace.
She's been waiting.
851
01:00:20,182 --> 01:00:21,350
- Grandmother.
- Nicholas.
852
01:00:21,433 --> 01:00:22,810
Granny!
853
01:00:25,479 --> 01:00:28,399
Henry, remember yourself, my gracious.
854
01:00:28,482 --> 01:00:31,193
I'm sorry, Grandmother.
It's just so lovely to see you.
855
01:00:31,276 --> 01:00:33,195
You look so tired, my boy.
856
01:00:33,278 --> 01:00:38,033
I'm sending the plane for you.
I want you both back here in 24 hours.
857
01:00:38,117 --> 01:00:39,201
Wait, I...
858
01:00:41,995 --> 01:00:43,706
Wait, what the fuck are you doing?
859
01:00:43,789 --> 01:00:45,582
You spoiled little shit.
860
01:00:52,297 --> 01:00:53,382
Stop!
861
01:00:57,469 --> 01:00:58,679
You're really angry.
862
01:01:04,143 --> 01:01:05,269
Yes, Henry.
863
01:01:06,145 --> 01:01:07,229
Fuck sake.
864
01:01:09,565 --> 01:01:11,900
I was gonna spend my summer
in New York with Olivia.
865
01:01:11,984 --> 01:01:14,319
Now 'cause of your stupid stunt,
I can't do that.
866
01:01:18,157 --> 01:01:19,783
I'm sorry, Nicholas.
867
01:01:40,512 --> 01:01:41,930
You kept it safe for me.
868
01:01:43,515 --> 01:01:44,767
Of course I did.
869
01:01:54,109 --> 01:01:55,527
It'll be all right.
870
01:01:55,611 --> 01:01:56,612
Yeah.
871
01:02:19,176 --> 01:02:21,720
I'm a much better partner
than a broomstick.
872
01:02:21,804 --> 01:02:23,263
And better endowed.
873
01:02:30,688 --> 01:02:31,689
How's Henry?
874
01:02:33,774 --> 01:02:35,442
We have to go home.
875
01:02:35,526 --> 01:02:37,027
I have to leave tomorrow.
876
01:02:38,487 --> 01:02:39,655
So soon?
877
01:02:41,615 --> 01:02:43,158
Come with me.
878
01:02:43,242 --> 01:02:45,577
- What?
- Spend the summer in Wessco with me.
879
01:02:45,661 --> 01:02:48,372
We can stay in the palace.
It'll be an adventure.
880
01:02:48,455 --> 01:02:50,249
I don't want this to be over yet.
881
01:02:50,332 --> 01:02:52,584
- Do you?
- No.
882
01:02:53,168 --> 01:02:54,670
Then say yes.
883
01:02:55,963 --> 01:02:57,172
Come with me.
884
01:02:57,256 --> 01:02:59,758
Nicholas, I can't.
885
01:02:59,842 --> 01:03:01,427
Oh, yes, you can.
886
01:03:01,510 --> 01:03:03,178
Ellie, what are you doing?
887
01:03:03,262 --> 01:03:05,597
Eavesdropping,
but that's besides the point.
888
01:03:05,681 --> 01:03:08,976
There is no way you're not going
to freaking Wessco, Liv.
889
01:03:09,059 --> 01:03:11,937
This is a once-in-a-lifetime chance,
and you're not gonna miss it.
890
01:03:12,021 --> 01:03:13,939
Not for us or for this place. No way.
891
01:03:15,399 --> 01:03:17,526
It's Wessco, bitch. You're going.
892
01:03:17,609 --> 01:03:20,112
It's more than just running the shop,
you guys.
893
01:03:20,195 --> 01:03:23,866
There's the books to keep,
ordering supplies, dealing with vendors
894
01:03:23,949 --> 01:03:26,744
and a thousand other things
that you're too young
895
01:03:26,827 --> 01:03:29,455
and you're too inexperienced to handle.
896
01:03:29,538 --> 01:03:31,498
I have someone who can help.
897
01:03:31,582 --> 01:03:33,459
I can't believe you're doing this, Liv.
898
01:03:34,209 --> 01:03:36,962
- You don't even know this guy.
- I do know him.
899
01:03:37,046 --> 01:03:39,923
You met him,
though you probably don't remember.
900
01:03:40,007 --> 01:03:42,760
I expect this kind of thing
from your sister, but not you.
901
01:03:42,843 --> 01:03:45,596
Exactly. I've always been
the responsible one,
902
01:03:45,679 --> 01:03:48,182
and now I have the chance
to do something amazing.
903
01:03:48,891 --> 01:03:50,434
Can't you be happy for me?
904
01:03:50,517 --> 01:03:52,061
We need you here.
905
01:03:52,436 --> 01:03:53,771
Your sister needs you.
906
01:03:53,854 --> 01:03:56,357
Ellie will be fine.
I've made arrangements.
907
01:03:56,440 --> 01:03:57,816
She has help.
908
01:03:57,900 --> 01:03:59,026
It's selfish.
909
01:04:06,075 --> 01:04:07,409
Selfish?
910
01:04:08,660 --> 01:04:09,661
Me?
911
01:04:10,996 --> 01:04:12,664
This guy, this prince,
912
01:04:13,290 --> 01:04:16,377
whatever it is, he's gonna hurt you.
913
01:04:17,920 --> 01:04:19,797
When he leaves, it'll break you.
914
01:04:20,798 --> 01:04:22,800
I don't want to see that happen
to my little girl.
915
01:04:24,802 --> 01:04:27,846
I know exactly what I'm getting
myself into with Nicholas.
916
01:04:29,890 --> 01:04:33,268
We're gonna have something wonderful.
917
01:04:33,352 --> 01:04:34,687
For as long as we can.
918
01:04:36,647 --> 01:04:38,065
And then when it's over,
919
01:04:39,692 --> 01:04:41,527
I'll look back and remember...
920
01:04:42,820 --> 01:04:45,739
there was something amazing in my life.
921
01:04:47,908 --> 01:04:49,868
Even if it was just for a little while.
922
01:04:56,667 --> 01:05:00,504
And then I'll come home...
and life will go on.
923
01:05:07,052 --> 01:05:09,013
I won't break, Dad.
924
01:05:11,932 --> 01:05:13,142
I'm not you.
925
01:05:20,149 --> 01:05:21,984
Thank you for doing this.
926
01:05:22,067 --> 01:05:24,820
I know it's not your job,
and I appreciate it so much.
927
01:05:24,903 --> 01:05:27,823
Don't worry.
We'll look after things for you here.
928
01:05:29,658 --> 01:05:31,035
We'll take care of her.
929
01:05:32,578 --> 01:05:35,039
Oh, I'm gonna miss you,
930
01:05:35,122 --> 01:05:38,083
but I want you to do everything,
experience it all.
931
01:05:38,167 --> 01:05:39,752
I'm gonna miss you, too.
932
01:05:39,835 --> 01:05:42,504
I know you can handle this, okay?
You're gonna do great.
933
01:05:42,588 --> 01:05:46,383
Just be careful and listen
to Marty and Logan and Tommy.
934
01:05:49,470 --> 01:05:51,889
Have the time of your life, girlfriend.
935
01:05:51,972 --> 01:05:55,100
And remember, selfies from every room
in the castle every day.
936
01:05:55,184 --> 01:05:56,185
Livvy.
937
01:06:01,982 --> 01:06:03,108
I love you, honey.
938
01:06:04,902 --> 01:06:06,153
I love you, too, Dad.
939
01:06:25,631 --> 01:06:26,632
Nicholas.
940
01:06:29,218 --> 01:06:30,469
You take care of her.
941
01:06:32,096 --> 01:06:33,097
Yes, sir.
942
01:06:33,931 --> 01:06:34,932
I will.
943
01:07:41,874 --> 01:07:43,959
Ready? This is it.
944
01:07:44,043 --> 01:07:45,210
Oh, my God.
945
01:07:46,920 --> 01:07:48,130
All right. Let's go.
946
01:08:04,229 --> 01:08:06,732
Your Majesty, your grandsons have arrived.
947
01:08:06,815 --> 01:08:07,858
Grandmother!
948
01:08:10,986 --> 01:08:12,112
Your Majesty.
949
01:08:12,196 --> 01:08:14,573
Oh, Henry, my boy.
950
01:08:16,075 --> 01:08:19,203
You have been gone for a long time.
951
01:08:24,458 --> 01:08:27,670
Your Majesty,
may I introduce my guest, Olivia Hammond.
952
01:08:27,753 --> 01:08:30,130
It's an honor to meet you, Queen Lenora.
953
01:08:32,466 --> 01:08:33,509
What was that?
954
01:08:34,927 --> 01:08:35,761
A curtsy.
955
01:08:35,844 --> 01:08:38,472
Oh, I thought perhaps you had gas.
956
01:08:40,683 --> 01:08:43,811
May I have a private word with you,
Prince Nicholas?
957
01:08:43,894 --> 01:08:45,437
Just one?
958
01:08:45,521 --> 01:08:47,773
For sure, I thought there'd be dozens.
959
01:08:47,856 --> 01:08:50,484
Fergus, take Olivia
to Guthrie House, please.
960
01:08:50,567 --> 01:08:52,027
Put her in the white bedroom.
961
01:08:52,111 --> 01:08:53,404
Yes, Your Highness, Sir.
962
01:08:54,363 --> 01:08:55,447
Oh, yes.
963
01:08:55,531 --> 01:08:58,659
There are many more than one.
964
01:08:58,742 --> 01:09:02,830
Thank you for having me here.
You have a lovely home.
965
01:09:12,506 --> 01:09:15,134
What are you playing at, Nicholas?
966
01:09:15,217 --> 01:09:16,427
She will not do.
967
01:09:16,510 --> 01:09:17,990
I'm not playing at all, Your Majesty.
968
01:09:18,053 --> 01:09:19,430
We agreed.
969
01:09:19,513 --> 01:09:20,806
You have a duty.
970
01:09:20,889 --> 01:09:22,641
I'm well aware of my duty
and our agreement.
971
01:09:22,725 --> 01:09:24,435
You gave me five months. I've three left.
972
01:09:24,518 --> 01:09:28,981
You should be spending that time
reviewing the list I gave you,
973
01:09:29,064 --> 01:09:32,568
betting women who may one day
take their place at your side.
974
01:09:32,651 --> 01:09:35,029
I'll spend the time
I have left as I see fit.
975
01:09:35,112 --> 01:09:36,530
I see fit to spend it with Olivia.
976
01:09:42,369 --> 01:09:45,664
I will not entertain one of your whores.
977
01:09:47,583 --> 01:09:50,294
I can make life very difficult for you.
978
01:09:50,377 --> 01:09:52,880
I don't want to do that,
but understand, I will.
979
01:09:52,963 --> 01:09:56,633
If you don't treat her with respect,
I'm telling you, she deserves.
980
01:09:58,886 --> 01:10:01,680
What in the world
has gotten into you, Nicholas?
981
01:10:20,157 --> 01:10:22,993
If you like it,
you get fresh flowers every day.
982
01:10:26,705 --> 01:10:28,248
I love it.
983
01:10:28,332 --> 01:10:29,333
It's magical.
984
01:10:30,501 --> 01:10:31,919
Did you get reprimanded?
985
01:10:32,002 --> 01:10:33,545
I survived.
986
01:10:33,629 --> 01:10:35,464
What's the deal with this room?
987
01:10:35,547 --> 01:10:38,509
It was my mother's.
No one's stayed here since her.
988
01:10:38,592 --> 01:10:41,762
Is that why I'm here?
I'm a big "fuck you" to the Queen?
989
01:10:41,845 --> 01:10:45,015
No. I want you here because I want you.
990
01:10:45,099 --> 01:10:46,809
She doesn't like me.
991
01:10:46,892 --> 01:10:48,394
She doesn't like anyone.
992
01:10:48,477 --> 01:10:50,604
Most days, she doesn't even like me.
993
01:10:51,647 --> 01:10:53,816
Tomorrow, I have a few Prince things
I need to do,
994
01:10:53,899 --> 01:10:56,360
but I've made some arrangements
that I think you'll enjoy.
995
01:10:58,821 --> 01:11:00,030
Welcome to Wessco.
996
01:11:24,430 --> 01:11:27,391
Everyone's working. I'm bored.
997
01:11:29,893 --> 01:11:31,562
Let's get day-drunk, Olive.
998
01:11:31,645 --> 01:11:32,646
Okay.
999
01:11:40,696 --> 01:11:41,697
Crap.
1000
01:11:42,531 --> 01:11:43,991
Oh, really crap.
1001
01:11:44,074 --> 01:11:45,075
Crap.
1002
01:11:45,826 --> 01:11:46,952
This one.
1003
01:11:47,661 --> 01:11:49,038
Definitely.
1004
01:11:49,121 --> 01:11:51,040
Oh, yeah, that was made for you.
1005
01:11:52,624 --> 01:11:54,544
You're staying till the end
of the summer, right?
1006
01:11:54,585 --> 01:11:56,378
- That's the plan.
- Good.
1007
01:12:03,302 --> 01:12:04,636
Sure, thanks.
1008
01:12:06,013 --> 01:12:07,014
Yeah.
1009
01:12:09,892 --> 01:12:13,020
Are you okay, Henry?
1010
01:12:13,687 --> 01:12:15,647
Nicholas, he's worried about you.
1011
01:12:15,731 --> 01:12:18,108
Yeah, of course I'm okay. That's my job.
1012
01:12:18,192 --> 01:12:19,443
To be okay all the time.
1013
01:12:20,152 --> 01:12:21,779
No one's okay all the time.
1014
01:12:25,657 --> 01:12:29,203
I like you, Olivia. Truly, you're...
1015
01:12:30,496 --> 01:12:33,624
You're sweet and naturally honest.
That's rare around here.
1016
01:12:33,707 --> 01:12:37,419
And because I like you,
I'm going to give you a piece of advice.
1017
01:12:38,587 --> 01:12:41,548
Don't get attached to my brother,
you bloody idiot.
1018
01:12:42,800 --> 01:12:46,303
He doesn't belong to you.
He doesn't even belong to himself.
1019
01:12:47,888 --> 01:12:48,889
I understand.
1020
01:12:48,972 --> 01:12:52,768
You say that, but it doesn't seem
like you understand it.
1021
01:12:54,103 --> 01:12:55,938
Not when you're looking at him.
1022
01:12:59,316 --> 01:13:00,317
Drink up.
1023
01:13:23,465 --> 01:13:24,550
What do you think?
1024
01:13:24,633 --> 01:13:28,137
I think I know how Alice felt
when she fell into Wonderland.
1025
01:13:28,220 --> 01:13:29,888
We're all mad here.
1026
01:13:29,972 --> 01:13:31,765
By the way, you look gorgeous.
1027
01:13:33,976 --> 01:13:35,602
Your Highness, how are you?
1028
01:13:36,395 --> 01:13:40,024
There you are, you bloody sod.
1029
01:13:40,107 --> 01:13:43,777
God, I blink, and you've disappeared
to the States for two months.
1030
01:13:45,029 --> 01:13:47,823
- How are you, love?
- Hello, Ezzy. Very well.
1031
01:13:47,906 --> 01:13:50,951
Oh, yes, well, I see that.
1032
01:13:51,410 --> 01:13:53,120
Aren't you a pretty thing?
1033
01:13:53,912 --> 01:13:56,540
Tell me, are you a virgin?
1034
01:13:56,623 --> 01:13:57,708
- Ezzy!
- What?
1035
01:13:57,791 --> 01:14:00,169
If you want a shot at this sorry sack,
1036
01:14:00,252 --> 01:14:03,505
the V-card has to be
in pristine condition.
1037
01:14:03,589 --> 01:14:04,590
Does anal count?
1038
01:14:06,216 --> 01:14:08,635
I like this one, Nicky.
1039
01:14:08,719 --> 01:14:09,845
So do I.
1040
01:14:09,928 --> 01:14:10,929
Hello, Nicholas.
1041
01:14:11,597 --> 01:14:12,931
Lucy.
1042
01:14:13,015 --> 01:14:14,935
Aren't you going to introduce me
to your new toy?
1043
01:14:15,017 --> 01:14:17,686
- No, I'm not.
- I'm Lady Deringer.
1044
01:14:18,645 --> 01:14:20,522
I've heard about you.
1045
01:14:20,606 --> 01:14:22,232
The coffee waitress.
1046
01:14:22,316 --> 01:14:24,044
You always did enjoy slumming it,
didn't you, darling?
1047
01:14:24,068 --> 01:14:26,528
- Lucy, that's enough.
- I don't think it is enough.
1048
01:14:26,612 --> 01:14:27,905
Not even close.
1049
01:14:28,989 --> 01:14:30,532
He'll crush you, you know.
1050
01:14:31,241 --> 01:14:32,826
That's what he does.
1051
01:14:32,910 --> 01:14:36,538
Breaks you and then crushes you into dust
with his royal shoe.
1052
01:14:40,250 --> 01:14:41,460
Ex-girlfriend?
1053
01:14:41,543 --> 01:14:44,630
More like ex-psycho stalker.
1054
01:14:45,798 --> 01:14:47,299
Forget about her.
1055
01:14:47,383 --> 01:14:50,636
Let's lose some of Daddy's money.
1056
01:14:50,719 --> 01:14:51,762
Okay.
1057
01:14:51,845 --> 01:14:53,645
- I'm going to the men's room.
- It's all you.
1058
01:14:57,476 --> 01:15:00,062
- Congratulations.
- Oh, my God!
1059
01:15:00,145 --> 01:15:02,189
This is unbelievable!
1060
01:15:02,272 --> 01:15:04,793
- I've never won anything in my life.
- Give me just one second, darling.
1061
01:15:04,817 --> 01:15:06,652
- I'll be back.
- Esmeralda.
1062
01:15:06,735 --> 01:15:08,946
My love, you look amazing!
1063
01:15:40,644 --> 01:15:42,855
Just where do you think you're going?
1064
01:15:44,314 --> 01:15:48,027
Let me guess,
you saw Lucille and Nicholas?
1065
01:15:48,110 --> 01:15:49,778
How did you know?
1066
01:15:49,862 --> 01:15:53,449
Because Lucy is the most unoriginal bitch
I've ever known.
1067
01:15:53,532 --> 01:15:56,452
But you aren't going to run off,
absolutely not.
1068
01:15:56,535 --> 01:15:58,787
You can't give her the satisfaction.
1069
01:16:00,581 --> 01:16:02,666
Drink up and smile.
1070
01:16:02,750 --> 01:16:04,835
- You're being watched.
- By who?
1071
01:16:05,919 --> 01:16:07,629
Everyone of course.
1072
01:16:07,713 --> 01:16:11,842
You're new and shiny and... poor.
1073
01:16:11,925 --> 01:16:15,387
And you have your hands
on what every woman here,
1074
01:16:15,471 --> 01:16:18,015
except me, wants,
1075
01:16:18,098 --> 01:16:19,892
the royal family jewels.
1076
01:16:21,226 --> 01:16:23,145
Are you really a waitress?
1077
01:16:23,228 --> 01:16:25,689
Yes. Sorry, who are you?
1078
01:16:25,773 --> 01:16:30,194
I'm Lady Frances Eloise Alcott Barrister,
but you can call me Franny.
1079
01:16:30,277 --> 01:16:33,530
Oh, you're Simon's Franny!
1080
01:16:33,614 --> 01:16:36,033
Olivia, pleasure to see you again.
1081
01:16:36,116 --> 01:16:38,035
It's nice to see you too, Simon.
1082
01:16:38,118 --> 01:16:41,080
Lucille's been playing
her nasty head games again.
1083
01:16:41,163 --> 01:16:44,166
You should ignore Lucy.
She's a bit of a vile bitch.
1084
01:16:44,249 --> 01:16:47,503
She’s a cunt.
He’s just too nice to say it.
1085
01:16:47,586 --> 01:16:49,338
Oh, he's found you.
1086
01:16:49,421 --> 01:16:51,340
- Nicholas?
- Yes, he's coming this way.
1087
01:16:51,423 --> 01:16:53,634
Get ready. Chin up, tits out.
1088
01:16:54,885 --> 01:16:56,220
Are you okay?
1089
01:16:59,515 --> 01:17:00,724
Can I talk to you?
1090
01:17:05,813 --> 01:17:07,690
I should've told you
a lot of things, but...
1091
01:17:09,149 --> 01:17:11,694
I'm not used to saying things out loud.
1092
01:17:11,777 --> 01:17:12,986
Did you kiss her?
1093
01:17:13,779 --> 01:17:15,447
It looked like you were kissing her.
1094
01:17:15,531 --> 01:17:17,533
I swear on my parents,
nothing like that happened.
1095
01:17:19,702 --> 01:17:24,206
I met Lucy at school. We started dating.
She became pregnant.
1096
01:17:25,749 --> 01:17:28,419
We were 17. I was stupid, careless.
1097
01:17:28,502 --> 01:17:29,795
Oh, my God.
1098
01:17:29,878 --> 01:17:33,215
Her family wanted the palace
to announce the engagement.
1099
01:17:33,298 --> 01:17:36,218
My grandmother demanded tests
to confirm that whether it's mine.
1100
01:17:36,301 --> 01:17:37,678
What did you want?
1101
01:17:38,387 --> 01:17:40,222
I wanted to do the right thing.
1102
01:17:41,348 --> 01:17:42,391
I loved her.
1103
01:17:44,184 --> 01:17:47,396
In the end, it didn't matter.
1104
01:17:49,231 --> 01:17:51,650
She lost the baby, a miscarriage.
1105
01:17:52,359 --> 01:17:53,569
She was heartbroken.
1106
01:17:55,070 --> 01:17:56,071
And you?
1107
01:17:57,948 --> 01:17:58,949
I was...
1108
01:18:01,660 --> 01:18:02,995
I was relieved.
1109
01:18:05,164 --> 01:18:06,498
That's understandable.
1110
01:18:07,416 --> 01:18:10,753
When school ended, my grandmother
sent me away for the summer.
1111
01:18:10,836 --> 01:18:15,049
When I came back, it was different.
I was different.
1112
01:18:16,091 --> 01:18:19,386
Like I cared for her,
but my feelings had changed.
1113
01:18:19,470 --> 01:18:24,266
I tried to break it off slowly,
but she still took it badly.
1114
01:18:26,352 --> 01:18:27,811
How badly?
1115
01:18:30,856 --> 01:18:32,483
She tried to kill herself.
1116
01:18:34,276 --> 01:18:38,197
I’ve always felt guilty about it,
like responsible.
1117
01:18:41,492 --> 01:18:44,286
Did anyone... find out?
1118
01:18:44,370 --> 01:18:45,829
It never made the press.
1119
01:18:45,913 --> 01:18:51,293
I don't know who we paid to keep it out,
but there was never a single line written.
1120
01:18:56,090 --> 01:18:57,591
Thank you for telling me.
1121
01:19:07,226 --> 01:19:09,436
There's been an accident, Your Grace.
1122
01:19:09,520 --> 01:19:10,896
It's your brother.
1123
01:19:31,959 --> 01:19:33,168
No more, Henry.
1124
01:19:36,171 --> 01:19:39,633
I know something's eating away at you,
and you're gonna tell me what it is.
1125
01:19:49,852 --> 01:19:53,564
It was about two months
before my service was up.
1126
01:19:54,565 --> 01:19:57,776
And they'd kept me far away from anything
that resembled action.
1127
01:19:57,860 --> 01:20:01,739
Then I was told about a morale mission
at an outpost.
1128
01:20:01,822 --> 01:20:04,366
There were a group of men
who needed a boost.
1129
01:20:05,325 --> 01:20:09,580
A visit from their prince, you know,
a reward for service well done.
1130
01:20:10,330 --> 01:20:11,665
They were good men.
1131
01:20:15,210 --> 01:20:19,340
One of them,
he was this crusty old bulldog.
1132
01:20:19,423 --> 01:20:22,885
He wanted to set me up
with his granddaughter.
1133
01:20:22,968 --> 01:20:26,638
And another, he just turned 18.
1134
01:20:26,722 --> 01:20:29,016
He'd never kissed a girl before.
1135
01:20:29,099 --> 01:20:32,019
And he was very much looking forward
to getting to change that.
1136
01:20:32,102 --> 01:20:35,689
So I told some jokes, made them laugh.
1137
01:20:35,773 --> 01:20:38,692
We took a bunch of photos,
and then we headed back.
1138
01:20:45,240 --> 01:20:49,536
We were on the road
for about seven minutes...
1139
01:20:49,620 --> 01:20:52,081
when the first rockets came in.
1140
01:20:52,164 --> 01:20:53,415
I told the driver. I told him.
1141
01:20:53,499 --> 01:20:56,502
I said, turn around, go back, go back,
but he wouldn't listen.
1142
01:20:56,585 --> 01:20:58,087
He wouldn't listen, so I...
1143
01:21:01,423 --> 01:21:03,133
I punched the man next to me.
1144
01:21:04,051 --> 01:21:06,720
I crawled over him and rolled out
of the Humvee, and I ran.
1145
01:21:06,804 --> 01:21:09,556
I swear to God, Nicholas, I ran.
1146
01:21:09,640 --> 01:21:12,601
I ran so hard, and I ran so hard.
1147
01:21:12,685 --> 01:21:14,311
But there was nothing left.
1148
01:21:14,395 --> 01:21:16,397
It was... It was just...
1149
01:21:19,358 --> 01:21:20,484
pieces.
1150
01:21:22,695 --> 01:21:25,489
And I can't get past it
because those men died.
1151
01:21:25,572 --> 01:21:28,325
They died because of me.
1152
01:21:28,409 --> 01:21:30,494
They died for a photo op.
1153
01:21:33,414 --> 01:21:36,750
There are two men outside this door
who'd die for you.
1154
01:21:36,834 --> 01:21:39,044
Hundreds at the palace,
thousands across the city,
1155
01:21:39,128 --> 01:21:41,046
who die for what we represent.
1156
01:21:42,798 --> 01:21:45,092
You can't change that.
1157
01:21:45,175 --> 01:21:47,594
All you can do is honor those men, Henry.
1158
01:21:47,678 --> 01:21:50,038
Don't tell me to live for them!
That's stupid, they're dead!
1159
01:21:50,097 --> 01:21:52,433
We can't... We can't live for them.
1160
01:21:52,516 --> 01:21:53,517
We can't.
1161
01:21:54,935 --> 01:21:57,771
There are so few people in this world
who get the chance
1162
01:21:57,855 --> 01:21:59,898
and have the power to change it.
1163
01:21:59,982 --> 01:22:01,358
But we can.
1164
01:22:02,943 --> 01:22:06,405
So you pick yourself up
and do something amazing with your life.
1165
01:22:07,865 --> 01:22:10,492
Have you tried contacting the families?
1166
01:22:10,576 --> 01:22:11,869
Maybe you should.
1167
01:22:13,162 --> 01:22:17,291
Not because you're a prince,
but because you're a pretty cool guy.
1168
01:22:18,500 --> 01:22:20,169
Yeah, I am a pretty cool guy.
1169
01:22:39,980 --> 01:22:40,981
Good luck.
1170
01:22:41,065 --> 01:22:42,358
Oh, I have it.
1171
01:22:45,611 --> 01:22:47,821
Shall we go? Let's get the best seat.
1172
01:22:49,281 --> 01:22:50,616
This is the best spot.
1173
01:22:50,699 --> 01:22:51,700
Okay.
1174
01:22:53,285 --> 01:22:54,703
Bravo! Bravo!
1175
01:22:56,955 --> 01:22:58,415
Oh, well done, darling.
1176
01:22:58,916 --> 01:23:00,834
You got this, Simon.
1177
01:23:00,918 --> 01:23:02,878
- Bravo.
- Very good.
1178
01:23:29,530 --> 01:23:31,573
- Come on.
- How are you, Pembrook?
1179
01:23:32,866 --> 01:23:35,411
- I'm doing well, Lancaster. Good match.
- Let's go.
1180
01:23:35,494 --> 01:23:39,331
I wanted to ask you about that souvenir
you brought home from the States.
1181
01:23:39,915 --> 01:23:41,458
She's exquisite.
1182
01:23:41,542 --> 01:23:43,627
She is, but that shouldn't surprise you.
1183
01:23:43,711 --> 01:23:46,463
- I've always had exquisite taste.
- Yes.
1184
01:23:46,547 --> 01:23:50,009
But you don't often bring your slags home
to meet Grandmother.
1185
01:23:50,092 --> 01:23:53,303
Don't think too deeply about it,
Lancaster, you'll hurt yourself.
1186
01:23:54,221 --> 01:23:57,349
I've discovered the convenience
of having ready to go pussy in the house.
1187
01:23:57,433 --> 01:24:00,185
I want to try American pussy.
1188
01:24:00,269 --> 01:24:02,980
Let me have a go. Don't mind, do you?
1189
01:24:03,063 --> 01:24:06,567
'Course I don't,
but not until after I'm finished.
1190
01:24:06,650 --> 01:24:08,569
Do you understand, Hannibal?
1191
01:24:08,652 --> 01:24:11,655
If I catch you within sniffing distance
of her before then,
1192
01:24:11,739 --> 01:24:13,824
I'll nail you to the wall by your cock.
1193
01:24:39,475 --> 01:24:41,328
What do you mean
you haven’t seen her since the polo?
1194
01:24:41,352 --> 01:24:45,022
She went to the loo, but didn't come back.
When I went to check on her, she was gone.
1195
01:24:45,105 --> 01:24:48,025
It'll be all right, Nick, she'll turn up.
She probably just lost her way.
1196
01:24:48,484 --> 01:24:51,945
Miss Hammond just walked up
to the south gate, Your Grace.
1197
01:24:54,323 --> 01:24:56,158
Are you hurt? Christ, what happened?
1198
01:24:56,241 --> 01:24:58,261
- I needed time to think.
- I've been going out of my mind!
1199
01:24:58,285 --> 01:25:02,998
Why? I'm just American pussy
you're not tired of yet.
1200
01:25:04,208 --> 01:25:05,584
Olivia, I didn't mean...
1201
01:25:05,668 --> 01:25:08,128
You didn't mean for me to hear?
Yeah, I got that.
1202
01:25:08,212 --> 01:25:10,714
- How could you say those things?
- I didn't mean them.
1203
01:25:10,798 --> 01:25:13,342
I don't care if you meant them,
you said them!
1204
01:25:13,425 --> 01:25:15,511
Is that how you talk about me
with your friends?
1205
01:25:16,595 --> 01:25:18,907
- Lancaster is not my friend.
- He sounded like your friend.
1206
01:25:18,931 --> 01:25:21,308
- He's not!
- I'm going home.
1207
01:25:21,934 --> 01:25:24,019
I thought I could do this,
but now I don't want to.
1208
01:25:24,103 --> 01:25:26,772
- Stop! I'll explain myself.
- Fuck off!
1209
01:25:27,898 --> 01:25:29,274
Don't fucking touch me.
1210
01:25:29,358 --> 01:25:31,038
Children, children, that's enough of that.
1211
01:25:31,110 --> 01:25:33,070
- I’m leaving.
- Olivia, no.
1212
01:25:33,153 --> 01:25:35,406
It’s dreadful outside,
and you look terrible.
1213
01:25:35,489 --> 01:25:37,116
You can't go out like this.
1214
01:25:37,199 --> 01:25:39,993
Fergus, have a bath drawn
and bring a bottle of Courvoisier
1215
01:25:40,077 --> 01:25:42,162
- to Olivia's room.
- Lovely.
1216
01:25:42,246 --> 01:25:43,831
A nice hot bath, a good drink,
1217
01:25:43,914 --> 01:25:45,684
and if you still want to leave
in the morning,
1218
01:25:45,708 --> 01:25:47,084
I'll drive you myself.
1219
01:25:50,087 --> 01:25:53,966
Illegitimate bitch, the butler's child.
1220
01:25:55,217 --> 01:25:58,554
Bald bitch,
compulsively pulls her hair out.
1221
01:26:00,139 --> 01:26:02,433
Itchy-twat bitch, no?
1222
01:26:03,934 --> 01:26:05,644
Wait, why are we doing this again?
1223
01:26:05,728 --> 01:26:07,896
Because this is how it's done.
1224
01:26:07,980 --> 01:26:10,441
They hate you,
even the ones you haven't met yet.
1225
01:26:10,524 --> 01:26:13,402
But it's not like I'm gonna walk up
to illegitimate bitch
1226
01:26:13,485 --> 01:26:16,405
and tell her I know who her father is,
Darth Vader-style.
1227
01:26:16,488 --> 01:26:19,450
And that's why Nicholas adores you.
1228
01:26:19,533 --> 01:26:22,286
Because you're not like
any other woman he knows.
1229
01:26:23,662 --> 01:26:26,874
Using this information isn't the point.
1230
01:26:26,957 --> 01:26:29,585
It's enough that they know you know.
1231
01:26:30,544 --> 01:26:32,921
Perception is reality.
1232
01:26:33,005 --> 01:26:36,550
If you can control perception,
you control the world.
1233
01:26:37,301 --> 01:26:39,845
That's what Nicholas
was trying to do today.
1234
01:26:42,639 --> 01:26:44,600
What kind of bitch would I be?
1235
01:26:45,642 --> 01:26:47,061
Poor bitch.
1236
01:26:47,144 --> 01:26:48,312
Definitely.
1237
01:26:49,229 --> 01:26:52,483
This place, Olivia,
it's a pretty little shitheap,
1238
01:26:52,566 --> 01:26:54,943
with a thousand bloodthirsty flies.
1239
01:26:55,027 --> 01:26:58,655
But there is goodness here.
I've felt it. I've found it.
1240
01:27:00,157 --> 01:27:03,035
My Simon loves Nicholas like a brother.
1241
01:27:03,118 --> 01:27:06,580
So if he loves him,
I think he's one of the good ones.
1242
01:27:10,334 --> 01:27:11,960
Time to go, darling.
1243
01:27:12,044 --> 01:27:13,128
Goodnight, Olivia.
1244
01:27:15,339 --> 01:27:17,466
Thank you, Franny, for everything.
1245
01:27:47,079 --> 01:27:48,414
Forgive me.
1246
01:27:54,378 --> 01:27:55,546
Forgive me.
1247
01:28:04,805 --> 01:28:06,015
Forgive me.
1248
01:28:18,902 --> 01:28:20,195
The night we met...
1249
01:28:22,031 --> 01:28:24,366
I heard your voice before I saw you.
1250
01:28:26,368 --> 01:28:31,373
Strong and deep and calming.
1251
01:28:35,210 --> 01:28:36,378
And now...
1252
01:28:38,005 --> 01:28:39,381
all I can hear...
1253
01:28:40,549 --> 01:28:45,262
is you say those awful things
in your lovely voice.
1254
01:28:49,558 --> 01:28:50,851
Forgive me.
1255
01:28:52,603 --> 01:28:54,813
I swear, I was trying to protect you.
1256
01:29:00,402 --> 01:29:02,529
I don't like it here, Nicholas.
1257
01:29:07,743 --> 01:29:09,745
I shouldn’t have brought you here.
1258
01:29:10,579 --> 01:29:13,123
It's the most selfish thing
I've ever done.
1259
01:29:16,126 --> 01:29:18,921
But... I can't be sorry about it.
1260
01:29:22,549 --> 01:29:24,301
You have come to mean the world to me.
1261
01:29:52,830 --> 01:29:54,456
Good morning.
1262
01:29:56,166 --> 01:29:57,793
Don't go to New York.
1263
01:29:58,377 --> 01:29:59,503
Stay.
1264
01:30:00,129 --> 01:30:02,381
Are you not going through
with the announcement?
1265
01:30:04,299 --> 01:30:06,260
Canceling the announcement isn't possible.
1266
01:30:10,389 --> 01:30:11,849
I love you, Olivia.
1267
01:30:13,267 --> 01:30:14,601
I love you.
1268
01:30:15,060 --> 01:30:16,895
I don't know how to let you go.
1269
01:30:20,858 --> 01:30:22,317
I love you, too.
1270
01:30:23,736 --> 01:30:25,821
But I...
1271
01:30:27,114 --> 01:30:30,159
I can't stay and...
1272
01:30:32,036 --> 01:30:36,040
watch you announce to the world
that you're marrying someone else.
1273
01:30:40,461 --> 01:30:42,171
You're such an asshole.
1274
01:30:44,840 --> 01:30:45,841
No.
1275
01:30:46,592 --> 01:30:50,220
Yeah. I'm a fucking asshole
and a bastard too.
1276
01:30:50,304 --> 01:30:53,015
But I can't bear it.
1277
01:30:53,891 --> 01:30:56,185
The thought of you being an ocean away.
1278
01:30:56,268 --> 01:31:00,230
The thought of never seeing you
or touching you.
1279
01:31:01,190 --> 01:31:03,067
I love you, Olivia.
1280
01:31:03,150 --> 01:31:04,943
I love you,
and I don't know how to do it.
1281
01:31:05,027 --> 01:31:07,821
I don't know how to...
I don't how to let you go.
1282
01:31:10,866 --> 01:31:12,493
I love you, too.
1283
01:31:14,620 --> 01:31:15,621
But I...
1284
01:31:16,663 --> 01:31:17,831
I can't.
1285
01:31:17,915 --> 01:31:20,876
If I have to...
1286
01:31:22,002 --> 01:31:24,421
I'm sorry. I shouldn’t have said anything.
1287
01:31:25,464 --> 01:31:26,840
Please don't cry.
1288
01:31:27,633 --> 01:31:28,634
I'm sorry.
1289
01:31:29,718 --> 01:31:30,719
Let's...
1290
01:31:31,720 --> 01:31:34,890
- Let's...
- Enjoy the four days we have left.
1291
01:32:13,804 --> 01:32:14,888
Hello.
1292
01:32:14,972 --> 01:32:16,724
Thank you so much.
1293
01:32:16,807 --> 01:32:18,183
I'm so sorry for your loss.
1294
01:32:22,354 --> 01:32:23,856
I need to speak with you.
1295
01:32:25,107 --> 01:32:26,942
Your Majesty, please.
1296
01:32:30,988 --> 01:32:34,950
- Nicholas needs more time.
- Time will not make it better.
1297
01:32:36,368 --> 01:32:37,411
He's not ready.
1298
01:32:37,494 --> 01:32:40,664
Of course he is, he was born for this.
1299
01:32:40,748 --> 01:32:43,417
- Quite literally.
- He doesn't want this.
1300
01:32:44,376 --> 01:32:48,088
But he will do it because he is noble,
and it's his duty.
1301
01:32:49,006 --> 01:32:51,759
- I love him!
- Of course you do.
1302
01:32:52,509 --> 01:32:53,927
He loves you, too.
1303
01:32:54,887 --> 01:32:56,472
When he looks at you...
1304
01:32:57,598 --> 01:33:01,101
his father used to look
at his mother the same way.
1305
01:33:01,185 --> 01:33:04,396
He reminds me so much of my son,
1306
01:33:05,522 --> 01:33:07,024
as though he were here.
1307
01:33:08,192 --> 01:33:09,193
But...
1308
01:33:10,736 --> 01:33:14,114
there is no hope for a future
between you and my grandson.
1309
01:33:14,656 --> 01:33:17,451
None. And you need to accept that.
1310
01:33:17,534 --> 01:33:19,620
- I can't.
- It's the law.
1311
01:33:20,162 --> 01:33:21,872
But you could change the law.
1312
01:33:22,498 --> 01:33:26,126
You could do that for us, for him.
1313
01:33:27,878 --> 01:33:30,214
Your country has a president.
1314
01:33:30,297 --> 01:33:33,801
What would happen
if he unilaterally announced
1315
01:33:33,884 --> 01:33:37,888
that elections would be held
every eight years instead of four?
1316
01:33:38,681 --> 01:33:42,267
What would your government do?
What would your people do?
1317
01:33:45,145 --> 01:33:46,188
Look...
1318
01:33:47,898 --> 01:33:49,358
you are common.
1319
01:33:49,441 --> 01:33:51,860
And I don't say this as a criticism.
1320
01:33:52,444 --> 01:33:57,533
Commoners look at the world
through the lens of a single lifetime.
1321
01:33:58,742 --> 01:34:02,287
Monarchs see the world
through the prism of legacy.
1322
01:34:03,372 --> 01:34:05,249
When he will be a king,
1323
01:34:05,332 --> 01:34:09,128
he will better the lives
of tens of millions of people.
1324
01:34:09,962 --> 01:34:12,715
He could change the world, Olivia.
1325
01:34:18,220 --> 01:34:20,139
Thank you for speaking with me.
1326
01:34:24,852 --> 01:34:28,856
I have watched you these last few months.
1327
01:34:30,441 --> 01:34:35,279
How you are with the staff and the people,
with Henry and Nicholas.
1328
01:34:36,780 --> 01:34:41,493
I was wrong the day we met
when I said you wouldn't do.
1329
01:34:43,704 --> 01:34:45,622
If things were different...
1330
01:34:47,124 --> 01:34:51,462
you, my dear, would do beautifully.
1331
01:35:17,237 --> 01:35:19,865
The young lady looks just like an angel.
1332
01:35:20,616 --> 01:35:23,160
No. She looks like a queen.
1333
01:35:28,123 --> 01:35:30,250
You look breathtaking, love.
1334
01:35:30,334 --> 01:35:31,335
Thank you.
1335
01:35:32,086 --> 01:35:33,587
I have something for you.
1336
01:35:38,759 --> 01:35:40,094
It's gorgeous, Nicholas.
1337
01:35:40,719 --> 01:35:43,555
I designed it myself, had it made.
1338
01:35:43,639 --> 01:35:46,016
There's only one in the world.
1339
01:35:46,100 --> 01:35:47,101
Just like you.
1340
01:35:58,779 --> 01:36:00,072
Your Highness.
1341
01:36:00,823 --> 01:36:02,157
Prince Nicholas.
1342
01:36:02,616 --> 01:36:03,951
Your Highness.
1343
01:36:04,034 --> 01:36:05,285
Your Highness.
1344
01:37:12,603 --> 01:37:14,313
Ask me again, Nicholas.
1345
01:37:15,564 --> 01:37:16,690
Stay.
1346
01:37:18,192 --> 01:37:19,193
For how long?
1347
01:37:20,235 --> 01:37:21,236
Always.
1348
01:37:23,280 --> 01:37:24,281
Yes.
1349
01:37:34,625 --> 01:37:35,709
Come in.
1350
01:37:39,129 --> 01:37:41,090
We have urgent news, Your Grace.
1351
01:37:56,063 --> 01:37:58,691
You have been summoned by Prince Nicholas.
1352
01:38:13,539 --> 01:38:14,790
What's going on?
1353
01:38:16,208 --> 01:38:20,629
These are the headlines that will run
in the tabloid
The Daily Star.
1354
01:38:24,633 --> 01:38:26,135
How did they find out?
1355
01:38:27,678 --> 01:38:31,098
We were hoping you could explain that
to us, Miss Hammond.
1356
01:38:31,181 --> 01:38:33,142
Since you are the one who told them.
1357
01:38:34,226 --> 01:38:35,853
What are you talking about?
1358
01:38:49,575 --> 01:38:50,868
I don't understand.
1359
01:38:51,785 --> 01:38:53,871
I spoke to Ellie yesterday, and she...
1360
01:38:54,997 --> 01:38:56,790
she didn't say anything.
1361
01:39:01,295 --> 01:39:02,463
Nicholas, you...
1362
01:39:04,590 --> 01:39:07,009
you can't actually believe
that I would do this.
1363
01:39:07,593 --> 01:39:09,219
I'm not accusing you.
1364
01:39:10,304 --> 01:39:13,474
Well, you're not exactly defending me.
1365
01:39:15,309 --> 01:39:16,602
Explain it to me.
1366
01:39:19,688 --> 01:39:21,065
Explain what happened.
1367
01:39:24,443 --> 01:39:25,569
I can't.
1368
01:39:30,449 --> 01:39:32,868
I would forgive you for anything, Olivia.
1369
01:39:33,619 --> 01:39:36,372
- But I will not be lied to.
- I'm not lying.
1370
01:39:39,375 --> 01:39:41,585
Maybe you told someone accidentally.
1371
01:39:42,252 --> 01:39:45,214
Maybe you mentioned it
to your family or Marty?
1372
01:39:45,839 --> 01:39:48,926
So I'm not an asshole, but my family is?
1373
01:39:52,096 --> 01:39:55,140
For ten years, there hasn't been
a whisper of it in the press.
1374
01:39:56,058 --> 01:39:59,311
Weeks after telling you,
it splashed across the papers,
1375
01:39:59,395 --> 01:40:01,539
and it just so happens
your family mortgage is paid off
1376
01:40:01,563 --> 01:40:03,065
at the same time.
1377
01:40:04,108 --> 01:40:05,776
What am I supposed to think?
1378
01:40:06,652 --> 01:40:08,237
Put yourself in my place.
1379
01:40:11,281 --> 01:40:13,784
Well, I'm trying. But...
1380
01:40:16,870 --> 01:40:20,124
I would believe you, so...
1381
01:40:21,583 --> 01:40:22,793
I can't.
1382
01:40:25,462 --> 01:40:27,256
Where did the money come from?
1383
01:40:29,008 --> 01:40:31,176
We haven't been able
to trace the transfer yet.
1384
01:40:33,762 --> 01:40:35,222
I need that information.
1385
01:40:42,271 --> 01:40:44,398
After everything we've been through.
1386
01:40:48,360 --> 01:40:51,071
Everything I'm willing
to give up for you...
1387
01:40:54,366 --> 01:40:58,328
everything that we've been
to each other over these last five months,
1388
01:40:58,412 --> 01:41:01,123
you need more information
before you can decide
1389
01:41:01,206 --> 01:41:03,125
whether or not I'm the kind of person
1390
01:41:03,208 --> 01:41:05,669
that would take one
of the most painful memories
1391
01:41:05,753 --> 01:41:10,049
of your life and sell it
to a supermarket rag?
1392
01:41:15,054 --> 01:41:16,347
Yes, I need more information.
1393
01:41:21,935 --> 01:41:23,145
Fuck you!
1394
01:41:29,151 --> 01:41:31,153
Fuck you...
1395
01:41:33,405 --> 01:41:36,700
and this fucked up place that raised you.
1396
01:41:39,787 --> 01:41:41,121
Then leave, there's the door.
1397
01:41:55,511 --> 01:41:57,846
Who are you, and what have you done
to my real brother?
1398
01:41:57,930 --> 01:42:00,307
My real brother would know
that Olivia didn't do this.
1399
01:42:00,391 --> 01:42:02,768
She wouldn't have. He'd know it in here.
1400
01:42:03,477 --> 01:42:05,121
So either you're too afraid to trust
your own instincts,
1401
01:42:05,145 --> 01:42:07,815
or you're too afraid to trust yourself,
but either way,
1402
01:42:07,898 --> 01:42:09,584
you just let the best thing
that ever happened to you
1403
01:42:09,608 --> 01:42:11,068
walk out that damn door.
1404
01:42:13,612 --> 01:42:15,531
Mom would be ashamed of you.
1405
01:42:49,356 --> 01:42:53,569
Oh, I... He's not here, Miss.
He left earlier.
1406
01:42:55,779 --> 01:42:58,490
You were kind to me
the whole time I was here.
1407
01:42:59,283 --> 01:43:00,492
Thank you for that.
1408
01:43:01,410 --> 01:43:03,704
He's a good man.
1409
01:43:04,496 --> 01:43:07,958
He can be a little rash at times,
but he has his reasons.
1410
01:43:09,001 --> 01:43:11,378
Let him come to his senses.
1411
01:43:11,462 --> 01:43:14,548
You see, he loves you.
1412
01:43:15,716 --> 01:43:18,135
Don't go rushing off like this.
1413
01:43:18,594 --> 01:43:20,387
Give him a bit more time.
1414
01:43:22,806 --> 01:43:25,351
Time won't make this better.
1415
01:43:48,707 --> 01:43:50,417
What the fucking fuck, Henry?
1416
01:43:50,501 --> 01:43:53,379
I told you, you were wrong.
I told you that Olivia wouldn't do it.
1417
01:43:53,462 --> 01:43:56,465
Okay, first off, it was Lucy
who leaked that story to the press,
1418
01:43:56,548 --> 01:43:57,675
to get back at you.
1419
01:43:57,758 --> 01:44:00,260
And the money? Tell him.
1420
01:44:00,344 --> 01:44:03,681
Yes, well, you see,
I've begun a new business venture.
1421
01:44:03,764 --> 01:44:05,766
Pies. Fresh and flash frozen,
1422
01:44:05,849 --> 01:44:08,227
they'll be deliverable
all around the world.
1423
01:44:08,310 --> 01:44:11,271
I purchased the recipes
from Olivia's father, for six figures.
1424
01:44:11,355 --> 01:44:13,208
And you didn't think
you should have told me this?
1425
01:44:13,232 --> 01:44:14,942
He wanted to surprise Olivia.
1426
01:44:35,295 --> 01:44:37,423
I'm canceling the press conference.
1427
01:44:37,506 --> 01:44:39,383
Absolutely not.
1428
01:44:40,050 --> 01:44:42,177
I'm going to New York to see Olivia.
1429
01:44:43,053 --> 01:44:44,430
I've hurt her terribly.
1430
01:44:47,141 --> 01:44:49,059
Out of the question.
1431
01:44:49,143 --> 01:44:52,312
I've done everything you've ever wanted,
and I've never asked for anything.
1432
01:44:52,396 --> 01:44:54,815
I'm asking you for this.
1433
01:44:54,898 --> 01:44:55,899
I love her.
1434
01:44:56,567 --> 01:44:57,901
It can't end this way.
1435
01:44:57,985 --> 01:45:01,613
This is exactly how it is going to end.
1436
01:45:02,322 --> 01:45:04,783
The fact remains the day will come
1437
01:45:05,743 --> 01:45:09,455
when you will be a husband and a father.
1438
01:45:09,538 --> 01:45:11,373
You will be a king.
1439
01:45:12,458 --> 01:45:15,127
And what would Olivia be then?
1440
01:45:15,836 --> 01:45:16,837
Mine.
1441
01:45:17,463 --> 01:45:18,839
She'll be mine.
1442
01:45:18,922 --> 01:45:23,010
The word "mistress" does not carry
the same weight it did once,
1443
01:45:23,093 --> 01:45:25,929
but it's still not a pretty thing to be.
1444
01:45:27,097 --> 01:45:30,559
You will have the admiration
and devotion of a country.
1445
01:45:30,642 --> 01:45:33,854
And Olivia... will have its scorn.
1446
01:45:35,272 --> 01:45:38,317
Are you really so selfish, my boy?
1447
01:45:39,360 --> 01:45:42,071
- No.
- Is that the life you want for her?
1448
01:45:43,322 --> 01:45:45,741
- No.
- Then let her go.
1449
01:45:45,824 --> 01:45:49,536
If you truly love her, let her hate you.
1450
01:45:50,996 --> 01:45:53,082
That will make it easier for her.
1451
01:45:53,665 --> 01:45:56,293
Review the list of potential wives.
1452
01:45:56,377 --> 01:45:58,420
I have narrowed it down to five.
1453
01:46:14,228 --> 01:46:15,396
Pick one.
1454
01:46:15,479 --> 01:46:16,855
- Me?
- Yeah.
1455
01:46:17,439 --> 01:46:19,191
Which one am I supposed to pick,
Your Grace?
1456
01:46:19,858 --> 01:46:21,026
It doesn't matter.
1457
01:46:46,677 --> 01:46:48,178
Pardon me, Miss Olivia.
1458
01:46:48,721 --> 01:46:49,722
Logan?
1459
01:46:50,264 --> 01:46:51,682
What are you doing here?
1460
01:46:52,182 --> 01:46:54,727
It was my shift.
Tommy has got the day off.
1461
01:46:54,810 --> 01:46:58,022
No, no. I mean,
what are you still doing here?
1462
01:46:58,105 --> 01:46:59,398
In New York?
1463
01:47:00,024 --> 01:47:03,569
Prince Nicholas asked me to protect
your business, watch over your sister.
1464
01:47:04,028 --> 01:47:06,822
Until I receive new orders,
that's what I'll do.
1465
01:47:07,990 --> 01:47:11,076
Maybe... he forgot you were here?
1466
01:47:11,577 --> 01:47:13,495
He doesn't forget about his men.
1467
01:47:14,580 --> 01:47:16,415
Okay. Siesta time, people.
1468
01:47:16,498 --> 01:47:19,168
Out, out, we are closing early.
More tomorrow.
1469
01:47:19,251 --> 01:47:21,837
- Go, go, go, go, go, go...
- Thank you. Okay.
1470
01:47:21,920 --> 01:47:24,173
- Love the jacket.
- What are you doing?
1471
01:47:24,256 --> 01:47:25,817
Well, it's almost time
for the press conference.
1472
01:47:25,841 --> 01:47:27,944
So we figured you'd like some privacy
when we watch it.
1473
01:47:27,968 --> 01:47:29,553
I am not watching it.
1474
01:47:29,636 --> 01:47:33,223
Unlike you, we're still have hoping
His Hotness pulls his stupid sexy head
1475
01:47:33,307 --> 01:47:34,725
out of his perfect perky arse.
1476
01:47:34,808 --> 01:47:37,770
- It doesn't matter.
- This will give you closure.
1477
01:47:38,729 --> 01:47:40,064
People of Wessco.
1478
01:47:40,939 --> 01:47:42,983
We've been through a lot together.
1479
01:47:43,942 --> 01:47:46,445
You've grieved with Henry and I
when we lost our parents,
1480
01:47:47,821 --> 01:47:49,406
our pain was yours.
1481
01:47:49,907 --> 01:47:52,451
You nurtured us, consoled us,
1482
01:47:52,534 --> 01:47:55,120
held us in your arms
as if we were your own.
1483
01:47:55,913 --> 01:47:57,873
My mother had many dreams for us.
1484
01:47:58,791 --> 01:48:01,627
She wanted us to have lives
filled with purpose,
1485
01:48:01,710 --> 01:48:03,712
accomplishments and love.
1486
01:48:05,839 --> 01:48:10,427
The love my parents had for each other
was a wonder to behold.
1487
01:48:12,137 --> 01:48:15,099
They made each other
better versions of themselves.
1488
01:48:17,226 --> 01:48:20,479
And you, like my grandmother,
Her Majesty the Queen,
1489
01:48:20,562 --> 01:48:24,108
have waited not so patiently for me
to find a love like that of my own.
1490
01:48:25,818 --> 01:48:28,278
Today, your waiting comes to an end.
1491
01:48:30,739 --> 01:48:34,785
And so, I announce that I...
1492
01:48:40,541 --> 01:48:42,334
I'm a horse's ass.
1493
01:48:43,168 --> 01:48:47,297
I knew it! He's Jerry Maguiring you
because you complete him!
1494
01:48:47,381 --> 01:48:51,135
I had what my parents had.
I held it in my hands.
1495
01:48:51,885 --> 01:48:55,180
The love of a woman
who was not born from royalty,
1496
01:48:55,264 --> 01:48:58,183
but is more noble of character
than anyone I've ever met.
1497
01:48:58,767 --> 01:49:01,103
Knowing her changed everything.
1498
01:49:02,521 --> 01:49:05,774
And loving her brought me to life.
1499
01:49:08,402 --> 01:49:09,903
And I betrayed her.
1500
01:49:12,531 --> 01:49:16,118
I doubted her love and honesty
when I should've known better.
1501
01:49:17,536 --> 01:49:18,787
And I'm sorry.
1502
01:49:21,081 --> 01:49:22,166
I'm so sorry.
1503
01:49:24,793 --> 01:49:27,338
But I will not betray her again.
1504
01:49:27,421 --> 01:49:30,674
I will not forsake the dreams
my mother had for us,
1505
01:49:31,508 --> 01:49:35,179
and I will not ignore
what my own soul cries out for.
1506
01:49:35,262 --> 01:49:37,097
Not for crown or country.
1507
01:49:39,933 --> 01:49:42,644
I'm supposed to stand here today
and give you the name of the woman
1508
01:49:42,728 --> 01:49:44,855
who will one day be your queen.
1509
01:49:44,938 --> 01:49:46,482
But I can't do that.
1510
01:49:47,816 --> 01:49:49,318
Because I screwed up.
1511
01:49:50,778 --> 01:49:51,779
Royally.
1512
01:49:54,239 --> 01:49:57,659
What I can tell you,
what I swear to you today is this,
1513
01:49:59,370 --> 01:50:02,748
I will marry Olivia Hammond,
or I will never marry at all.
1514
01:50:02,831 --> 01:50:06,877
Oh, my God, you're gonna be a queen, Liv!
Like Beyoncé!
1515
01:50:06,960 --> 01:50:10,506
Today, I, Nicholas Arthur
Frederick Edward,
1516
01:50:10,589 --> 01:50:13,175
abdicate my place
in the line of succession
1517
01:50:13,258 --> 01:50:16,095
and renounce all rights
to the throne of Wessco.
1518
01:50:16,178 --> 01:50:20,349
From this moment on,
Henry Edgar John Thomas
1519
01:50:21,266 --> 01:50:23,102
is the Prince of Pembrook.
1520
01:50:23,185 --> 01:50:24,625
- Prince Nicholas?
- Prince Nicholas?
1521
01:50:24,687 --> 01:50:25,938
No questions.
1522
01:50:26,438 --> 01:50:27,439
Thank you for your time.
1523
01:50:30,734 --> 01:50:31,902
And one last thing.
1524
01:50:32,820 --> 01:50:35,656
Olivia, I'm coming for you, my love.
1525
01:50:39,618 --> 01:50:40,911
Daddy.
1526
01:50:50,254 --> 01:50:52,214
Well done, Nicholas.
1527
01:51:42,806 --> 01:51:46,685
Did you... watch the press conference?
1528
01:51:47,644 --> 01:51:48,812
Yes.
1529
01:51:50,522 --> 01:51:53,442
About the things I said,
the night you left. I'm...
1530
01:51:53,525 --> 01:51:54,526
Forgiven.
1531
01:51:55,944 --> 01:51:58,072
Completely forgiven.
1532
01:51:59,615 --> 01:52:01,408
You had me at "horse's ass".
1533
01:52:25,849 --> 01:52:27,184
I love you so much.
1534
01:52:29,228 --> 01:52:30,437
I love you.
1535
01:52:32,439 --> 01:52:33,982
I don't need a kingdom.
1536
01:52:35,025 --> 01:52:37,569
If you're beside me,
I have the whole world.
1537
01:52:39,321 --> 01:52:40,823
That's so beautiful.
1538
01:52:42,491 --> 01:52:44,243
And really cheesy, too.
1539
01:52:56,005 --> 01:52:57,297
What happens now?
1540
01:52:59,633 --> 01:53:02,553
Well, I'm out of a job.
1541
01:53:04,096 --> 01:53:07,391
I was hoping the dishwashing
position was still available.
107357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.