All language subtitles for Romance.at.Hope.Ranch.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:05,839 I think that's everything. 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,799 What? No, I'm gonna help you unpack. 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,218 {\an8}You're moving a whole house. 4 00:00:10,343 --> 00:00:13,346 {\an8}Okay. We both have a lot going on right now, but... 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,725 {\an8}I hope your freshman year is as magical as you are. 6 00:00:16,933 --> 00:00:17,392 {\an8}I'm so proud of you. 7 00:00:17,559 --> 00:00:18,476 {\an8}Thanks. 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 {\an8}He's always here with me. 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,653 {\an8}Well, you got your smarts from him. 10 00:00:30,321 --> 00:00:32,282 {\an8}And he would have loved to have been here with you. 11 00:00:32,490 --> 00:00:33,742 {\an8}You said you wouldn't cry. 12 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 {\an8}I'm not crying. You're crying. 13 00:00:36,870 --> 00:00:40,540 {\an8}It's just... it's just desert dust. That's what... we're not in Denver anymore. 14 00:00:40,623 --> 00:00:41,583 {\an8}Definitely not. 15 00:00:44,043 --> 00:00:46,504 {\an8}You are gonna crush it this year. 16 00:00:46,713 --> 00:00:47,255 {\an8}Thanks, Mom. 17 00:00:48,506 --> 00:00:49,549 {\an8}I love you so much. 18 00:00:49,758 --> 00:00:50,175 {\an8}I love you too. 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,638 {\an8}And besides, I'll see you in a couple weeks for the Giddy Up Gala. 20 00:00:55,847 --> 00:00:57,557 {\an8}Oh yeah. Wait, what's happening? Are you... 21 00:00:57,766 --> 00:00:58,308 {\an8}Are you kicking me out? 22 00:00:58,516 --> 00:00:58,892 {\an8}Never 23 00:00:58,975 --> 00:00:59,476 {\an8}Oh. 24 00:01:00,060 --> 00:01:00,852 {\an8}Bye. 25 00:01:00,894 --> 00:01:01,686 {\an8}Bye. 26 00:01:06,566 --> 00:01:07,567 {\an8}Let's do this. 27 00:02:47,876 --> 00:02:49,878 Lori's Coffee and Floral Shop, this is Lori. 28 00:02:49,961 --> 00:02:51,963 You've got Hope's Ranch, this is Hope. 29 00:02:52,171 --> 00:02:52,797 You made it! 30 00:02:53,131 --> 00:02:54,174 How was the drive? 31 00:02:54,215 --> 00:02:55,008 How was the college drop off? 32 00:02:55,049 --> 00:02:55,967 Tell me everything. 33 00:02:56,009 --> 00:02:57,093 The day has been great. 34 00:02:57,135 --> 00:02:58,177 But I am standing here... 35 00:02:58,219 --> 00:02:59,721 at the gate... 36 00:02:59,762 --> 00:03:01,848 Literally about to step into my new life. 37 00:03:02,974 --> 00:03:03,975 So exciting. 38 00:03:04,183 --> 00:03:05,018 I can't believe it. 39 00:03:05,059 --> 00:03:05,768 Iโ€”I can't believe it's real 40 00:03:06,227 --> 00:03:07,979 I have dreamed about this for so long. 41 00:03:08,354 --> 00:03:08,438 Ugh 42 00:03:09,772 --> 00:03:10,231 You deserve it, Hope. You really do. 43 00:03:11,733 --> 00:03:12,567 And you know, it's exactly like I remember it as a kid. 44 00:03:13,067 --> 00:03:15,862 The bright sun feels warm and the dusty trails... 45 00:03:16,362 --> 00:03:16,613 Cute cowboys? 46 00:03:17,947 --> 00:03:19,240 Yes. 47 00:03:20,074 --> 00:03:21,451 I'm sure you'll meet one of those at the Giddy Up Gala. 48 00:03:21,659 --> 00:03:22,869 You're still coming in a couple weeks, right? 49 00:03:22,911 --> 00:03:23,661 Oh, I wouldn't miss it. 50 00:03:24,370 --> 00:03:25,413 Are you sure you don't need me to come early? 51 00:03:25,455 --> 00:03:27,248 Help you move in, set up? 52 00:03:27,457 --> 00:03:28,875 I've made a plan. I am totally prepared. 53 00:03:29,083 --> 00:03:29,959 You always are. 54 00:03:32,253 --> 00:03:33,504 Hey, Hope. Um... 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,798 Sorry. Hey, someone just walked in. 56 00:03:35,882 --> 00:03:36,507 I'll talk to you later, okay? 57 00:03:37,258 --> 00:03:38,176 Okay. Well, I'll let you go then. 58 00:03:38,217 --> 00:03:39,302 Alright, love you. 59 00:03:43,431 --> 00:03:45,600 Well, I see you haven't changed your mind. 60 00:03:47,268 --> 00:03:47,852 Changed my mind about what? 61 00:03:49,687 --> 00:03:51,022 I mean, the boots are a little bit tight, but... 62 00:03:51,230 --> 00:03:51,731 he said they'd break in. 63 00:03:53,858 --> 00:03:55,276 You're really committed to the whole... 64 00:03:56,402 --> 00:03:57,111 bit. 65 00:03:58,196 --> 00:03:59,239 It's not a bit, Lori. 66 00:03:59,948 --> 00:04:02,241 I'm not only a businessman, I'm a business owner now, okay? 67 00:04:02,533 --> 00:04:04,327 They expect me to look the part. 68 00:04:04,535 --> 00:04:05,411 When are you gonna tell her, Jack? 69 00:04:05,453 --> 00:04:06,120 You've been down here for months. 70 00:04:06,329 --> 00:04:08,247 I know. I will. I will. 71 00:04:08,665 --> 00:04:10,291 I just want to get everything set up and running smoothly, you know? 72 00:04:10,500 --> 00:04:11,918 It'll all just fall into place. 73 00:04:12,627 --> 00:04:14,671 Oh, it's gonna fall. One way or another. 74 00:04:14,712 --> 00:04:15,254 You know what? 75 00:04:15,630 --> 00:04:17,465 You are something else. 76 00:04:17,507 --> 00:04:18,716 You're my little sister. You're supposed to be supportive. 77 00:04:18,758 --> 00:04:18,925 What? 78 00:04:19,425 --> 00:04:20,426 Just tell her, okay? 79 00:04:21,427 --> 00:04:21,594 Okay. 80 00:04:22,220 --> 00:04:22,512 Tell her. 81 00:04:22,971 --> 00:04:23,304 Bye. 82 00:04:51,791 --> 00:04:54,293 This is the perfect place for the Giddy Up Gala. 83 00:05:15,356 --> 00:05:16,315 Hi, buddy. 84 00:05:16,524 --> 00:05:18,568 You need a little extra? 85 00:05:18,776 --> 00:05:19,527 You want a little more? 86 00:05:21,112 --> 00:05:23,072 You're such a good boy. Here you go. 87 00:05:23,823 --> 00:05:25,283 We're gonna split this. 88 00:05:25,575 --> 00:05:27,326 How about, 'cause you already had some. 89 00:05:27,368 --> 00:05:28,286 And you can get some too. 90 00:05:28,494 --> 00:05:29,495 How about you, Ranger? 91 00:05:30,413 --> 00:05:30,872 You need a little extra breakfast? 92 00:05:36,210 --> 00:05:37,211 Huh. 93 00:05:49,015 --> 00:05:49,474 Ma'am? 94 00:05:50,141 --> 00:05:51,100 Whoa, careful there. 95 00:05:52,226 --> 00:05:53,102 Oh! 96 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 Apologies. Sorry. 97 00:05:54,437 --> 00:05:55,063 Oh, I'm so sorry! 98 00:05:57,023 --> 00:05:57,857 My fault. 99 00:05:57,899 --> 00:05:59,025 I didn't mean to... 100 00:05:59,067 --> 00:05:59,776 Podcast? 101 00:06:00,068 --> 00:06:00,777 Country music. 102 00:06:02,195 --> 00:06:03,571 Tom Grayson. 103 00:06:03,780 --> 00:06:05,114 Oh, nice to meet you. I'm... 104 00:06:05,365 --> 00:06:05,615 Hope Morgan. 105 00:06:06,199 --> 00:06:06,616 Perfect. 106 00:06:07,075 --> 00:06:07,617 Hope Ranch. 107 00:06:07,950 --> 00:06:08,409 Exactly. 108 00:06:10,286 --> 00:06:11,537 Doing this all on my own, so I guess I am taking after my name. I'm... 109 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 hopeful. 110 00:06:13,414 --> 00:06:14,540 I'm so sorry, I got... 111 00:06:15,083 --> 00:06:15,541 Oh, you're fine. No, you're fine. 112 00:06:15,625 --> 00:06:16,084 All over you. 113 00:06:16,125 --> 00:06:16,209 Yeah, no. 114 00:06:17,377 --> 00:06:18,044 Uh, I'm about a mile down the road. 115 00:06:18,795 --> 00:06:20,088 Grayson's Cattle Ranchers. 116 00:06:20,296 --> 00:06:22,590 Figured we couldn't stay strangers for long. 117 00:06:22,715 --> 00:06:23,591 It's nice to meet you, neighbor. 118 00:06:24,425 --> 00:06:26,677 Nice to meet you. 119 00:06:26,719 --> 00:06:28,888 Uh, well I hear you're getting the Giddy Up Gala back up and running. 120 00:06:29,097 --> 00:06:29,263 Yeah. 121 00:06:30,181 --> 00:06:31,474 Yeah, I'm really excited about it. 122 00:06:31,599 --> 00:06:33,226 It's gonna be my first weekend with guests. 123 00:06:33,434 --> 00:06:34,352 But I'm excited for the town. 124 00:06:34,811 --> 00:06:36,145 I thought I could bring back some of the old magic. 125 00:06:36,187 --> 00:06:37,188 Great. 126 00:06:40,024 --> 00:06:41,359 Uh... 127 00:06:41,651 --> 00:06:43,069 Well listen, um... you know... 128 00:06:43,653 --> 00:06:44,779 or you already are doing... 129 00:06:45,613 --> 00:06:47,698 um... 130 00:06:47,740 --> 00:06:48,157 if you need a hand or if you have any questions or anything, I'm... 131 00:06:48,825 --> 00:06:49,617 uh... 132 00:06:49,659 --> 00:06:50,701 down the road. 133 00:06:50,827 --> 00:06:51,160 Yeah. 134 00:06:51,702 --> 00:06:52,453 About a mile? 135 00:06:53,996 --> 00:06:54,664 Yeah, I... 136 00:06:55,248 --> 00:06:56,290 I said that already. 137 00:06:58,709 --> 00:07:00,461 Oh, you know what? Actually I do have a question. 138 00:07:00,670 --> 00:07:03,089 About... how much do you know about horse feed? 139 00:07:03,131 --> 00:07:04,882 Uh, got about six of 'em that can't get enough of the stuff. 140 00:07:04,924 --> 00:07:05,883 Perfect. Thank you. 141 00:07:06,425 --> 00:07:08,928 So, mine haven't been worked a lot lately... 142 00:07:09,137 --> 00:07:11,722 and so I was thinking they couldn't handle such rich feed. 143 00:07:11,764 --> 00:07:14,225 I ordered something new from Highwater Tack and Feed... 144 00:07:14,267 --> 00:07:16,102 but they sent the wrong stuff and I just didn't know... 145 00:07:16,853 --> 00:07:18,437 It's got a lot of corn. 146 00:07:18,479 --> 00:07:20,690 Yours is probably better suited for roughage. 147 00:07:20,731 --> 00:07:23,484 Right, I was thinking high fiber, low sugar, maybe a balancer pellet? 148 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 You certainly know your stuff. 149 00:07:25,278 --> 00:07:26,404 Well... 150 00:07:26,904 --> 00:07:29,782 I grew up on my grandparents' ranch in Arizona. 151 00:07:29,907 --> 00:07:32,410 And they would bring me to the Giddy Up Gala every summer when I was a kid. 152 00:07:32,451 --> 00:07:33,578 I brought my daughter here. 153 00:07:34,245 --> 00:07:34,912 We love it. 154 00:07:36,164 --> 00:07:38,541 So I'll just call the Highwater and switch it... 155 00:07:38,666 --> 00:07:40,251 Probably should go in person. 156 00:07:40,960 --> 00:07:41,711 Why's that? 157 00:07:41,752 --> 00:07:42,837 It's the new owner. 158 00:07:42,879 --> 00:07:44,755 He's a little more hat than he is cattle. 159 00:07:46,048 --> 00:07:47,133 He's learning the ropes. 160 00:07:47,175 --> 00:07:49,969 He messed up my supply of salt licks... 161 00:07:50,052 --> 00:07:50,344 Got it. 162 00:07:51,679 --> 00:07:51,971 And I'm still waiting on the right ones. 163 00:07:52,054 --> 00:07:52,346 So... 164 00:07:53,306 --> 00:07:54,015 Okay. Thank you. 165 00:07:55,099 --> 00:07:56,267 I'm heading there tomorrow if you want to join. 166 00:07:56,309 --> 00:07:57,226 Yeah, yeah, that'd be nice. 167 00:07:59,478 --> 00:07:59,937 Rulebook Weaver. 168 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 Nice enough guy, just thinks his clipboard is his badge. 169 00:08:05,276 --> 00:08:05,735 I'll see you tomorrow. 170 00:08:06,777 --> 00:08:08,279 It was, um... 171 00:08:08,362 --> 00:08:09,447 nice to meet you, Hope. 172 00:08:09,488 --> 00:08:10,031 Nice to meet you too. 173 00:08:17,497 --> 00:08:18,164 Well, hello. 174 00:08:18,998 --> 00:08:20,166 I'm Hope Morgan. Um... 175 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 how can I help you? 176 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 County Inspector Dave Weaver. 177 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 Welcome to Ruidoso. 178 00:08:25,546 --> 00:08:26,172 Thanks. Thanks. 179 00:08:26,339 --> 00:08:26,756 Thrilled to be here. 180 00:08:28,341 --> 00:08:30,468 But I sort of thought that the ranch already passed inspection. 181 00:08:30,509 --> 00:08:32,595 Last owners, they rebuilt that whole barn... 182 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 and I mean turned it into an amazing event space. 183 00:08:35,723 --> 00:08:38,809 I love how they kept the old facade on the outside, but when you go in it's brand new. 184 00:08:39,018 --> 00:08:39,727 Oh, it did pass. 185 00:08:40,269 --> 00:08:41,103 So, uh... 186 00:08:41,187 --> 00:08:42,355 the Giddy Up Gala. 187 00:08:43,564 --> 00:08:46,150 The mayor said you were planning on bringing back our beloved tradition. 188 00:08:46,234 --> 00:08:46,734 Yep. 189 00:08:47,735 --> 00:08:49,153 Sure do miss it. 190 00:08:49,237 --> 00:08:50,238 Had some of the best times of my life on this very land. 191 00:08:50,446 --> 00:08:52,657 Yeah, I feel the same way. 192 00:08:52,782 --> 00:08:54,283 And I think a lot of other people do too because I have so many reservations... 193 00:08:54,325 --> 00:08:55,534 to stay here for the gala. 194 00:08:55,993 --> 00:08:57,370 That's great, really. 195 00:08:57,453 --> 00:08:59,247 Um, the barn definitely passes... 196 00:08:59,330 --> 00:09:02,041 but the house and the stables... 197 00:09:02,083 --> 00:09:05,336 the last owners never got around to retrofitting anything else. 198 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 Oh. 199 00:09:07,129 --> 00:09:08,756 Here is an inspection checklist... 200 00:09:08,798 --> 00:09:10,091 that I'll cross off before the big day. 201 00:09:12,260 --> 00:09:12,510 Um... 202 00:09:14,011 --> 00:09:14,845 Parking... 203 00:09:15,638 --> 00:09:17,431 needs to be away from mud holes... 204 00:09:18,516 --> 00:09:20,268 and lighting the pathways... 205 00:09:20,351 --> 00:09:21,477 Shouldn't be too much to do 206 00:09:21,519 --> 00:09:22,853 before the Giddy Up Gala. 207 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 If you get a couple of... 208 00:09:24,480 --> 00:09:25,898 helping hands, you know? 209 00:09:26,023 --> 00:09:27,608 Now, let's see when I can schedule you in for... 210 00:09:27,858 --> 00:09:29,777 How is the morning of the 25th? 211 00:09:30,528 --> 00:09:32,029 Oh no, that's the day of the gala. 212 00:09:32,405 --> 00:09:33,823 Oh, well how about the afternoon then? 213 00:09:34,407 --> 00:09:35,866 Of the 25th? 214 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 No, I was hoping maybe we could do it before that. 215 00:09:38,995 --> 00:09:42,081 The 25th is the first opening I've got. 216 00:09:44,500 --> 00:09:46,335 I'm sure you're planning on passing the inspection. 217 00:09:46,377 --> 00:09:47,586 It shouldn't be a problem. 218 00:09:47,628 --> 00:09:48,004 Right. 219 00:09:48,379 --> 00:09:49,755 Right. You're right. 220 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 I'm sure it'll be fine. So... 221 00:09:51,882 --> 00:09:52,466 that'll be great. 222 00:09:53,509 --> 00:09:54,051 Really looking forward to it. 223 00:09:54,093 --> 00:09:55,261 All of Ruidoso is. 224 00:09:55,303 --> 00:09:57,096 It's the talk of the town. 225 00:09:57,179 --> 00:09:59,015 I'll see you in a couple of weeks. 226 00:09:59,890 --> 00:10:01,058 Okay. 227 00:10:30,921 --> 00:10:32,381 Good morning, ladies. 228 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 Come on out. 229 00:10:33,674 --> 00:10:34,634 Everybody out. 230 00:10:36,093 --> 00:10:36,844 There you go. There you go. 231 00:10:37,636 --> 00:10:38,262 Everybody out. 232 00:10:41,640 --> 00:10:42,058 There you go. 233 00:10:43,225 --> 00:10:44,185 Enjoy your breakfast, ladies. 234 00:10:55,446 --> 00:10:56,614 Okay. 235 00:10:56,822 --> 00:10:58,908 You're all clean. 236 00:10:59,241 --> 00:10:59,867 Good boy. 237 00:11:00,826 --> 00:11:01,118 Yeah. 238 00:11:02,036 --> 00:11:02,662 Such a good boy. 239 00:11:03,371 --> 00:11:04,622 Okay, go out. 240 00:11:04,663 --> 00:11:05,873 Enjoy the pasture. 241 00:11:06,374 --> 00:11:08,125 You too, buddy. 242 00:11:08,334 --> 00:11:10,503 You look beautiful. 243 00:11:10,586 --> 00:11:12,338 Oh, and your mane looks beautiful. 244 00:11:12,421 --> 00:11:14,632 Go for it. 245 00:11:14,673 --> 00:11:16,258 And you, Ranger. 246 00:11:17,927 --> 00:11:18,886 Nope. 247 00:11:18,928 --> 00:11:21,681 Still don't like to be pet, huh? 248 00:11:23,641 --> 00:11:25,267 Alright. Alright. 249 00:11:25,476 --> 00:11:26,894 Let me just take your halter off. Don't get mad. 250 00:11:33,150 --> 00:11:34,151 Alright. 251 00:11:35,486 --> 00:11:37,113 Ranger, when you're ready you can come join us in the pasture. 252 00:11:44,912 --> 00:11:46,497 Well, you were right about Inspector Dave. 253 00:11:46,580 --> 00:11:47,373 He is nice... 254 00:11:47,456 --> 00:11:48,749 but very strict. 255 00:11:50,376 --> 00:11:52,378 He gave me a whole to-do list of things I have to accomplish before the gala. 256 00:11:53,295 --> 00:11:54,714 This looks great. 257 00:11:55,506 --> 00:11:55,923 Oh. 258 00:11:56,006 --> 00:11:56,674 Thank you. 259 00:11:56,716 --> 00:11:57,675 You're welcome. 260 00:11:59,218 --> 00:12:00,386 Hi. Welcome to Highwater. 261 00:12:01,762 --> 00:12:04,014 Smell of pine and leather, huh? 262 00:12:04,223 --> 00:12:06,142 Nothing like it. 263 00:12:07,184 --> 00:12:09,979 Add the aroma of southern barbecue in the mix and it smells just like home. 264 00:12:11,147 --> 00:12:12,189 Do you cook? 265 00:12:12,231 --> 00:12:13,732 I'm no Michelin chef, but... 266 00:12:13,774 --> 00:12:14,191 I know my way around a grill. 267 00:12:16,652 --> 00:12:17,903 I got this secret family recipe for barbecue sauce 268 00:12:17,945 --> 00:12:20,030 you'd have to taste to believe. 269 00:12:20,239 --> 00:12:20,948 I look forward to it. 270 00:12:22,908 --> 00:12:23,951 Feed's straight ahead. 271 00:12:24,201 --> 00:12:25,161 Oh, right. 272 00:12:25,202 --> 00:12:26,203 Great. 273 00:12:26,454 --> 00:12:28,539 Thank you. I think this is it. 274 00:12:31,417 --> 00:12:32,209 Yeah. 275 00:12:34,170 --> 00:12:35,463 You check the ingredients, I'm gonna go see about my salt licks. 276 00:12:35,671 --> 00:12:37,256 Okay. 277 00:12:39,967 --> 00:12:41,719 Anything I can help you with? 278 00:12:41,760 --> 00:12:44,013 Howdy there partner, welcome to Highwater Tack and Feed. 279 00:12:44,138 --> 00:12:45,014 No. 280 00:12:45,055 --> 00:12:47,266 Okay. No problem. 281 00:12:47,308 --> 00:12:48,768 No, no, sorry. The no wasn't for you. The no was because... 282 00:12:48,809 --> 00:12:50,060 Sorry about that. 283 00:12:50,144 --> 00:12:50,853 You must be the new owner. 284 00:12:50,895 --> 00:12:52,354 Yes sir, that's me. 285 00:12:52,396 --> 00:12:53,814 Welcome to town. I'm Tom Grayson. 286 00:12:53,939 --> 00:12:54,899 Thank you. 287 00:12:54,940 --> 00:12:56,567 I'm Jack. Nice to meet you. 288 00:12:59,278 --> 00:13:00,988 Hate to complain first time meeting you, but... 289 00:13:01,030 --> 00:13:02,364 If you're looking for grooming brushes, we have stock. 290 00:13:02,448 --> 00:13:05,075 Shush. 291 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 I'm here about some mineral blocks I ordered some time ago. Under Grayson. 292 00:13:07,286 --> 00:13:08,996 Mineral blocks under Grayson. 293 00:13:12,792 --> 00:13:15,044 Now is that Hope Morgan? 294 00:13:18,964 --> 00:13:19,965 Jack Bennett. 295 00:13:21,759 --> 00:13:22,802 You two... 296 00:13:23,511 --> 00:13:24,220 know each other? 297 00:13:24,887 --> 00:13:25,596 Yeah! No! 298 00:13:26,096 --> 00:13:26,931 I mean, we used to. 299 00:13:28,599 --> 00:13:30,518 Well, you haven't changed a bit. 300 00:13:30,601 --> 00:13:32,478 Ugh!, I've changed a lot. 301 00:13:32,978 --> 00:13:34,230 You're the one who hasn't changed. 302 00:13:38,275 --> 00:13:39,610 I'm gonna go... 303 00:13:39,693 --> 00:13:41,987 back to the stockroom? 304 00:13:42,613 --> 00:13:43,614 Okay. 305 00:13:45,491 --> 00:13:46,325 Yeah, I'm gonna... 306 00:13:46,408 --> 00:13:47,034 go talk to... 307 00:13:49,411 --> 00:13:49,995 someone. 308 00:13:50,621 --> 00:13:51,789 Sounds good. 309 00:13:53,624 --> 00:13:55,417 That's weird. 310 00:13:55,459 --> 00:13:56,293 No one out there. I don't know what he's doing. 311 00:13:56,335 --> 00:13:57,461 What are you doing here? 312 00:13:57,503 --> 00:13:58,754 Came here to win you back, Hope. 313 00:13:58,879 --> 00:13:59,880 No, seriously. 314 00:14:00,089 --> 00:14:00,714 What are you doing in Ruidoso? 315 00:14:02,383 --> 00:14:05,261 Oh, you are looking at the new proprietor of Highwater Tack and Feed. 316 00:14:07,513 --> 00:14:09,223 Did Lori tell you that I had moved here? 317 00:14:09,890 --> 00:14:10,558 No. 318 00:14:10,766 --> 00:14:11,725 Oh. 319 00:14:12,685 --> 00:14:14,854 Okay, listen. She mentioned it, but... 320 00:14:14,895 --> 00:14:17,481 She let something slip and then you got the whole story out of her. 321 00:14:17,523 --> 00:14:19,108 No, Hope. What happened was, 322 00:14:19,316 --> 00:14:20,776 when we opened up our second office in Denver... 323 00:14:20,818 --> 00:14:22,361 it became obvious to me... 324 00:14:22,444 --> 00:14:24,738 Obviously you're still running. 325 00:14:24,864 --> 00:14:27,408 For what you want, when you want it. Well, I don't want to be in that race. 326 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 I never did. 327 00:14:29,660 --> 00:14:31,120 No, you were always the finish line, Hope. 328 00:14:33,539 --> 00:14:34,540 Listen... 329 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Hi. 330 00:14:36,292 --> 00:14:37,251 Welcome in. 331 00:14:39,503 --> 00:14:42,131 When I sold my share of Pinnacle Finance to Simone... 332 00:14:42,172 --> 00:14:43,299 I took a road trip through New Mexico. 333 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 I stumbled upon this tack and feed shop that was for sale 334 00:14:46,302 --> 00:14:46,844 and I thought... 335 00:14:46,885 --> 00:14:47,886 I've arrived. 336 00:14:48,929 --> 00:14:51,265 You are looking at Ruidoso's newest citizen, Hope. 337 00:14:51,432 --> 00:14:52,725 That's crazy. 338 00:14:52,808 --> 00:14:55,102 Don't you think? 339 00:14:55,144 --> 00:14:56,437 Don't you realize that that's just totally reckless and completely... 340 00:14:56,895 --> 00:14:58,689 Romantic? 341 00:14:59,899 --> 00:15:00,232 Is that what you were going to say? 342 00:15:01,609 --> 00:15:03,152 You were always the one hoping. Look at this. 343 00:15:04,194 --> 00:15:06,113 It's like fate brought us together or something. 344 00:15:06,155 --> 00:15:07,406 The timing's right, we're both here. 345 00:15:07,489 --> 00:15:08,115 Timing? 346 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 You always loved a sequel. 347 00:15:10,743 --> 00:15:13,078 You know we haven't even exchanged Christmas cards in a decade. 348 00:15:14,371 --> 00:15:14,872 Oh. 349 00:15:16,957 --> 00:15:18,208 But you do love big romantic gestures, right? And this is pretty big. 350 00:15:18,626 --> 00:15:20,502 So you thought you'd just buy this place, 351 00:15:20,544 --> 00:15:23,964 Move to Ruidoso, and then I'd come in one day and... 352 00:15:24,006 --> 00:15:26,342 what, throw myself in your arms like at the end of Dirty Dancing? 353 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Uh, wait, so is that... is that a no? 354 00:15:29,178 --> 00:15:31,931 Yes! I mean, no! I mean... 355 00:15:32,181 --> 00:15:33,474 Do you know what I mean? 356 00:15:33,515 --> 00:15:33,724 Okay. 357 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 Okay. The point is, 358 00:15:35,934 --> 00:15:37,728 that's why it didn't work the first time. 359 00:15:37,770 --> 00:15:38,979 And that's why it didn't work the second time 360 00:15:39,021 --> 00:15:40,356 When we tried the long distance thing. 361 00:15:40,397 --> 00:15:41,857 And that's why it wouldn't work now 362 00:15:41,941 --> 00:15:44,151 because there's never any communication with you! 363 00:15:44,943 --> 00:15:45,611 Okay, I mean I could... 364 00:15:47,237 --> 00:15:48,947 I do need to order two 50-pound bags of the 365 00:15:49,156 --> 00:15:50,783 Meadow Mix horse feed. 366 00:15:50,866 --> 00:15:53,452 Two 50 of the Meadow Mix. You got it. 367 00:15:53,535 --> 00:15:55,329 Thank you. 368 00:15:57,831 --> 00:15:59,416 And technically it would have been a trilogy. 369 00:15:59,458 --> 00:16:01,001 Oh. Right. 370 00:16:03,962 --> 00:16:05,547 Trilogy. You hear that? 371 00:16:05,798 --> 00:16:08,008 She wants a trilogy. 372 00:16:37,496 --> 00:16:38,664 Hello? 373 00:16:38,706 --> 00:16:40,165 Your brother moved to Ruidoso. 374 00:16:40,207 --> 00:16:41,208 Ugh, I know. 375 00:16:42,084 --> 00:16:43,085 Are you sleeping? 376 00:16:43,210 --> 00:16:43,252 I sleep in on Sundays. 377 00:16:45,087 --> 00:16:46,505 Tuesdays are my Sundays. 378 00:16:46,922 --> 00:16:48,799 Why didn't you tell me about Jack? 379 00:16:48,882 --> 00:16:50,968 Ugh, I'm sorry. 380 00:16:52,052 --> 00:16:54,596 I know. I know, but... 381 00:16:55,472 --> 00:16:58,183 after you two broke up, he would not stop asking about you. 382 00:16:58,934 --> 00:17:00,185 He asked about me? 383 00:17:00,310 --> 00:17:02,020 All the time. 384 00:17:02,062 --> 00:17:03,856 Is he wearing the cowboy boots? 385 00:17:03,897 --> 00:17:06,734 And the hat? And a buckle? And his jeans are too tight? 386 00:17:08,819 --> 00:17:11,655 He's still in love with you. He always has been. 387 00:17:11,739 --> 00:17:14,491 Don't you wonder what could have been if you two had stayed together? 388 00:17:14,658 --> 00:17:17,036 Ugh, no. No I don't because I know exactly 389 00:17:17,077 --> 00:17:18,871 What would have happened. It would have been a mess. 390 00:17:19,079 --> 00:17:20,581 And look, here we are now, in a mess. 391 00:17:21,874 --> 00:17:23,959 Alright, I have a million things to do for the Giddy Up Gala 392 00:17:24,001 --> 00:17:25,627 And I should get started. 393 00:17:25,878 --> 00:17:27,838 Well, I can come early and help. 394 00:17:28,047 --> 00:17:30,507 Oh, no. One Bennett in this town is enough for now. 395 00:17:31,550 --> 00:17:32,593 But I can't wait to see you in a few weeks. 396 00:17:33,218 --> 00:17:35,262 And you're not gonna tell him that we talked about this, right? 397 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 I would never. 398 00:17:36,555 --> 00:17:37,264 I'm serious. 399 00:17:37,473 --> 00:17:38,640 Talk to you later. 400 00:17:38,724 --> 00:17:38,766 Bye. 401 00:17:39,433 --> 00:17:39,808 Toodles. 402 00:17:49,485 --> 00:17:51,445 How did you get out? 403 00:17:51,487 --> 00:17:53,489 Or in? 404 00:17:54,823 --> 00:17:56,492 Pleading the fifth, I see. 405 00:17:57,701 --> 00:18:00,370 Alright. 406 00:18:00,496 --> 00:18:02,080 Let's get you back to your friends. 407 00:18:02,456 --> 00:18:03,832 Come on, girl. 408 00:18:06,502 --> 00:18:08,504 Are you kidding me right now? 409 00:18:09,046 --> 00:18:10,631 The coop is still closed. 410 00:18:10,881 --> 00:18:12,758 How did you get out? 411 00:18:15,803 --> 00:18:16,345 Okay! 412 00:18:32,945 --> 00:18:34,154 Chokecherries. 413 00:18:48,752 --> 00:18:52,172 Well Ranger, look who decided to join us. 414 00:18:52,756 --> 00:18:54,174 Aww. 415 00:18:56,343 --> 00:18:57,678 Hi. 416 00:18:58,220 --> 00:19:00,597 You wanna try a chokecherry? 417 00:19:00,681 --> 00:19:02,391 No. Okay. 418 00:19:03,100 --> 00:19:04,476 I thought you might like it. 419 00:19:09,189 --> 00:19:11,942 Well, you guys enjoy your graze. I've got work to do. 420 00:19:30,961 --> 00:19:32,671 Is this a command post? 421 00:19:32,754 --> 00:19:34,715 Hey! This is private property. 422 00:19:34,756 --> 00:19:36,925 Sorry, I brought your... your feed, ma'am. 423 00:19:37,009 --> 00:19:39,636 Same day delivery. Is that a new service the High Water is offering? 424 00:19:39,678 --> 00:19:42,598 Yeah, yeah, just for our VIP clients, so. 425 00:19:42,639 --> 00:19:43,849 Besides, I didn't want you to hurt yourself 426 00:19:43,974 --> 00:19:46,476 Trying to move this 250 pound barrel of feed. 427 00:19:46,685 --> 00:19:48,395 I ordered two 50-pound bags. 428 00:19:49,271 --> 00:19:51,398 Yeah, I know, two fif... 429 00:19:52,065 --> 00:19:53,859 Oh my gosh, two 50... 430 00:19:53,901 --> 00:19:56,778 That is the difference between hearing and listening. 431 00:19:56,862 --> 00:19:59,406 No, that's actually what you call an honest mistake. That's what that is. 432 00:20:00,240 --> 00:20:01,783 What's going on here? Lot of paperwork, 433 00:20:01,867 --> 00:20:04,244 Huh? I know how you love that. 434 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 You want a hand or something? 435 00:20:06,038 --> 00:20:08,457 No. I am happy to be doing this and I don't need help. 436 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 Okay. Thought I'd ask if you did, right? 437 00:20:10,792 --> 00:20:13,879 Ruidoso is a special place to me. 438 00:20:13,962 --> 00:20:16,673 I came here for a fresh start. And now you're here. 439 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 Bringing back what we thought we lost? 440 00:20:21,261 --> 00:20:22,846 Okay, okay, I'm just kidding. 441 00:20:22,930 --> 00:20:25,849 Hey, I will be back with the proper allotment of feed, okay? 442 00:20:25,933 --> 00:20:27,851 No! Don't come back. You don't have to deliver it. 443 00:20:27,935 --> 00:20:31,271 I want to though. I mean if you... if you want me to. 444 00:20:34,066 --> 00:20:36,276 Okay. I'm going. 445 00:20:36,318 --> 00:20:38,278 Can I just say that this is great though? You're great. 446 00:20:38,487 --> 00:20:41,865 You look great. Ranch life suits you. It really does. 447 00:20:41,949 --> 00:20:43,700 Suits me too, right? Prob... that's what you were thinking 448 00:20:43,742 --> 00:20:45,285 But you just weren't looking at me. 449 00:20:47,704 --> 00:20:50,749 Right? There she is. Ha ha ha ha! Whoop! I'll be back. 450 00:20:53,418 --> 00:20:57,422 Help me. 451 00:21:10,894 --> 00:21:13,146 Everything tastes better when you grow it yourself. 452 00:21:13,230 --> 00:21:16,316 Yeah, I think that's true. Hello. 453 00:21:17,526 --> 00:21:20,570 Um, I'm getting to work on planting a bunch of stuff, 454 00:21:20,612 --> 00:21:23,073 But I already have chokecherries growing in the pasture. 455 00:21:23,156 --> 00:21:24,282 My favorite. 456 00:21:24,783 --> 00:21:26,243 Mine too. Eventually I hope I have enough 457 00:21:26,368 --> 00:21:27,786 To feed everyone on my ranch. 458 00:21:27,869 --> 00:21:29,288 That's fantastic. 459 00:21:29,329 --> 00:21:31,832 Hi. I'm uh... I'm Hope. 460 00:21:31,915 --> 00:21:36,044 Hi, Hope. It's so nice to finally meet you in real life. 461 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 I'm Mayor Winona. 462 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 Oh, you're the mayor. Wow. Hi. 463 00:21:40,590 --> 00:21:43,093 Thank you so much for your very welcoming emails 464 00:21:43,135 --> 00:21:46,138 Of course. It's always exciting to have a new resident, 465 00:21:46,179 --> 00:21:48,849 but the one that's gonna bring back the biggest party of the year 466 00:21:48,890 --> 00:21:50,017 I am thrilled. 467 00:21:50,058 --> 00:21:50,976 Me too. 468 00:21:52,644 --> 00:21:55,397 So, I heard our inspector made his way over to you. 469 00:21:55,522 --> 00:21:57,149 Wow, you already heard about that. 470 00:21:57,190 --> 00:21:59,109 Small town, word gets around. Plus, you know, 471 00:21:59,151 --> 00:22:01,611 Dave's desk is right next to mine. 472 00:22:01,820 --> 00:22:05,115 Of course. Okay, well don't worry. I have it all planned out. 473 00:22:05,157 --> 00:22:06,783 I have a to-do list charted so that I can get 474 00:22:06,825 --> 00:22:09,119 Everything up to code and pass the inspection. 475 00:22:09,327 --> 00:22:11,663 You are organized. 476 00:22:11,788 --> 00:22:13,540 Comes from working in PR for a long time. 477 00:22:13,915 --> 00:22:16,001 Well, I hate to add to your to-do list, 478 00:22:16,043 --> 00:22:17,627 But um... unfortunately I have to. 479 00:22:18,128 --> 00:22:21,339 Let's see. Event permit, food and beverage license, 480 00:22:21,381 --> 00:22:23,258 regulatory insurance for accommodation, 481 00:22:23,342 --> 00:22:26,595 and zoning permits. Just, you know. 482 00:22:26,636 --> 00:22:28,889 All that for a couple hayrides and a bonfire? 483 00:22:29,097 --> 00:22:30,807 The Giddy Up Gala is gonna attract 484 00:22:31,016 --> 00:22:32,642 Everyone from Ruidoso and beyond. 485 00:22:32,768 --> 00:22:35,228 It's been ten years since we had one. 486 00:22:35,312 --> 00:22:38,148 And we all have such amazing memories of it. 487 00:22:38,190 --> 00:22:40,984 Yeah. Yeah, well I'm hoping this is the best one yet. 488 00:22:41,068 --> 00:22:43,987 And it will be. And I'm sure you have plenty of help. 489 00:22:44,071 --> 00:22:46,615 I mean, I heard your ex-husband just bought the High Water. 490 00:22:49,117 --> 00:22:50,869 Word does travel fast in that town. 491 00:22:51,286 --> 00:22:54,206 Um, he is my ex, but we were never married. 492 00:22:54,289 --> 00:22:55,832 Don't you worry. I don't need help. I can handle it. 493 00:22:56,041 --> 00:22:57,209 Great. 494 00:22:57,292 --> 00:22:58,043 Thank you so much 495 00:22:58,126 --> 00:22:58,585 You bet. 496 00:22:59,628 --> 00:23:00,796 Have a great day. 497 00:23:00,962 --> 00:23:02,130 You too. 498 00:23:08,095 --> 00:23:08,261 All right Ranger, it is you and me buddy. We're... 499 00:23:12,349 --> 00:23:13,266 They're gone. 500 00:23:45,882 --> 00:23:48,093 Thank you so much. I so appreciate this. 501 00:23:48,135 --> 00:23:49,594 Anytime. 502 00:23:50,220 --> 00:23:51,179 You ready? 503 00:23:51,388 --> 00:23:52,639 Yeah, I'm ready. 504 00:23:54,057 --> 00:23:55,225 Hey guys! 505 00:23:55,892 --> 00:23:56,810 Jack? 506 00:23:57,018 --> 00:23:58,228 Hey Jack. 507 00:23:59,729 --> 00:24:02,732 Hope, I got your feed. Just point me towards the horses. 508 00:24:02,774 --> 00:24:04,359 Oh, well I can't do that because 509 00:24:04,442 --> 00:24:05,235 They have escaped the pasture. 510 00:24:05,318 --> 00:24:07,320 Oh. 511 00:24:07,445 --> 00:24:09,114 Yeah, we're heading out right now to wrangle 'em. 512 00:24:09,156 --> 00:24:10,490 We'll wrangle 'em, huh? Real cowboy stuff. All right. 513 00:24:10,699 --> 00:24:11,867 Well if you need a hand, I'm happy to help. 514 00:24:11,908 --> 00:24:13,243 Oh, you don't really ride 515 00:24:13,285 --> 00:24:14,995 And I don't have a horse to lend you. 516 00:24:15,078 --> 00:24:16,872 I got Old Betsy here, I can keep up. 517 00:24:17,539 --> 00:24:19,458 Horses don't like loud machines. 518 00:24:19,499 --> 00:24:20,542 Right. 519 00:24:20,667 --> 00:24:22,085 Listen, I'm so sorry. 520 00:24:22,169 --> 00:24:23,003 Will you just put the feed in the stable for me? 521 00:24:23,211 --> 00:24:24,421 Thank you so much. 522 00:24:24,546 --> 00:24:26,006 Uh-huh, yeah. For sure. 523 00:24:50,155 --> 00:24:51,114 There. 524 00:24:51,198 --> 00:24:52,532 Yep, I see 'em. 525 00:24:52,741 --> 00:24:54,284 Come on. Let's go there. 526 00:24:58,330 --> 00:25:00,373 Whoa, boy. Just relax. 527 00:25:00,540 --> 00:25:02,709 You're okay. You're okay. 528 00:25:04,461 --> 00:25:05,045 Hey. 529 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 Put your head up 530 00:25:08,256 --> 00:25:09,633 Good boy. 531 00:25:09,758 --> 00:25:11,468 That's my boy 532 00:25:11,718 --> 00:25:13,720 See? Now you're safe and sound. 533 00:25:14,971 --> 00:25:16,973 One down, three to go. 534 00:25:17,057 --> 00:25:19,351 You know Rangers not going to give up with a fight. 535 00:25:19,434 --> 00:25:20,310 Ah, he'll come around. 536 00:25:21,019 --> 00:25:22,479 You have a way with difficult ones, I can tell. 537 00:25:22,520 --> 00:25:24,940 Thank you. 538 00:25:28,151 --> 00:25:30,195 Let's take him back and then we'll go look for Ranger. 539 00:25:34,741 --> 00:25:35,575 All right, good boy. 540 00:25:37,285 --> 00:25:39,955 You could be training horses at Ruidoso Downs with skills like that. 541 00:25:40,121 --> 00:25:41,581 Well, I could certainly use the purse from that race. 542 00:25:43,708 --> 00:25:45,752 Now look who I found. 543 00:25:47,879 --> 00:25:48,838 I don't know what y'all are talking about. 544 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 Ranger's the best horse out there. 545 00:25:50,382 --> 00:25:51,508 Of course he listens to you. 546 00:25:52,550 --> 00:25:53,176 He just misunderstood. 547 00:25:54,010 --> 00:25:54,928 Isn't that right buddy? Huh? 548 00:25:57,389 --> 00:25:58,848 There he goes. 549 00:25:58,890 --> 00:26:00,558 Hey, your feed's beside the stalls. 550 00:26:00,600 --> 00:26:01,726 Thank you, Jack. 551 00:26:01,768 --> 00:26:03,436 Happy to help. 552 00:26:07,482 --> 00:26:09,734 He's uh... my ex. 553 00:26:09,776 --> 00:26:11,403 I mean we were never married. 554 00:26:11,486 --> 00:26:13,822 And I don't know what he's doing in Ruidoso. 555 00:26:17,576 --> 00:26:19,202 Um... anyway, thank you so much for everything. 556 00:26:20,954 --> 00:26:22,580 I'm sure I should let you get back to work. 557 00:26:22,622 --> 00:26:24,624 And I'm gonna head out, hand out some invitations. 558 00:26:24,749 --> 00:26:26,626 Invitations? 559 00:26:26,751 --> 00:26:28,003 Yeah, I thought I'd go introduce myself to our neighbors 560 00:26:28,044 --> 00:26:30,547 and invite them to the Giddy Up Gala in person. 561 00:26:30,672 --> 00:26:32,048 Let them know it's back on. 562 00:26:32,257 --> 00:26:33,842 In that nice shiny new SUV? 563 00:26:35,260 --> 00:26:37,012 Yeah. What? 564 00:26:37,387 --> 00:26:38,805 Oh, they may not take you too seriously. 565 00:26:39,764 --> 00:26:41,224 You have a better idea? 566 00:26:42,434 --> 00:26:44,144 Wow! 567 00:26:45,395 --> 00:26:46,146 Good, it's still here. 568 00:26:55,822 --> 00:26:57,907 This is so cool. 569 00:26:58,116 --> 00:26:58,908 Want me to check under the hood 570 00:26:58,992 --> 00:26:59,617 make sure it's still breathing? 571 00:26:59,659 --> 00:27:02,162 Oh. No. 572 00:27:02,203 --> 00:27:03,913 Gotta figure out how to do these things on my own. 573 00:27:04,039 --> 00:27:07,042 If I don't do it now, I never will. 574 00:27:07,208 --> 00:27:07,876 Okay, well I'm out. 575 00:27:09,294 --> 00:27:11,171 Hey, um... thanks for your help today. 576 00:27:12,297 --> 00:27:13,632 What are neighbors for? 577 00:27:22,432 --> 00:27:24,517 Whoa! Hey! How did you... 578 00:27:25,685 --> 00:27:28,646 Alright. I guess we'll just have to stop by 579 00:27:28,688 --> 00:27:31,399 the chicken coop on our way out. 580 00:27:32,734 --> 00:27:34,152 I'm uh... do you have the keys? 581 00:27:34,235 --> 00:27:34,694 No? 582 00:27:35,820 --> 00:27:37,697 Oh. Got it. 583 00:27:49,501 --> 00:27:52,462 Well it makes noise. Let's hope this thing drives. 584 00:28:13,441 --> 00:28:17,487 Hmm. Um... 585 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 Oh, hi. I wanted to invite you to the Giddy Up Gala. 586 00:28:36,714 --> 00:28:39,134 Hope I see you there. 587 00:28:46,808 --> 00:28:48,685 Oh! Hi. Please come to our Giddy Up Gala. 588 00:28:50,895 --> 00:28:52,689 We would be thrilled to see you there. 589 00:28:52,730 --> 00:28:53,982 Have a nice day. 590 00:28:59,612 --> 00:29:02,115 Hello sir. I hope you'll meet us at the Giddy Up Gala. 591 00:29:03,032 --> 00:29:04,993 Hi. We're bringing Giddy Up Gala back 592 00:29:05,034 --> 00:29:07,996 so we hope we see you there. 593 00:29:08,538 --> 00:29:10,582 Oh sir, we would love to have you join us at 594 00:29:10,665 --> 00:29:12,709 Hope Ranch for the Giddy Up Gala. 595 00:29:17,922 --> 00:29:19,007 Oh no. 596 00:29:21,593 --> 00:29:22,093 (engine spluttering 597 00:29:22,135 --> 00:29:23,386 What's going on? 598 00:29:24,012 --> 00:29:24,429 Ah 599 00:29:29,768 --> 00:29:30,560 (engine powers down 600 00:29:45,617 --> 00:29:49,037 What are you laughing at? 601 00:29:51,331 --> 00:29:51,956 Oh 602 00:29:53,208 --> 00:29:54,000 Oh no. 603 00:29:54,334 --> 00:29:55,251 Oh no. 604 00:30:06,471 --> 00:30:09,140 Nope. Nope. You're going the wrong way. Come on. 605 00:30:09,349 --> 00:30:11,559 Over here. 606 00:30:11,768 --> 00:30:13,353 Nope, nope, not you. This way. 607 00:30:14,479 --> 00:30:14,979 Ah! 608 00:30:17,524 --> 00:30:17,982 You don't want to be picked up, then just go inside. 609 00:30:19,484 --> 00:30:21,277 Like that one. Yes! 610 00:30:22,987 --> 00:30:24,364 You're the best. 611 00:30:24,572 --> 00:30:25,573 Okay? 612 00:30:25,615 --> 00:30:27,033 Look at that, I did it! 613 00:30:31,079 --> 00:30:32,413 How did you do that? 614 00:30:32,622 --> 00:30:34,082 Okay. Okay. 615 00:30:34,999 --> 00:30:37,085 I think you need your own name. 616 00:30:37,293 --> 00:30:39,420 You know, you're small and mighty, but you're... 617 00:30:39,629 --> 00:30:41,965 very good at magically appearing out of nowhere. 618 00:30:45,051 --> 00:30:46,511 And you are an expert at escape. 619 00:30:47,136 --> 00:30:47,971 You're... 620 00:30:48,012 --> 00:30:48,888 Houdini. 621 00:30:49,681 --> 00:30:50,890 That's perfect. 622 00:31:24,299 --> 00:31:25,091 Aw 623 00:32:04,505 --> 00:32:06,174 Oh! Sorry. 624 00:32:18,603 --> 00:32:19,520 Oh. 625 00:32:19,729 --> 00:32:21,522 Hi! - Hi, Mom. 626 00:32:21,731 --> 00:32:23,524 Big day. You excited about homecoming? 627 00:32:23,775 --> 00:32:24,734 I don't think I'm gonna go. 628 00:32:25,109 --> 00:32:25,943 What? 629 00:32:25,985 --> 00:32:27,362 You were so excited about it. 630 00:32:27,403 --> 00:32:29,238 Yeah, and then this week happened. 631 00:32:29,280 --> 00:32:31,199 I've got like two exams next week and three more after that. 632 00:32:33,493 --> 00:32:34,494 Okay. 633 00:32:34,911 --> 00:32:36,537 So what do you want to do? Like, find a tutor? 634 00:32:36,746 --> 00:32:38,206 No. I'll be fine. 635 00:32:39,791 --> 00:32:40,291 You can talk to me, Mags. 636 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 Just taking all these extra classes was a lot. 637 00:32:43,252 --> 00:32:44,921 A lot more work than I thought it was gonna be. 638 00:32:45,421 --> 00:32:46,297 Hey. You got this. 639 00:32:46,506 --> 00:32:47,131 Okay? 640 00:32:48,549 --> 00:32:50,301 And... and I'm here for you. Whatever you need. 641 00:32:51,010 --> 00:32:52,178 I'll be fine. I'm just. 642 00:32:53,388 --> 00:32:54,430 Having a moment. 643 00:32:56,766 --> 00:32:58,226 What are diamonds made of? 644 00:32:59,769 --> 00:33:00,311 Coal. 645 00:33:00,520 --> 00:33:02,230 Maggie. 646 00:33:03,398 --> 00:33:04,232 Pressure. 647 00:33:05,483 --> 00:33:06,567 That's right. 648 00:33:06,901 --> 00:33:08,653 You can only take one test at a time 649 00:33:08,695 --> 00:33:10,822 and you can work with a tutor all the way. 650 00:33:10,863 --> 00:33:11,990 Yeah, but I can't exactly bring the tutor 651 00:33:12,031 --> 00:33:13,116 into the exam room with me, Mom. 652 00:33:13,783 --> 00:33:15,201 I know that. 653 00:33:15,243 --> 00:33:16,494 But you could work with someone 654 00:33:16,577 --> 00:33:17,787 all the way up until the last minute, right? 655 00:33:18,830 --> 00:33:21,165 Listen. Don't be afraid to ask for help. 656 00:33:22,208 --> 00:33:23,334 I'm okay. I think I've got it. 657 00:33:23,710 --> 00:33:24,043 But 658 00:33:24,502 --> 00:33:24,627 Thanks 659 00:33:26,003 --> 00:33:28,131 I should probably get back to my books. 660 00:33:28,798 --> 00:33:30,383 Alright. Well, I love you very much 661 00:33:30,466 --> 00:33:33,177 and I can't wait to see you next weekend. 662 00:33:34,721 --> 00:33:35,263 Yeah. 663 00:33:36,681 --> 00:33:37,348 Love you. 664 00:33:45,565 --> 00:33:47,025 Alright. 665 00:33:47,066 --> 00:33:48,985 Guess I should get to it. 666 00:33:50,361 --> 00:33:50,778 Okay. 667 00:33:51,571 --> 00:33:51,821 Nope 668 00:33:52,780 --> 00:33:54,532 Ranger. Come on. 669 00:33:54,615 --> 00:33:56,200 Come on, we're gonna go out and get some grass. 670 00:33:57,035 --> 00:33:58,244 Whoa. 671 00:33:58,828 --> 00:33:59,996 I'm sorry. 672 00:34:01,330 --> 00:34:03,583 Okay, you hold on. And... and we'll go in a second, okay? 673 00:34:04,083 --> 00:34:06,044 You just stay right here. 674 00:34:06,085 --> 00:34:07,420 Ranger. Don't you want to come out with us? 675 00:34:11,299 --> 00:34:13,217 Alright. You can stay here. You don't have to. 676 00:34:13,259 --> 00:34:14,594 You just come out whenever you're ready. 677 00:34:20,099 --> 00:34:21,517 Come on, Chapman. Let's go. 678 00:34:45,875 --> 00:34:47,210 Okay! 679 00:34:51,339 --> 00:34:53,341 Come on, you. 680 00:34:58,638 --> 00:35:00,389 Wash day? 681 00:35:00,431 --> 00:35:01,724 It's actually turning into wash week at my pace. 682 00:35:04,435 --> 00:35:05,895 Haven't seen you in town much lately. 683 00:35:06,562 --> 00:35:07,814 Thank you! 684 00:35:08,022 --> 00:35:09,190 There's a lot to do around here. 685 00:35:10,441 --> 00:35:14,153 And truthfully I've been trying to avoid run-ins with Jack. 686 00:35:15,822 --> 00:35:18,324 No better place than out here if you want to be alone. 687 00:35:19,867 --> 00:35:22,370 Truth is, every time I try to leave, ranch just pulls me back in. 688 00:35:23,663 --> 00:35:25,706 It's coming together though, right? 689 00:35:25,915 --> 00:35:27,375 Yeah. Yeah. 690 00:35:27,416 --> 00:35:28,960 It's not falling apart at the seams. 691 00:35:31,754 --> 00:35:32,880 I mean... 692 00:35:33,840 --> 00:35:36,217 There's a lot I've been working on. 693 00:35:36,425 --> 00:35:38,427 I did reinforce the beams in the barn. 694 00:35:38,469 --> 00:35:40,513 Cleared out some spots for parking spaces out front. 695 00:35:40,888 --> 00:35:42,932 Laid out the solar lights for the pathway. 696 00:35:42,974 --> 00:35:43,558 I hired the caterer. 697 00:35:44,350 --> 00:35:46,394 All this while running a ranch? 698 00:35:47,311 --> 00:35:49,480 That's some real cowboy stuff. 699 00:35:49,605 --> 00:35:50,982 It's less than a third of my to-do list. 700 00:35:51,774 --> 00:35:53,276 Wish I could tell you it gets easier. 701 00:35:56,153 --> 00:35:58,573 Every night at 8 o'clock, I am totally fast asleep. 702 00:35:58,614 --> 00:35:59,824 Exhausted. 703 00:36:00,741 --> 00:36:02,410 But I couldn't love it more. 704 00:36:03,953 --> 00:36:05,580 But sometimes it's nice to have a break. 705 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 Right? 706 00:36:07,832 --> 00:36:09,458 What about a trail ride? You want to come with me? 707 00:36:09,667 --> 00:36:11,586 Show me the lay of the land? You in? 708 00:36:12,128 --> 00:36:12,753 Absolutely. 709 00:36:14,338 --> 00:36:16,173 I'll get the horses. 710 00:36:21,888 --> 00:36:23,639 Trail gets narrow up here, but the view's worth it. 711 00:36:24,181 --> 00:36:25,433 You know, I've been on a few trail rides, I haven't seen you out. 712 00:36:26,142 --> 00:36:27,059 Calving season. 713 00:36:27,143 --> 00:36:29,186 Oh. 714 00:36:29,228 --> 00:36:30,521 Yeah. It's like an alarm clock that never quits. 715 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Up before dawn, checking the herd. 716 00:36:34,442 --> 00:36:36,777 Gotta make sure the mamas are okay. 717 00:36:36,861 --> 00:36:38,571 Every once in a while I gotta pull a calf at 2:00 a.m. 718 00:36:38,654 --> 00:36:40,615 Wow. And you do that all yourself? 719 00:36:41,282 --> 00:36:42,450 Just like you. 720 00:36:44,702 --> 00:36:45,661 I mean, it would be easier to have a partner. 721 00:36:47,455 --> 00:36:51,792 Yeah, I um... it's been a while since I've had a partner. 722 00:36:52,001 --> 00:36:54,712 I'm probably better with cows than I am crowds. 723 00:36:54,754 --> 00:36:57,215 I didn't mean that the way that it sounded. 724 00:36:57,256 --> 00:37:00,301 I'm happy with the way things are for me. I'm happy on my own. 725 00:37:00,426 --> 00:37:02,803 But it would be nice to share iced tea sometime. 726 00:37:02,887 --> 00:37:04,430 I'd like that. 727 00:37:13,814 --> 00:37:15,816 Wow. 728 00:37:16,025 --> 00:37:17,485 Bet you never get tired of this. 729 00:37:20,029 --> 00:37:22,031 I haven't yet. 730 00:37:29,288 --> 00:37:29,872 Alright ladies. Come on. Come on. 731 00:37:30,957 --> 00:37:32,500 Bedtime. Time for bed. 732 00:37:34,835 --> 00:37:36,837 Go. Uh-huh. 733 00:37:37,046 --> 00:37:38,839 You got this. You got this. 734 00:37:39,048 --> 00:37:40,508 Yes! Good job. Good job. 735 00:37:43,094 --> 00:37:44,470 And you, Houdini. 736 00:37:46,472 --> 00:37:48,432 Good chicken. 737 00:38:02,905 --> 00:38:04,407 Ow. 738 00:38:05,950 --> 00:38:08,119 Hey buddy. Come on. 739 00:38:08,202 --> 00:38:10,037 Let's just be friends. Don't you think we could be friends? Come here. 740 00:38:10,079 --> 00:38:11,872 Come here. 741 00:38:12,081 --> 00:38:13,624 Alright. Alright. I'll just... 742 00:38:13,833 --> 00:38:15,626 Give it time. 743 00:38:16,794 --> 00:38:18,504 Not so easy when you're on the other side, huh? 744 00:38:24,719 --> 00:38:26,512 What? 745 00:38:28,472 --> 00:38:30,516 What's up? Come on now. 746 00:38:33,019 --> 00:38:34,478 Alright. Jack, what are you doing here? 747 00:38:35,313 --> 00:38:36,897 How you doing? 748 00:38:37,106 --> 00:38:38,899 Oh. Got something for you. 749 00:38:39,108 --> 00:38:40,901 I can't be bought. 750 00:38:41,110 --> 00:38:44,363 I didn't buy it. I made it. 751 00:38:44,488 --> 00:38:46,365 What? 752 00:38:46,490 --> 00:38:48,951 Wow. I don't know what to say. 753 00:38:49,035 --> 00:38:50,453 Yeah, well I figure people are gonna want to know 754 00:38:50,578 --> 00:38:52,538 They're in the right place when they show up next weekend, huh? 755 00:38:52,913 --> 00:38:54,582 It's beautiful. Thank you. 756 00:38:58,919 --> 00:39:00,921 Doesn't mean we're getting back together. 757 00:39:01,130 --> 00:39:02,673 Doesn't mean we're not though. 758 00:39:04,925 --> 00:39:07,178 You know, I don't have the energy for this right now. 759 00:39:07,386 --> 00:39:10,222 I... I just have to deal with the animals and get ready for the gala and... 760 00:39:10,431 --> 00:39:12,349 I have to go back out and fix the fence in the pasture. 761 00:39:12,391 --> 00:39:13,100 What? Again? 762 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 Yeah. Again. 763 00:39:15,394 --> 00:39:17,813 Alright, well... I'll give you a hand. Let's go do it. 764 00:39:18,022 --> 00:39:20,149 I don't need your help. 765 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 Yes, you do. You just don't want to ask for it. Unless... 766 00:39:21,817 --> 00:39:24,153 Oh, what is uh... Tom helping you or? 767 00:39:24,195 --> 00:39:25,529 No. He has his own ranch to take care of. 768 00:39:27,156 --> 00:39:28,824 I just... I have this under control. It's fine. 769 00:39:29,033 --> 00:39:30,826 Okay. Okay. 770 00:39:32,078 --> 00:39:33,829 Saw a big stack of paperwork by the front door. Is that under control too? 771 00:39:34,205 --> 00:39:35,581 Now you're snooping? 772 00:39:35,623 --> 00:39:38,125 No, I showed up with the sign and 773 00:39:38,209 --> 00:39:39,919 Knocked on the front door and I happened to notice it, that's all. 774 00:39:40,127 --> 00:39:40,586 Right. 775 00:39:42,004 --> 00:39:43,589 Oh, this was... that was taped to your gate too. 776 00:39:46,342 --> 00:39:48,010 Property tax. 777 00:39:51,305 --> 00:39:53,641 Agricultural exemption? I... 778 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 Yeah, I got the same thing at Highwater. 779 00:39:55,393 --> 00:39:57,061 See farmers, they'll defer the payments, 780 00:39:57,144 --> 00:39:59,730 but once the land transfers, they all come due, so. 781 00:39:59,814 --> 00:40:00,856 I didn't know this was a thing. 782 00:40:01,398 --> 00:40:03,192 Yeah, year after year, it can really add up too. 783 00:40:03,400 --> 00:40:05,653 I can't come up with this kind of money in a month. 784 00:40:05,903 --> 00:40:08,197 Should have been a clause in the sales closing agreement, did you... 785 00:40:08,405 --> 00:40:09,615 I didn't see it. 786 00:40:12,660 --> 00:40:14,203 There was a lot of paperwork. 787 00:40:14,537 --> 00:40:15,913 Alright. Well, tell you what we're gonna do, Hope. 788 00:40:15,996 --> 00:40:16,038 I'm gonna go back to my... 789 00:40:17,623 --> 00:40:18,666 I don't need you to figure this out for me. 790 00:40:18,791 --> 00:40:19,959 I know. I'm just... just saying. 791 00:40:20,000 --> 00:40:21,127 Listen, there were plenty of times 792 00:40:21,210 --> 00:40:22,211 I did need your help and you weren't around. 793 00:40:22,253 --> 00:40:22,962 Could have just called me. 794 00:40:23,045 --> 00:40:23,587 We had broken up. 795 00:40:24,213 --> 00:40:26,173 You moved to New York. I stayed in Denver. 796 00:40:26,841 --> 00:40:28,467 I can do it by myself. 797 00:40:28,509 --> 00:40:30,886 I don't need your help and I definitely don't need you 798 00:40:30,928 --> 00:40:32,388 Showing up here acting like you're saving me. 799 00:40:32,429 --> 00:40:34,306 I don't need saving. 800 00:40:34,974 --> 00:40:36,892 I know. 801 00:40:36,934 --> 00:40:38,894 Never said you did. 802 00:40:38,978 --> 00:40:40,563 Never. 803 00:40:45,443 --> 00:40:47,319 You know, sometimes you just gotta back off 804 00:40:47,403 --> 00:40:49,864 let 'em come to you, Hope. 805 00:40:50,948 --> 00:40:52,825 Talking about the horse. 806 00:41:48,964 --> 00:41:51,967 How did you even get in here? 807 00:41:52,009 --> 00:41:53,761 You know what? I'm just too tired. 808 00:41:54,178 --> 00:41:55,721 Help yourself. 809 00:42:13,197 --> 00:42:14,740 What did I get myself into? 810 00:42:32,132 --> 00:42:33,801 Stables. 811 00:43:37,656 --> 00:43:38,532 Will this be all for you today? 812 00:43:38,574 --> 00:43:40,159 Yes, thank you. 813 00:43:41,410 --> 00:43:43,662 Her horses all got loose week one. 814 00:43:44,913 --> 00:43:46,665 Ate all George Miller's petunias. 815 00:43:47,416 --> 00:43:49,835 And we're trusting her with our county's most cherished tradition. 816 00:43:51,420 --> 00:43:53,005 I think it's better just to leave it all in the past. 817 00:43:53,255 --> 00:43:55,090 She's definitely got Mayor Winona's full support. 818 00:43:55,257 --> 00:43:57,843 So, hopefully she's got all the help that she can get. 819 00:43:59,094 --> 00:44:00,679 She's gonna need it. 820 00:44:07,936 --> 00:44:09,313 Alright. 821 00:44:10,731 --> 00:44:12,941 They were out of oat milk, so you get 2%. 822 00:44:13,150 --> 00:44:14,360 Thank you. 823 00:44:14,443 --> 00:44:15,069 No problem. 824 00:44:23,952 --> 00:44:25,454 You have a plumbing issue 825 00:44:25,496 --> 00:44:27,122 or something I can help you with, ma'am? 826 00:44:28,290 --> 00:44:31,251 The water tank is fine. My livestock has water. 827 00:44:31,293 --> 00:44:33,462 It's just the house. Um... it's a pump. 828 00:44:33,754 --> 00:44:36,382 Plumbing. Uh-huh. Pump. 829 00:44:36,465 --> 00:44:39,385 Might need to call in a professional for that, honestly. 830 00:44:39,468 --> 00:44:42,304 Plumbers charge by the hour. 831 00:44:42,346 --> 00:44:43,972 I'll just ask Tom. 832 00:44:44,306 --> 00:44:45,933 Yeah. Tom to the rescue. That could work. 833 00:44:46,725 --> 00:44:48,227 Uh, no. It's just cause he's my neighbor. 834 00:44:48,435 --> 00:44:50,479 No, 100%. 835 00:44:50,521 --> 00:44:51,313 Listen, I'm happy you have someone you can call for help. 836 00:44:51,397 --> 00:44:52,940 I truly am. 837 00:44:52,981 --> 00:44:54,983 Whatever you need, put it on her tab. 838 00:44:55,192 --> 00:44:56,902 Jack... 839 00:45:08,497 --> 00:45:09,998 Hey there. 840 00:45:10,082 --> 00:45:12,793 Hey. Well, that's all of them. 841 00:45:12,835 --> 00:45:16,130 Amazing. Thank you so much, Mare. I appreciate it. 842 00:45:16,213 --> 00:45:18,257 If you want to thank me, you can come to the Tumbleweed Two-Step tonight. 843 00:45:18,465 --> 00:45:18,757 Oh yeah? 844 00:45:21,593 --> 00:45:23,303 I need some newbies on the dance floor. Everybody else already knows all the steps. 845 00:45:23,387 --> 00:45:24,763 Okay. 846 00:45:24,888 --> 00:45:28,308 While you're at it, ask Hope. 847 00:45:29,309 --> 00:45:31,186 She needs a night out more than she knows. 848 00:45:32,730 --> 00:45:33,731 Is that right? 849 00:45:36,442 --> 00:45:38,944 Well, not with me she doesn't, I don't think. 850 00:45:39,778 --> 00:45:42,239 Well, maybe not now, but that doesn't mean never. 851 00:45:42,990 --> 00:45:44,491 You're in Ruidoso. Things take time here. 852 00:45:44,700 --> 00:45:47,578 And we got lots of it. 853 00:45:47,619 --> 00:45:51,748 At least while you're dancing, you can put it all down for the night. 854 00:45:52,458 --> 00:45:54,209 Okay. 855 00:45:54,251 --> 00:45:55,169 Is that right? Yeah. 856 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 - Okay. Thank you, Mare. - You bet. 857 00:46:01,800 --> 00:46:04,011 Uh, Tom? 858 00:46:04,052 --> 00:46:06,555 Hey. How did you know I was having issues with the water? 859 00:46:07,473 --> 00:46:11,059 I ran into Jack in town. He got the blueprints to all your water stuff here. 860 00:46:11,185 --> 00:46:14,021 Said you were having trouble and asked me to drop 'em off to you. 861 00:46:14,229 --> 00:46:17,399 There you go. Oh. 862 00:46:17,441 --> 00:46:22,654 The previous owners, they never did fix this thing right. There's only so much that duct tape can do. 863 00:46:22,738 --> 00:46:25,657 Right.: You don't mind me being out here though, do you? 864 00:46:25,741 --> 00:46:31,830 No, no, actually, it's great. If there's anything I can do to help, I will. 865 00:46:32,581 --> 00:46:36,043 No. Um... 866 00:46:36,084 --> 00:46:39,087 Hey, I meant to ask you about the honky tonk in town? 867 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 Yeah. Uh-huh. There's apparently like a two-step party tonight? 868 00:46:41,173 --> 00:46:43,050 Is it good? 869 00:46:43,091 --> 00:46:46,386 Yeah. It's only the best time in Ruidoso. I'm going. 870 00:46:46,470 --> 00:46:48,180 Are you gonna go? 871 00:46:48,263 --> 00:46:51,934 Well, only if I get this whole pump thing fixed. 872 00:46:52,684 --> 00:46:57,773 Well, I mean it ties into my place, so if I get it fixed, it only helps both of us. 873 00:46:58,607 --> 00:47:02,653 You are the best neighbor ever. Thank you. 874 00:47:02,694 --> 00:47:06,323 Sure. But, um, I could probably use some help out here. 875 00:47:06,406 --> 00:47:09,493 Oh, yeah, of course. 876 00:47:09,576 --> 00:47:12,162 No, uh, you wouldn't happen to know anybody with some long gangly arms that could help me out? 877 00:47:12,412 --> 00:47:13,455 Just one. 878 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Mind if I give Jack a call? 879 00:47:18,085 --> 00:47:21,505 No. But I'll do it. I'll call. 880 00:47:21,672 --> 00:47:22,089 Okay. 881 00:47:30,138 --> 00:47:32,349 High Water Tack and Feed, we got what you need. 882 00:47:32,558 --> 00:47:34,518 Is that a new slogan? I like it. 883 00:47:36,103 --> 00:47:40,399 Yeah, I'm trying out a few different ones. High Water Tack and Feed for your horse and your steed. 884 00:47:40,482 --> 00:47:43,735 We get it to you with speed. 885 00:47:43,860 --> 00:47:48,699 Listen, I just wanted to say thank you for the blueprints. 886 00:47:49,116 --> 00:47:54,454 Yeah, I thought, you know, they might be of assistance to you. Didn't want to interfere. 887 00:47:54,538 --> 00:47:56,456 You just wanted to help? 888 00:47:56,540 --> 00:47:59,418 You say that like it's a bad thing, Hope. 889 00:47:59,501 --> 00:48:03,422 Cause you know I hate asking for help. 890 00:48:03,463 --> 00:48:09,011 I know. And I know where that comes from. But you're not that five-year-old girl making mac and cheese on her own anymore. 891 00:48:09,136 --> 00:48:14,558 Raised an amazing daughter on your own. You got it right, Hope. Just like you wanted to. 892 00:48:19,479 --> 00:48:23,358 Thank you. 893 00:48:23,442 --> 00:48:28,739 But, uh, um, you know, actually I, uh... 894 00:48:28,780 --> 00:48:34,995 Well, I did call because, um, I need to ask for your help. 895 00:48:35,203 --> 00:48:42,169 Oh. Listen, I know that was probably tricky to say but I just gotta hear it one more time. What did you say? 896 00:48:43,920 --> 00:48:46,423 I need your help. 897 00:48:46,506 --> 00:48:48,383 Ah, oh boy. Just once more. 898 00:48:48,467 --> 00:48:51,762 No way, now you're pushing it. 899 00:48:51,803 --> 00:48:56,725 Yes, I'm happy to help. I will be right over. I'm looking forward to it. 900 00:48:56,767 --> 00:48:59,394 And I got a new tool belt. I can't wait to break it in. 901 00:48:59,436 --> 00:49:01,396 I'm hanging up now. 902 00:49:01,438 --> 00:49:03,190 Okay. Hey, next time just call my cell. 903 00:49:14,451 --> 00:49:17,412 Wait. No, that can't be right. 904 00:49:17,454 --> 00:49:25,212 Oh no. Oh no. I'm overbooked. 905 00:49:26,630 --> 00:49:28,382 Double booked. 906 00:49:28,924 --> 00:49:34,179 Uh, um, I have a problem with booking. 907 00:49:35,472 --> 00:49:38,183 Okay, okay, never mind. Speak to a representative. 908 00:49:39,226 --> 00:49:42,020 45 minute wait? Unbelievable. 909 00:49:42,270 --> 00:49:45,440 Okay. It's fine. I'll just wait. I'll just... 910 00:49:46,024 --> 00:49:50,237 Oh, I'll take the neighbor some flowers. That'll be perfect. 911 00:49:52,447 --> 00:49:54,908 What? 912 00:49:54,992 --> 00:49:59,329 Are you a desert mirage? Not a mirage, a best friend! Hi! 913 00:49:59,538 --> 00:50:02,374 - I can't believe you're here. - What? No flowers? 914 00:50:02,582 --> 00:50:06,086 Oh, yeah. Well, I'm still working on it. No, these are actually for my neighbor, Mr.Miller. 915 00:50:06,294 --> 00:50:08,505 Because my horse got out of the pasture and trampled his garden. 916 00:50:08,588 --> 00:50:11,133 Oh dear. 917 00:50:11,258 --> 00:50:13,468 Yeah. His name is Ranger. He's a little bit complicated. Not sure he likes me. 918 00:50:14,261 --> 00:50:17,431 But there is one person he loves and you know who it is. 919 00:50:18,640 --> 00:50:19,975 Did he call you and tell you I need to be rescued? 920 00:50:20,016 --> 00:50:21,393 Who? Ranger? 921 00:50:23,520 --> 00:50:27,858 No, no one told me to come, I just missed you. Why? Do you need to be rescued? 922 00:50:27,899 --> 00:50:32,320 No, but actually Jack and Tom are fixing a water issue right now. 923 00:50:32,446 --> 00:50:33,321 Who's Tom? 924 00:50:34,823 --> 00:50:38,201 I have a lot to fill you in on. Come with me. To the gardening. 925 00:50:38,994 --> 00:50:40,078 To the garden we go. 926 00:50:47,753 --> 00:50:53,341 I get it. No sirens, no horns. You can hear the birds. 927 00:50:53,550 --> 00:50:57,804 Yeah, it is really peaceful here. You can really hear yourself think. 928 00:51:00,140 --> 00:51:01,516 Which isn't always a good thing. 929 00:51:02,350 --> 00:51:06,063 How so? : You know, just can sometimes be lonely. 930 00:51:06,646 --> 00:51:09,274 Well, you're an empty nester now. That's a big change. 931 00:51:09,316 --> 00:51:11,443 Yeah. Yeah, maybe that's it. 932 00:51:12,068 --> 00:51:13,695 Maggie's coming to the Giddy Up Gala though, yeah? 933 00:51:14,988 --> 00:51:18,867 She said she would. I spoke to her last week and she's feeling a little overwhelmed at school. 934 00:51:19,534 --> 00:51:20,410 And of course she won't ask for help. 935 00:51:22,370 --> 00:51:26,333 Now you know how we all feel. The support the Morgan women support club. 936 00:51:26,541 --> 00:51:28,335 I am not that bad. 937 00:51:31,379 --> 00:51:35,342 You don't have to prove anything to anyone. You're out here actually doing it. 938 00:51:35,383 --> 00:51:39,596 I know. But every time I patch up a leak, I feel like another one springs up right away. 939 00:51:39,638 --> 00:51:42,224 I'm like the Three Stooges. Only I am Larry, Moe, and Curly. 940 00:51:44,392 --> 00:51:49,272 Well, you got me, and Maggie, and Tom... whoever Tom is. 941 00:51:50,732 --> 00:51:54,319 You know, real strength comes from letting people in. Even Jack. 942 00:51:57,447 --> 00:52:01,409 It's not like I haven't thought about it. But Jack and I tried again. 943 00:52:01,451 --> 00:52:05,413 And then we hit the same wall. And instead of breaking through it, we break up again. 944 00:52:05,664 --> 00:52:07,999 It's been over a decade. You're both different now. 945 00:52:08,083 --> 00:52:13,171 I could have told him not to move to Ruidoso. That it was a bad idea. Hopeless, but... 946 00:52:13,421 --> 00:52:18,009 He was... he was so convinced that moving here would win you back. 947 00:52:18,135 --> 00:52:20,929 And... I was kind of hoping he could win you back too. 948 00:52:22,139 --> 00:52:24,599 Okay, well I can't really think about my love life right now. 949 00:52:24,641 --> 00:52:28,478 You know, I have to focus on figuring out how to get this gala all sorted out. 950 00:52:30,230 --> 00:52:32,649 Make sure there's enough rooms because, you know, I'm overbooked. 951 00:52:32,732 --> 00:52:34,651 Well, I can stay with Jack. Oh, thanks. 952 00:52:34,734 --> 00:52:37,404 How'd that happen? 953 00:52:37,445 --> 00:52:40,198 I have no idea. The website glitched or something and it double booked every room. 954 00:52:40,240 --> 00:52:43,869 If I knew who had made the reservation first, I could just cancel the other people, but... 955 00:52:43,952 --> 00:52:44,911 No, no, no, no, no. We'll figure it out. 956 00:52:45,620 --> 00:52:46,413 We got this. 957 00:52:49,374 --> 00:52:52,210 But for now, let's go apologize on Ranger's behalf. 958 00:52:53,670 --> 00:52:56,172 I forgot about that. Let's do it. 959 00:53:04,472 --> 00:53:05,849 All right! 960 00:53:11,479 --> 00:53:14,441 What if we build out some extra accommodations? 961 00:53:14,482 --> 00:53:16,234 I mean that's definitely part of my five-year plan, 962 00:53:16,276 --> 00:53:18,445 But I can't do it now. I don't have time or money. 963 00:53:21,531 --> 00:53:24,993 Oh, that's Houdini. Never mind her, she's just my executive assistant. 964 00:53:25,035 --> 00:53:28,622 Hey Houdini. These numbers are not great. 965 00:53:29,206 --> 00:53:32,000 So, you're not drowning. You just don't have running water. 966 00:53:32,042 --> 00:53:34,878 Right. You know, I went over all of that with the realtor. 967 00:53:35,670 --> 00:53:37,172 Maybe I should have hired a lawyer too, huh? 968 00:53:37,380 --> 00:53:38,673 Even the pros make mistakes. 969 00:53:40,592 --> 00:53:44,429 Okay, the deferred property taxes can be paid in installments, so no worries there. 970 00:53:44,471 --> 00:53:47,224 We just have to focus on the gala permits and licenses. 971 00:53:47,265 --> 00:53:49,434 Right. Okay, so I just have to fill out all these applications 972 00:53:49,476 --> 00:53:51,436 and then woo some signatures out of people. 973 00:53:51,478 --> 00:53:53,396 People-y stuff. My specialty. 974 00:53:57,192 --> 00:53:59,778 Who's that? That is Tom. 975 00:54:01,237 --> 00:54:03,490 Lori, what are you doing here? 976 00:54:05,367 --> 00:54:09,454 Hey. I'm Lori Bennett. Jack's sister, younger sister. I'm here for the gala this weekend. 977 00:54:09,663 --> 00:54:11,498 Tom Grayson. I'm Hope's neighbor. 978 00:54:11,539 --> 00:54:13,291 That's right. And my partner in plumbing. 979 00:54:13,583 --> 00:54:15,752 Neighbor. Convenient. Yeah. 980 00:54:16,127 --> 00:54:18,755 Hope, your gate's still askew. Oh, I thought I fixed it. 981 00:54:19,339 --> 00:54:21,007 Good news is though, water's back on. 982 00:54:22,300 --> 00:54:24,970 Yeah, the pump rod had just slipped its collar, but uh, 983 00:54:25,053 --> 00:54:27,305 it's nothing a little elbow grease and teamwork couldn't fix. 984 00:54:27,514 --> 00:54:30,225 Amazing. 985 00:54:30,308 --> 00:54:30,976 Hey, you should turn on a tap inside just to make sure it's running up here. 986 00:54:31,184 --> 00:54:32,227 Oh, yes, yes, I will. 987 00:54:35,563 --> 00:54:38,233 It works! Thank you! You're my heroes! 988 00:54:38,483 --> 00:54:39,526 That's what I'm talking about. 989 00:54:40,735 --> 00:54:42,779 Hero? Is that on your business card or just a side gig? 990 00:54:42,988 --> 00:54:44,531 Okay. She's subtle, huh? 991 00:54:44,739 --> 00:54:45,907 Yeah, the charm runs in the family. 992 00:54:50,537 --> 00:54:52,455 It's Maggie! Amazing. 993 00:54:52,497 --> 00:54:55,417 Hi, honey! Guess who's here! Hi! 994 00:54:56,251 --> 00:54:57,460 - Hi Auntie Lori. - Hi Mag! 995 00:54:58,128 --> 00:55:00,588 Are you okay? 996 00:55:00,630 --> 00:55:03,383 I'm glad you're there this weekend. Because I won't be. 997 00:55:03,633 --> 00:55:04,467 What? Honey, what are you talking about? 998 00:55:06,261 --> 00:55:10,557 There's just so much school work and I'm not used to being this behind before. 999 00:55:10,598 --> 00:55:12,517 Okay, well just tell me what I can do to help. 1000 00:55:12,559 --> 00:55:14,894 No. This is something I have to do on my own. 1001 00:55:15,395 --> 00:55:16,730 Honey, you are never on your own. 1002 00:55:17,147 --> 00:55:19,024 But don't worry about it, okay? 1003 00:55:19,107 --> 00:55:20,650 There'll be a million fun weekends for us together on the ranch. 1004 00:55:20,734 --> 00:55:23,153 - You promise? - I promise. 1005 00:55:24,029 --> 00:55:27,365 And if I can do anything, please just... No, you can call me anytime, okay? 1006 00:55:28,742 --> 00:55:30,368 I love you.: I love you. 1007 00:55:35,498 --> 00:55:37,667 Hey. Everything okay? 1008 00:55:38,043 --> 00:55:41,171 Oh, yeah, yeah. It's just Maggie's not coming to the Giddy Up Gala. 1009 00:55:41,254 --> 00:55:42,088 She's got too much school work. 1010 00:55:42,297 --> 00:55:44,215 Ah, no. I'm sorry. 1011 00:55:45,633 --> 00:55:48,011 You know. So much to do, so little time, right? Right. 1012 00:55:49,846 --> 00:55:53,725 So Lori just asked Tom if she could go see his cattle. 1013 00:55:53,808 --> 00:55:56,394 Of course she did. 1014 00:55:58,188 --> 00:55:59,564 Hey, should we go fix your fence? 1015 00:56:00,857 --> 00:56:03,026 Yeah. Thanks. 1016 00:56:03,985 --> 00:56:06,446 You ready? 1017 00:56:06,488 --> 00:56:08,406 No, I kind of need you to... Yeah, yeah, there. I got it. 1018 00:56:08,782 --> 00:56:10,617 Wait, hold on. Just one more second, one more second. 1019 00:56:12,160 --> 00:56:13,578 Wait, hold on. Hold on. Okay. 1020 00:56:17,707 --> 00:56:21,378 Okay, you want to tighten that? - Okay. 1021 00:56:24,005 --> 00:56:27,384 Feels good to fix something, huh? Yeah. Been a long time coming. 1022 00:56:29,177 --> 00:56:31,638 Think it'll hold? I think it'll hold just fine. 1023 00:56:37,102 --> 00:56:41,106 You know, I do realize that moving to your ex's new town and 1024 00:56:41,147 --> 00:56:44,275 And buying a business just to try to win her back could come off a little, uh... 1025 00:56:45,902 --> 00:56:46,361 Unhinged? 1026 00:56:49,572 --> 00:56:52,075 But I'm for real about this, Hope. I am. 1027 00:56:52,158 --> 00:56:54,577 I've thought it through and I think if you're willing to give us a second chance, 1028 00:56:54,619 --> 00:56:55,620 we could uh... 1029 00:56:56,621 --> 00:56:58,373 We could have that forever kind of thing. 1030 00:57:01,835 --> 00:57:03,670 No pressure, of course. 1031 00:57:04,295 --> 00:57:07,090 You will always make me laugh more than anyone else. 1032 00:57:07,132 --> 00:57:08,299 Well, that's what I'm here for. 1033 00:57:10,051 --> 00:57:13,221 You also drive me crazy more than anyone else.: Little less of that then, maybe. 1034 00:57:17,642 --> 00:57:18,643 I know I pushed you away. 1035 00:57:19,978 --> 00:57:21,855 But I didn't want to be the one to stand in your way of following your dreams. 1036 00:57:23,106 --> 00:57:25,358 And then you never called. 1037 00:57:25,650 --> 00:57:28,027 Well, now Lori always kept me in the loop about Maggie. 1038 00:57:28,111 --> 00:57:30,488 She said you wanted no contact, so I didn't want to... 1039 00:57:30,822 --> 00:57:32,323 Well, it's true, I did tell her that. 1040 00:57:33,950 --> 00:57:37,954 I was mad. At you. And I was mad at me. 1041 00:57:37,996 --> 00:57:40,707 And I just thought it would be easier to stay angry at you for 10 years. 1042 00:57:42,417 --> 00:57:43,668 And I was right. 1043 00:57:44,169 --> 00:57:47,672 10 years. Wow. 1044 00:57:49,090 --> 00:57:56,139 10 years, a city of 8 million people and I never found anyone as beautiful or brave... 1045 00:57:57,432 --> 00:57:58,683 Go on. 1046 00:58:01,603 --> 00:58:05,648 As wonderful a mother... I never found someone who is a perfect partner for me as you. 1047 00:58:09,986 --> 00:58:10,653 What if we fight? 1048 00:58:11,738 --> 00:58:13,656 We will. We'll make up. 1049 00:58:15,533 --> 00:58:16,951 What if we break? 1050 00:58:17,827 --> 00:58:20,747 Then we'll fix it. Just like the fence. 1051 00:58:34,219 --> 00:58:37,764 I just... I don't know if I'm ready. 1052 00:58:40,475 --> 00:58:41,476 For this? 1053 00:58:42,685 --> 00:58:44,771 For anything? For us. 1054 00:58:47,523 --> 00:58:54,280 Feels right... I just don't know if it is. You know, we're not 25 anymore. 1055 00:58:57,492 --> 00:59:03,957 You know what I mean. But I just, I'm scared. I'm scared of uh, of letting this matter again. 1056 00:59:07,335 --> 00:59:11,172 You come back into my life like nothing ever happened, but it did. 1057 00:59:11,256 --> 00:59:18,596 It did happen and it... it makes me afraid to trust this feeling. 1058 00:59:20,056 --> 00:59:27,563 Hey. If you can't trust yourself, you can go ahead and trust me. 1059 00:59:27,605 --> 00:59:28,773 I don't know if I can. 1060 00:59:35,280 --> 00:59:39,867 Okay. Um, I gotta get back to the shop. 1061 00:59:39,909 --> 00:59:43,162 Uh, day's kind of getting away from me. Are you good here? 1062 00:59:43,371 --> 00:59:44,247 Yeah. Jack. 1063 00:59:44,289 --> 00:59:47,041 It's okay. Yeah. Okay. 1064 00:59:47,750 --> 00:59:50,628 Jack. Jack. 1065 01:00:06,436 --> 01:00:08,271 Something... so great, right? 1066 01:00:08,354 --> 01:00:09,814 I mean... 1067 01:00:11,733 --> 01:00:14,402 Tom said he was gonna be here, so hopefully he's... 1068 01:00:14,610 --> 01:00:16,070 here for the... 1069 01:00:17,155 --> 01:00:18,865 Oh! Oh, I think he's here. Yeah, come on. 1070 01:00:20,408 --> 01:00:23,161 Excuse me! 1071 01:00:26,331 --> 01:00:27,040 Hi Tom. 1072 01:00:27,081 --> 01:00:27,582 Hi. 1073 01:00:27,623 --> 01:00:28,249 Hi y'all. 1074 01:00:29,334 --> 01:00:30,543 Oh Mayor, hi! 1075 01:00:30,626 --> 01:00:31,377 Ladies, you look fabulous. 1076 01:00:31,669 --> 01:00:33,463 Thanks. 1077 01:00:33,504 --> 01:00:34,630 Hope, still need that paperwork. 1078 01:00:34,672 --> 01:00:36,341 Right. Yes, I'm working on it. 1079 01:00:36,632 --> 01:00:38,551 Well you can get Jim's sign off tonight. 1080 01:00:38,635 --> 01:00:41,304 He's in a good mood, he only works half days on Fridays. 1081 01:00:41,387 --> 01:00:43,181 Laura... 1082 01:00:43,264 --> 01:00:45,558 She's over there, but I wouldn't ask her at the two-step. 1083 01:00:45,641 --> 01:00:47,560 Best to wait 'til she's in her office. 1084 01:00:47,643 --> 01:00:48,269 Appreciate the advice. Thank you. 1085 01:00:48,353 --> 01:00:49,270 You bet. 1086 01:00:49,354 --> 01:00:51,022 Hope? 1087 01:00:51,105 --> 01:00:52,231 You gonna hang right here for a second for me please? 1088 01:00:52,315 --> 01:00:53,232 Sure. 1089 01:00:53,274 --> 01:00:53,816 Thank you. 1090 01:00:54,859 --> 01:00:56,486 Can I have that? Thank you so much. 1091 01:00:56,569 --> 01:01:00,490 Hey everybody, can I have your attention please? 1092 01:01:00,573 --> 01:01:02,867 Before we get this party started, 1093 01:01:02,909 --> 01:01:07,246 we all know that that old barn was remodelled a few years ago 1094 01:01:07,330 --> 01:01:09,499 and it's been empty ever since. 1095 01:01:09,582 --> 01:01:13,503 I want to introduce you to Hope. Someone who's literally... 1096 01:01:13,586 --> 01:01:16,464 bringing back hope to Ruidoso. Hope! 1097 01:01:19,967 --> 01:01:23,221 Thank you so much. Uh, well, howdy. 1098 01:01:23,262 --> 01:01:26,474 And I want to thank all of you for being so welcoming. And... 1099 01:01:26,516 --> 01:01:29,394 I just have to say the Giddy Up Gala tradition is 1100 01:01:29,477 --> 01:01:32,438 Something that is so important to every single one of us. 1101 01:01:34,816 --> 01:01:36,984 So I look forward to all of you coming down to Hope Ranch 1102 01:01:37,026 --> 01:01:39,278 And I can meet you all there in person. 1103 01:01:41,531 --> 01:01:43,449 How much are tickets? 1104 01:01:43,491 --> 01:01:45,243 Uh, they're free. 1105 01:01:45,284 --> 01:01:47,286 Not charging, so I want everyone to come. 1106 01:01:47,328 --> 01:01:49,330 Bring your family, bring your friends! 1107 01:01:49,414 --> 01:01:52,500 Come on down to Hope Ranch for the Giddy Up Gala. Thank you! 1108 01:01:55,545 --> 01:01:58,506 Alright, enough talk. Let's dance! 1109 01:02:02,135 --> 01:02:03,136 Hey there. 1110 01:02:03,177 --> 01:02:04,345 Wow, you look uh... 1111 01:02:05,138 --> 01:02:07,014 great! 1112 01:02:07,056 --> 01:02:08,099 Should we just put our problems aside 1113 01:02:08,141 --> 01:02:08,891 and kick up our heels? What do you say? 1114 01:02:09,517 --> 01:02:11,436 Well, I didn't bring any heels. 1115 01:02:11,519 --> 01:02:12,395 Oh, that's a shame. 1116 01:02:22,530 --> 01:02:24,949 Five, six, seven, eight, have fun! 1117 01:02:29,787 --> 01:02:30,913 And back! 1118 01:02:32,540 --> 01:02:33,124 Spin! Yeah! 1119 01:02:42,425 --> 01:02:42,925 You dance? 1120 01:02:43,760 --> 01:02:44,719 Uh... 1121 01:02:45,511 --> 01:02:46,762 Sometimes. 1122 01:02:46,804 --> 01:02:48,598 Well, you are tonight. 1123 01:02:48,764 --> 01:02:49,974 Let's go! 1124 01:03:01,861 --> 01:03:06,449 So, just right there. That one that's kind of red... is Antares. 1125 01:03:07,283 --> 01:03:08,367 Part of the Scorpion. 1126 01:03:08,451 --> 01:03:10,411 Okay. Oh. Scorpion, huh? 1127 01:03:10,453 --> 01:03:11,496 Mmhmm. 1128 01:03:11,746 --> 01:03:12,205 Yeah, that tracks. 1129 01:03:16,375 --> 01:03:18,419 You have the hardest elbows ever, still. 1130 01:03:18,461 --> 01:03:18,920 Yeah, yeah I pride myself. 1131 01:03:22,131 --> 01:03:23,925 I didn't know you could dance like that. 1132 01:03:24,967 --> 01:03:27,011 Mmm. See? There's a lot of stuff you don't know about me. 1133 01:03:29,222 --> 01:03:30,223 Guess that's true now. 1134 01:03:32,975 --> 01:03:34,060 Tell me about New York. 1135 01:03:36,312 --> 01:03:37,438 Well, I'll tell you what New York doesn't have... 1136 01:03:38,815 --> 01:03:40,483 Is skies like this. 1137 01:03:40,525 --> 01:03:41,025 This is incredible. 1138 01:03:41,818 --> 01:03:42,985 Really is. 1139 01:03:44,070 --> 01:03:45,071 What else doesn't it have? 1140 01:04:00,419 --> 01:04:02,088 Hi Hope! 1141 01:04:10,429 --> 01:04:11,097 Thank you! 1142 01:04:24,068 --> 01:04:25,361 Will you come to the gala? 1143 01:04:25,444 --> 01:04:27,864 Oh! I hope you'll come to the Giddy Up Gala. 1144 01:04:31,867 --> 01:04:32,118 Thank you. 1145 01:04:48,426 --> 01:04:50,344 Wow, you weren't kidding Hope. This looks amazing. 1146 01:04:50,386 --> 01:04:52,555 I know. When I saw the photos online 1147 01:04:52,638 --> 01:04:55,474 I realized this would be the perfect place to have the Giddy Up Gala. 1148 01:04:55,558 --> 01:04:57,310 So is this where all the lucky cowboys 1149 01:04:57,351 --> 01:04:58,644 get to take the pretty girls for a twirl or... 1150 01:04:59,896 --> 01:05:01,063 Well, let's test it out. 1151 01:05:01,647 --> 01:05:02,607 Oh, perfect. 1152 01:05:02,857 --> 01:05:03,858 Yeah. 1153 01:05:07,612 --> 01:05:08,696 Come here. 1154 01:05:13,701 --> 01:05:14,493 Who? 1155 01:05:14,535 --> 01:05:16,245 It's Maggie. 1156 01:05:16,370 --> 01:05:17,121 She's the only one who can ping my phone like that. she's... 1157 01:05:17,496 --> 01:05:18,080 I don't know, I heard it. 1158 01:05:21,417 --> 01:05:23,169 She's here. 1159 01:05:26,922 --> 01:05:29,091 That's so romantic. Just like The Notebook. 1160 01:05:30,384 --> 01:05:32,094 Did that one end with a happily ever after? 1161 01:05:33,471 --> 01:05:35,431 Are you kidding? They got back together. 1162 01:05:35,514 --> 01:05:37,308 That's like the happiest ever after. 1163 01:05:40,186 --> 01:05:41,729 So, are you and Jack getting back together? 1164 01:05:42,438 --> 01:05:44,148 Would you be okay if we did? 1165 01:05:44,607 --> 01:05:45,608 Jack is the best. 1166 01:05:45,650 --> 01:05:47,234 Even after you guys broke up, 1167 01:05:47,276 --> 01:05:49,320 he still sent me a birthday card every single year. 1168 01:05:50,780 --> 01:05:52,406 Wait, he did? 1169 01:05:52,823 --> 01:05:56,452 Yeah. Auntie Lori would sneak it in with her card. 1170 01:05:56,661 --> 01:05:58,621 Oh she would, would she? Hmm. 1171 01:05:58,704 --> 01:06:00,998 Yeah. 1172 01:06:01,040 --> 01:06:03,793 I love Jack. Even when he was gone. 1173 01:06:04,168 --> 01:06:07,004 That love... you know, it doesn't just... 1174 01:06:08,172 --> 01:06:09,173 end. 1175 01:06:12,385 --> 01:06:13,511 You're right about that. 1176 01:06:14,428 --> 01:06:15,137 It doesn't. 1177 01:06:16,389 --> 01:06:17,848 So do you still love Jack? 1178 01:06:18,683 --> 01:06:20,142 It's complicated. 1179 01:06:20,184 --> 01:06:21,018 It doesn't have to be. 1180 01:06:22,269 --> 01:06:23,938 When did you get so smart? 1181 01:06:23,980 --> 01:06:24,647 In college. 1182 01:06:26,899 --> 01:06:28,359 You're okay to be here? 1183 01:06:28,442 --> 01:06:29,652 With all your schoolwork and everything? 1184 01:06:29,694 --> 01:06:31,112 Yeah, I joined a study group. 1185 01:06:32,196 --> 01:06:33,239 Really? 1186 01:06:33,280 --> 01:06:34,907 It's the weirdest thing. 1187 01:06:34,990 --> 01:06:38,452 It's like, I help them and they help me. 1188 01:06:38,703 --> 01:06:41,455 Right. That is how that works. 1189 01:06:41,539 --> 01:06:44,000 Just because you can do everything by yourself... 1190 01:06:46,752 --> 01:06:48,671 doesn't mean you have to. 1191 01:06:48,754 --> 01:06:50,339 I never thought I'd hear you say that mom. 1192 01:06:51,799 --> 01:06:53,259 Well, I guess we're both still learning. 1193 01:06:53,509 --> 01:06:55,261 And there's one more thing. 1194 01:06:55,469 --> 01:06:59,140 I think I've decided I want to become a veterinarian. 1195 01:06:59,265 --> 01:07:00,558 You do? 1196 01:07:00,641 --> 01:07:02,018 Yeah, and with animals out here... 1197 01:07:02,601 --> 01:07:05,062 like horses, cattle, chickens. 1198 01:07:05,938 --> 01:07:07,189 You'll be really good at that. 1199 01:07:10,234 --> 01:07:12,153 You're okay staying here with me tonight? 1200 01:07:12,278 --> 01:07:14,238 I had to give up the extra bedrooms for the guests since I overbooked. 1201 01:07:14,280 --> 01:07:14,905 Yeah, of course mom. 1202 01:07:16,240 --> 01:07:17,283 Alright, I'll get ready for bed. 1203 01:07:20,494 --> 01:07:22,246 Happy Giddy Up Gala Eve. 1204 01:07:22,747 --> 01:07:23,831 You too. 1205 01:07:41,140 --> 01:07:43,768 Oh, nice to see you here this morning Houdini. 1206 01:07:43,809 --> 01:07:45,853 Now stay put. 1207 01:07:49,940 --> 01:07:52,109 Go out there. Okay. 1208 01:07:52,234 --> 01:07:54,111 It's your turn Ranger. 1209 01:07:54,236 --> 01:07:57,239 Yeah. Yeah, how you feeling? 1210 01:07:59,074 --> 01:08:01,660 Are you my friend today? 1211 01:08:01,744 --> 01:08:03,204 Are we finally friends? 1212 01:08:04,538 --> 01:08:07,541 Oh. Yeah. 1213 01:08:56,340 --> 01:08:59,301 Today is the day 1214 01:08:59,343 --> 01:09:00,886 Can't believe it 1215 01:09:05,808 --> 01:09:06,976 Morning. 1216 01:09:07,059 --> 01:09:07,393 Brought it in here for me. 1217 01:09:07,434 --> 01:09:08,185 Good. 1218 01:09:16,443 --> 01:09:18,737 Oh! Oh, great. Thank you so much. 1219 01:09:18,779 --> 01:09:20,948 You know you can take everything out to the back of the barn. 1220 01:09:31,917 --> 01:09:33,335 Oh! 1221 01:09:49,185 --> 01:09:50,185 Knock knock. 1222 01:09:50,394 --> 01:09:50,477 Oh! 1223 01:09:51,645 --> 01:09:53,189 Smells good in here. 1224 01:09:53,397 --> 01:09:54,690 I thought you were the caterer. 1225 01:09:54,773 --> 01:09:55,941 Uh-huh, sorry to disappoint. 1226 01:09:56,150 --> 01:09:58,068 No, it's okay. 1227 01:09:58,194 --> 01:09:59,403 These scones probably won't disappoint though. 1228 01:09:59,445 --> 01:10:00,154 Is this your Grandma Mary's famous recipe? 1229 01:10:00,362 --> 01:10:02,114 Yes, it is actually. 1230 01:10:02,198 --> 01:10:05,201 But I was hoping to add fresh strawberries from my garden 1231 01:10:05,242 --> 01:10:06,785 for the scones but... 1232 01:10:06,994 --> 01:10:08,579 the deer ate my entire garden so I have 1233 01:10:08,662 --> 01:10:10,497 nothing homegrown to share with my guests. 1234 01:10:10,623 --> 01:10:12,082 Mmm-hmm. Those are better than I remember. 1235 01:10:12,166 --> 01:10:13,167 Oh. 1236 01:10:14,501 --> 01:10:16,253 I feel like a lot of things are kind of better than I remember them. 1237 01:10:16,295 --> 01:10:16,921 Do you... do you feel that way too? 1238 01:10:16,962 --> 01:10:18,255 Oh, I do feel... 1239 01:10:18,380 --> 01:10:19,381 Inspector Dave. 1240 01:10:19,423 --> 01:10:20,591 What? 1241 01:10:20,633 --> 01:10:21,717 The inspector. He's... he's here. 1242 01:10:21,800 --> 01:10:23,093 That's his car. I have to... 1243 01:10:24,220 --> 01:10:26,722 Okay. Hey... man. 1244 01:10:27,306 --> 01:10:29,475 Just in case he wants one. 1245 01:10:31,810 --> 01:10:33,270 Take him one of these. 1246 01:10:33,312 --> 01:10:35,230 Inspector, good morning. 1247 01:10:35,272 --> 01:10:37,274 Wow, you're here early. 1248 01:10:37,316 --> 01:10:40,861 I know you got the gala today, 1249 01:10:40,903 --> 01:10:43,530 Yeah, you're absolutely right. But I bet you didn't have time for breakfast. 1250 01:10:43,572 --> 01:10:46,867 Would you like to try a scone? It's my grandmother's recipe. 1251 01:10:46,909 --> 01:10:51,288 They look delicious, but I can't accept any goodies until after your inspection. 1252 01:10:51,497 --> 01:10:53,332 Of course, of course. I totally understand. 1253 01:10:54,291 --> 01:10:57,044 Well, I'll be around if you have any questions. Just pretty much everywhere. 1254 01:10:59,046 --> 01:11:00,005 Who are they? 1255 01:11:00,047 --> 01:11:01,924 Guests? 1256 01:11:02,007 --> 01:11:06,011 Oh, they're early. 1257 01:11:07,554 --> 01:11:10,307 Well hello! Welcome to Hope Ranch! 1258 01:11:24,321 --> 01:11:26,490 That's good form girl! 1259 01:11:26,532 --> 01:11:29,034 Thanks! It feels so good to be back in the saddle. 1260 01:11:29,952 --> 01:11:31,328 Everything good with the guests? 1261 01:11:32,621 --> 01:11:35,249 Yeah, they were actually really happy to have the rooms inside the house. It's perfect. 1262 01:11:35,457 --> 01:11:37,501 Amazing. 1263 01:11:39,044 --> 01:11:40,963 I uh... 1264 01:11:41,046 --> 01:11:42,297 Of course. 1265 01:11:42,339 --> 01:11:43,924 Well, well, well. Look who it is. 1266 01:11:43,966 --> 01:11:45,259 Hi Jack. 1267 01:11:45,301 --> 01:11:46,927 Like riding a bike, huh? 1268 01:11:46,969 --> 01:11:48,220 Never gets old. 1269 01:11:48,262 --> 01:11:48,929 Well it looks good on you. 1270 01:11:48,971 --> 01:11:50,264 Oh I missed you. 1271 01:11:50,305 --> 01:11:51,515 I missed you too kid. 1272 01:11:51,724 --> 01:11:52,725 Good to see you. 1273 01:11:52,933 --> 01:11:53,642 It's good to see you too. 1274 01:11:53,892 --> 01:11:55,561 Hey, Hope. 1275 01:11:57,980 --> 01:12:00,524 So, how'd we do? 1276 01:12:00,566 --> 01:12:04,486 So, you added support to structures, made pathways visible, 1277 01:12:04,528 --> 01:12:07,906 provided the facilities and clear exits. 1278 01:12:07,948 --> 01:12:10,617 But... 1279 01:12:10,659 --> 01:12:14,955 But one of your livestock... a chicken... was roaming where she shouldn't. 1280 01:12:15,122 --> 01:12:16,290 Houdini. 1281 01:12:18,000 --> 01:12:22,755 She was wandering near the proposed food prep station. That is a big no-no. 1282 01:12:22,921 --> 01:12:23,505 However... 1283 01:12:25,466 --> 01:12:29,094 I looked at your coop and your fencing is secure. I don't know how she slipped out. 1284 01:12:29,303 --> 01:12:31,263 She's a master of escape. 1285 01:12:31,555 --> 01:12:35,809 Lucky for you, I admire a hen with guts. 1286 01:12:36,018 --> 01:12:37,603 You passed Hope. 1287 01:12:37,895 --> 01:12:39,396 Oh! 1288 01:12:39,521 --> 01:12:40,773 I'll see you tonight for the gala. 1289 01:12:40,981 --> 01:12:42,107 Great. 1290 01:12:42,149 --> 01:12:43,192 Keep that chicken in line. 1291 01:12:43,567 --> 01:12:45,444 Yes, absolutely. She will be on lockdown. 1292 01:12:45,569 --> 01:12:48,906 Thank you so, so much for making this happen. I really appreciate it. 1293 01:12:52,409 --> 01:12:54,912 Oh, hi. Yeah, I can let you in the gate. 1294 01:12:55,996 --> 01:12:56,914 Wait, what? 1295 01:12:58,415 --> 01:12:59,917 But the gala is tonight. 1296 01:13:06,215 --> 01:13:07,257 Look at this. 1297 01:13:07,341 --> 01:13:08,592 What do you think Rooster? 1298 01:13:08,842 --> 01:13:09,593 I'll be back in a minute. 1299 01:13:09,802 --> 01:13:10,511 Okay. 1300 01:13:12,471 --> 01:13:17,309 No, I mean I understand. I'm just sorry that it was all spoiled. 1301 01:13:17,476 --> 01:13:19,937 Thank you for letting me know. 1302 01:13:21,855 --> 01:13:23,857 Hey. 1303 01:13:23,899 --> 01:13:25,901 You left like Cinderella at midnight. Everything okay? 1304 01:13:26,110 --> 01:13:28,445 No. No, it's not okay. 1305 01:13:28,654 --> 01:13:31,740 Alright. Can't be that bad. What's going on? 1306 01:13:31,949 --> 01:13:36,620 Yes it can. It is that bad. It's worse than that bad. It's... bad. 1307 01:13:37,204 --> 01:13:38,497 What happened? 1308 01:13:40,332 --> 01:13:45,504 The caterer called and let me know that someone left the door to the walk-in refrigerator open 1309 01:13:45,712 --> 01:13:47,297 and all of their food for tonight spoiled. 1310 01:13:47,464 --> 01:13:49,675 Ah. What do you need? 1311 01:13:50,175 --> 01:13:52,261 I need food! 1312 01:13:53,762 --> 01:13:58,684 The entire town of Ruidoso is showing up here in three hours and I have literally no food to serve them! 1313 01:14:01,436 --> 01:14:03,647 Make some scrambled eggs maybe? 1314 01:14:04,273 --> 01:14:05,065 Time for your humor. 1315 01:14:05,149 --> 01:14:07,818 Okay fine. Oh! Yikes! 1316 01:14:07,860 --> 01:14:09,653 Ah! 1317 01:14:09,695 --> 01:14:12,030 Sorry, sorry, sorry. I got it. I got it. 1318 01:14:12,239 --> 01:14:14,950 No, would you stop? Just stop. 1319 01:14:16,243 --> 01:14:20,706 I can't even think with you standing here making jokes and telling me that it's all gonna be okay if I just 1320 01:14:20,747 --> 01:14:22,708 Because it's not. 1321 01:14:22,916 --> 01:14:23,876 Okay. 1322 01:14:25,711 --> 01:14:27,588 No problem. I'll leave you alone. Sorry. 1323 01:14:57,409 --> 01:14:59,286 Hello! Welcome to Hope Ranch. 1324 01:14:59,369 --> 01:15:02,539 My ranch is your ranch. I'm so happy to have you as guests. 1325 01:15:02,748 --> 01:15:04,458 I look forward to giving you a tour of the entire property. 1326 01:15:05,876 --> 01:15:07,419 Mom, can I give the tour? 1327 01:15:07,836 --> 01:15:10,797 Okay. Yeah. This is my right-hand rancher and also my daughter. 1328 01:15:10,839 --> 01:15:12,591 Hi, I'm Maggie. Nice to meet you. 1329 01:15:12,716 --> 01:15:13,550 And she knows this place better than I do. 1330 01:15:13,675 --> 01:15:14,968 Let's start with the stables. 1331 01:15:15,010 --> 01:15:15,719 Sounds good. Thank you. 1332 01:15:18,514 --> 01:15:19,723 This is a nightmare. 1333 01:15:20,182 --> 01:15:21,141 Hey. What's up? 1334 01:15:21,808 --> 01:15:23,143 Nothing. I just didn't want Maggie to catch on. 1335 01:15:23,685 --> 01:15:24,311 To what? 1336 01:15:24,561 --> 01:15:25,270 To... 1337 01:15:27,356 --> 01:15:29,233 The caterer called and canceled. 1338 01:15:29,316 --> 01:15:32,361 I have nothing to serve for the entire night. 1339 01:15:33,111 --> 01:15:35,030 Okay. So, what do you want to do? 1340 01:15:35,113 --> 01:15:37,991 I don't know. I literally have no idea. 1341 01:15:38,033 --> 01:15:39,785 I just know I'm gonna be the talk of the town and 1342 01:15:39,826 --> 01:15:43,080 Hope Ranch is gonna be a spectacular fail. 1343 01:15:43,288 --> 01:15:46,250 We'll figure something out. You always figure something out. 1344 01:15:46,333 --> 01:15:47,918 It just has to be better than scrambled eggs. 1345 01:15:47,960 --> 01:15:49,002 What? 1346 01:15:49,044 --> 01:15:49,836 That was your brother's joke. 1347 01:15:49,920 --> 01:15:52,047 He thought he was so funny and 1348 01:15:52,089 --> 01:15:53,966 I chewed him out and now he's probably halfway back to New York by now. 1349 01:15:54,007 --> 01:15:55,384 Well, he's not going anywhere this time, Hope. 1350 01:15:55,509 --> 01:15:57,803 I made such big promises to everyone in Ruidoso 1351 01:15:57,844 --> 01:15:58,971 and now I'm not gonna be able to deliver. 1352 01:15:59,012 --> 01:15:59,972 Delivery! 1353 01:16:00,722 --> 01:16:02,182 [ Hope laughs) 1354 01:16:02,432 --> 01:16:03,767 Mayor Winona. 1355 01:16:03,809 --> 01:16:05,394 The place looks great, Hope. 1356 01:16:05,477 --> 01:16:06,395 Thanks. 1357 01:16:07,396 --> 01:16:08,438 I thought I'd just drop these off 1358 01:16:08,480 --> 01:16:09,815 before someone in my house eats them. 1359 01:16:10,732 --> 01:16:13,110 Chokecherry pies. Our favorite. 1360 01:16:13,318 --> 01:16:15,070 Right. Right. Of course. Thank you. I really appreciate it. 1361 01:16:15,279 --> 01:16:16,655 It's the least I can do. 1362 01:16:16,780 --> 01:16:19,241 You're bringing back Ruidoso's Giddy Up Gala. 1363 01:16:21,159 --> 01:16:23,245 Well, I better giddy up myself... 1364 01:16:23,287 --> 01:16:25,372 but I'll be back. I can't wait. 1365 01:16:25,414 --> 01:16:26,039 Mayor... 1366 01:16:27,207 --> 01:16:28,834 Um, sorry. Uh... 1367 01:16:30,168 --> 01:16:31,712 I just need to ask you for some help. 1368 01:16:37,426 --> 01:16:39,344 Welcome to Highwater Tack and Feed. Happy to help. 1369 01:16:41,847 --> 01:16:43,849 Now that one doesn't even rhyme. 1370 01:16:48,228 --> 01:16:50,856 Well, guess not everything's a joke, is it? 1371 01:16:52,899 --> 01:16:54,234 Hope 1372 01:16:54,276 --> 01:16:54,776 I'm sorry. 1373 01:16:56,069 --> 01:16:57,112 What? Why? 1374 01:16:58,322 --> 01:16:59,364 No, I'm sorry. That's what I came here to tell you. 1375 01:16:59,406 --> 01:17:01,408 I came here to apologize. 1376 01:17:01,658 --> 01:17:03,118 No. My gosh, you don't... 1377 01:17:03,201 --> 01:17:05,829 I was the one who's been an idiot making jokes 1378 01:17:05,871 --> 01:17:07,664 When you were busy in the kitchen. 1379 01:17:07,706 --> 01:17:08,582 I should have just been listening to you. 1380 01:17:08,623 --> 01:17:09,750 I was freaking out. 1381 01:17:09,791 --> 01:17:11,293 And I overreacted. 1382 01:17:11,376 --> 01:17:11,793 And... 1383 01:17:13,211 --> 01:17:16,965 I was turning into a Giddy Up Gala... Godzilla. 1384 01:17:17,466 --> 01:17:18,008 What? 1385 01:17:20,135 --> 01:17:21,928 Yeah, which is a terrifying creature. I mean... 1386 01:17:22,054 --> 01:17:23,513 It's hard to say, too. 1387 01:17:26,516 --> 01:17:29,561 You know, I ordered a photo booth for the party tonight. 1388 01:17:29,645 --> 01:17:31,855 I was thinking maybe we could, um, 1389 01:17:31,897 --> 01:17:34,691 You know, take a new photo for your wall. 1390 01:17:34,941 --> 01:17:36,902 Yeah, I mean, we could, but, uh... 1391 01:17:39,863 --> 01:17:41,365 you do look real pretty in that one. 1392 01:17:41,448 --> 01:17:42,991 I mean, maybe I'll just keep 'em both. 1393 01:17:47,662 --> 01:17:48,789 Jack... 1394 01:17:50,624 --> 01:17:53,627 I'm really happy in Ruidoso. 1395 01:17:55,170 --> 01:17:55,879 I like it here. 1396 01:17:58,590 --> 01:18:00,467 Do you think you could be happy here? 1397 01:18:01,843 --> 01:18:04,346 Yeah, you know, honestly, I... 1398 01:18:04,388 --> 01:18:07,182 At first I thought I'd miss the action and the noise of New York, 1399 01:18:07,224 --> 01:18:09,685 but I like seeing the same faces come through that door every day. 1400 01:18:10,644 --> 01:18:12,312 Helping people out is... 1401 01:18:12,562 --> 01:18:14,898 I'm happy. I am. 1402 01:18:16,942 --> 01:18:18,276 I'd be a lot happier if you believed 1403 01:18:18,318 --> 01:18:19,903 that I'm gonna stick around this time, Hope. 1404 01:18:24,699 --> 01:18:27,285 If we do this... 1405 01:18:27,327 --> 01:18:29,746 we have to promise that we're never gonna give up again. 1406 01:18:31,873 --> 01:18:33,458 I promise I won't. 1407 01:18:34,126 --> 01:18:34,251 Okay? 1408 01:18:37,170 --> 01:18:38,964 Aren't you gonna kiss me, cowboy? 1409 01:18:41,383 --> 01:18:44,136 Thought you'd never ask. 1410 01:18:48,265 --> 01:18:49,933 Ahem. 1411 01:18:50,892 --> 01:18:52,686 Sorry about that. Uh... 1412 01:18:52,728 --> 01:18:53,311 No problem. 1413 01:18:55,313 --> 01:18:56,356 Actually, would you give me one second? I just... 1414 01:18:56,398 --> 01:18:57,315 No, no, no, no. I have to go. 1415 01:18:57,399 --> 01:18:58,942 I have to get ready for the gala. 1416 01:18:58,984 --> 01:18:59,693 I hope you're coming to the Giddy Up Gala tonight. 1417 01:19:00,193 --> 01:19:00,360 Um-hmm 1418 01:19:01,153 --> 01:19:02,446 I better see you there. 1419 01:19:02,529 --> 01:19:02,946 You will. 1420 01:19:07,033 --> 01:19:09,035 Woo! That has been a long time coming, sir. 1421 01:19:09,161 --> 01:19:10,245 I'll tell you that for free. 1422 01:19:31,641 --> 01:19:33,351 Oh, hey, Wade! 1423 01:19:33,393 --> 01:19:35,353 Boden family, thank you so much for being here. 1424 01:19:35,437 --> 01:19:36,855 Good to see you. 1425 01:19:36,980 --> 01:19:38,857 Thank you so much for coming, Cora. 1426 01:19:38,982 --> 01:19:41,234 Oh, and look at this plate, too. I really appreciate that. 1427 01:19:41,276 --> 01:19:43,028 What a great idea. 1428 01:19:43,069 --> 01:19:45,614 It's bringing the community together in a whole new way. 1429 01:19:45,655 --> 01:19:47,657 Guess what, Mom? The buffet table is filling up. 1430 01:19:48,783 --> 01:19:50,827 Yes! 1431 01:19:50,869 --> 01:19:51,119 Uh... do you think there's space for another plate? 1432 01:19:51,661 --> 01:19:51,703 We'll make some. 1433 01:19:52,162 --> 01:19:52,245 Perfect. 1434 01:19:53,538 --> 01:19:55,373 Woo! This place is rocking. Look at this. 1435 01:19:55,457 --> 01:19:56,625 Hi, Jack. 1436 01:19:56,708 --> 01:19:58,585 Hey, darlin'. How are ya? 1437 01:19:58,627 --> 01:19:59,377 Thanks to Hope's quick thinking, she saved the day. 1438 01:19:59,461 --> 01:20:00,796 Oh, uh, no. 1439 01:20:00,837 --> 01:20:02,088 It was actually your chokecherry pie 1440 01:20:02,172 --> 01:20:03,798 that gave me the idea for the potluck. 1441 01:20:04,090 --> 01:20:09,012 But then she hooked me up with an email to the Ruidoso database. 1442 01:20:09,054 --> 01:20:10,263 Solved the catering issue and 1443 01:20:10,305 --> 01:20:13,058 introduced Hope to Ruidoso's town folks. 1444 01:20:13,099 --> 01:20:14,601 There you go. 1445 01:20:14,643 --> 01:20:16,645 Turns out it's also a big deal to ask for help. 1446 01:20:16,728 --> 01:20:18,104 Okay. 1447 01:20:18,188 --> 01:20:19,272 Something I've always said. 1448 01:20:19,397 --> 01:20:20,065 Well, I'll take your word for it. 1449 01:20:21,817 --> 01:20:22,651 Grayson family secret recipe coming in hot. 1450 01:20:22,776 --> 01:20:23,860 Hey! All right. 1451 01:20:23,902 --> 01:20:24,986 Oh, wow. Oh, careful, careful. 1452 01:20:25,820 --> 01:20:27,113 Okay, get it over to the buffet table. 1453 01:20:27,239 --> 01:20:27,989 I got it, it's okay! 1454 01:20:32,869 --> 01:20:34,496 Bethany? 1455 01:20:34,538 --> 01:20:35,247 Mayor 1456 01:20:35,288 --> 01:20:35,997 Hope. 1457 01:20:37,999 --> 01:20:39,459 I brought the mac and cheese. 1458 01:20:40,877 --> 01:20:42,003 Thank you for being here. I really appreciate it. 1459 01:20:44,130 --> 01:20:45,799 I'll show you where we can find some space. 1460 01:21:04,484 --> 01:21:05,026 Hey, Tom. 1461 01:21:05,652 --> 01:21:06,319 Ma'am. 1462 01:21:06,945 --> 01:21:07,904 Oh, you can call me Lori. 1463 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 You know how to two-step, Lori? 1464 01:21:11,449 --> 01:21:12,617 I don't, actually. 1465 01:21:15,662 --> 01:21:17,122 We're about to learn. 1466 01:21:44,149 --> 01:21:46,109 Hey, let's get Hope up here! Hope! 1467 01:21:46,151 --> 01:21:50,864 Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! 1468 01:21:53,908 --> 01:21:55,368 Come on now! 1469 01:21:55,410 --> 01:21:57,746 All right, all right, all right. 1470 01:21:59,539 --> 01:22:00,916 Well, first of all, I have to say 1471 01:22:00,999 --> 01:22:02,792 thank you so much for coming to the Giddy Up Gala! 1472 01:22:08,131 --> 01:22:09,841 And, uh, I just want to say... 1473 01:22:09,925 --> 01:22:12,302 I have to admit, when I first bought this place, 1474 01:22:12,385 --> 01:22:14,346 I wanted to bring back the Giddy Up Gala because 1475 01:22:15,555 --> 01:22:18,433 I had so many great memories from the past with it. 1476 01:22:18,516 --> 01:22:21,186 And the truth is, being with all of you here tonight 1477 01:22:21,227 --> 01:22:23,897 just makes me think of how great our future 1478 01:22:23,939 --> 01:22:25,190 is gonna be here in Ruidoso. 1479 01:22:25,607 --> 01:22:27,108 Thank you! 1480 01:22:31,738 --> 01:22:33,490 All right, y'all know what time it is? 1481 01:22:36,993 --> 01:22:37,911 Let's go dance! 107614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.