Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,365
DOVE: Men of H Division,
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,086
I expect you to show your new leader
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,884
all the loyalty you showed your last.
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,842
SHINE: Who was this man Croker?
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,928
A wharfinger, a nobody.
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,520
A nobody ended Bennet Drake?
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,847
That is not a nobody.
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,720
MATHILDA: Father, Mr Swift.
9
00:00:21,840 --> 00:00:24,320
Why would you put him there, in
the cellar that was once my home?
10
00:00:24,440 --> 00:00:25,441
Drum?
11
00:00:25,560 --> 00:00:28,291
They set a trap for him,
Shine and Frank Thatcher.
12
00:00:28,400 --> 00:00:31,244
REID: They construct
this animal fight to draw us out,
13
00:00:31,360 --> 00:00:34,284
but we shall see Shine's claws
pulled from him first.
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,731
DS Thatcher.
15
00:00:35,840 --> 00:00:38,684
(CROWD jEERS)
16
00:00:38,800 --> 00:00:40,325
CROWD: Reid! Reid! Reid!
17
00:00:40,440 --> 00:00:43,364
Reid! Reid! Reid!
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,448
I want him found - now!
19
00:00:48,880 --> 00:00:51,929
(TRAIN RUMBLES PAST)
20
00:01:48,400 --> 00:01:50,641
- When?
- This morning.
21
00:01:52,440 --> 00:01:54,249
Or the night before, perhaps.
22
00:01:54,360 --> 00:01:56,010
We said fresh.
23
00:01:56,120 --> 00:01:57,929
This man is in rigour.
24
00:01:58,040 --> 00:01:59,485
Look, do you want him or not?
25
00:01:59,600 --> 00:02:01,648
Will he serve?
26
00:02:01,760 --> 00:02:03,524
Well, look at him. He's...he's rigid.
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,449
Can he be made to serve?
28
00:02:09,040 --> 00:02:11,247
What do you want it for?
29
00:03:00,520 --> 00:03:03,251
All will be well, Myrtle.
30
00:03:03,360 --> 00:03:06,170
Only do as you promised, no more.
31
00:03:06,280 --> 00:03:08,044
Of course, my love.
32
00:03:08,160 --> 00:03:11,642
Promise me you will be vigilant.
Take no risks.
33
00:03:13,240 --> 00:03:17,802
I will be the meekest man
you ever did see.
34
00:03:29,960 --> 00:03:34,284
Last stop, calling Hackney Marshes,
ladies and gentlemen.
35
00:03:48,880 --> 00:03:50,962
(CLOCK CHIMES)
36
00:03:52,880 --> 00:03:54,564
First day, is it?
37
00:03:54,680 --> 00:03:58,844
Handyman, to work about the house.
38
00:03:58,960 --> 00:04:00,644
Name?
39
00:04:00,760 --> 00:04:03,047
Waters, Leonard.
40
00:04:05,360 --> 00:04:07,408
In you go.
41
00:04:15,360 --> 00:04:19,445
You may think me ignorant,
Drum, but I ain't no imbecile.
42
00:04:19,560 --> 00:04:22,166
You and your Mathilda,
her hand on your Thomas,
43
00:04:22,280 --> 00:04:23,691
tugging your loyalty from you,
44
00:04:23,800 --> 00:04:27,771
plotting how best we here
might be embarrassed.
45
00:04:27,880 --> 00:04:29,450
Come on, then.
46
00:04:33,360 --> 00:04:36,170
When you say "we", Frank,
is it, in fact, you you talk of?
47
00:04:36,280 --> 00:04:40,080
Are your knackers still chafed, are they,
from that pony's backside?
48
00:04:45,440 --> 00:04:47,329
SHINE: Thatcher.
49
00:04:53,840 --> 00:04:55,729
What horseplay is this?
50
00:04:55,840 --> 00:04:59,322
We have urgent business to go about
and you two stop for a cuddle.
51
00:05:00,360 --> 00:05:02,283
Thatcher, explain yourself.
52
00:05:02,400 --> 00:05:05,290
The whole world knows it's this
shandygaff who's blown on our plans.
53
00:05:05,400 --> 00:05:07,562
You'd best do a better job
of proving that with your words
54
00:05:07,680 --> 00:05:08,727
than you have with your fists, Frank.
55
00:05:08,840 --> 00:05:09,762
SHINE: No, Thatcher.
56
00:05:09,880 --> 00:05:13,487
I mean, explain to me how you have
allowed this fight to develop.
57
00:05:13,600 --> 00:05:17,400
As I say, Inspector,
it's this wet-soaped clown!
58
00:05:17,520 --> 00:05:21,730
No, Sergeant. I know why you might
hope to batter the man.
59
00:05:21,840 --> 00:05:24,764
I am more concerned that
you have found yourself unable.
60
00:05:28,000 --> 00:05:32,289
You see, his reach is longer than yours
61
00:05:32,400 --> 00:05:34,767
and he is a sight more calculating.
62
00:05:34,880 --> 00:05:37,087
Now, if you are to fight such a man,
63
00:05:37,200 --> 00:05:41,171
you must know before you begin
that you will win.
64
00:05:41,280 --> 00:05:43,044
0h!
65
00:05:43,160 --> 00:05:45,322
I do that by way of demonstration
66
00:05:45,440 --> 00:05:49,490
of how you might in future
overcome your disadvantages.
67
00:05:49,600 --> 00:05:52,126
(DRUM COUGHS)
68
00:05:52,240 --> 00:05:55,164
But you do not mind, do you,
Sergeant Drum?
69
00:05:55,280 --> 00:05:58,124
What's a pair of sore knackers
between comrades?
70
00:06:00,600 --> 00:06:03,683
Or are we not comrades no more?
71
00:06:03,800 --> 00:06:05,529
We are, Mr Shine.
72
00:06:05,640 --> 00:06:07,768
And I'm glad to hear it.
73
00:06:09,480 --> 00:06:12,609
Thatcher, you are to repeat
such accusations in the future,
74
00:06:12,720 --> 00:06:14,848
you will do so with articles of proof.
75
00:06:16,040 --> 00:06:18,042
Drummond...
76
00:06:18,160 --> 00:06:20,401
(GROANS)
77
00:06:20,520 --> 00:06:23,410
...you are to deny them,
78
00:06:23,520 --> 00:06:25,841
you best find men
who believe such denials.
79
00:06:27,840 --> 00:06:31,811
Now, I am to Hackney, to tell Mr Dove
how we are made monkeys of.
80
00:06:46,280 --> 00:06:48,044
When Mr Dove was a boy,
81
00:06:48,160 --> 00:06:52,324
I made sure he sat for breakfast
at the same time each morning.
82
00:06:52,440 --> 00:06:54,488
This boy must do likewise.
83
00:06:54,600 --> 00:06:56,762
He cannot learn punctuality otherwise,
84
00:06:56,880 --> 00:07:00,726
and if he does not learn punctuality,
he cannot learn discipline.
85
00:07:00,840 --> 00:07:02,888
Yes, miss.
86
00:07:03,880 --> 00:07:06,611
- You are Waters?
- Yes, ma'am.
87
00:07:06,720 --> 00:07:08,529
Why do you call me "ma'am"?
I'm not married.
88
00:07:08,640 --> 00:07:11,928
"Miss Chudleigh" will serve.
89
00:07:14,680 --> 00:07:16,170
As you prefer, miss.
90
00:07:16,280 --> 00:07:18,487
You make the fire for the master's study?
91
00:07:19,760 --> 00:07:21,125
I do.
92
00:07:21,240 --> 00:07:23,402
Then be sure to knock.
93
00:07:31,880 --> 00:07:34,884
(IN DISTINCT CHATTER)
94
00:07:35,000 --> 00:07:38,766
DOVE: Check the brothels in case
the woman Hart returns to her former work.
95
00:07:41,760 --> 00:07:43,524
DOVE: Come!
96
00:07:48,440 --> 00:07:50,522
Coal for the fire, Mr Dove.
97
00:07:50,640 --> 00:07:53,723
- Of course. Mr Waters, is it not?
- It is, sir.
98
00:07:53,840 --> 00:07:56,525
Well, don't let us stop you.
99
00:07:59,640 --> 00:08:02,564
And they had stripped Sergeant Thatcher?
100
00:08:02,680 --> 00:08:04,444
All but for that flashman's hat he sports
101
00:08:04,560 --> 00:08:06,483
and the carnations in his gob.
102
00:08:06,600 --> 00:08:09,809
Who can say why they love Ed Reid?
103
00:08:09,920 --> 00:08:13,447
Although it must be said
it makes good copy.
104
00:08:13,560 --> 00:08:17,485
I'd have you make better,
Inspector, and catch him.
105
00:08:18,560 --> 00:08:20,403
You have the town rousted?
106
00:08:20,520 --> 00:08:22,966
The brothels, in case the woman
Hart returns to her former work?
107
00:08:23,080 --> 00:08:25,890
Oh, yes, Mr Dove.
108
00:08:26,000 --> 00:08:28,048
All gaming houses
for word of the American.
109
00:08:28,160 --> 00:08:30,686
Mr Dove, do you doubt my vigour?
110
00:08:30,800 --> 00:08:32,768
Of course not, Inspector.
111
00:08:32,880 --> 00:08:35,451
Then perhaps you will answer me something.
112
00:08:35,560 --> 00:08:36,527
If I can.
113
00:08:36,640 --> 00:08:38,051
These dogfights.
114
00:08:38,160 --> 00:08:43,724
Reid and Jackson emerge from
wherever they are hid for dogfights.
115
00:08:43,840 --> 00:08:44,762
So I understand.
116
00:08:44,880 --> 00:08:47,360
Or, rather, one particular fight-dog
117
00:08:47,480 --> 00:08:51,451
and one particular man
who has thieved that fight-dog.
118
00:08:53,720 --> 00:08:58,521
Why does Edmund Reid have
such an itch in his britches
119
00:08:58,640 --> 00:09:01,564
that he breaks cover to trap him?
120
00:09:01,680 --> 00:09:04,365
(SCUTTLE SCRAPES)
121
00:09:04,480 --> 00:09:05,481
Thank you, Waters.
122
00:09:15,400 --> 00:09:17,880
(CONVERSATION CONTINUES)
123
00:09:18,920 --> 00:09:21,002
(TOY CLINKS)
124
00:09:21,120 --> 00:09:24,329
Hush, Connor. I am a friend.
125
00:09:24,440 --> 00:09:25,407
DOVE: Go on.
126
00:09:25,520 --> 00:09:27,409
SHINE: Whereas I now understand it,
127
00:09:27,520 --> 00:09:30,569
Reid had his own theories
on this cannibal killer.
128
00:09:30,680 --> 00:09:34,969
He disagrees it was this man
Croker killed those men.
129
00:09:35,080 --> 00:09:37,048
Bennet Drake also.
130
00:09:40,400 --> 00:09:43,722
He would be misguided
in that belief, however.
131
00:09:43,840 --> 00:09:48,926
Seems he clings to it with
some determination, however.
132
00:09:53,360 --> 00:09:54,885
Desk Sergeant Drummond,
133
00:09:55,000 --> 00:09:58,402
I'd bet my liver it is he
who forewarned Reid.
134
00:09:58,520 --> 00:10:00,124
You have no proof of such betrayal?
135
00:10:01,760 --> 00:10:03,683
Well, then, you leave him in peace.
136
00:10:03,800 --> 00:10:05,962
That station house needs
balance and stability,
137
00:10:06,080 --> 00:10:07,923
not fear and retribution.
138
00:10:11,440 --> 00:10:13,647
As you wish, Mr Dove.
139
00:10:16,880 --> 00:10:18,769
Good day to you, sir.
140
00:10:18,880 --> 00:10:21,167
Inspector Shine.
141
00:10:24,640 --> 00:10:26,768
- Miss Chudleigh.
- Yes, Mr Dove.
142
00:10:26,880 --> 00:10:28,723
Oh! To your room!
143
00:10:28,840 --> 00:10:30,649
Your guardian and father
must have peace for his work.
144
00:10:30,760 --> 00:10:32,364
Wait, Miss Chudleigh.
145
00:10:32,480 --> 00:10:35,450
I have business this morning
in a place that,
146
00:10:35,560 --> 00:10:39,645
were I still a small boy, well,
it would fill me with wonder.
147
00:10:39,760 --> 00:10:42,650
See him readied, if you please.
The two of you will join me.
148
00:10:42,760 --> 00:10:43,966
Yes, Mr Dove.
149
00:10:47,880 --> 00:10:50,042
"Mr Edmund Reid
may have cause to reflect
150
00:10:50,160 --> 00:10:52,162
"on whether, as H Division's head man,
151
00:10:52,280 --> 00:10:54,521
"he ever knew the popularity he now does
152
00:10:54,640 --> 00:10:57,371
"as its most urgent quarry."
153
00:10:57,480 --> 00:11:00,165
- The people are fickle.
- Oh, they are that.
154
00:11:00,280 --> 00:11:02,806
It seems you too are also
on the road to redemption.
155
00:11:02,920 --> 00:11:04,126
Listen to this.
156
00:11:04,240 --> 00:11:07,847
"More enquiring minds might also
ask themselves the question
157
00:11:07,960 --> 00:11:11,601
"of what need and purpose
it is now sees Miss Hart,
158
00:11:11,720 --> 00:11:14,405
"a woman who once gave great
civic care to her community,
159
00:11:14,520 --> 00:11:17,683
"now united with Mr Reid
in their fugitive status."
160
00:11:17,800 --> 00:11:19,689
- This is Miss Castello's pen?
- JACKSON: She herself.
161
00:11:19,800 --> 00:11:21,484
What is it irks you, Mr Judge?
162
00:11:21,600 --> 00:11:24,683
Is it that she does not even once
make mention of your notoriety?
163
00:11:24,800 --> 00:11:26,768
Not as if she never once met me.
164
00:11:26,880 --> 00:11:28,564
Perhaps you are easily forgot?
165
00:11:28,680 --> 00:11:30,250
Perhaps she does not know
which name to call you.
166
00:11:31,800 --> 00:11:35,122
Oh, aren't you all so cute?
Maybe I ought to hand you in myself.
167
00:11:35,240 --> 00:11:38,722
You know, broker an amnesty,
live in peace, alone.
168
00:11:38,840 --> 00:11:42,731
Still, I am entirely uncertain how
to respond to your notoriety.
169
00:11:42,840 --> 00:11:44,080
What am I to make of
your bizarre requests?
170
00:11:44,200 --> 00:11:46,202
You have them?
171
00:11:48,160 --> 00:11:49,764
JACKSON: The falsies?
172
00:11:49,880 --> 00:11:51,882
A healthy selection.
173
00:11:53,080 --> 00:11:55,447
MIMI: Yes, but to what end?
174
00:11:55,560 --> 00:11:57,324
SUSAN: Pulling the tiger's tail.
175
00:11:58,680 --> 00:12:02,480
- This is the first step, darling.
- No, not good enough. Please.
176
00:12:02,600 --> 00:12:04,602
Will one of you explain?
177
00:12:14,840 --> 00:12:17,161
MIMI: Your latest victim?
178
00:12:17,280 --> 00:12:18,566
REID: Natural causes, Miss Morton.
179
00:12:18,680 --> 00:12:20,409
Let me rephrase that. Have you killed him?
180
00:12:20,520 --> 00:12:22,284
I said we should have waited
till she'd gone home.
181
00:12:22,400 --> 00:12:25,131
Excuse me. I will not be spoken of
as if I am some irksome landlady.
182
00:12:25,240 --> 00:12:27,811
If we wait any longer, this stiff's
going to be beyond purpose.
183
00:12:27,920 --> 00:12:28,842
And what purpose that?
184
00:12:28,960 --> 00:12:31,884
They wish to make a scandal,
Miss Morton.
185
00:12:32,000 --> 00:12:34,128
Show Augustus Dove
the limits of his control.
186
00:12:34,240 --> 00:12:37,084
- And for that you require dental...
- We require teeth.
187
00:12:37,200 --> 00:12:38,725
0h!
188
00:12:38,840 --> 00:12:42,401
Good God. Do you intend
to make another victim?
189
00:12:42,520 --> 00:12:44,682
JACKSON: We need
to break the mortis first.
190
00:12:49,640 --> 00:12:50,687
(CRUNCHING)
191
00:12:51,760 --> 00:12:53,808
(CRUNCHING)
192
00:12:56,520 --> 00:12:58,488
OK, move around one.
193
00:13:01,400 --> 00:13:04,290
Could be a child's parlour game.
194
00:13:07,160 --> 00:13:08,810
(CRUNCHING)
195
00:13:10,360 --> 00:13:12,727
All right. Do you have them?
196
00:13:12,840 --> 00:13:14,842
REID: I believe the records had
had their uses when I took them.
197
00:13:14,960 --> 00:13:17,725
I hadn't anticipated imitation, however.
198
00:13:21,680 --> 00:13:25,480
JACKSON: Gonna have to screw down hard,
prize the flesh away.
199
00:13:25,600 --> 00:13:27,170
- MIMI: How charming.
- SUSAN: Yes.
200
00:13:27,280 --> 00:13:29,647
Men's work, I believe. Shall we?
201
00:13:29,760 --> 00:13:32,525
Let us.
202
00:14:12,720 --> 00:14:15,644
- (MEN SHOUT)
- (DOG BARKS)
203
00:14:17,520 --> 00:14:20,046
I will stop just a moment or two.
204
00:14:20,160 --> 00:14:22,686
Then we shall be on our way.
205
00:14:38,080 --> 00:14:40,242
Mr Dove?
206
00:14:40,360 --> 00:14:41,600
Appointments are there to be made.
207
00:14:41,720 --> 00:14:44,644
But you, it seems, feel yourself above
208
00:14:44,760 --> 00:14:47,047
the simple act of a knock upon a door.
209
00:14:48,440 --> 00:14:49,601
Fugitives from justice
210
00:14:49,720 --> 00:14:52,087
conduct themselves with
more refinement, do they?
211
00:14:52,200 --> 00:14:54,885
Mr Dove, surely you understand.
212
00:14:55,000 --> 00:14:57,082
I hear that the former Police
Detective Edmund Reid
213
00:14:57,200 --> 00:14:59,567
is cheered to the skies
as he runs through our streets.
214
00:14:59,680 --> 00:15:02,650
Well, that is an event worthy
of report, in my opinion.
215
00:15:02,760 --> 00:15:03,682
And yet, Miss Castello,
216
00:15:03,800 --> 00:15:06,610
but three editions past,
you penned the report,
217
00:15:06,720 --> 00:15:09,610
true facts of how this man, whose
reputation you now burnish,
218
00:15:09,720 --> 00:15:13,122
most likely placed a defenceless
old man in an underground dungeon
219
00:15:13,240 --> 00:15:15,527
and left him there to starve and rot,
220
00:15:15,640 --> 00:15:19,406
and then, here today, you make
as if he might in fact be a folk hero.
221
00:15:19,520 --> 00:15:22,763
Our readers are fickle, sir,
and it is they who pay my wages.
222
00:15:22,880 --> 00:15:24,325
No!
223
00:15:24,440 --> 00:15:27,808
This neighbourhood, the people
require simple paradigms,
224
00:15:27,920 --> 00:15:30,526
good, bad, justice, villainy.
225
00:15:30,640 --> 00:15:32,768
These ideas become
confused in their heads,
226
00:15:32,880 --> 00:15:34,848
well, the social fabric of these streets
227
00:15:34,960 --> 00:15:36,883
is sewn with a brittle thread.
228
00:15:37,000 --> 00:15:40,129
That thread breaks, the carapace
of civility falls away with it
229
00:15:40,240 --> 00:15:42,766
and what will be left but naked savagery?
230
00:15:42,880 --> 00:15:45,360
Edmund Reid did evil.
231
00:15:45,480 --> 00:15:49,724
Long Susan Hart did evil.
Captain Homer Jackson likewise.
232
00:15:52,880 --> 00:15:55,565
If you wish to remain
friend to the police,
233
00:15:55,680 --> 00:15:57,569
that is the story you ought to tell.
234
00:15:57,680 --> 00:16:00,331
Do you threaten me, Mr Dove?
235
00:16:01,920 --> 00:16:04,287
Well, you interpret it
how you wish, Miss Castello.
236
00:16:05,880 --> 00:16:07,803
But you see it done.
237
00:16:14,320 --> 00:16:16,049
(DOG BARKS)
238
00:16:21,640 --> 00:16:24,371
See how they love to play, Connor?
239
00:16:24,480 --> 00:16:26,130
(LAUGHS)
240
00:16:26,240 --> 00:16:28,129
(DOG BARKS)
241
00:16:33,040 --> 00:16:35,771
I fear only that the boy
will become spoiled, sir.
242
00:16:37,400 --> 00:16:40,768
There is nothing spoiling in joy,
Miss Chudleigh.
243
00:16:40,880 --> 00:16:43,167
All young boys need a dog.
244
00:16:45,960 --> 00:16:47,928
Do you know, Connor, when I was
only a little older than you are now,
245
00:16:48,040 --> 00:16:50,566
I lost my mother and was alone.
246
00:16:50,680 --> 00:16:52,603
But then I was found and cared for
247
00:16:52,720 --> 00:16:54,882
by a man who showed me
that a way may be made
248
00:16:55,000 --> 00:16:57,367
from the lonely boy I was
249
00:16:57,480 --> 00:17:00,211
to a new life - a better life.
250
00:17:03,520 --> 00:17:06,569
Connor, I intend to be that man for you.
251
00:17:06,680 --> 00:17:08,887
You have my oath on it.
252
00:17:09,000 --> 00:17:11,765
Until you yourself are become a man,
253
00:17:11,880 --> 00:17:13,166
it will be my greatest endeavour
254
00:17:13,280 --> 00:17:15,851
to see you do not lack for a single thing.
255
00:17:19,000 --> 00:17:20,684
I will be a father to you.
256
00:17:24,880 --> 00:17:28,009
You choose your favourite, Connor,
then we shall bring it home.
257
00:17:32,760 --> 00:17:35,491
I thought to settle your invoice
in cash, Mr Sparks.
258
00:17:35,600 --> 00:17:37,045
We are grateful, Mr Dove.
259
00:17:37,160 --> 00:17:39,208
As am I for your efforts.
260
00:17:39,320 --> 00:17:40,845
The beasts were not too hard to find?
261
00:17:40,960 --> 00:17:43,486
Sir. This is jamrach's.
262
00:17:43,600 --> 00:17:46,729
There is not a creature alive that
we here cannot locate for you.
263
00:17:46,840 --> 00:17:48,444
And the other conditions we agreed?
264
00:17:48,560 --> 00:17:51,211
Full anonymity, sir, as promised.
265
00:18:06,320 --> 00:18:07,810
Thatcher.
266
00:18:07,920 --> 00:18:10,048
Inspector. My apologies, sir.
267
00:18:10,160 --> 00:18:12,561
A snitch reports, sir, and I thought
his intelligence worth a coin.
268
00:18:12,680 --> 00:18:13,886
That being?
269
00:18:14,000 --> 00:18:16,446
Captain Jackson. He and Miss Hart.
270
00:18:16,560 --> 00:18:18,961
I mean, it's not as if
she was the sole focus
271
00:18:19,080 --> 00:18:20,241
of his ardour down the years.
272
00:18:20,360 --> 00:18:22,931
If we roust each and every
twat that man has inspected,
273
00:18:23,040 --> 00:18:24,724
the pair of us will be old and grey.
274
00:18:24,840 --> 00:18:27,844
Yes, sir. I know, sir.
But there was one other
275
00:18:27,960 --> 00:18:29,769
who, word had it, he stayed loyal to.
276
00:18:29,880 --> 00:18:33,009
Only for a little while, but the talk
was that she kept him in order.
277
00:18:33,120 --> 00:18:35,122
Look, the pair of them were tight
till Miss Susan got locked down
278
00:18:35,240 --> 00:18:36,162
and then he made his choice.
279
00:18:36,280 --> 00:18:38,408
You have paid a snitch
for old gossip, Thatcher?
280
00:18:38,520 --> 00:18:40,124
No, sir, I paid him
because he brought word
281
00:18:40,240 --> 00:18:42,527
that this other is
once more in Whitechapel.
282
00:18:44,360 --> 00:18:45,850
Who this lady?
283
00:18:45,960 --> 00:18:49,931
Well-to-do. Fine silk, fine hair,
fine carriage, you know.
284
00:18:50,040 --> 00:18:52,566
- Slum tourist?
- Yeah, of a kind.
285
00:18:52,680 --> 00:18:54,011
What kind?
286
00:18:54,120 --> 00:18:56,202
The dramatic, sir. Playhouses.
287
00:19:05,200 --> 00:19:07,407
Your games are ended, then?
288
00:19:07,520 --> 00:19:09,329
(KNOCK ON DOOR)
289
00:19:10,640 --> 00:19:12,051
Are you expecting visitors, Mimi?
290
00:19:12,160 --> 00:19:16,324
THATCHER: Oi, Police!
You will open these doors!
291
00:19:16,440 --> 00:19:17,646
In there!
292
00:19:19,480 --> 00:19:21,642
- (KNOCK ON DOOR)
- Open!
293
00:19:21,760 --> 00:19:22,966
Open up, I say!
294
00:19:25,680 --> 00:19:26,602
Police!
295
00:19:27,840 --> 00:19:30,844
- Open this door!
- Quick, up into the lighting rigs.
296
00:19:34,680 --> 00:19:37,126
- Miss Morton?
- Yes.
297
00:19:37,240 --> 00:19:39,561
We've come for a show, lady.
298
00:19:39,680 --> 00:19:43,241
One man here, other stage door.
299
00:19:47,080 --> 00:19:48,969
Watch your step.
300
00:19:50,600 --> 00:19:54,127
- There are lights?
- There are.
301
00:19:54,240 --> 00:19:55,446
(SWITCHES CLICK)
302
00:20:00,120 --> 00:20:02,487
- Look at that, a theatre.
- Hm.
303
00:20:02,600 --> 00:20:06,400
S0, it is the case that you and
Captain Jackson once stepped out?
304
00:20:06,520 --> 00:20:08,124
Stepped out?
305
00:20:08,240 --> 00:20:11,449
Hm, that's a delicate phrase
for a man in a velvet collar.
306
00:20:11,560 --> 00:20:14,404
SHINE: Well, we know you theatricals,
how you like to use words
307
00:20:14,520 --> 00:20:17,000
to describe a thing that ain't
actually the thing itself.
308
00:20:17,120 --> 00:20:18,645
Oh, you mean a simile?
309
00:20:18,760 --> 00:20:21,604
Although "stepped out"
is perhaps more of a metaphor.
310
00:20:21,720 --> 00:20:24,849
Perhaps you'd best describe
the thing itself?
311
00:20:24,960 --> 00:20:28,248
All right, then, let me ask you this.
312
00:20:28,360 --> 00:20:30,089
- Were you...
- Mm-hm?
313
00:20:30,200 --> 00:20:33,488
...and the man most widely
known as Homer Jackson
314
00:20:33,600 --> 00:20:35,284
once joined by cock and cunny?
315
00:20:35,400 --> 00:20:38,210
Oh. Oh, so much clearer.
316
00:20:38,320 --> 00:20:40,607
Language is so much better for
an accurate expression, I find.
317
00:20:40,720 --> 00:20:42,848
THATCHER: Well, then, miss. Were you?
318
00:20:42,960 --> 00:20:44,200
Yes.
319
00:20:44,320 --> 00:20:46,561
My God, that is a loathsome hat.
320
00:20:49,640 --> 00:20:50,766
When did contact cease?
321
00:20:50,880 --> 00:20:53,850
When he chose to join that cock
to his wife's cunny instead.
322
00:20:57,760 --> 00:21:00,445
SHINE: You got friends visiting,
Miss Morton?
323
00:21:00,560 --> 00:21:04,326
Do you see us ready
to admit audiences yet?
324
00:21:04,440 --> 00:21:05,646
No??
325
00:21:05,760 --> 00:21:08,650
That is because there is
a renovation taking place
326
00:21:08,760 --> 00:21:10,250
and because I have yet
to establish for myself
327
00:21:10,360 --> 00:21:12,522
how best a collapsing wall
may be buttressed
328
00:21:12,640 --> 00:21:14,802
and my plastering is not
all I'd wish it to be.
329
00:21:14,920 --> 00:21:15,921
I must employ workmen,
330
00:21:16,040 --> 00:21:19,328
and workmen, not unlike policemen,
are fond of tea and biscuits.
331
00:21:20,360 --> 00:21:25,002
It's not the only items
we police have a liking for.
332
00:21:31,760 --> 00:21:32,682
(SLAP)
333
00:21:32,800 --> 00:21:34,928
(WHISPERS) Wait, wait, wait, wait.
334
00:21:36,680 --> 00:21:38,489
You know, Miss Morton,
335
00:21:38,600 --> 00:21:40,967
you grow ever more fetching to my eye.
336
00:21:44,360 --> 00:21:48,206
Now, it is in your interest
to be candid with me, lady.
337
00:21:48,320 --> 00:21:52,370
The risk of a fire in a place
so full of the flammable.
338
00:21:52,480 --> 00:21:55,848
My theatre burns, that fire will
not stop till it meets the river.
339
00:21:57,880 --> 00:22:01,043
Well, best you tell me, then.
Have you seen him?
340
00:22:01,160 --> 00:22:02,491
Have you hid him?
341
00:22:05,680 --> 00:22:09,002
I'll tell you something
about Captain Homer Jackson.
342
00:22:09,120 --> 00:22:11,487
I'm sure a great many believe
he cuts quite the dash
343
00:22:11,600 --> 00:22:12,522
with his cool eye
344
00:22:12,640 --> 00:22:15,962
for all that the world, in its
foolishness, considers of value.
345
00:22:16,080 --> 00:22:19,846
And I'll admit, such a cynicism
quite had me taken for a while.
346
00:22:25,520 --> 00:22:26,885
(LIGHTER CLICKS)
347
00:22:27,000 --> 00:22:30,766
But that nonchalance is just a pose
348
00:22:30,880 --> 00:22:35,681
behind which he hides a tearful,
fearful, treacherous heart.
349
00:22:35,800 --> 00:22:37,450
Further to which,
350
00:22:37,560 --> 00:22:42,282
for a man to spend so much of his life
in the service of his manhood,
351
00:22:42,400 --> 00:22:44,846
when that manhood is,
352
00:22:44,960 --> 00:22:47,088
well,
353
00:22:47,200 --> 00:22:49,487
more of a boyhood.
354
00:22:49,600 --> 00:22:51,921
You get my meaning, Mr Shine.
355
00:22:59,000 --> 00:23:00,331
Thatcher.
356
00:23:11,400 --> 00:23:13,721
With me, Thatcher.
357
00:23:13,840 --> 00:23:15,683
Run along.
358
00:23:32,400 --> 00:23:34,209
(SIGHS)
359
00:23:36,600 --> 00:23:39,683
Miss Morton, any damage incurred
while you keep us here,
360
00:23:39,800 --> 00:23:41,165
I will foot the bill myself.
361
00:23:41,280 --> 00:23:44,409
And what will you do, Miss Hart?
Set armed men to rob another train?
362
00:23:44,520 --> 00:23:47,251
Now, let us hope it doesn't
come to that, all right?
363
00:23:47,360 --> 00:23:48,282
Are you OK, Mimi?
364
00:23:48,400 --> 00:23:50,528
I will not have you soft-soap me, either.
365
00:23:50,640 --> 00:23:54,008
Perhaps, after all, we have
overstayed our welcome.
366
00:23:54,120 --> 00:23:57,727
Jedediah Shine is not a man I would
have set any further sights on you.
367
00:23:59,080 --> 00:24:01,242
Come. It's becoming dark. We may go.
368
00:24:01,360 --> 00:24:02,885
Find ourselves alternative concealment.
369
00:24:03,000 --> 00:24:05,446
(LAUGHS) And then, when you're caught
370
00:24:05,560 --> 00:24:07,767
and your severed heads are
displayed on the iron railings
371
00:24:07,880 --> 00:24:10,565
that line the new station house
on Leman Street,
372
00:24:10,680 --> 00:24:11,886
I shall have eternal guilt
373
00:24:12,000 --> 00:24:14,287
to add to the catalogue of vexations
I suffer
374
00:24:14,400 --> 00:24:16,562
as a result of you coming back
into my life.
375
00:24:16,680 --> 00:24:17,966
No.
376
00:24:18,080 --> 00:24:20,401
This profanity is part of some strategy
377
00:24:20,520 --> 00:24:22,363
that, as its end, sees you restored,
378
00:24:22,480 --> 00:24:25,006
these two gone away, and that man
Dove punished for all he has done?
379
00:24:26,360 --> 00:24:30,763
It is no easy task, Miss Morton,
but, yes, that is the goal.
380
00:24:33,320 --> 00:24:36,563
Best you and your merry band
get about it, then, Mr Reid.
381
00:24:55,120 --> 00:24:58,283
Where you go, you trust these people?
382
00:24:58,400 --> 00:25:01,529
They are not one-time lovers of mine
but, that aside, yes, I do.
383
00:25:01,640 --> 00:25:02,926
What am I today?
The world's chopping block?
384
00:25:03,040 --> 00:25:05,520
I want to know you're safe, is all.
385
00:25:05,640 --> 00:25:09,247
Just get about your work, Husband,
and I shall get about mine.
386
00:25:20,080 --> 00:25:22,287
(WHISPERS) Leonard. Myrtle.
387
00:25:24,320 --> 00:25:28,211
Miss Susan. Quick, before you're seen.
388
00:25:30,000 --> 00:25:33,527
Look at you, Myrtle.
You must be near term.
389
00:25:33,640 --> 00:25:37,281
I am, Miss Susan. And you?
Is all safe with you?
390
00:25:37,400 --> 00:25:40,085
Oh, you must not fear, neither of you.
391
00:25:40,200 --> 00:25:41,929
You do quite enough for me as it is.
392
00:25:42,040 --> 00:25:45,522
But there's never enough we could
do for you, miss. Not never.
393
00:25:47,280 --> 00:25:50,284
Tell me, Leonard, how fares my boy?
394
00:25:50,400 --> 00:25:55,361
Oh, but he is a stout and fine
young man, as only could be expected.
395
00:25:55,480 --> 00:25:56,402
He is well, then?
396
00:25:56,520 --> 00:25:59,808
He is well cared for, certainly.
397
00:25:59,920 --> 00:26:01,251
But not...
398
00:26:02,680 --> 00:26:04,011
."...happy?
399
00:26:04,120 --> 00:26:07,010
How could a boy be happy
without his ma?
400
00:26:07,120 --> 00:26:10,329
But he is kept on a short line.
The woman Chudleigh.
401
00:26:10,440 --> 00:26:12,488
The governess?
402
00:26:12,600 --> 00:26:16,730
As fierce and shrewish a harridan
as ever scolded a boy.
403
00:26:16,840 --> 00:26:21,926
But Mr Dove, he has some feeling
for the boy, I believe.
404
00:26:22,040 --> 00:26:24,691
Took him to jamrach's today
and bought him a puppy,
405
00:26:24,800 --> 00:26:27,610
so to ease his loneliness.
406
00:26:28,960 --> 00:26:31,247
But, Leonard, do you think...
407
00:26:31,360 --> 00:26:35,251
do you see a way when the time
comes that he might be taken away?
408
00:26:36,480 --> 00:26:39,962
There are Westminster police
on guard day and night,
409
00:26:40,080 --> 00:26:42,321
but the woman Chudleigh
must eat and sleep,
410
00:26:42,440 --> 00:26:44,568
and the gardens.
411
00:26:44,680 --> 00:26:49,607
Mr Dove's gardens, they are bordered
at the back only by the marshes
412
00:26:49,720 --> 00:26:51,404
and that puppy must be exercised.
413
00:26:51,520 --> 00:26:53,363
I see, Leonard.
414
00:26:53,480 --> 00:26:56,051
Albeit slight,
there are opportunities there.
415
00:26:56,160 --> 00:26:58,288
There are.
416
00:27:01,640 --> 00:27:03,369
LONG SUSAN: How do you find Mr Dove?
417
00:27:03,480 --> 00:27:06,051
Too upright by half, as you ask,
418
00:27:06,160 --> 00:27:10,848
and he is distracted by something
which makes him fearful anxious.
419
00:27:13,640 --> 00:27:15,529
Leonard, do you think it's possible,
420
00:27:15,640 --> 00:27:17,324
whilst always, of course,
being most careful,
421
00:27:17,440 --> 00:27:21,161
that you may discover what it is
that makes him so anxious?
422
00:27:21,280 --> 00:27:24,170
Please, Miss Susan.
423
00:27:24,280 --> 00:27:28,524
He already risks so much.
What if he is found out? Leonard?
424
00:27:29,840 --> 00:27:32,366
No, now, come, Myrtle.
425
00:27:32,480 --> 00:27:36,690
We must remind ourselves of all
this good lady has done for us.
426
00:27:36,800 --> 00:27:38,006
I was only a daily fix-it,
427
00:27:38,120 --> 00:27:42,444
paid a penny to clear the guttering at
Tenter Street when the leaves got in
428
00:27:42,560 --> 00:27:45,370
and she encouraged my love for you,
429
00:27:45,480 --> 00:27:47,847
saw that you need earn
in that way no more,
430
00:27:47,960 --> 00:27:49,644
handed us the deposit
for our home here.
431
00:27:49,760 --> 00:27:52,923
Hush, Leonard. You need not go on.
432
00:27:53,960 --> 00:27:56,645
But...
433
00:27:56,760 --> 00:28:01,129
he's my Leonard,
and I would be lost without him.
434
00:28:02,680 --> 00:28:06,207
He means to name the child
after you, if it is a girl.
435
00:28:06,320 --> 00:28:08,129
And even if it is not.
436
00:28:08,240 --> 00:28:10,447
Leonard!
437
00:28:10,560 --> 00:28:12,767
A boy named Susan?
438
00:28:14,040 --> 00:28:16,088
Strong a name as ever there was.
439
00:28:21,560 --> 00:28:22,766
Um...
440
00:28:25,480 --> 00:28:28,086
The, er...the house,
441
00:28:28,200 --> 00:28:31,727
entrances, bedchambers of the occupants.
442
00:28:32,760 --> 00:28:34,922
Do you think you might be
able to draw it for me?
443
00:28:37,760 --> 00:28:39,524
I'm sure I may.
444
00:28:41,920 --> 00:28:44,730
Here, the back stairwell.
445
00:28:44,840 --> 00:28:46,171
This, Mr Dove's rooms,
446
00:28:46,280 --> 00:28:50,171
and this, where your Connor sleeps.
447
00:28:50,280 --> 00:28:53,887
That's the way, brother. Almost home.
448
00:28:54,000 --> 00:28:56,571
(WHISPERS) Right, quick, over here.
449
00:29:17,920 --> 00:29:19,809
Well, do we say a prayer?
450
00:29:19,920 --> 00:29:22,082
Pray that one deception
is believed over the other.
451
00:29:22,200 --> 00:29:24,771
Now, I go to watch for Mathilda's candle.
452
00:29:34,120 --> 00:29:36,726
- I'm sorry, Drum.
- It's not you that lumped me, Tilda.
453
00:29:36,840 --> 00:29:38,410
I might as well have, however.
454
00:29:39,520 --> 00:29:41,761
My father would be grateful
for such loyalty.
455
00:29:41,880 --> 00:29:45,043
They know it was me told you
and you that told him
456
00:29:45,160 --> 00:29:47,970
and he that tied Frank Thatcher
starkers to that pony.
457
00:29:48,080 --> 00:29:50,367
- I am watched.
- By Mr Shine?
458
00:29:50,480 --> 00:29:52,881
He wishes to dice me for his cooking pot.
459
00:29:54,880 --> 00:29:57,121
I shall not ask it of you again, Drum.
460
00:30:04,200 --> 00:30:07,090
Come. Please do not sleep
on the floor tonight.
461
00:30:07,200 --> 00:30:10,090
Tilda, do you not fear
for what folk will say?
462
00:30:10,200 --> 00:30:13,010
Do you not want to be...proper?
463
00:30:13,120 --> 00:30:16,329
Proper? I'm not sure
I know what that means.
464
00:30:16,440 --> 00:30:19,091
But I certainly do not care for others'
definition of it.
465
00:30:19,200 --> 00:30:23,125
All that is proper and true
is that this is good.
466
00:30:23,240 --> 00:30:25,925
All else can go hang.
467
00:30:30,200 --> 00:30:33,170
- Come, Samuel.
- No?. No, no, Tilda.
468
00:30:33,280 --> 00:30:35,726
It's not that I lack the desire.
469
00:30:35,840 --> 00:30:38,684
It does not feel right.
470
00:30:39,840 --> 00:30:41,444
In your heart?
471
00:30:41,560 --> 00:30:43,164
No.
472
00:30:43,280 --> 00:30:45,760
Then we must stay true to that.
473
00:30:51,240 --> 00:30:53,527
(TRAIN RUMBLES PAST)
474
00:31:30,320 --> 00:31:32,084
(SHOUTING)
475
00:31:32,200 --> 00:31:33,929
Move! Move! Oi! Oi!
476
00:31:34,040 --> 00:31:35,929
Move! Keep them back.
477
00:31:36,040 --> 00:31:38,361
MAN: We are not safe!
478
00:31:40,880 --> 00:31:43,042
WOMAN: My children are not safe
in their beds!
479
00:31:54,880 --> 00:31:55,927
DOVE: What's that you say?
480
00:31:56,040 --> 00:31:58,247
POLICEMAN: A new body with bite marks
has been found, Mr Dove.
481
00:31:58,360 --> 00:32:00,408
Another! Where found? By whom?
482
00:32:00,520 --> 00:32:02,409
The wire says only that
they need your urgent attendance
483
00:32:02,520 --> 00:32:03,931
at Leman Street, sir.
484
00:32:04,040 --> 00:32:06,930
Telephone Leman Street.
They are to expect me within the hour.
485
00:32:07,040 --> 00:32:09,168
And wire jamrach's
for the latest shipping times.
486
00:32:09,280 --> 00:32:11,806
- Now!
- Yes, Mr Dove.
487
00:32:35,720 --> 00:32:38,564
Miss Chudleigh.
488
00:32:38,680 --> 00:32:39,681
Good morning.
489
00:32:42,040 --> 00:32:44,566
Waters. The scuttle.
490
00:32:44,680 --> 00:32:46,330
(DOG WHINES)
491
00:32:46,440 --> 00:32:48,886
Of course, Miss Chudleigh.
492
00:33:01,200 --> 00:33:02,929
DOVE: Where is it he was found?
493
00:33:03,040 --> 00:33:06,567
Yard off the back
of Half Moon Passage, sir.
494
00:33:07,800 --> 00:33:10,644
That is but a spit from this address here.
495
00:33:10,760 --> 00:33:14,162
The murdering maniacs
of this town lack all respect.
496
00:33:14,280 --> 00:33:18,444
This man Croker, your case
was made sound, Mr Dove,
497
00:33:18,560 --> 00:33:20,847
for there is fearful likeness here.
498
00:33:25,720 --> 00:33:28,530
- You will send for a surgeon.
- To what end, sir?
499
00:33:28,640 --> 00:33:30,802
For full autopsy! For certainty!
500
00:33:30,920 --> 00:33:33,287
Certainty? Well...
501
00:33:34,320 --> 00:33:37,051
...that is a luxury,
in my experience, sir.
502
00:33:37,160 --> 00:33:39,606
Nonetheless.
503
00:33:39,720 --> 00:33:41,802
Sergeant Drummond,
you will please send to the Yard.
504
00:33:41,920 --> 00:33:44,366
Yes, Mr Dove.
505
00:33:44,480 --> 00:33:46,926
Sirs, the press are come.
506
00:33:50,280 --> 00:33:52,123
Mr Dove!
507
00:33:52,240 --> 00:33:54,607
Might I have some confirmation
concerning the dead man's body
508
00:33:54,720 --> 00:33:57,200
recovered this morning
from Half Moon Passage?
509
00:33:57,320 --> 00:34:02,565
Has this force once more assumed
their tormentor dead when he is not?
510
00:34:02,680 --> 00:34:06,048
There are over 15 witnesses all
describing the work done to the body.
511
00:34:06,160 --> 00:34:07,605
What use our word on it, then, girl?
512
00:34:08,640 --> 00:34:09,721
Mr Dove?
513
00:34:09,840 --> 00:34:11,365
You are the ranking officer here.
514
00:34:11,480 --> 00:34:14,131
May I have it from you?
515
00:34:15,360 --> 00:34:17,249
Assistant Commissioner?
516
00:34:21,800 --> 00:34:24,724
Sergeant Drummond,
will you brew a pot of tea
517
00:34:24,840 --> 00:34:27,161
and show Miss Castello
to the private office above?
518
00:34:27,280 --> 00:34:31,001
That is if Mr Shine
will allow for the loan of it.
519
00:34:31,120 --> 00:34:33,043
Be my guest.
520
00:34:51,280 --> 00:34:54,090
I am to be granted private interview,
am I?
521
00:34:55,120 --> 00:34:59,364
Perhaps you'll begin by telling me on
what evidence you named the man Croker
522
00:34:59,480 --> 00:35:03,451
and if, as it now seems likely, it was
not he performed these savage acts,
523
00:35:03,560 --> 00:35:06,040
you will now be reopening
the investigation
524
00:35:06,160 --> 00:35:09,084
into the murder of Inspector Bennet Drake.
525
00:35:10,240 --> 00:35:14,245
I shall not be taking questions on
this matter until autopsy is met.
526
00:35:14,360 --> 00:35:16,567
Then why bring me here?
527
00:35:16,680 --> 00:35:19,684
Why not simply make your denial
and cast me out?
528
00:35:21,680 --> 00:35:24,604
You believe yourself
a good journalist, I am sure.
529
00:35:24,720 --> 00:35:28,247
Good, I mean in that you understand
the moral imperative of the truth.
530
00:35:28,360 --> 00:35:30,488
I do.
531
00:35:30,600 --> 00:35:32,250
Perhaps you believe I have, in the past,
532
00:35:32,360 --> 00:35:34,647
been eager to hide such truth from you.
533
00:35:36,400 --> 00:35:39,643
Well, I am tearing it up
from the roots now.
534
00:35:39,760 --> 00:35:41,728
That is a copy, yours to take.
535
00:35:41,840 --> 00:35:42,841
But what you will find is that
536
00:35:42,960 --> 00:35:45,327
the fate to have befallen
Mr Theodore Swift,
537
00:35:45,440 --> 00:35:46,441
buried alive by Edmund Reid,
538
00:35:46,560 --> 00:35:48,562
was far from an isolated occurrence.
539
00:35:48,680 --> 00:35:51,331
Within, the testimony of a man
who once served him.
540
00:35:51,440 --> 00:35:54,523
Proof of this station house's
past iniquity.
541
00:35:55,560 --> 00:35:58,086
Corroborated, extra-judicial murder.
542
00:35:59,120 --> 00:36:02,727
You wish to fill your next
front page with speculation.
543
00:36:02,840 --> 00:36:05,366
You be my guest.
544
00:36:05,480 --> 00:36:07,050
But this, this is fact.
545
00:36:07,160 --> 00:36:09,731
And were you not to print fact,
Miss Castello,
546
00:36:09,840 --> 00:36:12,969
well, I'd need to ask myself
why that was.
547
00:36:28,760 --> 00:36:31,240
Care to share, Mr Dove?
548
00:36:34,040 --> 00:36:36,520
All in good time...
549
00:36:36,640 --> 00:36:39,450
Mr Shine.
550
00:37:02,560 --> 00:37:04,767
BOBBY GRACE: Despite
our sternest efforts,
551
00:37:04,880 --> 00:37:08,965
neither myself, Inspector Drake
nor Captain Jackson
552
00:37:09,080 --> 00:37:10,241
could break down the iron grille
553
00:37:10,360 --> 00:37:12,522
which Inspector Reid
had locked behind him.
554
00:37:12,640 --> 00:37:16,725
He would not open it and...and
set about the suspect, Mr Buckley.
555
00:37:16,840 --> 00:37:19,923
Mr Reid took Mr Buckley's
head between his hands and...
556
00:37:20,040 --> 00:37:22,281
Hold the evening run!
557
00:37:33,320 --> 00:37:35,402
(DOOR CREAKS SHUT)
558
00:37:43,200 --> 00:37:44,929
What?
559
00:37:45,040 --> 00:37:47,611
Well, you've made the front page.
560
00:37:47,720 --> 00:37:49,245
Just not all of it.
561
00:37:54,960 --> 00:37:57,406
JACKSON: Jesus, Reid.
562
00:37:57,520 --> 00:37:59,807
Horace Buckley. They have everything.
563
00:38:01,640 --> 00:38:04,120
Oh, Mathilda.
564
00:38:04,240 --> 00:38:06,811
No, no, no.
565
00:38:06,920 --> 00:38:09,048
REID: Mathilda.
566
00:38:09,160 --> 00:38:11,049
BOBBY GRACE:
...he would not open it and...
567
00:38:11,160 --> 00:38:13,288
and set about the suspect, Mr Buckley.
568
00:38:13,400 --> 00:38:15,528
Mr Reid took Mr Buckley's
head between his hands
569
00:38:15,640 --> 00:38:17,005
and...
570
00:38:17,120 --> 00:38:19,566
Well, I cannot think of
a better word for it,
571
00:38:19,680 --> 00:38:21,444
popped it against the wooden pillar.
572
00:38:23,320 --> 00:38:26,961
I believe Mr Buckley died
after the second strike.
573
00:38:38,840 --> 00:38:42,208
SHINE: Mr Thatcher, what has
befallen this neighbourhood
574
00:38:42,320 --> 00:38:43,890
that it is a-burst with women
575
00:38:44,000 --> 00:38:47,527
who wish to hide their information
from the police?
576
00:38:50,120 --> 00:38:51,884
I don't know what it is, sir.
577
00:38:52,920 --> 00:38:55,924
Perhaps you'd best tell me,
then, Miss Castello.
578
00:38:56,040 --> 00:38:58,691
I am accustomed to those of your sex
579
00:38:58,800 --> 00:39:01,121
being a sight more pliant than this.
580
00:39:01,240 --> 00:39:06,201
Our Assistant Commissioner Dove
has given you intelligence
581
00:39:06,320 --> 00:39:10,120
that now sees fugitive Reid damned
582
00:39:10,240 --> 00:39:14,450
in the pages where he was
so recently celebrated.
583
00:39:14,560 --> 00:39:16,767
And what if it were?
584
00:39:16,880 --> 00:39:18,769
Hm.
585
00:39:18,880 --> 00:39:21,087
Do you see?
586
00:39:21,200 --> 00:39:22,440
There you go again,
587
00:39:22,560 --> 00:39:24,244
and I tire of it, girlie.
588
00:39:34,600 --> 00:39:35,522
Inspector, sir...
589
00:39:35,640 --> 00:39:37,768
What? You object to my questioning?
590
00:39:39,680 --> 00:39:41,284
No.
591
00:39:42,680 --> 00:39:45,206
You see, miss...
592
00:39:45,320 --> 00:39:48,210
there is a battle currently played out,
593
00:39:48,320 --> 00:39:50,527
its field of conflict
594
00:39:50,640 --> 00:39:53,928
the pages of your dirty rag!
595
00:39:54,040 --> 00:39:55,690
Right?
596
00:39:55,800 --> 00:39:57,131
Now,
597
00:39:57,240 --> 00:39:59,686
its antagonists are
598
00:39:59,800 --> 00:40:02,485
my Mr Dove
599
00:40:02,600 --> 00:40:04,807
and Mr Edmund Reid.
600
00:40:04,920 --> 00:40:06,843
(GASPS)
601
00:40:06,960 --> 00:40:09,486
(SOB5)
602
00:40:09,600 --> 00:40:12,649
Please! I do not know what you mean.
603
00:40:12,760 --> 00:40:17,129
Do you not? Huh?
It's that corpse. It's that corpse.
604
00:40:17,240 --> 00:40:23,407
Yeah? Which all assume is
your cannibal-killer back about it.
605
00:40:24,400 --> 00:40:25,731
It is not.
606
00:40:25,840 --> 00:40:28,491
Mr Dove...
607
00:40:29,560 --> 00:40:32,245
...he is a clever cat, now,
608
00:40:32,360 --> 00:40:36,251
but he ain't seen
near enough dead bodies.
609
00:40:38,000 --> 00:40:40,571
Them bite marks, hm?
610
00:40:40,680 --> 00:40:42,444
The yellow round the edges?
611
00:40:42,560 --> 00:40:44,608
No lividity, see.
612
00:40:44,720 --> 00:40:47,769
Carried out a good long day or so
613
00:40:47,880 --> 00:40:50,121
after death came down.
614
00:40:50,240 --> 00:40:52,891
In other words, a hoax.
615
00:40:53,000 --> 00:40:56,368
The skilled hand of Ed Reid's Yankee.
616
00:40:57,520 --> 00:41:01,206
Now, what I drive at is this.
617
00:41:01,320 --> 00:41:04,085
Why? Hm? Why?
618
00:41:04,200 --> 00:41:05,884
What is the message
619
00:41:06,000 --> 00:41:09,288
Reid sends the
Assistant Commissioner of Police?
620
00:41:09,400 --> 00:41:11,801
- What is it? What is it?
- Please! I don't know!
621
00:41:11,920 --> 00:41:13,888
- What is it?
- Inspector! Please!
622
00:41:14,000 --> 00:41:18,050
You moan like a bitch,
I shall slap you like one.
623
00:41:19,400 --> 00:41:22,449
You lack the stomach for my work.
624
00:41:22,560 --> 00:41:24,801
Get out.
625
00:41:24,920 --> 00:41:27,287
And shut the door behind you.
626
00:41:28,520 --> 00:41:30,568
(GASPS)
627
00:41:32,160 --> 00:41:33,889
Get out.
628
00:41:34,000 --> 00:41:36,002
- Please, Mr Thatcher, please!
- Get out now!
629
00:41:36,120 --> 00:41:38,168
Shut the door behind you!
630
00:41:40,680 --> 00:41:42,648
(GASPS)
631
00:41:49,840 --> 00:41:51,683
Mm. You speak.
632
00:41:51,800 --> 00:41:53,529
Mm.
633
00:41:53,640 --> 00:41:57,122
Or you shall know the full majesty
of Jedediah Shine's displeasure.
634
00:41:58,560 --> 00:42:00,847
It is his brother.
635
00:42:04,360 --> 00:42:06,010
Whose'?
636
00:42:06,120 --> 00:42:07,963
Mr Dove's.
637
00:42:09,280 --> 00:42:11,806
You be clear now.
638
00:42:11,920 --> 00:42:13,922
Be clear.
639
00:42:14,040 --> 00:42:17,203
What does Mr Dove's brother do?
640
00:42:18,560 --> 00:42:21,803
Reid believed him to have been the killer,
641
00:42:21,920 --> 00:42:24,924
hidden away for his mania,
642
00:42:25,040 --> 00:42:26,883
escaping to murder,
643
00:42:27,000 --> 00:42:32,450
and Mr Dove, by necessity, moving
mountains to see blame shifted
644
00:42:32,560 --> 00:42:35,211
and that man protected.
645
00:42:36,880 --> 00:42:38,291
Where's this man now?
646
00:42:38,400 --> 00:42:41,210
(SOBS) I don't know.
647
00:42:43,080 --> 00:42:45,526
Mr Dove, Mr Dove,
648
00:42:45,640 --> 00:42:47,369
his...
649
00:42:47,480 --> 00:42:51,451
his displeasure at the sight
of that hoax corpse...
650
00:42:52,440 --> 00:42:54,204
...that might tell you something, miss.
651
00:42:55,720 --> 00:42:58,610
You see, he does not know, neither,
652
00:42:58,720 --> 00:43:01,610
where this killer brother of his
is now hid.
653
00:43:01,720 --> 00:43:04,007
His fear is that Reid will trap him first.
654
00:43:04,120 --> 00:43:05,281
(SOBS)
655
00:43:07,040 --> 00:43:09,202
Now.
656
00:43:12,880 --> 00:43:14,211
(CHAIR CREAKS)
657
00:43:14,320 --> 00:43:17,369
Come on, you're all right,
you're all right.
658
00:43:17,480 --> 00:43:20,802
Now, an exemplary hack, such as yourself,
659
00:43:20,920 --> 00:43:21,842
would not entertain such stories
660
00:43:21,960 --> 00:43:24,884
without also gathering
your own evidence, would you?
661
00:43:25,000 --> 00:43:28,163
(SUBS) N()_
662
00:43:28,280 --> 00:43:31,602
Then you shall hand
that evidence to me now, hey?
663
00:43:31,720 --> 00:43:32,960
(SOBS)
664
00:43:33,080 --> 00:43:35,208
Oh, shh.
665
00:43:37,320 --> 00:43:39,482
(CREAKS)
666
00:44:48,560 --> 00:44:50,722
(SOBS)
667
00:44:58,080 --> 00:45:00,082
(SOBS)
668
00:45:02,880 --> 00:45:06,248
JACKSON: Young Leonard took
some risk in thieving this for you.
669
00:45:06,360 --> 00:45:07,361
REID: jamrach's?
670
00:45:07,480 --> 00:45:09,289
It's the menagerie.
671
00:45:09,400 --> 00:45:11,368
Leonard told me Dove
had bought him a puppy.
672
00:45:11,480 --> 00:45:13,369
Well, these ain't puppies.
673
00:45:13,480 --> 00:45:17,804
Canis lupus lupus,
the Middle Russian forest wolf.
674
00:45:17,920 --> 00:45:20,685
I have heard tales of such wolves
in such forests.
675
00:45:20,800 --> 00:45:23,929
Augustus Dove, philanthropic benefactor?
676
00:45:24,040 --> 00:45:26,520
He does not draw breath without strategy.
677
00:45:26,640 --> 00:45:30,201
Such rare beasts, coming in from
the Thames for tax and clearance.
678
00:45:30,320 --> 00:45:32,209
Word of their arrival will be
seething on that dockside.
679
00:45:32,320 --> 00:45:34,687
A dockside well known to
the creature Nathaniel Dove
680
00:45:34,800 --> 00:45:36,165
and where he's surely hid somewhere.
681
00:45:36,280 --> 00:45:38,521
It is not such a leap of faith
to imagine him being drawn
682
00:45:38,640 --> 00:45:41,849
to the same creatures who have
so indelibly marked his soul.
683
00:45:41,960 --> 00:45:44,611
The same creatures as took
their mother from them,
684
00:45:44,720 --> 00:45:46,882
brought to London from one brother
to draw the other one out.
685
00:45:47,000 --> 00:45:48,684
They are a lure.
686
00:45:48,800 --> 00:45:50,882
REID: Granted, Dove hopes to use
these creatures to trap his brother,
687
00:45:51,000 --> 00:45:53,731
we may use them also
to set a trap for them both.
688
00:46:05,800 --> 00:46:07,245
(WOLVES WHINE)
689
00:46:08,520 --> 00:46:10,807
(BARKING)
690
00:46:15,160 --> 00:46:17,481
(BARKS)
691
00:46:17,600 --> 00:46:19,887
(WHIMPERS)
692
00:46:20,000 --> 00:46:22,082
(BARKS)
693
00:46:38,800 --> 00:46:41,246
(FOOTSTEPS APPROACH)
694
00:46:41,360 --> 00:46:44,330
Tilda! Tilda, please do not be frightened.
695
00:46:49,400 --> 00:46:52,609
Will you take this to Drummond?
Within are instructions.
696
00:46:52,720 --> 00:46:54,484
If he follows the instructions
and brings men,
697
00:46:54,600 --> 00:46:55,965
they will capture this monster,
698
00:46:56,080 --> 00:46:58,162
the true beast of Whitechapel.
699
00:46:58,280 --> 00:47:01,170
Much then will be revealed, and I hope...
700
00:47:01,280 --> 00:47:03,089
I hope that we may return
to our lives together.
701
00:47:04,560 --> 00:47:06,130
And that would be a good thing, would it?
702
00:47:06,240 --> 00:47:08,561
Yes, Mathilda, it would.
703
00:47:08,680 --> 00:47:09,806
The world will be safer.
704
00:47:09,920 --> 00:47:11,809
Your Uncle Bennet, others too,
they will have their justice.
705
00:47:11,920 --> 00:47:14,161
And what of you, Father?
706
00:47:14,280 --> 00:47:15,884
All of which you stand accused?
707
00:47:16,000 --> 00:47:19,607
There is much explaining I would do.
I do not say that I am blameless.
708
00:47:19,720 --> 00:47:21,722
- But there is mitigation?
- I hope so.
709
00:47:23,400 --> 00:47:25,971
Mr Buckley was not a big man.
710
00:47:26,080 --> 00:47:28,526
Not nearly as big as you, Father.
711
00:47:29,600 --> 00:47:31,887
Mathilda.
712
00:47:32,000 --> 00:47:34,571
Mathilda, please, we will...
713
00:47:34,680 --> 00:47:35,886
talk of that man in due course,
714
00:47:36,000 --> 00:47:39,527
but first, please hand
this note to Drummond.
715
00:47:39,640 --> 00:47:42,405
You broke his head open on a wood pillar.
716
00:47:42,520 --> 00:47:44,807
You smashed his brains from him.
717
00:47:46,200 --> 00:47:47,690
There is a testimony from Bobby Grace.
718
00:47:47,800 --> 00:47:51,725
No shard of glass, no necessary
defence of yourself. Only murder.
719
00:47:51,840 --> 00:47:54,491
A defenceless man killed
in cold blood by your hand.
720
00:47:54,600 --> 00:47:57,251
I was told that you were dead,
721
00:47:57,360 --> 00:47:59,089
dead for all that he had done to you,
722
00:47:59,200 --> 00:48:02,283
terrible, dread things
done to you in his captivity.
723
00:48:02,400 --> 00:48:03,322
But he did not...
724
00:48:03,440 --> 00:48:05,761
Yes, but I was told this.
725
00:48:05,880 --> 00:48:09,521
I was assured this. I cannot be blamed.
726
00:48:09,640 --> 00:48:12,325
He took you from me, Mathilda!
Do you not see?
727
00:48:12,440 --> 00:48:13,771
No!
728
00:48:13,880 --> 00:48:15,484
He kept me safe!
729
00:48:15,600 --> 00:48:16,681
From you.
730
00:48:18,400 --> 00:48:21,927
Mathilda, Mathilda, I will explain.
All will be explained.
731
00:48:22,040 --> 00:48:24,168
The Captain. Susan Hart,
she who lied to me.
732
00:48:24,280 --> 00:48:26,521
But first...
733
00:48:26,640 --> 00:48:28,881
The note. Tell Drummond.
734
00:48:29,000 --> 00:48:31,128
All will be right again.
735
00:48:31,240 --> 00:48:32,969
- (MAN SHOUTS)
- Please.
736
00:48:33,080 --> 00:48:35,082
(WOMAN LAUGHS)
737
00:48:41,200 --> 00:48:44,010
Must I take you by the throat again,
738
00:48:44,120 --> 00:48:48,569
pin you to the wall and accuse you
of all the evil ever born?
739
00:48:49,640 --> 00:48:52,564
Mr Reid. I will talk to her.
740
00:48:52,680 --> 00:48:54,409
My word on it.
741
00:48:54,520 --> 00:48:56,648
Should we live, be free,
I will not leave this city
742
00:48:56,760 --> 00:48:59,366
until I have made her
understand the truth.
743
00:49:05,120 --> 00:49:07,771
No. Not you.
744
00:49:07,880 --> 00:49:10,247
Not by my side. You are no ally of mine.
745
00:49:12,360 --> 00:49:15,762
Get to Leonard. He has done
all he might for us now.
746
00:49:15,880 --> 00:49:18,724
Get him out of there.
We'll meet you after.
747
00:49:24,920 --> 00:49:27,127
(WOLF HOWLS)
748
00:49:34,360 --> 00:49:37,489
- (WINDOW SMASHES)
- (BIRDS SCREECH)
749
00:49:39,520 --> 00:49:41,488
Shh.
750
00:49:44,480 --> 00:49:47,450
Awl my'
751
00:49:48,520 --> 00:49:49,442
(WOLF WHINES)
752
00:49:49,560 --> 00:49:52,245
Shh.
753
00:49:55,560 --> 00:49:58,370
Oh! my'
754
00:49:58,480 --> 00:50:01,131
My, but ain't you both beauties, hey?
755
00:50:11,040 --> 00:50:13,884
- (DOOR CLICKS)
- (WOLVES BARK AND GROWL)
756
00:50:15,800 --> 00:50:17,609
(WOLVES SNARL)
757
00:50:17,720 --> 00:50:19,802
NATHANIEL: Gustus?
758
00:50:19,920 --> 00:50:21,843
(WOLVES SNARL)
759
00:50:24,280 --> 00:50:25,770
I'm glad to have found you, brother.
760
00:50:25,880 --> 00:50:27,450
- Have you...?
- It doesn't matter.
761
00:50:27,560 --> 00:50:28,482
But I was certain
762
00:50:28,600 --> 00:50:33,083
the news of such rare beasts landing
on this shoreline would draw you out.
763
00:50:39,080 --> 00:50:42,368
Nathaniel, there is a savaged man found.
764
00:50:42,480 --> 00:50:45,529
- It is not...by your action?
- Gustus, I have not...
765
00:50:45,640 --> 00:50:47,130
Felt the hunger?
766
00:50:48,680 --> 00:50:50,603
Well,
767
00:50:50,720 --> 00:50:52,768
I feel it, yes.
768
00:50:52,880 --> 00:50:57,408
But I feel also that it may be withstood.
769
00:51:01,160 --> 00:51:03,288
Then I am glad.
770
00:51:06,000 --> 00:51:07,923
They are magnificent.
771
00:51:08,040 --> 00:51:11,249
Oh. Gustus.
772
00:51:14,320 --> 00:51:16,004
They are perfect.
773
00:51:17,240 --> 00:51:19,481
(WOLVES GROWL AND BARK)
774
00:51:21,160 --> 00:51:23,811
They would offer you their affection
and yet they fear me.
775
00:51:23,920 --> 00:51:25,843
Perhaps they see you for what you are.
776
00:51:25,960 --> 00:51:27,883
Calm, brother.
777
00:51:30,440 --> 00:51:32,761
Hello, Mr Reid.
778
00:51:32,880 --> 00:51:33,802
Captain.
779
00:51:33,920 --> 00:51:35,684
You seem very sure of yourself, sir.
780
00:51:35,800 --> 00:51:38,007
Of certain things, Mr Reid, yes, I am.
781
00:51:38,120 --> 00:51:40,327
And so how will you explain
your kinship with this man
782
00:51:40,440 --> 00:51:42,090
when the men of H Division arrive?
783
00:51:42,200 --> 00:51:43,167
Gustus?
784
00:51:43,280 --> 00:51:46,329
The men of H Division cannot arrive
if they are not instructed to do so.
785
00:51:46,440 --> 00:51:49,171
And yet they are so instructed.
786
00:51:49,280 --> 00:51:51,726
By these instructions?
787
00:51:51,840 --> 00:51:54,605
Those you handed to your daughter?
788
00:51:54,720 --> 00:51:57,041
Drummond.
789
00:51:57,160 --> 00:51:58,730
Not he alone.
790
00:51:58,840 --> 00:52:01,161
The two, she and he.
791
00:52:02,240 --> 00:52:04,242
Your Mathilda, her world
now so terribly shaken
792
00:52:04,360 --> 00:52:07,762
by the sudden understanding
of her father's true character.
793
00:52:07,880 --> 00:52:10,451
She understands where her future lies,
794
00:52:10,560 --> 00:52:13,530
with Samuel Drummond and with
the police, with the true police.
795
00:52:13,640 --> 00:52:16,405
- I'm gonna shoot the pair of them.
- No, wait, wait!
796
00:52:16,520 --> 00:52:18,249
(WOLVES WHINE AND BARK)
797
00:52:18,360 --> 00:52:20,249
DOVE: Mr Reid is wise, Captain.
798
00:52:20,360 --> 00:52:21,202
Gustus!
799
00:52:21,320 --> 00:52:22,242
Do not think me ignorant
800
00:52:22,360 --> 00:52:24,966
of how the intelligence of these
wolves' importation came to you.
801
00:52:25,080 --> 00:52:27,811
Your wife's friend Mr Waters.
802
00:52:27,920 --> 00:52:28,921
Oh, Christ.
803
00:52:29,040 --> 00:52:30,644
He will leave a pregnant widow, I believe.
804
00:52:30,760 --> 00:52:32,330
(sums COCK)
805
00:52:32,440 --> 00:52:34,204
Gustus, please!
806
00:52:34,320 --> 00:52:35,845
No?! No?!
807
00:52:35,960 --> 00:52:40,170
If I kill him, there is no way back
for you. No case ever to be made.
808
00:52:49,480 --> 00:52:51,403
But your boy will be well.
809
00:52:51,520 --> 00:52:52,931
I give you my word.
810
00:52:53,040 --> 00:52:57,090
He will grow strong,
live in bright light and clean air.
811
00:52:57,200 --> 00:52:59,328
And if I put a bullet
in your head, Mr Dove?
812
00:53:01,040 --> 00:53:04,567
I've left instruction with
Miss Chudleigh, should I not return.
813
00:53:04,680 --> 00:53:06,808
She cares for children,
but she has no care for them,
814
00:53:06,920 --> 00:53:09,730
if you understand my meaning.
815
00:53:11,680 --> 00:53:14,570
(WOLVES SNARL AND BARK)
816
00:53:18,200 --> 00:53:20,771
(WOLVES WHINE)
817
00:53:22,240 --> 00:53:24,686
JACKSON: Now what?
818
00:53:27,880 --> 00:53:30,326
He would have sent word.
819
00:53:30,440 --> 00:53:34,650
- It's gone midnight.
- Myrtle, it is Leonard.
820
00:53:34,760 --> 00:53:37,206
- (SOBS)
- Dear, sweet Leonard.
821
00:53:37,320 --> 00:53:39,971
LONG SUSAN: And what harm
can come to such a man?
822
00:53:44,840 --> 00:53:48,322
Take your murderous hands off me.
You are death.
823
00:53:55,040 --> 00:53:56,485
Out, woman.
824
00:53:56,600 --> 00:53:57,965
Get out!
825
00:54:00,040 --> 00:54:01,644
(SOBS)
826
00:54:17,320 --> 00:54:19,163
(MYRTLE SOBS)
827
00:54:54,080 --> 00:54:55,969
(FLOORBOARD CREAKS)
828
00:55:00,720 --> 00:55:02,563
All that you have heard, Tilda...
829
00:55:03,720 --> 00:55:05,370
...all that you must feel.
830
00:55:07,640 --> 00:55:11,804
But you know this, the love that I feel
for you, it only swells further.
831
00:55:26,000 --> 00:55:27,729
This is Mr Reid's bed.
832
00:55:33,160 --> 00:55:34,650
No, Samuel.
833
00:55:36,000 --> 00:55:37,764
It is ours now.
834
00:56:01,240 --> 00:56:02,651
(GUN COCKS)
835
00:56:03,760 --> 00:56:05,603
Evening to you, sirs.
836
00:56:07,280 --> 00:56:08,850
- THATCHER: Madam.
- JACKSON: Thatcher.
837
00:56:08,960 --> 00:56:10,928
I always knew you were
the one with the brains.
838
00:56:11,040 --> 00:56:13,486
Cadogan's Dental Supplies.
839
00:56:13,600 --> 00:56:16,968
Ain't none of you in need of falsies,
last time I saw you.
840
00:56:18,600 --> 00:56:21,046
And there's a chewed-up cadaver
in your dead room, Captain,
841
00:56:21,160 --> 00:56:23,845
which is now pronounced a hoax.
842
00:56:23,960 --> 00:56:26,361
Fine work, Thatcher.
843
00:56:26,480 --> 00:56:29,211
I'm sure your new master
will see you rewarded.
844
00:56:29,320 --> 00:56:30,845
Where is Shine?
845
00:56:30,960 --> 00:56:35,568
Drowning in his own poison
and conceit, for all I care.
846
00:56:38,560 --> 00:56:41,040
S0, do you have three sets
of irons with you?
847
00:56:41,160 --> 00:56:42,446
I do not.
848
00:56:46,200 --> 00:56:47,531
Mr Thatcher,
849
00:56:47,640 --> 00:56:50,723
what may we do for you, then?
850
00:56:52,520 --> 00:56:55,171
He is as wicked a man as any I've met.
851
00:56:55,280 --> 00:56:56,361
Shine?
852
00:56:56,480 --> 00:56:59,290
Despite your low opinion of me, Mr Reid,
853
00:56:59,400 --> 00:57:03,166
I would see some good done
in this uniform.
854
00:57:03,280 --> 00:57:06,602
Now, I don't know if all that's now said
of you three is true or no...
855
00:57:09,560 --> 00:57:11,210
...but I will not serve him.
856
00:57:14,240 --> 00:57:17,289
Do you mean to help us, then, son?
857
00:57:49,120 --> 00:57:51,691
There is fishing and there is peace.
858
00:57:51,800 --> 00:57:53,928
You will live quiet, easy...
859
00:57:55,000 --> 00:57:57,446
...until all that may harm us
will be put to rest.
860
00:57:57,560 --> 00:58:00,211
Thank you, Gustus.
861
00:58:09,640 --> 00:58:11,802
NATHANIEL: The hunger.
862
00:58:11,920 --> 00:58:14,127
There are days I feel it abate.
863
00:58:15,160 --> 00:58:17,970
I've not seen a single soul.
864
00:58:18,080 --> 00:58:21,163
It is only until Edmund Reid
is reckoned for.
865
00:58:21,280 --> 00:58:23,851
We have need for an extra pair of hands.
866
00:58:25,120 --> 00:58:27,122
You should have stayed away.
64486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.