All language subtitles for Record.of.Ragnarok.S03E13.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:17,642 Stake your life on some jerk of a god? 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,895 A god you've never met or even laid eyes on. 3 00:00:21,896 --> 00:00:23,690 Not a damn chance. 4 00:00:24,649 --> 00:00:26,526 I'm going. 5 00:00:26,609 --> 00:00:30,280 Leonidas, are you defying the sacred council? 6 00:00:30,363 --> 00:00:36,036 Even a king cannot start a war without the council's approval! 7 00:00:36,578 --> 00:00:41,875 At that time, while the Spartan king held command over the military, 8 00:00:41,958 --> 00:00:45,462 the right to wage war rested with the council. 9 00:00:45,545 --> 00:00:50,550 And to speak of Lord Apollo in such a way is unforgivable, Leonidas! 10 00:00:52,886 --> 00:00:55,680 Unforgivable? Who won't forgive me? 11 00:00:56,681 --> 00:00:59,100 How dare you act so high and mighty! 12 00:00:59,184 --> 00:01:01,102 -Leonidas! -What are you… 13 00:01:15,075 --> 00:01:18,745 If divine punishment comes from this, let it fall on me alone. 14 00:01:19,454 --> 00:01:21,122 Still got complaints? 15 00:01:23,666 --> 00:01:24,626 See ya. 16 00:01:24,709 --> 00:01:28,338 Wait! No one will follow you, 17 00:01:28,421 --> 00:01:31,883 since you've broken the oracle that the people of Sparta upheld for centuries! 18 00:01:34,177 --> 00:01:37,639 Why must you go now, defying the gods? 19 00:01:37,722 --> 00:01:39,766 Are you that eager to fight? 20 00:01:42,977 --> 00:01:45,105 Nah, fighting's a pain. 21 00:01:45,605 --> 00:01:47,690 I don't want to die either. 22 00:01:47,774 --> 00:01:50,276 I'd rather be drinking and napping all day. 23 00:01:50,360 --> 00:01:51,653 Then why? 24 00:01:51,736 --> 00:01:56,491 Because now is the time to fight. 25 00:02:00,036 --> 00:02:03,915 When I fight, it's always because I choose to. 26 00:02:06,084 --> 00:02:09,045 That's what it means to be Spartan. 27 00:03:40,011 --> 00:03:44,933 PRIDE VS. PRIDE 28 00:03:56,069 --> 00:03:58,529 Honestly, I thought he was an idiot. 29 00:03:59,364 --> 00:04:04,744 Going to war alone and defying the oracle made no sense to me. 30 00:04:05,662 --> 00:04:10,250 So why did I do what I did? 31 00:04:10,750 --> 00:04:15,129 Honestly, I don't even know the answer myself. 32 00:04:16,130 --> 00:04:17,090 But… 33 00:04:19,300 --> 00:04:22,595 my legs just moved on their own. 34 00:04:23,846 --> 00:04:26,099 King Leonidas! 35 00:04:27,934 --> 00:04:32,939 My soul couldn't help but chase after that man. 36 00:04:36,526 --> 00:04:38,194 However… 37 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 King Leonidas! 38 00:04:41,197 --> 00:04:42,782 Please wait! 39 00:04:43,408 --> 00:04:46,077 …Haggis wasn't the only one. 40 00:04:46,160 --> 00:04:48,329 King Leonidas! I'll follow you! 41 00:04:48,413 --> 00:04:50,331 -Me too! -I'll go too! 42 00:04:50,415 --> 00:04:52,041 Let me fight too! 43 00:04:52,125 --> 00:04:57,088 300 men were captivated by the charisma of this man. 44 00:04:58,089 --> 00:05:02,260 You know what this fight means, right? 45 00:05:02,343 --> 00:05:03,469 Of course! 46 00:05:04,137 --> 00:05:05,847 "Return upon your shield." 47 00:05:06,639 --> 00:05:09,934 This time, we won't be coming back alive, will we? 48 00:05:12,729 --> 00:05:14,814 Truthfully, I am terrified. 49 00:05:15,315 --> 00:05:17,108 But we are… 50 00:05:17,191 --> 00:05:19,068 …Spartans! 51 00:05:23,698 --> 00:05:25,074 Do as you like. 52 00:05:30,747 --> 00:05:33,416 And so the rebel against destiny… 53 00:05:33,916 --> 00:05:37,295 No, the rebel against the gods, Leonidas, 54 00:05:37,378 --> 00:05:41,883 and his Spartan force of 300 men marched toward the battlefield. 55 00:05:42,592 --> 00:05:44,218 THE BATTLE OF THERMOPYLAE 56 00:05:53,144 --> 00:05:55,188 What a sight. 57 00:05:55,688 --> 00:05:56,689 All right. 58 00:05:57,565 --> 00:06:00,068 Let's show those cowards who rely on strength in numbers 59 00:06:00,151 --> 00:06:03,112 how Spartans fight! 60 00:06:08,409 --> 00:06:11,579 Man, that guy is seriously crazy. 61 00:06:12,497 --> 00:06:15,958 Facing 300,000 enemies with just 300 men? 62 00:06:16,042 --> 00:06:18,544 Honestly, I wet myself a little back then. 63 00:06:19,545 --> 00:06:21,089 But because of that, 64 00:06:21,589 --> 00:06:23,174 for the first time in my life, 65 00:06:23,883 --> 00:06:26,177 I felt truly alive. 66 00:06:26,260 --> 00:06:31,891 Sure, the king and all 300 of us died in that battle, 67 00:06:32,683 --> 00:06:35,812 but our fight inspired all of Greece. 68 00:06:35,895 --> 00:06:39,357 They drove back the Persian army and saved our country. 69 00:06:39,440 --> 00:06:41,401 You could say we won, right? 70 00:06:41,984 --> 00:06:43,820 "What's so great about King Leonidas?" 71 00:06:44,320 --> 00:06:46,948 Well, let's see. 72 00:06:48,074 --> 00:06:49,283 It's got to be… 73 00:06:55,456 --> 00:06:56,707 his back. 74 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 That spine-tingling, ultimately badass… 75 00:07:02,713 --> 00:07:04,090 back! 76 00:07:04,173 --> 00:07:08,010 Man, he's just too cool! 77 00:07:08,094 --> 00:07:10,471 Go, King Leonidas! 78 00:07:10,555 --> 00:07:11,681 Do you get it? 79 00:07:12,181 --> 00:07:18,020 To Spartans, your frivolous orders became a curse called an "oracle." 80 00:07:18,688 --> 00:07:21,983 Seriously, it was a real pain in the ass. 81 00:07:24,152 --> 00:07:28,197 I hate being ordered around to begin with! 82 00:07:28,281 --> 00:07:31,868 To think I was even gracious enough 83 00:07:31,951 --> 00:07:35,705 to give you a delightfully peaceful order to "avoid conflict." 84 00:07:37,748 --> 00:07:40,209 You smug asshole god! 85 00:07:41,294 --> 00:07:42,295 The shield! 86 00:07:43,880 --> 00:07:45,548 It's transforming! 87 00:07:47,341 --> 00:07:49,719 That shield is his Divine Treasure. 88 00:07:49,802 --> 00:07:51,429 Its power is called 89 00:07:52,889 --> 00:07:55,349 the Spear-Charger. 90 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Phalanx Enchos! 91 00:08:17,747 --> 00:08:20,249 Here's a lesson for you, fool. 92 00:08:20,833 --> 00:08:25,713 If you want to live a long life, never stand in front of a Spartan. 93 00:08:26,631 --> 00:08:30,718 Leonidas's full-force strike 94 00:08:31,302 --> 00:08:34,430 landed directly on Apollo! 95 00:08:41,729 --> 00:08:45,399 Phalanx Enchos Proodevo! 96 00:08:46,692 --> 00:08:50,071 Another immediate attack on Apollo, who's still reeling from the damage! 97 00:08:56,536 --> 00:08:57,787 Beautiful! 98 00:08:57,870 --> 00:08:59,455 He dodged it with grace! 99 00:08:59,539 --> 00:09:01,541 Did that direct hit do no damage at all? 100 00:09:01,624 --> 00:09:04,877 King Leonidas's attack must have hit him straight on. 101 00:09:04,961 --> 00:09:07,505 How's he able to move with such energy? 102 00:09:07,588 --> 00:09:10,466 And what's that? 103 00:09:11,425 --> 00:09:16,597 It looks like Apollo's hands are sparkling. 104 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 That is Apollo's Divine Treasure. 105 00:09:20,810 --> 00:09:24,188 It's called the Thread of Artemis. 106 00:09:28,484 --> 00:09:31,612 The mysterious Divine Treasure known as the "Thread of Artemis" 107 00:09:31,696 --> 00:09:33,447 belongs to the Sun God. 108 00:09:33,531 --> 00:09:37,743 At times, it's a lyre that plays heavenly melodies. 109 00:09:38,244 --> 00:09:42,832 At other times, it's a sturdy shield that blocks the clubs of the Gigantes. 110 00:09:42,915 --> 00:09:45,126 And sometimes, it transforms into a radiant arrow 111 00:09:45,209 --> 00:09:46,502 that pierces giant boulders. 112 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 The legends of Delphi tell us so. 113 00:09:51,132 --> 00:09:52,258 Thread? 114 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 That sparkling thread is a Divine Treasure? 115 00:09:55,803 --> 00:09:58,139 It seems kind of flimsy. 116 00:09:58,222 --> 00:10:00,224 It's not just any thread. 117 00:10:00,308 --> 00:10:04,562 It's a thread of light woven from the radiant energy 118 00:10:04,645 --> 00:10:06,188 created by the Sun God Apollo. 119 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 That strike looked like a direct hit, 120 00:10:12,361 --> 00:10:14,780 but he likely blocked it with that thread. 121 00:10:15,781 --> 00:10:19,243 The Thread of Artemis can serve as both a weapon and armor. 122 00:10:19,327 --> 00:10:21,871 It's one of the strongest Divine Treasures in Valhalla. 123 00:10:21,954 --> 00:10:24,999 How do you attack with thread? 124 00:10:25,625 --> 00:10:30,212 Just watch, and you'll see… just how strong it is. 125 00:10:44,185 --> 00:10:45,936 Phoibos Lyre. 126 00:10:46,020 --> 00:10:47,271 PHOIBOS LYRE 127 00:10:48,689 --> 00:10:51,317 Well, this will do. 128 00:10:51,400 --> 00:10:53,819 He's shining even more than usual! 129 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 So cool! 130 00:10:57,365 --> 00:10:59,116 Keep your eyes on me. 131 00:11:00,117 --> 00:11:03,579 That damn thread that blocked my attack 132 00:11:03,663 --> 00:11:05,956 is wrapped around your arms like gloves? 133 00:11:06,749 --> 00:11:09,168 Pretty annoying, aren't you? 134 00:11:09,669 --> 00:11:13,547 And that sparkling is hard on the eyes. 135 00:11:15,841 --> 00:11:18,344 Everything you do gets on my nerves. 136 00:11:22,390 --> 00:11:23,474 Let's go! 137 00:11:23,557 --> 00:11:24,600 All right! 138 00:11:28,688 --> 00:11:29,814 Huh? 139 00:11:31,774 --> 00:11:33,567 Get crushed! 140 00:11:33,651 --> 00:11:36,153 Phalanx Athanatos! 141 00:11:36,237 --> 00:11:39,573 Leonidas unleashes a relentless barrage! 142 00:11:40,950 --> 00:11:44,829 Apollo dodges! 143 00:11:44,912 --> 00:11:47,206 That's what you call a hair's breadth! 144 00:11:47,873 --> 00:11:51,502 Not one of King Leonidas' attacks is landing. 145 00:11:51,585 --> 00:11:54,463 As expected of the god of boxing, 146 00:11:54,547 --> 00:11:56,590 he has excellent footwork. 147 00:11:57,174 --> 00:12:01,554 Taking a ferocious blow from that human like before 148 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 would be far too dangerous. 149 00:12:04,932 --> 00:12:09,854 Even the Thread of Artemis couldn't fully block it. 150 00:12:09,937 --> 00:12:11,564 You're so annoying! 151 00:12:11,647 --> 00:12:14,233 "Never stand in front of a Spartan." 152 00:12:14,734 --> 00:12:16,819 That's what Leonidas said, 153 00:12:18,529 --> 00:12:23,284 but I wonder if he'll be able to catch Apollo head-on from here? 154 00:12:39,800 --> 00:12:43,429 Heh, for a human, you're surprisingly tough. 155 00:12:45,055 --> 00:12:47,349 You sniveling little coward! 156 00:12:47,433 --> 00:12:50,686 But you're not very beautiful. 157 00:12:54,857 --> 00:13:00,029 Apollo weaves through Leonidas's barrage with amazing footwork! 158 00:13:05,409 --> 00:13:06,869 This is it! 159 00:13:06,952 --> 00:13:09,747 Float like a butterfly, sting like a bee! 160 00:13:09,830 --> 00:13:13,709 This is the divine art of outboxing! 161 00:13:13,793 --> 00:13:17,129 Damn it. Hold your ground, King Leonidas! 162 00:13:17,213 --> 00:13:20,841 If Apollo would stop running around, you could crush him! 163 00:13:22,384 --> 00:13:23,219 That's right! 164 00:13:23,302 --> 00:13:25,179 Scurrying around, despite being a god! 165 00:13:25,262 --> 00:13:27,264 If you're a god, fight fairly! 166 00:13:27,848 --> 00:13:32,144 If we could just force a direct exchange, King Leonidas would dominate! 167 00:13:33,437 --> 00:13:35,856 What do you mean? It's a fighting strategy! 168 00:13:35,940 --> 00:13:37,900 "Fair and square"? "Direct exchange"? 169 00:13:37,983 --> 00:13:40,319 Why take unnecessary risks? 170 00:13:40,402 --> 00:13:43,948 That human's attacks look pretty dangerous. 171 00:13:44,031 --> 00:13:47,117 This evasive fighting style is the best way to go. 172 00:13:48,202 --> 00:13:49,829 Fight head-on, Apollo! 173 00:13:49,912 --> 00:13:51,580 Stop buzzing around like a bug! 174 00:13:51,664 --> 00:13:52,790 Face him like a man! 175 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 You're so cool, Apollo! 176 00:13:54,333 --> 00:13:56,085 Go on and crush him! 177 00:13:56,168 --> 00:13:58,629 Show him the power of a god! 178 00:13:59,129 --> 00:14:00,756 Uh-oh, this is bad. 179 00:14:10,766 --> 00:14:14,186 Apollo has drawn lines on either side of them. 180 00:14:16,230 --> 00:14:19,316 Seems the ring was too big. 181 00:14:19,400 --> 00:14:22,486 This size is just right for you and me. 182 00:14:28,158 --> 00:14:31,787 What's your game, you filthy asshole god? 183 00:14:33,414 --> 00:14:34,832 "What's your game"? 184 00:14:34,915 --> 00:14:36,500 What a foolish question. 185 00:14:36,584 --> 00:14:39,169 Isn't this what everyone's expecting? 186 00:14:39,253 --> 00:14:41,922 Even when the conditions are in your favor, 187 00:14:42,006 --> 00:14:44,550 I'm going to crush you. 188 00:14:45,134 --> 00:14:48,262 I always live up to expectations. 189 00:14:48,345 --> 00:14:52,224 That's what makes me the ultimate being, 190 00:14:52,308 --> 00:14:54,643 the Sun God Apollo. 191 00:14:56,103 --> 00:14:58,063 In the Battle of Thermopylae, 192 00:14:58,147 --> 00:15:03,694 just 300 men blocked the advance of 300,000 Persian soldiers. 193 00:15:04,361 --> 00:15:06,030 In the Battle of Plataea, 194 00:15:06,113 --> 00:15:11,076 10,000 troops confronted 300,000 Persian soldiers 195 00:15:11,160 --> 00:15:14,997 and annihilated the enemy with only 91 casualties. 196 00:15:16,457 --> 00:15:21,420 The Greeks pass down their tales with boundless praise and awe. 197 00:15:21,921 --> 00:15:23,339 They say… 198 00:15:25,883 --> 00:15:27,217 FROM THE LEGENDS OF THE SPARTANS 199 00:15:27,301 --> 00:15:28,761 …"Never stand in front of a Spartan." 200 00:15:34,308 --> 00:15:35,726 Apollo! 201 00:15:35,809 --> 00:15:36,810 HEARTTHROB APOLLO 202 00:15:36,894 --> 00:15:41,190 Such a merciful being, deigning to face a mere human head-on! 203 00:15:44,234 --> 00:15:47,154 Sure, we said to fight head-on… 204 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 But we didn't say to mock us. 205 00:15:49,740 --> 00:15:54,328 Such treatment, in all the history of Sparta, 206 00:15:55,037 --> 00:15:56,872 is the greatest humiliation! 207 00:15:57,456 --> 00:15:59,500 What's Apollo thinking? 208 00:16:00,376 --> 00:16:03,045 Facing that human head-on would be dangerous. 209 00:16:03,128 --> 00:16:04,838 Even we know that. 210 00:16:08,384 --> 00:16:09,760 That idiot! 211 00:16:09,843 --> 00:16:11,553 Why would he do that? 212 00:16:11,637 --> 00:16:15,140 That's Apollo for you. What do you expect? 213 00:16:15,224 --> 00:16:17,810 It's the source of his strength. 214 00:16:17,893 --> 00:16:22,564 And when Apollo gets like this, no one can beat him. 215 00:16:23,315 --> 00:16:26,360 Even so, isn't he underestimating his opponent too much? 216 00:16:26,443 --> 00:16:30,114 If I didn't know better, I'd say you're worried about Apollo. 217 00:16:30,197 --> 00:16:32,449 Yes, I'm worried. Wait! 218 00:16:32,533 --> 00:16:35,786 Me, worried? Never! 219 00:16:35,869 --> 00:16:39,957 Then, as always, just believe in him and watch. 220 00:16:40,582 --> 00:16:42,960 You know it too. 221 00:16:43,043 --> 00:16:47,506 He always rises to meet the surrounding expectations. 222 00:16:48,007 --> 00:16:52,928 That's what makes Apollo shine and grow stronger. 223 00:16:55,431 --> 00:16:57,349 Look, it's starting. 224 00:16:57,933 --> 00:16:58,809 That's it. 225 00:17:01,687 --> 00:17:05,566 His ultimate battle mode. 226 00:17:07,568 --> 00:17:09,695 Embrace of the Unsetting Sun. 227 00:17:10,654 --> 00:17:13,532 I, the Sun God, never set. 228 00:17:16,076 --> 00:17:20,205 He hasn't shone this brightly since the Gigantomachy. 229 00:17:20,289 --> 00:17:24,835 He takes both the cheers of allies and the jeers of enemies as expectations. 230 00:17:25,335 --> 00:17:27,421 He's truly an entertaining one. 231 00:17:27,504 --> 00:17:31,050 But I don't get how that actually helps him power up! 232 00:17:31,133 --> 00:17:33,969 Even I can't fully understand it. 233 00:17:34,053 --> 00:17:37,848 But that's what's good about it. 234 00:17:37,931 --> 00:17:41,060 He defies logic and common sense. 235 00:17:41,143 --> 00:17:45,022 That's exactly why he's strong. 236 00:17:47,566 --> 00:17:50,235 This is bad, sis! 237 00:17:50,944 --> 00:17:52,196 What's bad? 238 00:17:52,279 --> 00:17:54,073 Being mocked like that! 239 00:17:54,156 --> 00:17:57,910 There's no way Geirölul, the proudest of the 13 sisters, 240 00:17:57,993 --> 00:18:00,245 can possibly tolerate it! 241 00:18:00,829 --> 00:18:03,499 Yes, and that's a good thing. 242 00:18:07,795 --> 00:18:10,714 He just keeps looking down on us, huh? 243 00:18:10,798 --> 00:18:12,424 Bring it on. 244 00:18:13,467 --> 00:18:16,762 Old man, we're definitely going to kill that guy! 245 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 What's so funny? 246 00:18:20,808 --> 00:18:24,436 "Definitely kill"? That's a given. 247 00:18:26,313 --> 00:18:28,982 But now we've got one more thing to do. 248 00:18:29,608 --> 00:18:33,946 We'll make that asshole god grovel at our feet. 249 00:18:36,490 --> 00:18:39,368 That's the spirit, Leo. I'm in! 250 00:18:41,161 --> 00:18:44,665 Make me grovel? 251 00:18:59,471 --> 00:19:01,598 -We'll crush you! -We'll crush you! 252 00:19:07,604 --> 00:19:13,443 Leonidas and Apollo are both stepping into each other's range! 253 00:19:14,319 --> 00:19:16,405 One hit could end it. 254 00:19:16,488 --> 00:19:21,201 God and human alike are ready to settle this now! 255 00:19:21,702 --> 00:19:23,162 King Leonidas! 256 00:19:24,454 --> 00:19:27,249 Get smashed, you asshole Sun God! 257 00:19:27,749 --> 00:19:29,960 Phalanx Nemesis! 258 00:19:32,254 --> 00:19:35,340 What absurd power! 259 00:19:36,049 --> 00:19:37,134 Apollo! 260 00:19:39,887 --> 00:19:40,804 What's wrong? 261 00:19:40,888 --> 00:19:44,892 Am I too dazzling up close? 262 00:19:54,568 --> 00:19:56,528 You really are dangerous. 263 00:19:56,612 --> 00:19:58,113 Shut up! 264 00:19:58,197 --> 00:19:59,406 And so… 265 00:20:06,246 --> 00:20:08,248 Artemis Elenchos. 266 00:20:08,832 --> 00:20:11,293 You won't be moving anymore, 267 00:20:11,835 --> 00:20:13,712 thanks to my thread. 268 00:20:14,296 --> 00:20:15,714 When did he… 269 00:20:15,797 --> 00:20:18,592 That shiny jerk got too close, 270 00:20:18,675 --> 00:20:20,594 and I didn't notice the threads of light. 271 00:20:21,261 --> 00:20:22,346 Damn it. 272 00:20:22,429 --> 00:20:24,181 In that case… 273 00:20:31,396 --> 00:20:32,522 Leo! 274 00:20:33,106 --> 00:20:36,151 It's time you realized your own arrogance, human. 275 00:20:37,486 --> 00:20:40,906 Now, bow your head. 276 00:20:57,297 --> 00:20:59,466 It's over. 277 00:21:00,467 --> 00:21:01,510 "Over"? 278 00:21:02,678 --> 00:21:05,973 That word doesn't exist in the Spartan dictionary. 279 00:21:07,474 --> 00:21:11,603 Are Spartans the strongest because of their combat prowess? 280 00:21:12,271 --> 00:21:13,563 No. 281 00:21:14,147 --> 00:21:18,777 It's because they never bow their heads, never kneel. 282 00:21:18,860 --> 00:21:23,240 Yes. It's because of pride that doesn't yield, even to the gods. 283 00:21:23,865 --> 00:21:25,033 Gods, 284 00:21:25,909 --> 00:21:27,119 behold. 285 00:21:28,036 --> 00:21:31,248 This is Sparta! 286 00:21:36,712 --> 00:21:38,213 I told you, didn't I? 287 00:21:40,173 --> 00:21:41,550 The one who'll kneel 288 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 is you! 289 00:21:58,775 --> 00:22:00,152 Well? 290 00:22:02,821 --> 00:22:03,989 How does it feel… 291 00:22:07,743 --> 00:22:10,495 to be looked down on? 292 00:23:35,705 --> 00:23:40,919 Subtitle translation by: Daisy Savage 20890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.