Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:18,393
I'm so depressed.
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,938
I'm so depressed.
3
00:00:22,939 --> 00:00:25,108
If you stress too much, you'll go bald.
4
00:00:25,191 --> 00:00:28,361
Of all people,
that guy is our next fighter
5
00:00:28,445 --> 00:00:32,449
when we're in a critical situation
with four wins and four losses!
6
00:00:34,409 --> 00:00:38,830
For one thing, I absolutely hate
that fancy-pants narcissist jerk!
7
00:00:40,999 --> 00:00:45,045
Indeed, he's a strange, frivolous person.
8
00:00:45,128 --> 00:00:46,963
But
9
00:00:48,506 --> 00:00:49,841
he's strong.
10
00:00:59,934 --> 00:01:01,603
Oh my!
11
00:01:01,686 --> 00:01:05,065
Now, this is what I call paradise.
12
00:01:07,525 --> 00:01:09,778
You seem to be having fun.
13
00:01:12,363 --> 00:01:13,740
Is that…
14
00:01:14,908 --> 00:01:18,620
That guy!
15
00:01:18,703 --> 00:01:22,457
What's he doing at a time like this?
16
00:01:24,084 --> 00:01:26,211
That one over there
17
00:01:27,045 --> 00:01:31,132
is my best friend, Ares!
18
00:01:31,800 --> 00:01:34,928
THE TWELVE OLYMPIAN GODS
APOLLO
19
00:03:05,059 --> 00:03:09,981
THE SUN GOD AND THE REBELLIOUS HERO
20
00:03:10,064 --> 00:03:11,900
What is this all about?
21
00:03:11,983 --> 00:03:14,444
It's rare that you come and visit me.
22
00:03:14,944 --> 00:03:16,196
Cover yourself up!
23
00:03:16,279 --> 00:03:17,822
Put some clothes on!
24
00:03:18,531 --> 00:03:19,365
You idiot!
25
00:03:20,283 --> 00:03:23,661
Come on, join me, best friend.
26
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
Let's get in together.
27
00:03:26,706 --> 00:03:30,460
You and I are not best friends.
28
00:03:30,543 --> 00:03:34,797
Be honest. You like me, don't you?
29
00:03:36,341 --> 00:03:37,717
You absolute moron!
30
00:03:37,800 --> 00:03:39,677
Don't cling to me!
31
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
Huh?
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,358
Well? Feels good, doesn't it?
33
00:03:53,942 --> 00:03:54,859
So?
34
00:03:55,902 --> 00:03:58,321
Old man and Hermes, why are you here too?
35
00:03:58,404 --> 00:04:02,575
Ragnarok. You're up next.
36
00:04:02,659 --> 00:04:05,787
Huh? They're still doing that thing?
37
00:04:06,412 --> 00:04:09,374
After eight fights,
it's four wins to four losses.
38
00:04:09,457 --> 00:04:15,255
Three of the losses were Poseidon,
Hercules, and Hades.
39
00:04:15,338 --> 00:04:16,631
What?
40
00:04:16,714 --> 00:04:18,383
-What?
-No way.
41
00:04:18,967 --> 00:04:20,134
Ocean Man,
42
00:04:20,218 --> 00:04:21,552
Justice Boy,
43
00:04:21,636 --> 00:04:23,304
and even Big Bro Hades.
44
00:04:23,888 --> 00:04:25,390
What a tragedy.
45
00:04:25,890 --> 00:04:26,975
I see.
46
00:04:27,058 --> 00:04:28,268
How unfortunate.
47
00:04:28,893 --> 00:04:31,729
They must have met their ends beautifully.
48
00:04:32,230 --> 00:04:35,858
What a shame I couldn't witness it.
49
00:04:39,362 --> 00:04:40,738
What?
50
00:04:40,822 --> 00:04:43,491
You wanted to see them die beautifully?
51
00:04:43,574 --> 00:04:46,327
Don't you feel any sadness?
52
00:04:46,411 --> 00:04:47,704
"Sadness"?
53
00:04:47,787 --> 00:04:52,417
Didn't they… all fight with burning souls?
54
00:04:53,459 --> 00:04:56,838
If so, why should we be sad?
55
00:04:56,921 --> 00:05:01,050
It's the ultimate beauty, isn't it?
56
00:05:01,134 --> 00:05:03,511
That's…
57
00:05:04,804 --> 00:05:06,222
Good grief.
58
00:05:06,806 --> 00:05:08,474
Hey, ladies,
59
00:05:08,558 --> 00:05:11,352
don't you want to see me fight beautifully
60
00:05:11,436 --> 00:05:15,606
and shine at my brightest?
61
00:05:23,072 --> 00:05:24,949
-Yes, we do!
-Yes, we do!
62
00:05:26,993 --> 00:05:29,120
As the Sun God,
63
00:05:29,203 --> 00:05:32,457
I must respond to such beautiful cheering.
64
00:05:32,957 --> 00:05:34,876
I will go!
65
00:05:35,668 --> 00:05:39,130
Please put some clothes on before you do.
66
00:05:43,092 --> 00:05:46,179
Four wins and four losses
against the gods.
67
00:05:46,262 --> 00:05:49,015
Humanity is putting up a good fight.
68
00:05:49,098 --> 00:05:50,475
"A good fight"?
69
00:05:50,558 --> 00:05:54,687
Such words are worth no more
than the snot of a worm.
70
00:05:54,771 --> 00:05:57,899
If we don't win, we lose everything.
71
00:05:57,982 --> 00:05:59,901
That is what Ragnarok is.
72
00:06:00,401 --> 00:06:01,277
But…
73
00:06:01,861 --> 00:06:03,237
That's exactly why
74
00:06:03,321 --> 00:06:06,991
I chose this man as the next fighter.
75
00:06:07,075 --> 00:06:08,826
Is this…
76
00:06:11,746 --> 00:06:12,872
That's right.
77
00:06:12,955 --> 00:06:16,417
The one who has defied the oracle,
the voice of the gods, time and again.
78
00:06:16,501 --> 00:06:19,295
The biggest rebel in human history!
79
00:06:19,379 --> 00:06:22,632
The biggest rebel in human history?
80
00:06:36,396 --> 00:06:38,272
What is this place, sis?
81
00:06:38,356 --> 00:06:40,566
Since the dawn of humanity,
82
00:06:40,650 --> 00:06:44,695
countless nations have risen and fallen.
83
00:06:44,779 --> 00:06:46,322
Of all of them,
84
00:06:46,406 --> 00:06:49,617
one is the most glorious
and formidable of all time.
85
00:06:50,284 --> 00:06:51,661
Here they are.
86
00:07:00,586 --> 00:07:02,380
The Spartans.
87
00:07:07,218 --> 00:07:09,429
What are these people doing?
88
00:07:10,012 --> 00:07:12,390
Even in death,
they never neglect their training.
89
00:07:12,974 --> 00:07:15,351
That is the very nature
of the Spartan people.
90
00:07:20,398 --> 00:07:22,275
Thank you for your patience,
91
00:07:22,358 --> 00:07:24,235
King Leonidas.
92
00:07:24,986 --> 00:07:27,238
This person
93
00:07:27,321 --> 00:07:30,450
is the famous King Leonidas?
94
00:07:36,456 --> 00:07:40,835
You are the human representative
for round nine.
95
00:07:47,258 --> 00:07:48,759
No way.
96
00:07:48,843 --> 00:07:52,680
He turned it down immediately!
97
00:07:52,763 --> 00:07:55,475
The ninth spot? Anyone can do that.
98
00:07:55,558 --> 00:07:58,644
If I'm going out there, I wanna be
the opening or closing act.
99
00:07:59,228 --> 00:08:01,564
Opening or closing act?
100
00:08:01,647 --> 00:08:05,443
He's saying only the first or last fight
would be suitable for him.
101
00:08:05,526 --> 00:08:06,861
Oh, right.
102
00:08:07,445 --> 00:08:08,905
Come back later.
103
00:08:09,405 --> 00:08:13,326
What's with this guy?
He's got a serious attitude problem.
104
00:08:13,409 --> 00:08:15,286
I see.
105
00:08:15,369 --> 00:08:19,165
Oh dear. That's unfortunate.
106
00:08:19,248 --> 00:08:24,587
We understand that you're better suited
for the opening or closing fight,
107
00:08:24,670 --> 00:08:27,632
but there's a reason
we're choosing you now.
108
00:08:28,216 --> 00:08:31,093
In seven million years of human history,
109
00:08:31,177 --> 00:08:38,059
you're the only one who can defeat
the god coming up in round nine.
110
00:08:38,142 --> 00:08:40,228
No matter how I look at it,
111
00:08:40,311 --> 00:08:44,148
I think you're the only one
who can take him down.
112
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
That Apollo…
113
00:08:50,571 --> 00:08:52,698
-Sorry we disturbed you.
-Huh?
114
00:08:52,782 --> 00:08:54,784
Let's take our leave, Göll.
115
00:08:54,867 --> 00:08:56,202
But…
116
00:08:56,285 --> 00:08:57,495
Wait.
117
00:08:58,246 --> 00:09:02,625
You mean the Sun God, Apollo?
118
00:09:05,086 --> 00:09:05,962
That's right!
119
00:09:06,045 --> 00:09:09,465
That very Apollo.
120
00:09:09,549 --> 00:09:12,969
Just look at that smug face.
121
00:09:13,052 --> 00:09:16,430
The asshole who was worshipped at Delphi.
122
00:09:17,014 --> 00:09:18,391
Sounds fun.
123
00:09:18,474 --> 00:09:22,186
He just called a god an asshole!
124
00:09:23,354 --> 00:09:24,522
Little lady.
125
00:09:26,607 --> 00:09:30,820
There are three things
I love in this world.
126
00:09:31,320 --> 00:09:33,698
Reading a book in a hammock.
127
00:09:33,781 --> 00:09:37,159
Sipping wine with Spartan cheese.
128
00:09:37,243 --> 00:09:39,120
And the third thing
129
00:09:39,203 --> 00:09:44,667
is taking arrogant, idiotic asshole gods
down a peg with my own hands!
130
00:09:45,167 --> 00:09:48,045
Now he's added "idiot" to "asshole"!
131
00:09:49,088 --> 00:09:50,089
Fine.
132
00:09:53,050 --> 00:09:55,219
I'll destroy that guy.
133
00:09:56,012 --> 00:09:57,763
In the name
134
00:09:58,431 --> 00:10:00,057
of Sparta!
135
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
Sister Geirölul!
136
00:10:09,859 --> 00:10:13,779
Fifth Valkyrie Sister Geirölul,
we've been expecting you.
137
00:10:15,072 --> 00:10:16,991
I'm not exactly thrilled about this.
138
00:10:18,576 --> 00:10:23,247
King Leonidas, your hearts will become one
on the battlefield of Ragnarok.
139
00:10:23,331 --> 00:10:25,458
Stepping onto the same battlefield
140
00:10:26,042 --> 00:10:28,669
requires a certain level of trust
141
00:10:28,753 --> 00:10:30,713
that I don't offer to just anyone.
142
00:10:30,796 --> 00:10:34,592
Unfortunately, we don't have time
for bonding.
143
00:10:35,176 --> 00:10:36,594
Then get lost.
144
00:10:43,017 --> 00:10:44,435
I feel the same way.
145
00:10:45,770 --> 00:10:49,482
I'm not exactly happy
about teaming up with you either!
146
00:10:54,278 --> 00:10:56,280
What a hard-headed jerk.
147
00:10:58,199 --> 00:11:02,078
A Valkyrie and a human fighter
shouldn't be squabbling.
148
00:11:02,161 --> 00:11:06,791
You think you can be of use to me
like that, little girl?
149
00:11:06,874 --> 00:11:11,253
Talk big after you've mastered using me,
Spartan grandpa.
150
00:11:12,129 --> 00:11:13,631
Do as you please.
151
00:11:13,714 --> 00:11:15,883
I'm not doing this because I want to.
152
00:11:16,384 --> 00:11:17,510
I already told you that!
153
00:11:18,094 --> 00:11:19,428
-Völundr!
-Völundr!
154
00:11:24,266 --> 00:11:26,227
Ragnarok, round nine.
155
00:11:26,727 --> 00:11:31,315
So far, both the gods and humanity
have four victories each.
156
00:11:31,399 --> 00:11:35,194
This crucial match
will tell the tide of the remaining five.
157
00:11:35,277 --> 00:11:38,406
An exceptional matchup
is about to commence!
158
00:11:38,489 --> 00:11:42,618
Humans and gods alike,
keep your eyes open wide!
159
00:11:43,202 --> 00:11:49,250
That land has seen a millennia-long feud
between man and the gods.
160
00:11:49,333 --> 00:11:52,962
The time has come to put an end to it.
161
00:11:53,629 --> 00:11:56,924
Which is the strongest nation
in human history?
162
00:11:57,007 --> 00:12:01,846
No matter who you ask,
there can only be one answer!
163
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Sparta!
164
00:12:03,389 --> 00:12:08,227
These people devote their lives
to endless training.
165
00:12:08,310 --> 00:12:11,939
Born to fight, they die for the fight!
166
00:12:12,022 --> 00:12:15,651
Is their purpose victory? Glory?
167
00:12:15,735 --> 00:12:18,779
No. No!
168
00:12:21,323 --> 00:12:25,244
Legends tell of the Battle of Thermopylae
in 480 BC,
169
00:12:25,327 --> 00:12:31,709
a historic battle where 300 soldiers
faced a Persian army of 300,000.
170
00:12:31,792 --> 00:12:34,587
It is said
their very existence is indomitable.
171
00:12:34,670 --> 00:12:36,630
They will not yield to anyone or anything!
172
00:12:36,714 --> 00:12:38,591
That is Sparta!
173
00:12:38,674 --> 00:12:43,053
This man won't bend his knee
or bow to any gods!
174
00:12:43,137 --> 00:12:47,391
Born of the mightiest people,
let me present the mightiest king!
175
00:12:47,475 --> 00:12:53,564
Leonidas!
176
00:12:59,111 --> 00:13:04,742
And facing Leonidas,
the mightiest king in Spartan history,
177
00:13:04,825 --> 00:13:06,744
fighting on the side of the gods,
178
00:13:06,827 --> 00:13:08,829
is this guy!
179
00:13:10,331 --> 00:13:12,875
What a dazzling light.
180
00:13:12,958 --> 00:13:14,752
Is it finally his turn?
181
00:13:14,835 --> 00:13:15,961
We've been waiting!
182
00:13:16,045 --> 00:13:20,341
Why does this god emit such radiant light?
183
00:13:20,424 --> 00:13:24,220
Why do the gods love this god so much?
184
00:13:24,303 --> 00:13:28,349
Is it because of the silver bow and arrow
that slew the legendary serpent Python?
185
00:13:28,974 --> 00:13:32,561
Or the enchanting melodies
produced by his lyre?
186
00:13:32,645 --> 00:13:35,940
No. No!
187
00:13:36,524 --> 00:13:40,402
It's because of his overwhelming beauty
and strength!
188
00:13:40,486 --> 00:13:42,363
Illuminating the heavens far and wide,
189
00:13:42,947 --> 00:13:44,740
the beautiful Sun God,
190
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
whom both gods and men call
191
00:13:47,910 --> 00:13:49,787
Phoibos!
192
00:13:49,870 --> 00:13:54,875
Apollo!
193
00:13:55,793 --> 00:13:57,711
APOLLO IS THE BEST!
CRUSH HUMANITY!
194
00:13:58,420 --> 00:14:00,256
Apollo!
195
00:14:06,178 --> 00:14:09,139
Go, Leonidas!
196
00:14:20,818 --> 00:14:21,735
F…
197
00:14:24,071 --> 00:14:24,947
ight!
198
00:14:34,540 --> 00:14:35,666
What the…
199
00:14:37,918 --> 00:14:42,006
Was that a false start just now?
200
00:14:42,089 --> 00:14:43,299
No.
201
00:14:43,382 --> 00:14:48,304
He simply attacked at the exact moment
he said "fight," the signal to start.
202
00:14:52,600 --> 00:14:54,393
That was not beautiful.
203
00:14:54,894 --> 00:14:56,812
A cowardly sneak attack.
204
00:14:56,896 --> 00:14:58,898
An attack relying solely on brute force.
205
00:14:58,981 --> 00:15:00,566
You can't even stay put.
206
00:15:01,150 --> 00:15:02,776
How very animalistic.
207
00:15:02,860 --> 00:15:05,529
Typical of you humans.
208
00:15:05,613 --> 00:15:10,534
You dare to show me
such disrespect and arrogance.
209
00:15:15,164 --> 00:15:18,375
Savage beasts don't know how to learn.
210
00:15:18,459 --> 00:15:22,254
It doesn't matter how much brute force
you use against me…
211
00:15:28,427 --> 00:15:29,303
Oh no!
212
00:15:29,386 --> 00:15:30,846
Apollo's hair!
213
00:15:32,431 --> 00:15:34,141
See!
214
00:15:34,224 --> 00:15:36,101
You shouldn't underestimate humanity!
215
00:15:36,185 --> 00:15:39,563
The gods and humanity are tied right now!
216
00:15:42,274 --> 00:15:43,233
Not bad.
217
00:15:43,734 --> 00:15:45,694
You ain't seen nothing yet.
218
00:15:46,987 --> 00:15:49,823
Hey… you smoke too many cigars.
219
00:15:52,660 --> 00:15:55,955
I'll make you pay.
220
00:15:56,038 --> 00:15:57,706
"Pay"?
221
00:15:57,790 --> 00:16:00,417
Have we met somewhere before?
222
00:16:00,501 --> 00:16:02,753
Is that how gods are?
223
00:16:02,836 --> 00:16:05,547
Living so long, you've gone senile?
224
00:16:05,631 --> 00:16:09,093
You really are a cheeky guy.
225
00:16:09,176 --> 00:16:11,804
If you want to talk to me,
226
00:16:11,887 --> 00:16:16,642
first, you must kneel. Got it?
227
00:16:18,185 --> 00:16:22,022
This asshole Sun God
is just the same as always.
228
00:16:24,108 --> 00:16:26,986
"Asshole" is not a beautiful word.
229
00:16:27,569 --> 00:16:30,781
You wouldn't be describing me, would you?
230
00:16:31,365 --> 00:16:35,744
If so, it's worthy of divine punishment.
231
00:16:40,165 --> 00:16:41,625
I don't like you.
232
00:16:42,376 --> 00:16:43,919
Not then, not now.
233
00:16:45,129 --> 00:16:46,296
I simply
234
00:16:47,006 --> 00:16:48,257
hate you
235
00:16:49,216 --> 00:16:52,428
more than anyone in the world,
you asshole!
236
00:16:56,181 --> 00:17:01,061
When speaking of that man,
the boy's eyes light up.
237
00:17:01,687 --> 00:17:05,816
He's the coolest in Greece.
No, the coolest in the world!
238
00:17:06,400 --> 00:17:09,278
He was the coolest man in the whole world!
239
00:17:09,361 --> 00:17:15,242
When speaking of him,
new blood stirs in the old man.
240
00:17:15,325 --> 00:17:17,703
When I saw that man,
241
00:17:17,786 --> 00:17:20,706
I just couldn't stand still.
242
00:17:21,331 --> 00:17:25,669
I thought even an old man like me
might still be able to fight.
243
00:17:25,753 --> 00:17:31,133
When speaking of that man,
the soldier is filled with adrenaline.
244
00:17:31,216 --> 00:17:36,263
Seeing that man
makes me feel like we can win any fight.
245
00:17:36,346 --> 00:17:37,389
That's right.
246
00:17:37,473 --> 00:17:41,060
Even if we're up against
300,000 enemy soldiers.
247
00:17:41,143 --> 00:17:44,313
A man who lived in ancient times…
248
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
Since then, countless heroes and great men
249
00:17:49,026 --> 00:17:52,237
have been born throughout the ages
and across the world.
250
00:17:52,321 --> 00:17:55,699
But even so, we can declare
251
00:17:55,783 --> 00:17:59,078
that Spartan King Leonidas the First
252
00:17:59,161 --> 00:18:04,666
was the most admired man
in all of human history.
253
00:18:08,712 --> 00:18:11,090
The Persian army of 300,000,
254
00:18:11,173 --> 00:18:15,135
led by King Xerxes and hailed
as the strongest in the world, invaded.
255
00:18:16,303 --> 00:18:18,847
They were advancing to swallow up
256
00:18:18,931 --> 00:18:23,018
the alliance of Greek city-states
centered around Sparta and Athens.
257
00:18:23,602 --> 00:18:24,561
However…
258
00:18:24,645 --> 00:18:26,980
SPARTAN ELDER COUNCIL
MEETING AGORA
259
00:18:30,192 --> 00:18:32,152
This is totally a cold.
260
00:18:32,236 --> 00:18:33,529
SPARTAN ELDER COUNCIL GUARD
HAGGIS
261
00:18:34,154 --> 00:18:35,405
Anyway…
262
00:18:35,489 --> 00:18:38,867
SPARTAN ELDER COUNCIL
263
00:18:39,701 --> 00:18:41,954
This meeting is dragging on too long.
264
00:18:42,037 --> 00:18:43,580
It's so boring.
265
00:18:44,248 --> 00:18:46,291
That's not the issue.
266
00:18:46,375 --> 00:18:49,294
We will not permit fighting
with the Persians.
267
00:18:49,378 --> 00:18:51,130
No, it will not be permitted!
268
00:18:51,213 --> 00:18:53,590
It's the Carneia Festival now.
269
00:18:53,674 --> 00:18:54,925
If we wage war,
270
00:18:55,008 --> 00:18:57,094
Apollo's divine punishment
will fall upon us.
271
00:18:57,970 --> 00:18:59,638
The Carneia Festival.
272
00:19:00,139 --> 00:19:04,017
It is a ritual to honor
the glory of Apollo.
273
00:19:04,101 --> 00:19:06,186
"During the Carneia Festival,
274
00:19:06,270 --> 00:19:09,106
all military actions
are strictly forbidden."
275
00:19:09,189 --> 00:19:11,275
It's said that Apollo,
who once came to this land,
276
00:19:11,358 --> 00:19:14,069
conveyed this to its people.
277
00:19:14,570 --> 00:19:17,322
Known as the "Oracle of Apollo,"
278
00:19:17,406 --> 00:19:20,576
this has been passed down
through generations
279
00:19:20,659 --> 00:19:23,453
and was an absolute decree
for the people of Sparta.
280
00:19:24,037 --> 00:19:29,209
But if we don't stop the Persian army
from invading the Peloponnese peninsula…
281
00:19:29,835 --> 00:19:32,838
If we don't confront them now,
we won't stand a chance!
282
00:19:33,422 --> 00:19:36,550
If that happens,
what will become of Sparta and our people?
283
00:19:37,301 --> 00:19:41,513
If the worst were to happen,
all of Greece could be reduced to ashes.
284
00:19:42,139 --> 00:19:42,973
So?
285
00:19:43,640 --> 00:19:44,808
Huh?
286
00:19:45,392 --> 00:19:51,857
Are you suggesting we break the oracle
that Sparta has upheld for centuries?
287
00:19:51,940 --> 00:19:52,774
Well…
288
00:19:52,858 --> 00:19:55,277
He doesn't understand a thing.
289
00:19:55,360 --> 00:19:57,029
What's he panicking about?
290
00:19:57,112 --> 00:20:00,240
Foolish opinions from a young fool.
291
00:20:01,241 --> 00:20:04,578
Now, there's no need to worry.
292
00:20:04,661 --> 00:20:08,415
The Carneia Festival
will end in just a few days.
293
00:20:08,498 --> 00:20:11,043
We can fight after that, can't we?
294
00:20:11,126 --> 00:20:13,795
But by then, it'll be too late.
295
00:20:15,088 --> 00:20:18,759
We are Sparta,
the mightiest military state.
296
00:20:19,593 --> 00:20:23,597
Youngsters like you who know nothing
of war wouldn't understand.
297
00:20:23,680 --> 00:20:28,227
A mere few days' delay
won't lead to our defeat.
298
00:20:29,311 --> 00:20:30,479
But still…
299
00:20:30,562 --> 00:20:32,606
Don't make me repeat myself.
300
00:20:32,689 --> 00:20:36,944
This is the oracle. It's settled.
301
00:20:42,449 --> 00:20:45,410
Oh, there go the old geezers.
302
00:20:45,911 --> 00:20:48,664
The outcome was decided from the start.
303
00:20:48,747 --> 00:20:52,084
They had no intention
of listening to the younger ones.
304
00:20:52,751 --> 00:20:53,669
Well,
305
00:20:54,670 --> 00:20:57,130
if it's the oracle,
I guess there's no helping it.
306
00:20:57,214 --> 00:20:59,258
Things will just happen
as they're meant to.
307
00:20:59,341 --> 00:21:02,010
Then someone will decide
what to do, right?
308
00:21:04,304 --> 00:21:08,267
Looking back now,
I was just like those elders.
309
00:21:08,350 --> 00:21:11,561
Honestly, I was just going along
with everyone else.
310
00:21:12,145 --> 00:21:14,147
Huh? Why, you ask?
311
00:21:14,231 --> 00:21:18,652
Well, isn't the oracle
meant to be followed?
312
00:21:19,236 --> 00:21:22,447
I think everyone else felt the same way.
313
00:21:22,531 --> 00:21:25,617
We just thought, "That's how it is."
314
00:21:25,701 --> 00:21:28,620
"Peer pressure." "Mindless conformity."
315
00:21:29,121 --> 00:21:32,833
It's scary to go against the crowd.
316
00:21:34,042 --> 00:21:34,876
Still,
317
00:21:36,128 --> 00:21:38,171
that man was different.
318
00:21:41,967 --> 00:21:43,802
Don't make me laugh.
319
00:21:50,934 --> 00:21:52,811
"Divine punishment"?
320
00:21:53,395 --> 00:21:54,855
"Apollo"?
321
00:21:56,523 --> 00:21:58,191
"Oracle"?
322
00:22:06,283 --> 00:22:08,618
Are you all idiots?
323
00:23:35,789 --> 00:23:41,002
Subtitle translation by: Daisy Savage
23071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.