Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,387 --> 00:00:14,889
What… is this place?
2
00:00:16,683 --> 00:00:18,018
Beautiful.
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,311
The perfect laws of physics
4
00:00:20,395 --> 00:00:23,106
are the most beautiful things
in this world.
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,734
You're the same as always,
6
00:00:26,776 --> 00:00:27,819
aren't you, Tesla?
7
00:00:27,902 --> 00:00:31,698
NIKOLA TESLA
8
00:00:31,781 --> 00:00:34,242
Tesla? The Tesla?
9
00:00:34,325 --> 00:00:37,787
Yes, the genius scientist who invented
the alternating current generator,
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,957
wireless devices, and fluorescent lamps.
11
00:00:41,041 --> 00:00:45,920
All examples of scientific technology
that are still in use today.
12
00:00:46,004 --> 00:00:50,341
He's a mysterious figure who was known
as the mad scientist of his century.
13
00:00:50,925 --> 00:00:54,345
Humanity praised Tesla's achievements
in the following way.
14
00:00:54,429 --> 00:00:58,516
"His research is almost like magic."
15
00:01:00,560 --> 00:01:01,519
"Magic"?
16
00:01:02,020 --> 00:01:06,149
No, non, nem, nein. I hate that word.
17
00:01:06,858 --> 00:01:09,444
What I use isn't magic.
18
00:01:11,654 --> 00:01:12,822
It's science.
19
00:01:12,906 --> 00:01:16,743
So did you complete that research?
20
00:01:16,826 --> 00:01:18,953
I finished it long ago.
21
00:01:21,247 --> 00:01:22,707
In here, that is.
22
00:01:23,291 --> 00:01:28,421
All I ever need is the material
to bring my theories to life.
23
00:01:28,505 --> 00:01:31,091
Then this won't take long.
24
00:01:32,092 --> 00:01:33,510
Göndul!
25
00:01:35,053 --> 00:01:35,929
Yes.
26
00:01:37,847 --> 00:01:39,724
I've been here a while.
27
00:01:40,225 --> 00:01:42,102
13 VALKYRIE SISTERS, NINTH SISTER
28
00:01:45,897 --> 00:01:47,023
Wait, um…
29
00:01:47,857 --> 00:01:50,485
Will you offer your body to me?
30
00:01:50,568 --> 00:01:53,071
What? How can you say that out of nowhere?
31
00:01:53,822 --> 00:01:55,907
Of course, Professor Tesla.
32
00:01:58,827 --> 00:02:01,329
I will gladly offer my body.
33
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
QED. The answer is clear.
34
00:02:10,797 --> 00:02:12,257
-Völundr!
-Völundr!
35
00:02:15,593 --> 00:02:18,221
VĂ–LUNDR
36
00:02:18,304 --> 00:02:20,598
Valkyrie Göndul.
37
00:02:20,682 --> 00:02:22,934
The power residing in her name
38
00:02:23,601 --> 00:02:25,728
is that of a Wand-Wielder.
39
00:02:51,504 --> 00:02:55,008
Imagine and create.
40
00:02:56,551 --> 00:02:58,970
What people call gods,
41
00:03:00,221 --> 00:03:03,057
I call the laws of physics.
42
00:03:04,058 --> 00:03:09,439
Now it's time for our science
to surpass the gods.
43
00:03:14,986 --> 00:03:19,908
SATAN
44
00:03:20,867 --> 00:03:22,368
Beelzebub.
45
00:03:22,869 --> 00:03:27,707
That name has always been spoken of
alongside cursed epithets.
46
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
It is said to be a "Lord of the Flies."
47
00:03:31,044 --> 00:03:33,755
An "Incarnation of Gluttony,"
48
00:03:34,255 --> 00:03:36,841
and a "Ruler of Demons."
49
00:03:37,800 --> 00:03:39,010
And also…
50
00:03:50,480 --> 00:03:55,193
That god was the loneliest in Valhalla.
51
00:04:01,699 --> 00:04:02,992
It's Anathema.
52
00:04:03,076 --> 00:04:05,745
They say that child
has been cursed by Satan.
53
00:04:05,828 --> 00:04:08,456
Yes. I heard that when he was born,
54
00:04:08,539 --> 00:04:12,669
lightning fell from the sky
and burned everything around him.
55
00:04:12,752 --> 00:04:14,629
They said they saw Anathema.
56
00:04:15,171 --> 00:04:18,508
I heard any god who gets involved with him
is sure to meet misfortune.
57
00:04:18,591 --> 00:04:23,012
They say Satan rips out their hearts
and takes their lives.
58
00:04:24,597 --> 00:04:25,848
It's Anathema.
59
00:04:26,891 --> 00:04:27,809
Anathema!
60
00:04:28,935 --> 00:04:31,646
-He is awful.
-You must never speak to him.
61
00:04:31,729 --> 00:04:33,106
Don't make eye contact.
62
00:04:33,189 --> 00:04:36,317
Never, ever get involved with him.
63
00:04:39,028 --> 00:04:44,409
It's unclear when the rumor began
or who started it, but he was said to be
64
00:04:45,118 --> 00:04:47,412
the one cursed by Satan.
65
00:04:47,495 --> 00:04:48,496
BEELZEBUB
66
00:04:48,579 --> 00:04:49,872
Anathema.
67
00:04:56,921 --> 00:05:00,633
No one would go near Beelzebub.
68
00:05:01,217 --> 00:05:05,096
And Beelzebub would go near no one.
69
00:05:06,097 --> 00:05:08,558
Except for those three angels.
70
00:05:09,142 --> 00:05:12,729
I heard there's an interesting guy
in this town.
71
00:05:13,354 --> 00:05:14,981
AZAZEL
72
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
SAMAEL
73
00:05:16,774 --> 00:05:17,608
LUCIFER
74
00:05:17,692 --> 00:05:20,987
That's you, right? You're Beelzebub?
75
00:05:22,697 --> 00:05:25,616
Even if you don't answer, I know it's you.
76
00:05:25,700 --> 00:05:27,368
I've got good intuition.
77
00:05:29,412 --> 00:05:31,748
Oh, good.
78
00:05:31,831 --> 00:05:35,168
You do seem like fun, Beelzebub.
79
00:05:36,002 --> 00:05:39,130
We're gonna go hang out in Eden.
80
00:05:39,213 --> 00:05:40,965
Wanna come?
81
00:05:42,508 --> 00:05:47,096
-The apples are so good. I love them!
-You can't miss the apple orchard.
82
00:05:47,180 --> 00:05:48,556
Yeah, it's a must.
83
00:05:48,639 --> 00:05:50,725
It's basically the only thing there!
84
00:05:51,351 --> 00:05:54,270
-True.
-But they're super tasty anyway.
85
00:05:54,354 --> 00:05:56,230
You got it!
86
00:05:56,314 --> 00:05:58,983
Wait, he's not interested?
87
00:05:59,525 --> 00:06:02,403
Maybe you're the only one
who can be lured with food, Azazel.
88
00:06:02,487 --> 00:06:06,115
Hey, you make it sound
like I'm some greedy pig.
89
00:06:06,199 --> 00:06:07,116
But you are.
90
00:06:07,200 --> 00:06:08,993
It's not a compliment.
91
00:06:10,036 --> 00:06:13,581
This is the part where I, Samael,
use my insanely fascinating trivia
92
00:06:13,664 --> 00:06:15,666
to get his attention.
93
00:06:16,250 --> 00:06:17,293
Listen up.
94
00:06:18,044 --> 00:06:21,422
Did you know Zeus' nipples spin around?
95
00:06:21,506 --> 00:06:23,174
They're drill nipples!
96
00:06:24,092 --> 00:06:25,802
Whoa, is that true?
97
00:06:25,885 --> 00:06:28,221
First I've heard of it. That's scary!
98
00:06:28,304 --> 00:06:30,681
I was trying to get his attention,
not yours.
99
00:06:33,434 --> 00:06:36,104
You guys should leave.
100
00:06:36,187 --> 00:06:37,730
That's all you can say?
101
00:06:39,107 --> 00:06:40,691
At least he spoke.
102
00:06:40,775 --> 00:06:44,153
That was my best piece of trivia.
103
00:06:44,237 --> 00:06:45,405
There, there.
104
00:06:45,988 --> 00:06:47,532
Why should we leave?
105
00:06:48,116 --> 00:06:52,370
Everyone says I'm cursed by Satan.
106
00:06:52,453 --> 00:06:54,747
You guys shouldn't get tangled up
with me either.
107
00:06:54,831 --> 00:06:56,249
So what?
108
00:06:56,332 --> 00:06:57,291
Huh?
109
00:06:57,375 --> 00:07:00,878
Satan's just some ancient monster
or superstition, right?
110
00:07:00,962 --> 00:07:04,507
What's "Anathema," anyway?
Is it really worth taking seriously?
111
00:07:05,383 --> 00:07:09,762
Besides, is the "everyone"
you're talking about always right?
112
00:07:09,846 --> 00:07:14,725
If not, just say, "Who cares, idiots!"
113
00:07:16,269 --> 00:07:20,356
Yeah! I've never even
eaten this "Satan" thing.
114
00:07:20,440 --> 00:07:22,984
Why do you assume Satan is food?
115
00:07:23,067 --> 00:07:24,026
It's not?
116
00:07:24,110 --> 00:07:25,403
Hopeless.
117
00:07:28,197 --> 00:07:31,951
Anyway, please leave me alone.
118
00:07:32,034 --> 00:07:34,162
Nope, not going to happen.
119
00:07:34,245 --> 00:07:36,080
Why are you bothering with me?
120
00:07:36,164 --> 00:07:38,082
Isn't it obvious?
121
00:07:38,666 --> 00:07:41,043
We want to be friends with you.
122
00:07:44,088 --> 00:07:46,174
You don't know anything about me.
123
00:07:46,257 --> 00:07:51,429
What a coincidence,
you don't know me either. So,
124
00:07:52,180 --> 00:07:54,682
we're totally going to hit it off!
125
00:07:54,765 --> 00:07:56,809
It's just a hunch,
126
00:07:56,893 --> 00:07:59,896
but my hunches are the best in Valhalla!
127
00:08:01,814 --> 00:08:03,774
Are you a fool?
128
00:08:03,858 --> 00:08:06,694
I was skeptical at first, too, but…
129
00:08:06,777 --> 00:08:09,280
His hunches are usually dead on.
130
00:08:09,864 --> 00:08:12,241
Why don't you see for yourself?
131
00:08:14,285 --> 00:08:19,582
Relax. I dunno what this Satan thing is,
but I'll chop it down for ya!
132
00:08:19,665 --> 00:08:21,125
That's the spirit.
133
00:08:21,209 --> 00:08:24,295
Show us you're more
than just a greedy little pig.
134
00:08:25,046 --> 00:08:26,714
Leave it to me!
135
00:08:37,141 --> 00:08:38,559
You're laughing.
136
00:08:40,061 --> 00:08:42,438
Your tough-guy act is blown.
137
00:08:44,524 --> 00:08:47,944
Come on! Come with us, Beelzebub.
138
00:08:52,615 --> 00:08:53,783
Fine.
139
00:09:04,627 --> 00:09:07,255
EDEN
140
00:09:09,382 --> 00:09:12,218
UNDER PROTECTIVE OBSERVATION
ABSOLUTELY DO NOT PICK!
141
00:09:13,636 --> 00:09:14,554
Catch!
142
00:09:15,388 --> 00:09:16,806
Here. They're delicious!
143
00:09:16,889 --> 00:09:19,517
Hey, do you guys
always do stuff like this?
144
00:09:19,600 --> 00:09:22,603
Hey! The three idiot angels are back!
145
00:09:22,687 --> 00:09:23,813
Uh-oh.
146
00:09:23,896 --> 00:09:27,149
You brats brought
another buddy along, huh?
147
00:09:27,233 --> 00:09:29,026
No, I'm…
148
00:09:29,110 --> 00:09:32,947
Yup, he's our new buddy. Be nice!
149
00:09:33,656 --> 00:09:35,825
We will not be nice!
150
00:09:35,908 --> 00:09:38,369
And don't come back!
151
00:09:40,371 --> 00:09:46,877
The three angels
were Beelzebub's first friends.
152
00:09:52,550 --> 00:09:53,884
They hung out together.
153
00:09:54,635 --> 00:09:55,845
They ate together.
154
00:09:56,429 --> 00:09:57,305
And together…
155
00:10:02,226 --> 00:10:03,352
they laughed.
156
00:10:07,815 --> 00:10:10,693
-We're besties!
-We're besties!
157
00:10:12,778 --> 00:10:15,323
This is so much fun.
158
00:10:15,823 --> 00:10:18,075
If only we could stay like this.
159
00:10:18,909 --> 00:10:23,039
I wish we could all be together
forever and ever.
160
00:10:26,083 --> 00:10:29,337
Beelzebub was no longer alone.
161
00:10:32,632 --> 00:10:34,383
Or so it seemed.
162
00:10:43,476 --> 00:10:48,230
Huh? When did I fall asleep?
163
00:10:53,653 --> 00:10:55,196
What happened?
164
00:10:57,490 --> 00:10:59,825
This isn't my blood.
165
00:11:00,326 --> 00:11:02,912
Hey, everyone! Wake up!
166
00:11:12,004 --> 00:11:13,297
Lucifer?
167
00:11:15,299 --> 00:11:16,676
Azazel?
168
00:11:17,593 --> 00:11:18,969
Samael?
169
00:11:28,229 --> 00:11:32,692
Why? What the hell happened?
170
00:11:34,694 --> 00:11:38,155
I heard any god who gets involved
with him is sure to meet misfortune.
171
00:11:38,239 --> 00:11:42,451
They say Satan rips out their hearts
and takes their lives.
172
00:11:45,788 --> 00:11:47,248
Satan?
173
00:11:54,338 --> 00:11:56,924
Is he… here?
174
00:11:58,384 --> 00:12:01,220
Satan exists after all?
175
00:12:02,430 --> 00:12:05,349
Did Satan… kill them?
176
00:12:06,392 --> 00:12:07,685
My
177
00:12:09,103 --> 00:12:10,855
friends!
178
00:12:12,022 --> 00:12:17,111
For the first time,
Beelzebub found a reason to live.
179
00:12:18,237 --> 00:12:21,449
I see. I understand.
180
00:12:22,616 --> 00:12:24,952
In that case…
181
00:12:25,453 --> 00:12:28,831
Do you hear me, Satan?
182
00:12:30,124 --> 00:12:31,375
That…
183
00:12:33,169 --> 00:12:34,420
I…
184
00:12:35,337 --> 00:12:39,550
I'm going to kill you!
185
00:12:40,760 --> 00:12:43,345
…was his reason for revenge against Satan.
186
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
ANCIENT MANUSCRIPT LIBRARY
187
00:12:46,682 --> 00:12:53,189
From then on, Beelzebub devoted everything
to researching Satan's true identity.
188
00:12:53,272 --> 00:12:55,191
Oh, excuse me.
189
00:12:58,694 --> 00:13:02,948
Beelzebub was alone once again.
190
00:13:06,744 --> 00:13:09,371
The three angels wandering Eden
191
00:13:09,455 --> 00:13:12,583
were attacked and murdered
by a beast while they slept.
192
00:13:13,793 --> 00:13:18,005
As the only survivor, the young god
who was with the three angels at the time
193
00:13:18,088 --> 00:13:20,090
came under Valhalla Bureau's protection.
194
00:13:20,174 --> 00:13:24,804
But some who knew of the incident
whispered among themselves.
195
00:13:24,887 --> 00:13:26,597
"The culprit is Satan."
196
00:13:26,680 --> 00:13:30,392
"The cursed boy summoned Satan."
197
00:13:30,476 --> 00:13:32,394
Are you Beelzebub?
198
00:13:32,895 --> 00:13:35,189
The gods in this town are kind.
199
00:13:35,272 --> 00:13:36,982
When I said I was looking for you,
200
00:13:37,066 --> 00:13:40,528
they offered a bunch of unsolicited rumors
in addition to your location.
201
00:13:45,074 --> 00:13:46,283
Nice to meet you.
202
00:13:47,284 --> 00:13:48,452
I'm Lilith.
203
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
GODDESS
LILITH
204
00:13:50,371 --> 00:13:53,707
I hear you're investigating Satan.
205
00:13:54,208 --> 00:13:56,585
Let me help you.
206
00:13:57,545 --> 00:13:59,505
Stay away from me.
207
00:14:00,005 --> 00:14:04,718
Satan killed my childhood friend Lucifer,
didn't he?
208
00:14:05,970 --> 00:14:10,975
I learned about you
while tracing Lucifer's final steps.
209
00:14:11,058 --> 00:14:13,352
I came to this town to meet you.
210
00:14:13,936 --> 00:14:17,773
And to uncover the real story
behind you and Satan's curse.
211
00:14:18,899 --> 00:14:20,651
You knew Lucifer?
212
00:14:21,151 --> 00:14:25,531
If Satan was involved in that incident,
then Satan is my enemy too.
213
00:14:26,323 --> 00:14:30,536
If you're cursed by Satan,
I'll stay by your side and watch over you.
214
00:14:30,619 --> 00:14:35,124
If you're investigating Satan,
I'll investigate, too, and find the truth.
215
00:14:35,708 --> 00:14:37,293
It's no use saying no.
216
00:14:37,376 --> 00:14:40,337
I will stay by your side,
even into the depths of hell.
217
00:14:40,921 --> 00:14:42,047
How dare you!
218
00:14:42,131 --> 00:14:44,800
I was not asking permission.
219
00:14:45,509 --> 00:14:47,261
It's an order.
220
00:14:51,807 --> 00:14:52,975
What is it?
221
00:14:53,559 --> 00:14:56,937
You're so pushy. Just like Lucifer.
222
00:14:57,521 --> 00:15:01,150
It's settled, then.
In that case, let's get to work.
223
00:15:01,775 --> 00:15:05,279
You and me, we'll find Satan together.
224
00:15:05,905 --> 00:15:07,740
VALHALLA AND HELHEIM
FOLKLORE: THE DEVIL
225
00:15:14,955 --> 00:15:19,460
Satan is a being everyone fears.
226
00:15:19,960 --> 00:15:24,423
Satan is a being everyone despises.
227
00:15:24,924 --> 00:15:28,469
Satan is a being everyone has heard of,
228
00:15:28,552 --> 00:15:32,222
yet no one has ever seen.
229
00:15:44,318 --> 00:15:47,947
Satan is…
230
00:15:51,158 --> 00:15:53,661
Damn it!
231
00:15:54,620 --> 00:15:58,165
I went to the edges of Valhalla
and the depths of Helheim.
232
00:15:58,749 --> 00:16:00,751
I pored over every document
233
00:16:00,834 --> 00:16:04,171
and chased down every legend
and clue related to him.
234
00:16:04,254 --> 00:16:05,506
And still…
235
00:16:06,006 --> 00:16:09,009
Satan, where the hell…
236
00:16:11,053 --> 00:16:14,431
are you?
237
00:16:32,574 --> 00:16:34,576
Satan?
238
00:16:39,665 --> 00:16:41,291
Stop!
239
00:16:42,042 --> 00:16:44,169
Love becomes hatred.
240
00:16:47,715 --> 00:16:48,590
No.
241
00:16:49,174 --> 00:16:54,054
All those you love shall perish.
242
00:16:55,097 --> 00:16:56,223
No.
243
00:16:57,433 --> 00:16:59,560
No!
244
00:17:04,440 --> 00:17:05,816
Beelzebub?
245
00:17:08,902 --> 00:17:11,864
You dreamed of him again, didn't you?
246
00:17:15,200 --> 00:17:16,660
You poor thing.
247
00:17:18,287 --> 00:17:19,538
Lilith.
248
00:17:20,372 --> 00:17:24,752
Why did Lucifer become friends
with someone like me?
249
00:17:26,211 --> 00:17:30,883
Why did he have to find someone like me?
250
00:17:34,178 --> 00:17:37,222
Why did someone so good…
251
00:17:37,806 --> 00:17:40,809
That's just how he always was.
252
00:17:41,393 --> 00:17:42,978
He couldn't leave people alone.
253
00:17:43,979 --> 00:17:47,357
He was like the sunshine,
bright and warm to everyone.
254
00:17:48,192 --> 00:17:50,486
Yet secretly, he was lonely himself.
255
00:17:50,569 --> 00:17:54,031
That's why he especially couldn't ignore
someone else who was lonely.
256
00:17:55,532 --> 00:17:58,911
He just didn't want
to leave you by yourself.
257
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
That's all there is to it.
258
00:18:00,662 --> 00:18:02,372
That's who Lucifer was.
259
00:18:02,456 --> 00:18:03,999
You gotta be kidding me.
260
00:18:04,500 --> 00:18:06,710
How much of a softie was he?
261
00:18:09,254 --> 00:18:10,547
He really was
262
00:18:11,507 --> 00:18:13,383
such a fool.
263
00:18:15,928 --> 00:18:21,350
Lilith, I will definitely avenge everyone.
264
00:18:22,768 --> 00:18:25,979
Not "I," but "we," right?
265
00:18:27,189 --> 00:18:28,273
Yeah.
266
00:18:29,316 --> 00:18:33,570
Before he knew it,
Beelzebub was no longer alone.
267
00:18:34,071 --> 00:18:38,826
Then, Lilith, I'll protect you,
no matter what.
268
00:18:38,909 --> 00:18:42,538
It makes me blush
when you put it so directly like that.
269
00:18:43,372 --> 00:18:46,375
Lilith, thank you.
270
00:18:48,544 --> 00:18:50,045
And then…
271
00:18:52,381 --> 00:18:54,216
Beelzebub…
272
00:18:55,092 --> 00:18:59,096
At the end of a long journey
looking for Satan,
273
00:18:59,179 --> 00:19:00,722
Beelzebub finally…
274
00:19:01,306 --> 00:19:03,892
Huh? Lilith?
275
00:19:05,811 --> 00:19:07,187
…reached…
276
00:19:12,109 --> 00:19:13,360
Lilith?
277
00:19:14,611 --> 00:19:16,572
…the truth.
278
00:19:16,655 --> 00:19:18,615
Beelzebub…
279
00:19:21,034 --> 00:19:22,244
Thank goodness.
280
00:19:23,245 --> 00:19:27,124
You're… back to yourself.
281
00:19:27,749 --> 00:19:32,087
At the very moment
love reaches its peak, Beelzebub
282
00:19:33,338 --> 00:19:34,464
destroys
283
00:19:35,883 --> 00:19:37,676
the ones he loves.
284
00:19:40,512 --> 00:19:43,182
Stop! You're not Satan!
285
00:19:47,436 --> 00:19:48,687
It is known as
286
00:19:49,897 --> 00:19:54,234
Destrudo, the demonic impulse
to destroy life.
287
00:19:55,986 --> 00:19:56,945
It's me.
288
00:19:57,988 --> 00:19:59,281
It was me.
289
00:20:00,365 --> 00:20:03,327
Satan… is me.
290
00:20:04,244 --> 00:20:06,371
Now Beelzebub understood.
291
00:20:06,455 --> 00:20:10,542
Satan had always been within him.
292
00:20:13,545 --> 00:20:15,672
Lilith! What do I do?
293
00:20:16,715 --> 00:20:20,594
What should I do? I didn't…
I didn't mean for this to happen!
294
00:20:21,887 --> 00:20:23,180
I'm sorry, Lilith.
295
00:20:23,263 --> 00:20:25,349
Being with someone like me led to this.
296
00:20:27,059 --> 00:20:29,519
The time I spent with you
297
00:20:30,395 --> 00:20:33,815
was so happy.
298
00:20:34,942 --> 00:20:39,238
The journey for revenge is over now.
299
00:20:39,738 --> 00:20:44,660
Because there's no way
Lucifer could be angry with you either.
300
00:20:46,328 --> 00:20:49,414
Isn't that right, Lucifer?
301
00:20:49,498 --> 00:20:53,001
No, Lilith! Satan was me.
302
00:20:53,085 --> 00:20:56,129
I can never forgive myself!
303
00:20:56,213 --> 00:20:57,631
Beelzebub.
304
00:20:59,633 --> 00:21:00,926
I love you.
305
00:21:02,052 --> 00:21:03,053
That's why…
306
00:21:03,553 --> 00:21:04,972
that's why…
307
00:21:05,764 --> 00:21:08,725
I forgive you for everything.
308
00:21:10,143 --> 00:21:12,145
Please go on living
309
00:21:13,146 --> 00:21:14,523
for all of us.
310
00:21:17,276 --> 00:21:18,568
This is
311
00:21:20,070 --> 00:21:24,783
my final
312
00:21:25,450 --> 00:21:27,661
order.
313
00:21:32,791 --> 00:21:34,084
Lilith!
314
00:21:35,335 --> 00:21:36,878
No, Lilith.
315
00:21:37,587 --> 00:21:42,384
Don't leave me alone.
316
00:21:43,510 --> 00:21:46,888
Thus, the thirst for vengeance
that had sustained Beelzebub
317
00:21:46,972 --> 00:21:48,348
lost its purpose.
318
00:21:49,683 --> 00:21:52,436
Beelzebub was broken.
319
00:21:56,398 --> 00:21:58,525
Hurry.
320
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
Kill me.
321
00:22:01,528 --> 00:22:04,531
Kill me as violently
322
00:22:05,907 --> 00:22:09,411
and hideously as possible.
323
00:23:35,956 --> 00:23:40,919
Subtitle translation by: Daisy Savage
21993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.