Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,724 --> 00:00:19,269
Hades is striking again!
2
00:00:47,797 --> 00:00:49,924
So fragile. Another one
for the scrap heapā¦
3
00:00:55,930 --> 00:00:57,557
Better stay put.
4
00:00:57,640 --> 00:00:59,017
Out there.
5
00:01:02,437 --> 00:01:05,315
It's teeming with dangerous people.
6
00:01:07,358 --> 00:01:10,445
Jeez, I see
you're making creepy stuff again.
7
00:01:10,528 --> 00:01:12,322
What the heck are you plotting?
8
00:01:12,906 --> 00:01:15,575
It doesn't seem like there are
any problems with your body.
9
00:01:21,122 --> 00:01:22,415
Adamas.
10
00:01:25,543 --> 00:01:26,753
No problems.
11
00:01:27,337 --> 00:01:28,713
Same as always.
12
00:01:29,297 --> 00:01:30,757
That's good to hear.
13
00:01:30,840 --> 00:01:35,386
Hades would be angry with me
if something happened to that body.
14
00:01:36,596 --> 00:01:38,932
Devil King of the Sixth Heaven, Papiyas.
15
00:01:39,015 --> 00:01:41,768
Creating a legendary monster like that.
16
00:01:41,851 --> 00:01:44,187
Just what are you trying to do?
17
00:01:44,270 --> 00:01:45,438
Nothing.
18
00:01:45,522 --> 00:01:47,649
I just want to create it.
19
00:01:48,233 --> 00:01:51,194
I want to create something
that will kill me.
20
00:01:52,195 --> 00:01:54,364
Look at those eyes.
21
00:01:55,323 --> 00:01:57,575
You're as gloomy as ever, huh?
22
00:01:58,284 --> 00:02:00,370
You don't have any friends, do you?
23
00:02:01,663 --> 00:02:03,373
Neither do you, right?
24
00:02:05,333 --> 00:02:08,253
Even the King of Helheim's power
25
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
cannot undo the king of men's
secret technique!
26
00:02:10,797 --> 00:02:13,591
Not watching the fight?
27
00:02:13,675 --> 00:02:15,009
There's no point.
28
00:02:15,718 --> 00:02:20,682
I mean, I can't imagine Hades ever losing.
29
00:02:22,559 --> 00:02:24,602
Now you understand, don't you?
30
00:02:24,686 --> 00:02:28,231
There's no way the King of Helheim,
Hades, could ever lose.
31
00:02:28,731 --> 00:02:33,486
After all, he's the eldest
of us four Greek brothers.
32
00:04:04,035 --> 00:04:08,957
PRIDE OF THE KING OF HELHEIM
33
00:04:11,793 --> 00:04:13,670
Qin Shi Huang is strong!
34
00:04:13,753 --> 00:04:15,463
Keep this up and finish him off!
35
00:04:15,546 --> 00:04:18,383
Go, Qin Shi Huang!
36
00:04:18,466 --> 00:04:21,636
He's amazing. He's so strong, MÄma.
37
00:04:21,719 --> 00:04:23,304
Of course he is.
38
00:04:23,388 --> 00:04:27,475
After all, he's our king.
39
00:04:28,726 --> 00:04:32,397
Qin Shi Huang,
let me acknowledge you once more.
40
00:04:32,480 --> 00:04:34,649
You are worthy of being a king.
41
00:04:34,732 --> 00:04:39,570
That is precisely why I,
as the King of Helheim, shall answer you!
42
00:04:51,749 --> 00:04:55,586
What is he doing? Has Hades gone mad?
43
00:04:55,670 --> 00:04:57,672
No, he hasn't.
44
00:04:58,256 --> 00:05:01,843
Gosh, how could I forget?
45
00:05:01,926 --> 00:05:06,597
I've never known a god
as dependable as him.
46
00:05:08,141 --> 00:05:11,728
He'll sacrifice anything to win.
47
00:05:11,811 --> 00:05:15,273
That's the King of Helheim, Hades.
48
00:05:15,356 --> 00:05:16,899
Is he singing?
49
00:05:16,983 --> 00:05:18,276
That voice.
50
00:05:18,985 --> 00:05:22,697
It's the same as the sea god Poseidon's.
51
00:05:29,245 --> 00:05:32,081
Why would he inflict
such damage on himself?
52
00:05:32,165 --> 00:05:35,084
Now then, time to conquer!
53
00:05:35,585 --> 00:05:38,046
The blood-soaked King of Helheim
charges forward!
54
00:05:46,262 --> 00:05:48,681
The star. The flow of Qi has shifted!
55
00:05:48,765 --> 00:05:49,974
Perish!
56
00:05:50,767 --> 00:05:54,395
A thrusting motion
followed by a sudden downward swing?
57
00:05:54,479 --> 00:05:56,647
It's only air.
58
00:05:57,231 --> 00:06:00,610
As long as you know the moment it hits,
it's harmless.
59
00:06:04,113 --> 00:06:05,490
I get it!
60
00:06:06,074 --> 00:06:09,786
He covered himself in blood
so he could see the invisible technique.
61
00:06:09,869 --> 00:06:11,996
What a fearsome god!
62
00:06:12,080 --> 00:06:16,626
All right! Now he's stopped
that guy's trickiest move.
63
00:06:17,835 --> 00:06:20,296
No, Hades' blood
64
00:06:21,255 --> 00:06:22,799
does more than that.
65
00:06:22,882 --> 00:06:23,716
What?
66
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
What is that?
67
00:06:29,347 --> 00:06:33,101
Indeed. His blood is no ordinary blood.
68
00:06:33,184 --> 00:06:35,061
At last, it's brimming.
69
00:06:35,144 --> 00:06:36,562
Flow together!
70
00:06:38,356 --> 00:06:39,732
The King of Helheim's qiā¦
71
00:06:46,489 --> 00:06:51,619
Hades' blood,
known as "Pluto Ichor," is special.
72
00:06:51,702 --> 00:06:54,414
When that blood flows
into a Divine Treasure,
73
00:06:54,497 --> 00:06:59,752
it imbues it with Hades' life energy,
making the weapon even more powerful.
74
00:06:59,836 --> 00:07:03,172
As expected of Hades!
He's the strongest there is!
75
00:07:03,256 --> 00:07:07,343
But, of course,
if his life energy runs dry,
76
00:07:07,427 --> 00:07:09,554
he will die.
77
00:07:09,637 --> 00:07:10,513
What?
78
00:07:11,597 --> 00:07:13,057
Die?
79
00:07:15,309 --> 00:07:17,937
Ichor Desmos.
80
00:07:18,020 --> 00:07:21,899
My trump card, king of men.
81
00:07:24,861 --> 00:07:27,029
Tear it apart, Desmos.
82
00:07:27,905 --> 00:07:29,782
Ichor Eos!
83
00:07:31,534 --> 00:07:32,952
Force of the--
84
00:08:02,023 --> 00:08:04,192
I must not lose.
85
00:08:04,775 --> 00:08:06,569
For their sakeā¦
86
00:08:07,403 --> 00:08:09,197
As their elder brother.
87
00:08:10,573 --> 00:08:13,409
What is Hades to the gods?
88
00:08:15,119 --> 00:08:16,746
Well, let's see.
89
00:08:18,164 --> 00:08:20,458
Seeing the way
he deftly wields his Bident,
90
00:08:20,541 --> 00:08:23,586
it's easy to focus
on his overwhelming martial prowess.
91
00:08:25,838 --> 00:08:28,549
But that's not his true essence.
92
00:08:29,300 --> 00:08:33,012
Even simply uttering his name is feared,
93
00:08:33,095 --> 00:08:35,223
for he is the King of Helheim,
94
00:08:35,306 --> 00:08:39,227
and also the god most trusted by the gods.
95
00:08:42,271 --> 00:08:43,689
Why, you ask?
96
00:08:43,773 --> 00:08:47,485
We gods came to understand this deeply
97
00:08:48,110 --> 00:08:52,448
during the greatest crisis in Valhalla,
the Gigantomachy.
98
00:08:52,532 --> 00:08:54,909
TEMPLE OF OLYMPUS
99
00:08:55,493 --> 00:08:57,203
Heal me quickly!
100
00:08:57,286 --> 00:08:59,872
I must return to the front lines at once.
101
00:08:59,956 --> 00:09:03,376
The divine soldiers alone
can't hold them back!
102
00:09:04,043 --> 00:09:07,672
Long ago, in a battle to determine
the most powerful god in the universe,
103
00:09:07,755 --> 00:09:09,882
known as the Titanomachy,
104
00:09:09,966 --> 00:09:11,968
Zeus overthrew his father, Cronus,
105
00:09:12,760 --> 00:09:16,055
seizing control of the Greek divine realm.
106
00:09:16,138 --> 00:09:20,393
However, the Primordial Goddess Gaia
did not accept this.
107
00:09:20,977 --> 00:09:24,272
Leading the Gigantes,
the mightiest race she had birthed,
108
00:09:24,355 --> 00:09:27,900
she launched a massive assault.
109
00:09:28,484 --> 00:09:32,363
And so the Gigantomachy erupted.
110
00:09:32,947 --> 00:09:36,450
The Divine Greek Realm
resolved to resist completely,
111
00:09:36,534 --> 00:09:41,163
but they were overwhelmed
by the immense power of the giant race.
112
00:09:42,373 --> 00:09:45,084
All right, battle report!
113
00:09:45,918 --> 00:09:49,088
The Olympian divine soldier units
are fighting valiantly,
114
00:09:49,171 --> 00:09:51,841
but the situation is not favorable.
115
00:09:54,385 --> 00:09:58,723
Father, their strength
is beyond imagination!
116
00:09:58,806 --> 00:10:02,059
It's only a matter of time
before they overrun us here!
117
00:10:02,143 --> 00:10:05,146
This is bad, bad, bad!
118
00:10:05,229 --> 00:10:10,234
Huh! Hey! What's the plan,
"chief god" Zeus?
119
00:10:13,821 --> 00:10:16,198
Isn't it obvious?
120
00:10:19,619 --> 00:10:23,998
We gods will crush them
with all our might!
121
00:10:25,541 --> 00:10:29,712
Hermes! Tell every god in Greece!
122
00:10:30,713 --> 00:10:31,922
Understood.
123
00:10:32,006 --> 00:10:35,092
Now, to battle!
124
00:10:36,177 --> 00:10:39,972
It's been a while since a real fight.
My fists are itching!
125
00:10:40,973 --> 00:10:45,102
Zeus is getting far too cocky.
126
00:10:48,814 --> 00:10:49,940
What's the matter?
127
00:10:50,024 --> 00:10:54,695
My lord! There's an urgent message
for Lord Hades from Helheim.
128
00:10:55,237 --> 00:10:58,991
The Titan gods
have begun their advance from Tartarus!
129
00:11:00,409 --> 00:11:02,953
Are you saying Tartarus has been breached?
130
00:11:04,121 --> 00:11:05,498
Tartarus.
131
00:11:05,998 --> 00:11:08,250
The deepest part of Helheim,
132
00:11:08,334 --> 00:11:12,880
a prison for horrific gods,
shrouded in death and darkness.
133
00:11:13,714 --> 00:11:16,342
Amid the chaos of the Gigantes' invasion,
134
00:11:16,425 --> 00:11:21,555
the Titan gods under Cronus,
who had been imprisoned, were set free.
135
00:11:21,639 --> 00:11:25,309
This was a pincer attack
from the mightiest of enemies,
136
00:11:25,393 --> 00:11:29,021
meaning the imminent destruction
of Valhalla.
137
00:11:29,105 --> 00:11:32,608
It's only a matter of time
before they attack us here.
138
00:11:35,277 --> 00:11:36,570
Lord Hades?
139
00:11:36,654 --> 00:11:38,197
Is something the matter?
140
00:11:39,865 --> 00:11:41,033
No.
141
00:11:43,577 --> 00:11:45,079
Nothing at all.
142
00:11:46,038 --> 00:11:47,915
And thenā¦
143
00:11:59,885 --> 00:12:02,513
At the end of a long battleā¦
144
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
Are you okay?
145
00:12:07,685 --> 00:12:10,479
Is it⦠over?
146
00:12:10,563 --> 00:12:14,400
Yes, we've won.
147
00:12:16,569 --> 00:12:20,448
The Greek gods triumph
in the Gigantomachy.
148
00:12:26,370 --> 00:12:28,330
Where's Hades?
149
00:12:31,375 --> 00:12:37,465
Lord Hades went alone to Helheim
to stop the Titan gods' invasion!
150
00:12:47,391 --> 00:12:48,392
Hades.
151
00:12:50,394 --> 00:12:51,854
Poseidon?
152
00:12:52,480 --> 00:12:55,316
It seems we've won the war.
153
00:12:58,110 --> 00:13:01,655
Sending all your soldiers
as reinforcements
154
00:13:01,739 --> 00:13:04,533
and going alone without telling anyone
155
00:13:05,284 --> 00:13:06,869
was incredibly reckless.
156
00:13:07,536 --> 00:13:12,500
As an elder brother, it's only natural
to protect my younger brothers.
157
00:13:12,583 --> 00:13:15,461
But you could have lost.
158
00:13:15,544 --> 00:13:16,921
I don't lose.
159
00:13:17,963 --> 00:13:23,344
I swear, little brother,
I will never lose to anyone.
160
00:13:23,427 --> 00:13:26,806
I promise you this, as your elder brother.
161
00:13:30,351 --> 00:13:35,481
That said, I might have been
a bit too reckless this time.
162
00:13:36,816 --> 00:13:38,442
I won't say thanks,
163
00:13:40,194 --> 00:13:41,445
big brother.
164
00:13:43,614 --> 00:13:44,907
That's the first time, isn't it?
165
00:13:45,908 --> 00:13:49,912
The first time
you've called me your brother.
166
00:13:51,288 --> 00:13:56,794
Hades!
167
00:13:56,877 --> 00:14:01,549
Hades!
168
00:14:01,632 --> 00:14:04,426
During that Gigantomachy,
169
00:14:04,510 --> 00:14:07,847
he single-handedly halted
the Titan gods' invasion,
170
00:14:07,930 --> 00:14:10,266
saving Valhalla from crisis.
171
00:14:10,349 --> 00:14:15,646
That's right. Hades, the King of Helheim,
will absolutely never betray our trust!
172
00:14:15,729 --> 00:14:19,567
"The elder brother
protects the younger brothers," huh?
173
00:14:19,650 --> 00:14:21,652
He's always playing the cool guy.
174
00:14:23,153 --> 00:14:28,075
But why is Hades
so fixated on his brothers?
175
00:14:28,158 --> 00:14:30,452
It's a bit beyond my understanding.
176
00:14:30,536 --> 00:14:33,038
What do you mean by that?
177
00:14:33,122 --> 00:14:34,957
Want me to explain it for you?
178
00:14:35,040 --> 00:14:35,916
Huh?
179
00:14:39,670 --> 00:14:41,005
You!
180
00:14:42,423 --> 00:14:44,091
Adamas!
181
00:14:44,675 --> 00:14:46,844
What? Why?
182
00:14:46,927 --> 00:14:47,803
Out of the way.
183
00:14:48,387 --> 00:14:49,513
Okay!
184
00:14:50,598 --> 00:14:51,640
Adamas.
185
00:14:51,724 --> 00:14:55,352
Well, well, you seem
to be in good health, Adama--
186
00:14:55,436 --> 00:14:57,396
Ah, I mean, Adamantine.
187
00:14:57,479 --> 00:15:01,025
I see you're still the same
smooth-talking guy, Hermes.
188
00:15:01,108 --> 00:15:04,403
Wait, hold on.
What's this "Adamantine" stuff?
189
00:15:04,486 --> 00:15:06,572
Isn't it Adamas?
190
00:15:06,655 --> 00:15:11,160
Wait, wasn't Adamas supposed to have been
erased from existence by Poseidon?
191
00:15:11,243 --> 00:15:14,830
Indeed, he was properly dealt with.
192
00:15:14,914 --> 00:15:19,460
But afterward, on Hades' orders,
I helped him out.
193
00:15:20,044 --> 00:15:21,629
Though, to be precise,
194
00:15:21,712 --> 00:15:25,382
it was Beelzebub who treated him,
at Hades' request.
195
00:15:25,466 --> 00:15:28,510
Was Poseidon aware of this?
196
00:15:28,594 --> 00:15:29,845
Of course.
197
00:15:29,929 --> 00:15:33,140
If he had been serious,
not even dust would have remained.
198
00:15:33,807 --> 00:15:37,895
The Olympian god "Adamas,"
one of the 13, was destroyed.
199
00:15:38,479 --> 00:15:40,481
But now, in Helheim,
200
00:15:40,564 --> 00:15:43,859
he thrives splendidly
as a new god, "Adamantine."
201
00:15:43,943 --> 00:15:46,528
Adamantineā¦
202
00:15:47,237 --> 00:15:50,824
That's just the kind of
meddlesome guy Hades is.
203
00:15:51,408 --> 00:15:55,287
Hermes, you asked why Hades
is so obsessed with his brothers?
204
00:15:55,371 --> 00:15:57,247
There's no grand reason.
205
00:15:57,331 --> 00:15:58,707
It's really simple.
206
00:15:59,375 --> 00:16:04,171
He just loves his brothers,
plain and simple.
207
00:16:06,215 --> 00:16:07,716
At last!
208
00:16:07,800 --> 00:16:11,595
A single strike from Hades
has pierced through Divine Vambraces,
209
00:16:11,679 --> 00:16:15,224
Qin Shi Huang's ironclad defense!
210
00:16:15,307 --> 00:16:16,684
Not bad.
211
00:16:16,767 --> 00:16:20,145
Man, I feel for that human.
212
00:16:20,229 --> 00:16:24,858
Is this the power
that repelled those Titan gods?
213
00:16:25,442 --> 00:16:27,695
What an incredible thrust.
214
00:16:27,778 --> 00:16:30,489
To pierce through
a Divine Treasure entirelyā¦
215
00:16:30,572 --> 00:16:32,157
What terrifying might.
216
00:16:32,241 --> 00:16:35,411
It's my first time seeing it in action,
217
00:16:35,494 --> 00:16:37,830
but to think it is this powerfulā¦
218
00:16:37,913 --> 00:16:39,999
Of course he is!
219
00:16:41,959 --> 00:16:44,837
Huh? What's wrong, Ares? Are you crying?
220
00:16:45,421 --> 00:16:49,925
What a noble figure!
221
00:16:50,009 --> 00:16:54,596
That is truly the eldest brother
of our Divine Greek Realm.
222
00:16:58,934 --> 00:17:00,477
Sister Alvitr!
223
00:17:00,561 --> 00:17:02,980
Sister Alvitr is all right, isn't she?
224
00:17:03,564 --> 00:17:07,735
The Valkyries offer everything they have.
225
00:17:08,318 --> 00:17:11,196
Of course,
this doesn't come without a cost.
226
00:17:13,157 --> 00:17:15,784
Are you all right, Alvitr?
227
00:17:16,827 --> 00:17:18,787
Just about.
228
00:17:19,288 --> 00:17:20,664
I'm sorry.
229
00:17:20,748 --> 00:17:23,584
You're hurt because of me.
230
00:17:23,667 --> 00:17:26,170
It's nothing compared to your wounds.
231
00:17:26,795 --> 00:17:29,590
More importantly, are you okay?
232
00:17:30,174 --> 00:17:31,633
Not a problem.
233
00:17:32,342 --> 00:17:34,678
Compared to the pain of others,
234
00:17:35,179 --> 00:17:39,308
my own pain is something
I can endure endlessly.
235
00:17:39,391 --> 00:17:42,269
Honestly, you're something else.
236
00:17:42,352 --> 00:17:44,104
This isn't good.
237
00:17:44,688 --> 00:17:47,483
Yeah, it's completely unusable now.
238
00:17:47,983 --> 00:17:49,985
It seems we're out of options.
239
00:17:50,069 --> 00:17:51,361
What are you talking about?
240
00:17:51,945 --> 00:17:56,200
Qin Shi Huang's trump card
has been nullified,
241
00:17:56,283 --> 00:17:59,995
and with his left shoulder injured,
he can't use the Force of the Phoenix.
242
00:18:00,579 --> 00:18:06,418
In other words, he has no way to defend
against that god's attacks anymore.
243
00:18:07,252 --> 00:18:08,629
Be proud
244
00:18:09,129 --> 00:18:13,509
that you have driven me to use Desmos.
245
00:18:13,592 --> 00:18:17,179
The King of Helheim's overwhelming power!
246
00:18:17,262 --> 00:18:20,516
Is there nothing left
for Qin Shi Huang to do?
247
00:18:21,767 --> 00:18:23,018
Alvitr,
248
00:18:23,519 --> 00:18:25,479
at this rate, I see no path to victory.
249
00:18:25,562 --> 00:18:30,692
I plan to stake everything
on the next strike.
250
00:18:36,949 --> 00:18:38,575
This isn't like you!
251
00:18:39,076 --> 00:18:41,203
You're a king, so just say it clearly!
252
00:18:43,747 --> 00:18:47,000
Such impudence, you wild girl.
253
00:18:48,168 --> 00:18:51,338
I want to win,
254
00:18:52,422 --> 00:18:53,632
no matter what!
255
00:18:55,467 --> 00:18:56,510
I know.
256
00:18:58,637 --> 00:19:03,684
Honestly, kings are so selfish.
257
00:19:06,270 --> 00:19:07,855
My power.
258
00:19:08,522 --> 00:19:10,149
I'll give it all to you!
259
00:19:14,194 --> 00:19:16,989
Sister Alvitr is transforming!
260
00:19:17,072 --> 00:19:18,365
"Alvitr."
261
00:19:18,448 --> 00:19:22,953
The power residing in that name
is "Defender of the Army,"
262
00:19:23,036 --> 00:19:25,164
and what that signifies isā¦
263
00:19:25,247 --> 00:19:27,124
Divine Vambraces.
264
00:19:28,584 --> 00:19:30,836
Sword of Goujian, the First Emperor!
265
00:19:30,919 --> 00:19:31,795
A sword?
266
00:19:31,879 --> 00:19:32,880
That's right.
267
00:19:32,963 --> 00:19:37,009
The ultimate defense⦠is to attack!
268
00:19:37,092 --> 00:19:41,096
I am the emperor, the king of kings!
269
00:19:41,972 --> 00:19:44,975
The pride of a king lies solely
in protecting the people!
270
00:19:45,058 --> 00:19:48,937
Splendid, proud king.
271
00:19:49,021 --> 00:19:52,441
Now I'll tear out your heart.
272
00:19:52,524 --> 00:19:53,525
Desmos!
273
00:19:54,693 --> 00:19:56,528
Bearing the pride of the gods,
274
00:19:56,612 --> 00:19:59,364
the King of Helheim
throws himself into battle.
275
00:19:59,948 --> 00:20:02,075
Knowing the pain of humanity
more than anyone,
276
00:20:02,159 --> 00:20:04,828
the King of the Beginning
fights for his people.
277
00:20:05,746 --> 00:20:08,790
Only a king can understand
the heart of a king.
278
00:20:09,458 --> 00:20:14,755
Both kings sensed
that the end of the battle was near.
279
00:20:28,310 --> 00:20:31,104
Ichor Eos!
280
00:20:33,232 --> 00:20:34,858
Chi You, Sword Form!
281
00:20:36,485 --> 00:20:38,070
Swallow Slash of the First Emperor!
282
00:20:54,544 --> 00:21:00,550
The King of Helheim's strike
has outdone the king of men!
283
00:21:02,970 --> 00:21:04,054
No way!
284
00:21:04,137 --> 00:21:07,099
Even a technique
that staked everything on attack
285
00:21:07,182 --> 00:21:09,101
couldn't affect the King of Helheim?
286
00:21:09,768 --> 00:21:11,061
Qin Shi Huang!
287
00:21:11,687 --> 00:21:13,021
Is this the end?
288
00:21:14,523 --> 00:21:17,025
Even with everything we had,
289
00:21:17,985 --> 00:21:19,403
we couldn't beat Hades.
290
00:21:24,700 --> 00:21:25,951
They're beautiful.
291
00:21:26,952 --> 00:21:28,245
The stars.
292
00:21:29,246 --> 00:21:30,372
I saw them!
293
00:21:36,295 --> 00:21:39,339
Ying Zheng, that's enough!
294
00:21:39,423 --> 00:21:40,882
You've done enough!
295
00:21:40,966 --> 00:21:42,801
Qin Shi Huang!
296
00:21:42,884 --> 00:21:44,845
You did so well!
297
00:21:44,928 --> 00:21:46,805
Don't stand up anymore!
298
00:21:54,521 --> 00:21:56,148
A king never wavers.
299
00:21:56,231 --> 00:21:58,108
A king never bends.
300
00:21:58,734 --> 00:22:00,068
A king never relies on others.
301
00:22:00,652 --> 00:22:01,820
A king
302
00:22:02,571 --> 00:22:04,031
never gives up!
303
00:22:04,114 --> 00:22:08,493
Qin Shi Huang rises again
on the brink of death!
304
00:22:08,577 --> 00:22:12,914
He's lost his left arm,
everything is fading, yet still!
305
00:22:12,998 --> 00:22:17,878
What is it that drives this man
to stand once more?
306
00:22:19,046 --> 00:22:20,088
You idiot.
307
00:22:20,172 --> 00:22:21,340
This guy.
308
00:22:21,423 --> 00:22:24,551
That's the true form of a king!
309
00:22:24,634 --> 00:22:26,303
Keep going, Qin Shi Huang!
310
00:22:26,386 --> 00:22:28,305
Don't lose to a god!
311
00:22:29,139 --> 00:22:31,224
Keep fighting!
312
00:22:33,810 --> 00:22:35,145
I can hear themā¦
313
00:22:37,272 --> 00:22:38,648
The voices
314
00:22:39,733 --> 00:22:40,776
of the people.
315
00:22:47,866 --> 00:22:52,788
The king, Lord Ying Zheng,
he won't lose, right, MÄma?
316
00:22:53,372 --> 00:22:54,414
Ying Zheng,
317
00:22:55,374 --> 00:23:00,128
you've been fighting
ever since then, haven't you?
318
00:23:00,712 --> 00:23:01,755
To become
319
00:23:02,506 --> 00:23:05,133
the greatest king.
320
00:23:05,217 --> 00:23:06,510
I will.
321
00:23:06,593 --> 00:23:10,514
I promise I'll become the greatest king!
322
00:23:11,890 --> 00:23:14,351
ā¦that promise you made to me.
323
00:23:15,268 --> 00:23:18,522
To bring not hatred,
324
00:23:18,605 --> 00:23:22,150
but happiness to the people, to us.
325
00:23:23,235 --> 00:23:27,155
Let's watch until the end, Chun Ou.
326
00:23:27,948 --> 00:23:29,574
Our king'sā¦
327
00:23:30,575 --> 00:23:32,369
the greatest king's
328
00:23:34,162 --> 00:23:36,123
final battle!
329
00:23:36,998 --> 00:23:40,919
Subtitle translation by: Daisy Savage
23321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.