All language subtitles for Record.of.Ragnarok.S03E05.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,724 --> 00:00:19,269 Hades is striking again! 2 00:00:47,797 --> 00:00:49,924 So fragile. Another one for the scrap heap… 3 00:00:55,930 --> 00:00:57,557 Better stay put. 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,017 Out there. 5 00:01:02,437 --> 00:01:05,315 It's teeming with dangerous people. 6 00:01:07,358 --> 00:01:10,445 Jeez, I see you're making creepy stuff again. 7 00:01:10,528 --> 00:01:12,322 What the heck are you plotting? 8 00:01:12,906 --> 00:01:15,575 It doesn't seem like there are any problems with your body. 9 00:01:21,122 --> 00:01:22,415 Adamas. 10 00:01:25,543 --> 00:01:26,753 No problems. 11 00:01:27,337 --> 00:01:28,713 Same as always. 12 00:01:29,297 --> 00:01:30,757 That's good to hear. 13 00:01:30,840 --> 00:01:35,386 Hades would be angry with me if something happened to that body. 14 00:01:36,596 --> 00:01:38,932 Devil King of the Sixth Heaven, Papiyas. 15 00:01:39,015 --> 00:01:41,768 Creating a legendary monster like that. 16 00:01:41,851 --> 00:01:44,187 Just what are you trying to do? 17 00:01:44,270 --> 00:01:45,438 Nothing. 18 00:01:45,522 --> 00:01:47,649 I just want to create it. 19 00:01:48,233 --> 00:01:51,194 I want to create something that will kill me. 20 00:01:52,195 --> 00:01:54,364 Look at those eyes. 21 00:01:55,323 --> 00:01:57,575 You're as gloomy as ever, huh? 22 00:01:58,284 --> 00:02:00,370 You don't have any friends, do you? 23 00:02:01,663 --> 00:02:03,373 Neither do you, right? 24 00:02:05,333 --> 00:02:08,253 Even the King of Helheim's power 25 00:02:08,336 --> 00:02:10,713 cannot undo the king of men's secret technique! 26 00:02:10,797 --> 00:02:13,591 Not watching the fight? 27 00:02:13,675 --> 00:02:15,009 There's no point. 28 00:02:15,718 --> 00:02:20,682 I mean, I can't imagine Hades ever losing. 29 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 Now you understand, don't you? 30 00:02:24,686 --> 00:02:28,231 There's no way the King of Helheim, Hades, could ever lose. 31 00:02:28,731 --> 00:02:33,486 After all, he's the eldest of us four Greek brothers. 32 00:04:04,035 --> 00:04:08,957 PRIDE OF THE KING OF HELHEIM 33 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 Qin Shi Huang is strong! 34 00:04:13,753 --> 00:04:15,463 Keep this up and finish him off! 35 00:04:15,546 --> 00:04:18,383 Go, Qin Shi Huang! 36 00:04:18,466 --> 00:04:21,636 He's amazing. He's so strong, Māma. 37 00:04:21,719 --> 00:04:23,304 Of course he is. 38 00:04:23,388 --> 00:04:27,475 After all, he's our king. 39 00:04:28,726 --> 00:04:32,397 Qin Shi Huang, let me acknowledge you once more. 40 00:04:32,480 --> 00:04:34,649 You are worthy of being a king. 41 00:04:34,732 --> 00:04:39,570 That is precisely why I, as the King of Helheim, shall answer you! 42 00:04:51,749 --> 00:04:55,586 What is he doing? Has Hades gone mad? 43 00:04:55,670 --> 00:04:57,672 No, he hasn't. 44 00:04:58,256 --> 00:05:01,843 Gosh, how could I forget? 45 00:05:01,926 --> 00:05:06,597 I've never known a god as dependable as him. 46 00:05:08,141 --> 00:05:11,728 He'll sacrifice anything to win. 47 00:05:11,811 --> 00:05:15,273 That's the King of Helheim, Hades. 48 00:05:15,356 --> 00:05:16,899 Is he singing? 49 00:05:16,983 --> 00:05:18,276 That voice. 50 00:05:18,985 --> 00:05:22,697 It's the same as the sea god Poseidon's. 51 00:05:29,245 --> 00:05:32,081 Why would he inflict such damage on himself? 52 00:05:32,165 --> 00:05:35,084 Now then, time to conquer! 53 00:05:35,585 --> 00:05:38,046 The blood-soaked King of Helheim charges forward! 54 00:05:46,262 --> 00:05:48,681 The star. The flow of Qi has shifted! 55 00:05:48,765 --> 00:05:49,974 Perish! 56 00:05:50,767 --> 00:05:54,395 A thrusting motion followed by a sudden downward swing? 57 00:05:54,479 --> 00:05:56,647 It's only air. 58 00:05:57,231 --> 00:06:00,610 As long as you know the moment it hits, it's harmless. 59 00:06:04,113 --> 00:06:05,490 I get it! 60 00:06:06,074 --> 00:06:09,786 He covered himself in blood so he could see the invisible technique. 61 00:06:09,869 --> 00:06:11,996 What a fearsome god! 62 00:06:12,080 --> 00:06:16,626 All right! Now he's stopped that guy's trickiest move. 63 00:06:17,835 --> 00:06:20,296 No, Hades' blood 64 00:06:21,255 --> 00:06:22,799 does more than that. 65 00:06:22,882 --> 00:06:23,716 What? 66 00:06:27,220 --> 00:06:29,263 What is that? 67 00:06:29,347 --> 00:06:33,101 Indeed. His blood is no ordinary blood. 68 00:06:33,184 --> 00:06:35,061 At last, it's brimming. 69 00:06:35,144 --> 00:06:36,562 Flow together! 70 00:06:38,356 --> 00:06:39,732 The King of Helheim's qi… 71 00:06:46,489 --> 00:06:51,619 Hades' blood, known as "Pluto Ichor," is special. 72 00:06:51,702 --> 00:06:54,414 When that blood flows into a Divine Treasure, 73 00:06:54,497 --> 00:06:59,752 it imbues it with Hades' life energy, making the weapon even more powerful. 74 00:06:59,836 --> 00:07:03,172 As expected of Hades! He's the strongest there is! 75 00:07:03,256 --> 00:07:07,343 But, of course, if his life energy runs dry, 76 00:07:07,427 --> 00:07:09,554 he will die. 77 00:07:09,637 --> 00:07:10,513 What? 78 00:07:11,597 --> 00:07:13,057 Die? 79 00:07:15,309 --> 00:07:17,937 Ichor Desmos. 80 00:07:18,020 --> 00:07:21,899 My trump card, king of men. 81 00:07:24,861 --> 00:07:27,029 Tear it apart, Desmos. 82 00:07:27,905 --> 00:07:29,782 Ichor Eos! 83 00:07:31,534 --> 00:07:32,952 Force of the-- 84 00:08:02,023 --> 00:08:04,192 I must not lose. 85 00:08:04,775 --> 00:08:06,569 For their sake… 86 00:08:07,403 --> 00:08:09,197 As their elder brother. 87 00:08:10,573 --> 00:08:13,409 What is Hades to the gods? 88 00:08:15,119 --> 00:08:16,746 Well, let's see. 89 00:08:18,164 --> 00:08:20,458 Seeing the way he deftly wields his Bident, 90 00:08:20,541 --> 00:08:23,586 it's easy to focus on his overwhelming martial prowess. 91 00:08:25,838 --> 00:08:28,549 But that's not his true essence. 92 00:08:29,300 --> 00:08:33,012 Even simply uttering his name is feared, 93 00:08:33,095 --> 00:08:35,223 for he is the King of Helheim, 94 00:08:35,306 --> 00:08:39,227 and also the god most trusted by the gods. 95 00:08:42,271 --> 00:08:43,689 Why, you ask? 96 00:08:43,773 --> 00:08:47,485 We gods came to understand this deeply 97 00:08:48,110 --> 00:08:52,448 during the greatest crisis in Valhalla, the Gigantomachy. 98 00:08:52,532 --> 00:08:54,909 TEMPLE OF OLYMPUS 99 00:08:55,493 --> 00:08:57,203 Heal me quickly! 100 00:08:57,286 --> 00:08:59,872 I must return to the front lines at once. 101 00:08:59,956 --> 00:09:03,376 The divine soldiers alone can't hold them back! 102 00:09:04,043 --> 00:09:07,672 Long ago, in a battle to determine the most powerful god in the universe, 103 00:09:07,755 --> 00:09:09,882 known as the Titanomachy, 104 00:09:09,966 --> 00:09:11,968 Zeus overthrew his father, Cronus, 105 00:09:12,760 --> 00:09:16,055 seizing control of the Greek divine realm. 106 00:09:16,138 --> 00:09:20,393 However, the Primordial Goddess Gaia did not accept this. 107 00:09:20,977 --> 00:09:24,272 Leading the Gigantes, the mightiest race she had birthed, 108 00:09:24,355 --> 00:09:27,900 she launched a massive assault. 109 00:09:28,484 --> 00:09:32,363 And so the Gigantomachy erupted. 110 00:09:32,947 --> 00:09:36,450 The Divine Greek Realm resolved to resist completely, 111 00:09:36,534 --> 00:09:41,163 but they were overwhelmed by the immense power of the giant race. 112 00:09:42,373 --> 00:09:45,084 All right, battle report! 113 00:09:45,918 --> 00:09:49,088 The Olympian divine soldier units are fighting valiantly, 114 00:09:49,171 --> 00:09:51,841 but the situation is not favorable. 115 00:09:54,385 --> 00:09:58,723 Father, their strength is beyond imagination! 116 00:09:58,806 --> 00:10:02,059 It's only a matter of time before they overrun us here! 117 00:10:02,143 --> 00:10:05,146 This is bad, bad, bad! 118 00:10:05,229 --> 00:10:10,234 Huh! Hey! What's the plan, "chief god" Zeus? 119 00:10:13,821 --> 00:10:16,198 Isn't it obvious? 120 00:10:19,619 --> 00:10:23,998 We gods will crush them with all our might! 121 00:10:25,541 --> 00:10:29,712 Hermes! Tell every god in Greece! 122 00:10:30,713 --> 00:10:31,922 Understood. 123 00:10:32,006 --> 00:10:35,092 Now, to battle! 124 00:10:36,177 --> 00:10:39,972 It's been a while since a real fight. My fists are itching! 125 00:10:40,973 --> 00:10:45,102 Zeus is getting far too cocky. 126 00:10:48,814 --> 00:10:49,940 What's the matter? 127 00:10:50,024 --> 00:10:54,695 My lord! There's an urgent message for Lord Hades from Helheim. 128 00:10:55,237 --> 00:10:58,991 The Titan gods have begun their advance from Tartarus! 129 00:11:00,409 --> 00:11:02,953 Are you saying Tartarus has been breached? 130 00:11:04,121 --> 00:11:05,498 Tartarus. 131 00:11:05,998 --> 00:11:08,250 The deepest part of Helheim, 132 00:11:08,334 --> 00:11:12,880 a prison for horrific gods, shrouded in death and darkness. 133 00:11:13,714 --> 00:11:16,342 Amid the chaos of the Gigantes' invasion, 134 00:11:16,425 --> 00:11:21,555 the Titan gods under Cronus, who had been imprisoned, were set free. 135 00:11:21,639 --> 00:11:25,309 This was a pincer attack from the mightiest of enemies, 136 00:11:25,393 --> 00:11:29,021 meaning the imminent destruction of Valhalla. 137 00:11:29,105 --> 00:11:32,608 It's only a matter of time before they attack us here. 138 00:11:35,277 --> 00:11:36,570 Lord Hades? 139 00:11:36,654 --> 00:11:38,197 Is something the matter? 140 00:11:39,865 --> 00:11:41,033 No. 141 00:11:43,577 --> 00:11:45,079 Nothing at all. 142 00:11:46,038 --> 00:11:47,915 And then… 143 00:11:59,885 --> 00:12:02,513 At the end of a long battle… 144 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 Are you okay? 145 00:12:07,685 --> 00:12:10,479 Is it… over? 146 00:12:10,563 --> 00:12:14,400 Yes, we've won. 147 00:12:16,569 --> 00:12:20,448 The Greek gods triumph in the Gigantomachy. 148 00:12:26,370 --> 00:12:28,330 Where's Hades? 149 00:12:31,375 --> 00:12:37,465 Lord Hades went alone to Helheim to stop the Titan gods' invasion! 150 00:12:47,391 --> 00:12:48,392 Hades. 151 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 Poseidon? 152 00:12:52,480 --> 00:12:55,316 It seems we've won the war. 153 00:12:58,110 --> 00:13:01,655 Sending all your soldiers as reinforcements 154 00:13:01,739 --> 00:13:04,533 and going alone without telling anyone 155 00:13:05,284 --> 00:13:06,869 was incredibly reckless. 156 00:13:07,536 --> 00:13:12,500 As an elder brother, it's only natural to protect my younger brothers. 157 00:13:12,583 --> 00:13:15,461 But you could have lost. 158 00:13:15,544 --> 00:13:16,921 I don't lose. 159 00:13:17,963 --> 00:13:23,344 I swear, little brother, I will never lose to anyone. 160 00:13:23,427 --> 00:13:26,806 I promise you this, as your elder brother. 161 00:13:30,351 --> 00:13:35,481 That said, I might have been a bit too reckless this time. 162 00:13:36,816 --> 00:13:38,442 I won't say thanks, 163 00:13:40,194 --> 00:13:41,445 big brother. 164 00:13:43,614 --> 00:13:44,907 That's the first time, isn't it? 165 00:13:45,908 --> 00:13:49,912 The first time you've called me your brother. 166 00:13:51,288 --> 00:13:56,794 Hades! 167 00:13:56,877 --> 00:14:01,549 Hades! 168 00:14:01,632 --> 00:14:04,426 During that Gigantomachy, 169 00:14:04,510 --> 00:14:07,847 he single-handedly halted the Titan gods' invasion, 170 00:14:07,930 --> 00:14:10,266 saving Valhalla from crisis. 171 00:14:10,349 --> 00:14:15,646 That's right. Hades, the King of Helheim, will absolutely never betray our trust! 172 00:14:15,729 --> 00:14:19,567 "The elder brother protects the younger brothers," huh? 173 00:14:19,650 --> 00:14:21,652 He's always playing the cool guy. 174 00:14:23,153 --> 00:14:28,075 But why is Hades so fixated on his brothers? 175 00:14:28,158 --> 00:14:30,452 It's a bit beyond my understanding. 176 00:14:30,536 --> 00:14:33,038 What do you mean by that? 177 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 Want me to explain it for you? 178 00:14:35,040 --> 00:14:35,916 Huh? 179 00:14:39,670 --> 00:14:41,005 You! 180 00:14:42,423 --> 00:14:44,091 Adamas! 181 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 What? Why? 182 00:14:46,927 --> 00:14:47,803 Out of the way. 183 00:14:48,387 --> 00:14:49,513 Okay! 184 00:14:50,598 --> 00:14:51,640 Adamas. 185 00:14:51,724 --> 00:14:55,352 Well, well, you seem to be in good health, Adama-- 186 00:14:55,436 --> 00:14:57,396 Ah, I mean, Adamantine. 187 00:14:57,479 --> 00:15:01,025 I see you're still the same smooth-talking guy, Hermes. 188 00:15:01,108 --> 00:15:04,403 Wait, hold on. What's this "Adamantine" stuff? 189 00:15:04,486 --> 00:15:06,572 Isn't it Adamas? 190 00:15:06,655 --> 00:15:11,160 Wait, wasn't Adamas supposed to have been erased from existence by Poseidon? 191 00:15:11,243 --> 00:15:14,830 Indeed, he was properly dealt with. 192 00:15:14,914 --> 00:15:19,460 But afterward, on Hades' orders, I helped him out. 193 00:15:20,044 --> 00:15:21,629 Though, to be precise, 194 00:15:21,712 --> 00:15:25,382 it was Beelzebub who treated him, at Hades' request. 195 00:15:25,466 --> 00:15:28,510 Was Poseidon aware of this? 196 00:15:28,594 --> 00:15:29,845 Of course. 197 00:15:29,929 --> 00:15:33,140 If he had been serious, not even dust would have remained. 198 00:15:33,807 --> 00:15:37,895 The Olympian god "Adamas," one of the 13, was destroyed. 199 00:15:38,479 --> 00:15:40,481 But now, in Helheim, 200 00:15:40,564 --> 00:15:43,859 he thrives splendidly as a new god, "Adamantine." 201 00:15:43,943 --> 00:15:46,528 Adamantine… 202 00:15:47,237 --> 00:15:50,824 That's just the kind of meddlesome guy Hades is. 203 00:15:51,408 --> 00:15:55,287 Hermes, you asked why Hades is so obsessed with his brothers? 204 00:15:55,371 --> 00:15:57,247 There's no grand reason. 205 00:15:57,331 --> 00:15:58,707 It's really simple. 206 00:15:59,375 --> 00:16:04,171 He just loves his brothers, plain and simple. 207 00:16:06,215 --> 00:16:07,716 At last! 208 00:16:07,800 --> 00:16:11,595 A single strike from Hades has pierced through Divine Vambraces, 209 00:16:11,679 --> 00:16:15,224 Qin Shi Huang's ironclad defense! 210 00:16:15,307 --> 00:16:16,684 Not bad. 211 00:16:16,767 --> 00:16:20,145 Man, I feel for that human. 212 00:16:20,229 --> 00:16:24,858 Is this the power that repelled those Titan gods? 213 00:16:25,442 --> 00:16:27,695 What an incredible thrust. 214 00:16:27,778 --> 00:16:30,489 To pierce through a Divine Treasure entirely… 215 00:16:30,572 --> 00:16:32,157 What terrifying might. 216 00:16:32,241 --> 00:16:35,411 It's my first time seeing it in action, 217 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 but to think it is this powerful… 218 00:16:37,913 --> 00:16:39,999 Of course he is! 219 00:16:41,959 --> 00:16:44,837 Huh? What's wrong, Ares? Are you crying? 220 00:16:45,421 --> 00:16:49,925 What a noble figure! 221 00:16:50,009 --> 00:16:54,596 That is truly the eldest brother of our Divine Greek Realm. 222 00:16:58,934 --> 00:17:00,477 Sister Alvitr! 223 00:17:00,561 --> 00:17:02,980 Sister Alvitr is all right, isn't she? 224 00:17:03,564 --> 00:17:07,735 The Valkyries offer everything they have. 225 00:17:08,318 --> 00:17:11,196 Of course, this doesn't come without a cost. 226 00:17:13,157 --> 00:17:15,784 Are you all right, Alvitr? 227 00:17:16,827 --> 00:17:18,787 Just about. 228 00:17:19,288 --> 00:17:20,664 I'm sorry. 229 00:17:20,748 --> 00:17:23,584 You're hurt because of me. 230 00:17:23,667 --> 00:17:26,170 It's nothing compared to your wounds. 231 00:17:26,795 --> 00:17:29,590 More importantly, are you okay? 232 00:17:30,174 --> 00:17:31,633 Not a problem. 233 00:17:32,342 --> 00:17:34,678 Compared to the pain of others, 234 00:17:35,179 --> 00:17:39,308 my own pain is something I can endure endlessly. 235 00:17:39,391 --> 00:17:42,269 Honestly, you're something else. 236 00:17:42,352 --> 00:17:44,104 This isn't good. 237 00:17:44,688 --> 00:17:47,483 Yeah, it's completely unusable now. 238 00:17:47,983 --> 00:17:49,985 It seems we're out of options. 239 00:17:50,069 --> 00:17:51,361 What are you talking about? 240 00:17:51,945 --> 00:17:56,200 Qin Shi Huang's trump card has been nullified, 241 00:17:56,283 --> 00:17:59,995 and with his left shoulder injured, he can't use the Force of the Phoenix. 242 00:18:00,579 --> 00:18:06,418 In other words, he has no way to defend against that god's attacks anymore. 243 00:18:07,252 --> 00:18:08,629 Be proud 244 00:18:09,129 --> 00:18:13,509 that you have driven me to use Desmos. 245 00:18:13,592 --> 00:18:17,179 The King of Helheim's overwhelming power! 246 00:18:17,262 --> 00:18:20,516 Is there nothing left for Qin Shi Huang to do? 247 00:18:21,767 --> 00:18:23,018 Alvitr, 248 00:18:23,519 --> 00:18:25,479 at this rate, I see no path to victory. 249 00:18:25,562 --> 00:18:30,692 I plan to stake everything on the next strike. 250 00:18:36,949 --> 00:18:38,575 This isn't like you! 251 00:18:39,076 --> 00:18:41,203 You're a king, so just say it clearly! 252 00:18:43,747 --> 00:18:47,000 Such impudence, you wild girl. 253 00:18:48,168 --> 00:18:51,338 I want to win, 254 00:18:52,422 --> 00:18:53,632 no matter what! 255 00:18:55,467 --> 00:18:56,510 I know. 256 00:18:58,637 --> 00:19:03,684 Honestly, kings are so selfish. 257 00:19:06,270 --> 00:19:07,855 My power. 258 00:19:08,522 --> 00:19:10,149 I'll give it all to you! 259 00:19:14,194 --> 00:19:16,989 Sister Alvitr is transforming! 260 00:19:17,072 --> 00:19:18,365 "Alvitr." 261 00:19:18,448 --> 00:19:22,953 The power residing in that name is "Defender of the Army," 262 00:19:23,036 --> 00:19:25,164 and what that signifies is… 263 00:19:25,247 --> 00:19:27,124 Divine Vambraces. 264 00:19:28,584 --> 00:19:30,836 Sword of Goujian, the First Emperor! 265 00:19:30,919 --> 00:19:31,795 A sword? 266 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 That's right. 267 00:19:32,963 --> 00:19:37,009 The ultimate defense… is to attack! 268 00:19:37,092 --> 00:19:41,096 I am the emperor, the king of kings! 269 00:19:41,972 --> 00:19:44,975 The pride of a king lies solely in protecting the people! 270 00:19:45,058 --> 00:19:48,937 Splendid, proud king. 271 00:19:49,021 --> 00:19:52,441 Now I'll tear out your heart. 272 00:19:52,524 --> 00:19:53,525 Desmos! 273 00:19:54,693 --> 00:19:56,528 Bearing the pride of the gods, 274 00:19:56,612 --> 00:19:59,364 the King of Helheim throws himself into battle. 275 00:19:59,948 --> 00:20:02,075 Knowing the pain of humanity more than anyone, 276 00:20:02,159 --> 00:20:04,828 the King of the Beginning fights for his people. 277 00:20:05,746 --> 00:20:08,790 Only a king can understand the heart of a king. 278 00:20:09,458 --> 00:20:14,755 Both kings sensed that the end of the battle was near. 279 00:20:28,310 --> 00:20:31,104 Ichor Eos! 280 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 Chi You, Sword Form! 281 00:20:36,485 --> 00:20:38,070 Swallow Slash of the First Emperor! 282 00:20:54,544 --> 00:21:00,550 The King of Helheim's strike has outdone the king of men! 283 00:21:02,970 --> 00:21:04,054 No way! 284 00:21:04,137 --> 00:21:07,099 Even a technique that staked everything on attack 285 00:21:07,182 --> 00:21:09,101 couldn't affect the King of Helheim? 286 00:21:09,768 --> 00:21:11,061 Qin Shi Huang! 287 00:21:11,687 --> 00:21:13,021 Is this the end? 288 00:21:14,523 --> 00:21:17,025 Even with everything we had, 289 00:21:17,985 --> 00:21:19,403 we couldn't beat Hades. 290 00:21:24,700 --> 00:21:25,951 They're beautiful. 291 00:21:26,952 --> 00:21:28,245 The stars. 292 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 I saw them! 293 00:21:36,295 --> 00:21:39,339 Ying Zheng, that's enough! 294 00:21:39,423 --> 00:21:40,882 You've done enough! 295 00:21:40,966 --> 00:21:42,801 Qin Shi Huang! 296 00:21:42,884 --> 00:21:44,845 You did so well! 297 00:21:44,928 --> 00:21:46,805 Don't stand up anymore! 298 00:21:54,521 --> 00:21:56,148 A king never wavers. 299 00:21:56,231 --> 00:21:58,108 A king never bends. 300 00:21:58,734 --> 00:22:00,068 A king never relies on others. 301 00:22:00,652 --> 00:22:01,820 A king 302 00:22:02,571 --> 00:22:04,031 never gives up! 303 00:22:04,114 --> 00:22:08,493 Qin Shi Huang rises again on the brink of death! 304 00:22:08,577 --> 00:22:12,914 He's lost his left arm, everything is fading, yet still! 305 00:22:12,998 --> 00:22:17,878 What is it that drives this man to stand once more? 306 00:22:19,046 --> 00:22:20,088 You idiot. 307 00:22:20,172 --> 00:22:21,340 This guy. 308 00:22:21,423 --> 00:22:24,551 That's the true form of a king! 309 00:22:24,634 --> 00:22:26,303 Keep going, Qin Shi Huang! 310 00:22:26,386 --> 00:22:28,305 Don't lose to a god! 311 00:22:29,139 --> 00:22:31,224 Keep fighting! 312 00:22:33,810 --> 00:22:35,145 I can hear them… 313 00:22:37,272 --> 00:22:38,648 The voices 314 00:22:39,733 --> 00:22:40,776 of the people. 315 00:22:47,866 --> 00:22:52,788 The king, Lord Ying Zheng, he won't lose, right, Māma? 316 00:22:53,372 --> 00:22:54,414 Ying Zheng, 317 00:22:55,374 --> 00:23:00,128 you've been fighting ever since then, haven't you? 318 00:23:00,712 --> 00:23:01,755 To become 319 00:23:02,506 --> 00:23:05,133 the greatest king. 320 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 I will. 321 00:23:06,593 --> 00:23:10,514 I promise I'll become the greatest king! 322 00:23:11,890 --> 00:23:14,351 …that promise you made to me. 323 00:23:15,268 --> 00:23:18,522 To bring not hatred, 324 00:23:18,605 --> 00:23:22,150 but happiness to the people, to us. 325 00:23:23,235 --> 00:23:27,155 Let's watch until the end, Chun Ou. 326 00:23:27,948 --> 00:23:29,574 Our king's… 327 00:23:30,575 --> 00:23:32,369 the greatest king's 328 00:23:34,162 --> 00:23:36,123 final battle! 329 00:23:36,998 --> 00:23:40,919 Subtitle translation by: Daisy Savage 23321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.