All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S10E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,744 Deputy Director Ochoa. 2 00:00:05,788 --> 00:00:08,182 I'm afraid there's nothing pleasurable about this visit. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,748 This is John Rogers, 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,533 special prosecutor from the Department of Justice. 5 00:00:11,576 --> 00:00:13,491 Where's Executive Assistant Director Mosley? 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,579 OCHOA: He's looking for blood. 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,364 He's gonna dig deep into all of you. 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,843 CALLEN: It's a cartel hit list. 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,410 SABATINO: They haven't identified your team, 10 00:00:19,454 --> 00:00:20,890 but they have provided security photos and descriptions. 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,500 Turk isn't so lucky, 12 00:00:22,544 --> 00:00:25,677 and neither is your Executive Assistant Director Mosley. 13 00:00:25,721 --> 00:00:26,896 They know who she is and they got 14 00:00:26,939 --> 00:00:27,897 a million dollars on her head, 15 00:00:27,940 --> 00:00:29,899 along with her kid. 16 00:00:29,942 --> 00:00:31,422 My son won't be safe until he's with me. 17 00:00:31,466 --> 00:00:32,815 Now, you launched a private war 18 00:00:32,858 --> 00:00:34,382 in a foreign country to get your son back. 19 00:00:34,425 --> 00:00:36,514 See, I'm not gonna allow you to do the same here. 20 00:00:36,558 --> 00:00:38,038 I need to protect my son. 21 00:00:38,081 --> 00:00:41,128 You won't be able to do so from jail. 22 00:00:41,171 --> 00:00:42,694 Now stand down. 23 00:00:42,738 --> 00:00:44,783 Thank you for this.Happy to help. 24 00:00:44,827 --> 00:00:46,176 He'll be safe here. 25 00:00:46,220 --> 00:00:48,048 He's got a bounty on his head. 26 00:00:48,091 --> 00:00:50,572 And if something happens to me, then who... 27 00:00:50,615 --> 00:00:51,834 Nothing is going to happen to you. 28 00:00:51,877 --> 00:00:53,444 We'll keep him safe, 29 00:00:53,488 --> 00:00:54,924 but you have to fix this. 30 00:01:01,583 --> 00:01:03,367 MOSLEY: Hey, sweetie, it's Mom. 31 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 I just wanted to leave you a message 32 00:01:05,239 --> 00:01:06,979 for when you wake up in the morning. 33 00:01:07,023 --> 00:01:11,506 I hope you are having fun and you're being helpful. 34 00:01:11,549 --> 00:01:15,640 And I promise that I will give you a call as soon as I can. 35 00:01:15,684 --> 00:01:18,339 You're gonna see me real soon. 36 00:01:18,382 --> 00:01:20,384 I love you. 37 00:01:29,785 --> 00:01:32,135 EDDIE: One of those days, huh? 38 00:01:33,354 --> 00:01:36,139 Is it that obvious? 39 00:01:36,183 --> 00:01:38,402 It's going around. 40 00:01:38,446 --> 00:01:41,362 At least this one's almost over. 41 00:01:46,497 --> 00:01:48,238 I think it's this town. 42 00:01:48,282 --> 00:01:49,718 Is it me, 43 00:01:49,761 --> 00:01:51,937 or does it feel like everyone's out to get you in L.A.? 44 00:01:51,981 --> 00:01:54,592 If only you knew. 45 00:01:54,636 --> 00:01:57,073 Here's to survival. 46 00:01:59,554 --> 00:02:01,251 Excuse me. 47 00:02:01,295 --> 00:02:04,559 Sorry, folks, that was last call. 48 00:02:04,602 --> 00:02:06,430 I can have someone bring something up to your rooms, though. 49 00:02:06,474 --> 00:02:08,867 No, thank you.Okay. 50 00:02:08,911 --> 00:02:11,087 New York or Miami, we'd just be going out. 51 00:02:11,131 --> 00:02:13,742 Hmm. 52 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 I got a fully stocked minibar 53 00:02:15,613 --> 00:02:17,049 if you want to share a nightcap 54 00:02:17,093 --> 00:02:19,095 and a $50 bag of chips. 55 00:02:28,539 --> 00:02:29,888 Oh. 56 00:02:29,932 --> 00:02:33,065 Very nice. A suite. 57 00:02:33,109 --> 00:02:35,764 Company's paying for it to impress our clients. 58 00:02:35,807 --> 00:02:39,159 If they could, I'd probably be camped out on Skid Row. 59 00:02:41,248 --> 00:02:42,292 What's your poison? 60 00:02:42,336 --> 00:02:44,076 Oh, uh, tequila. 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,208 You got it. 62 00:02:45,252 --> 00:02:47,384 Do you mind if I use your restroom? 63 00:02:47,428 --> 00:02:49,386 It's right through there. 64 00:02:49,430 --> 00:02:50,866 Great. 65 00:03:15,673 --> 00:03:17,849 I hope you don't mind I borrowed your robe. 66 00:03:19,329 --> 00:03:21,288 Not at all.Ah. 67 00:03:21,331 --> 00:03:22,637 Thank you. 68 00:03:22,680 --> 00:03:24,029 Wait. 69 00:03:24,073 --> 00:03:25,857 You're not a professional, are you? 70 00:03:25,901 --> 00:03:28,208 Excuse me? I'm sorry. 71 00:03:28,251 --> 00:03:31,167 I'm not gonna have to pay for this, am I? 72 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 Well, that depends on whether or not 73 00:03:33,256 --> 00:03:34,605 you count breakfast. 74 00:03:35,693 --> 00:03:37,086 I can expense that. 75 00:03:38,348 --> 00:03:40,307 To breakfast. 76 00:03:41,351 --> 00:03:42,961 Cheers. 77 00:03:43,005 --> 00:03:45,050 ["Les Cactus" by Jacques Dutronc playing] 78 00:04:43,370 --> 00:04:45,372 ♪ 79 00:05:33,158 --> 00:05:35,813 Well, if it isn't the Little Mermaid. 80 00:05:40,209 --> 00:05:43,212 Thanks.That was actually for my shower. 81 00:05:46,650 --> 00:05:47,999 What? 82 00:05:48,043 --> 00:05:49,871 Nothing. 83 00:05:54,092 --> 00:05:56,181 What's the word on Anna? 84 00:05:56,225 --> 00:05:58,662 No idea. She's not returning my calls. 85 00:05:58,706 --> 00:06:00,272 Maybe Deeks can help with that. 86 00:06:00,316 --> 00:06:02,710 Yeah, he's working on that. 87 00:06:02,753 --> 00:06:04,320 Um, you do realize 88 00:06:04,364 --> 00:06:06,888 that you're dripping water everywhere, right? 89 00:06:06,931 --> 00:06:08,803 It's a boatshed. 90 00:06:08,846 --> 00:06:10,108 Unless you consider this to be your kitchen now. 91 00:06:10,152 --> 00:06:12,154 No, I just wanted to point out the slip risk. 92 00:06:12,197 --> 00:06:13,982 Over 6,000 people die every year 93 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 from falling in their own home. 94 00:06:15,897 --> 00:06:17,289 Why do you even know that? 95 00:06:17,333 --> 00:06:18,290 It's just something I do. 96 00:06:18,334 --> 00:06:19,901 Never mind. 97 00:06:19,944 --> 00:06:21,816 I don't even want to know. 98 00:06:21,859 --> 00:06:23,687 Because, um, this isn't your home. 99 00:06:23,731 --> 00:06:25,907 I thought you was moving in that spot above Deeks' bar. 100 00:06:25,950 --> 00:06:28,779 I'm making a few changes first. 101 00:06:28,823 --> 00:06:32,566 Ah, let me guess, uh, hidden machine-gun drawer, 102 00:06:32,609 --> 00:06:34,437 smoke screen toaster, 103 00:06:34,481 --> 00:06:36,700 uh, ejection seat toilet? 104 00:06:36,744 --> 00:06:38,354 I didn't know about the toaster. 105 00:06:38,398 --> 00:06:41,052 Uh, speaking of homes, did yours sink? 106 00:06:41,096 --> 00:06:42,706 I went by your slip last night. 107 00:06:42,750 --> 00:06:43,925 Your boat's not there. 108 00:06:43,968 --> 00:06:46,144 Tom borrowed it. 109 00:06:46,188 --> 00:06:48,408 What about Derrick? 110 00:06:48,451 --> 00:06:50,192 He went with him. 111 00:06:50,235 --> 00:06:51,715 Where? 112 00:06:51,759 --> 00:06:54,849 Not a clue. I bailed after we passed the breakwater. 113 00:06:54,892 --> 00:06:56,764 H-Hold on a second. Mosley's son 114 00:06:56,807 --> 00:06:58,592 is on your boat with your Navy SEAL buddy, 115 00:06:58,635 --> 00:07:00,158 and you have no idea where they are? 116 00:07:00,202 --> 00:07:04,380 You promised her you'd get her kid back. You did. 117 00:07:04,424 --> 00:07:05,773 I promised her 118 00:07:05,816 --> 00:07:08,906 I'd protect him. I am. 119 00:07:08,950 --> 00:07:10,560 He's running dark. 120 00:07:10,604 --> 00:07:11,909 I don't even know where Tom's headed. 121 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 And you were gonna tell me this when? 122 00:07:14,085 --> 00:07:15,130 I wasn't. 123 00:07:15,173 --> 00:07:16,784 For the same reason I don't want 124 00:07:16,827 --> 00:07:18,960 to know where they are.Mm-hmm. 125 00:07:19,003 --> 00:07:20,483 Do you know where Mosley is? 126 00:07:20,527 --> 00:07:22,616 No. She's still radio silent. 127 00:07:24,182 --> 00:07:26,489 Hetty? 128 00:07:26,533 --> 00:07:28,099 Nothing. 129 00:07:28,143 --> 00:07:31,755 For all I know, she's still in Mexico. 130 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 Well, if she is, that's not good, G, 131 00:07:33,801 --> 00:07:35,846 because we're in some serious trouble here. 132 00:07:35,890 --> 00:07:37,979 We revealed a corrupt Mexican general, 133 00:07:38,022 --> 00:07:39,633 we brought down a notorious arms dealer. 134 00:07:39,676 --> 00:07:41,722 Those are not bad things. 135 00:07:41,765 --> 00:07:42,940 An agent was killed. 136 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 In Mexico, on her own. 137 00:07:45,552 --> 00:07:48,163 We were there to find her. Look... 138 00:07:48,206 --> 00:07:50,600 There's nothing we can do to bring her back at this point.You're right. 139 00:07:50,644 --> 00:07:52,515 But we have a special prosecutor 140 00:07:52,559 --> 00:07:54,865 who wants somebody to answer for her death. 141 00:07:54,909 --> 00:07:57,302 Sooner or later, Hetty and Mosley are gonna 142 00:07:57,346 --> 00:07:58,869 have to resurface, and when they do, 143 00:07:58,913 --> 00:08:01,437 there are gonna be people waiting for them. 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,700 We might not be there to protect them. 145 00:08:05,006 --> 00:08:06,964 NELL: Hold on. Why do we need a pet? 146 00:08:07,008 --> 00:08:08,966 I've always had pets, until recently. 147 00:08:09,010 --> 00:08:11,142 Okay, I am sorry about the ant farm. 148 00:08:11,186 --> 00:08:12,753 Ant colony. 149 00:08:12,796 --> 00:08:14,450 Colony. If it's any consolation, 150 00:08:14,494 --> 00:08:15,843 I really don't think they died. 151 00:08:15,886 --> 00:08:17,845 They're just free to explore now. 152 00:08:17,888 --> 00:08:19,847 Unlike my sea monkey family. 153 00:08:19,890 --> 00:08:22,240 Okay, one, that should've been labeled. 154 00:08:22,284 --> 00:08:24,242 And two, I mean, are they really a family? 155 00:08:24,286 --> 00:08:25,853 I raised them from eggs, Nell. 156 00:08:25,896 --> 00:08:27,507 11 generations. 157 00:08:27,550 --> 00:08:29,683 Beale, they are brine shrimp. 158 00:08:29,726 --> 00:08:33,425 So low on the food chain, they're born to be food. 159 00:08:33,469 --> 00:08:35,079 And yet, they all had names. 160 00:08:35,123 --> 00:08:36,646 That is just weird. 161 00:08:36,690 --> 00:08:38,256 Okay? Albeit impressive, 162 00:08:38,300 --> 00:08:40,955 that you kept the whole, you know, family tree going 163 00:08:40,998 --> 00:08:43,435 and everything, but still weird, nonetheless. 164 00:08:43,479 --> 00:08:44,567 No. 165 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 All right, fine. They're a family. 166 00:08:46,613 --> 00:08:50,094 11 glorious generations of sea monkeys. 167 00:08:50,138 --> 00:08:53,228 No, the crime feed.Oh, God. 168 00:08:53,271 --> 00:08:57,101 Person of interest, homicide... 169 00:08:59,713 --> 00:09:02,542 Executive Assistant Director Mosley? 170 00:09:12,029 --> 00:09:13,988 How long before Special Prosecutor Rogers 171 00:09:14,031 --> 00:09:15,163 catches wind of this? 172 00:09:15,206 --> 00:09:17,600 Well, we should be okay 173 00:09:17,644 --> 00:09:20,777 until the, uh, local authorities identify Mosley. 174 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 It really is a graveyard. 175 00:09:23,345 --> 00:09:24,564 Sir, a graveyard? 176 00:09:24,607 --> 00:09:25,956 Uh, it's this office. 177 00:09:26,000 --> 00:09:27,654 That's what they call it down in Quantico, 178 00:09:27,697 --> 00:09:30,004 "the graveyard." People consider it cursed. 179 00:09:30,047 --> 00:09:33,181 Oh.I thought it was an East Coast, West Coast joke, but no. 180 00:09:33,224 --> 00:09:36,097 Granger, Duggan, Hidoko. 181 00:09:36,140 --> 00:09:39,013 Okay, get our people to the crime scene, 182 00:09:39,056 --> 00:09:42,320 and tell them: be discreet. 183 00:09:42,364 --> 00:09:44,366 Yep. 184 00:09:54,202 --> 00:09:56,247 CALLEN: Hmm. 185 00:10:01,339 --> 00:10:03,211 Someone had a hell of a night. 186 00:10:03,254 --> 00:10:05,822 Mosley is too smart and too cautious for this 187 00:10:05,866 --> 00:10:07,171 to have been a mistake. 188 00:10:07,215 --> 00:10:09,173 She had to expect it was a hit man. 189 00:10:09,217 --> 00:10:10,958 Well, she probably came back to his room to find out, 190 00:10:11,001 --> 00:10:12,307 figured she'd get the drop on him. 191 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 Clearly, that didn't happen. 192 00:10:13,961 --> 00:10:15,223 No. 193 00:10:15,266 --> 00:10:17,312 But he is dead, and she isn't. 194 00:10:17,355 --> 00:10:20,663 There's no way she walked away from this without injuries. 195 00:10:20,707 --> 00:10:23,144 Initial police report said the deceased didn't have 196 00:10:23,187 --> 00:10:25,537 any personal effects on him, nothing in the safe. 197 00:10:25,581 --> 00:10:27,365 Mosley must have taken everything. 198 00:10:28,410 --> 00:10:30,412 They think they're hunting her. 199 00:10:30,455 --> 00:10:33,241 I get the feeling she's hunting them. 200 00:10:37,288 --> 00:10:38,420 OCHOA: She killed him? 201 00:10:38,463 --> 00:10:40,204 Yeah, it was a hell of a struggle. 202 00:10:40,248 --> 00:10:41,423 Clearly, it was self-defense. 203 00:10:41,466 --> 00:10:42,642 Well, why didn't she call it in? 204 00:10:42,685 --> 00:10:44,121 She may be trying to keep us out of it. 205 00:10:44,165 --> 00:10:45,906 We found her. Or at least we know 206 00:10:45,949 --> 00:10:48,691 where she was 16 minutes ago, Central Library on Fifth. 207 00:10:48,735 --> 00:10:50,301 She created a VPN to try to hide 208 00:10:50,345 --> 00:10:52,260 her location, then used her NCIS laptop 209 00:10:52,303 --> 00:10:56,351 and CAC card reader to log into our system and access files. 210 00:10:56,394 --> 00:10:59,528 Our dead guy from the hotel, he worked for the Molina cartel. 211 00:10:59,571 --> 00:11:02,357 Oh, same as the two ladies who tried to unfriend us 212 00:11:02,400 --> 00:11:03,575 a couple weeks back. 213 00:11:03,619 --> 00:11:05,099 SAM: Yeah, they're all trying to cash in 214 00:11:05,142 --> 00:11:06,796 on the bounties put on Mosley, Derrick, and the rest of us. 215 00:11:06,840 --> 00:11:08,842 ERIC: Right, but here's where it gets interesting, 216 00:11:08,885 --> 00:11:12,019 Mosley was accessing files on a different cartel, 217 00:11:12,062 --> 00:11:14,238 Los Asesinos-- they're new players. 218 00:11:14,282 --> 00:11:15,544 Not really. 219 00:11:15,587 --> 00:11:17,067 Carlos Gutierrez 220 00:11:17,111 --> 00:11:20,462 ran Los Trece Reyes gang for years, until he was killed. 221 00:11:20,505 --> 00:11:21,768 Now his gang reportedly 222 00:11:21,811 --> 00:11:23,378 fell apart without his leadership 223 00:11:23,421 --> 00:11:25,728 and split into two new factions: Los Asesinos, 224 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 The Assassins, 225 00:11:27,338 --> 00:11:29,993 and Los Chicos Dorados, The Golden Boys. 226 00:11:30,037 --> 00:11:31,038 What? 227 00:11:32,474 --> 00:11:35,216 You can take the kid out the barrio, but anyway... 228 00:11:35,259 --> 00:11:36,739 So these two seemingly separate gangs, 229 00:11:36,783 --> 00:11:39,524 with distinct territories and their own leadership 230 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 are still rumored to be controlled 231 00:11:41,352 --> 00:11:43,964 by Carlos's ex-girlfriend, Ella Juanega. 232 00:11:44,007 --> 00:11:45,487 ERIC: But wait, wait, wait. 233 00:11:45,530 --> 00:11:46,793 Mosley was looking into her, too. 234 00:11:46,836 --> 00:11:48,490 I just didn't understand the connection 235 00:11:48,533 --> 00:11:50,274 'cause, uh, she's, like, a super legit 236 00:11:50,318 --> 00:11:53,364 successful businesswoman with no ties to any of this. 237 00:11:53,408 --> 00:11:54,931 Hold on, she's been untouchable, but don't let that fool you. 238 00:11:54,975 --> 00:11:56,933 She's more dangerous than her male counterparts, 239 00:11:56,977 --> 00:11:58,282 and she hates the Molina cartel. 240 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 They killed her boyfriend, Carlos. 241 00:12:00,284 --> 00:12:02,852 Mosley could be trying to cut a deal with another cartel 242 00:12:02,896 --> 00:12:04,288 to get the Molinas off her tail. 243 00:12:04,332 --> 00:12:06,247 That's a risky deal to cut with the devil. 244 00:12:06,290 --> 00:12:07,378 Yeah, well, she's desperate. 245 00:12:07,422 --> 00:12:08,771 Which makes her dangerous. 246 00:12:08,815 --> 00:12:10,294 You can't go to Ella Juanega empty-handed, 247 00:12:10,338 --> 00:12:13,254 so the question is: what is she gonna offer her? 248 00:12:13,297 --> 00:12:15,473 I could lock her out of the system. 249 00:12:15,517 --> 00:12:18,781 No. That's the only way we have of tracking her right now. 250 00:12:18,825 --> 00:12:20,435 We need to find her before anybody else does, 251 00:12:20,478 --> 00:12:22,045 law enforcement or cartel. 252 00:12:22,089 --> 00:12:24,656 So do you think we can draw her out using her son? 253 00:12:24,700 --> 00:12:25,657 No. 254 00:12:25,701 --> 00:12:27,398 That'd put the two of them at risk. 255 00:12:27,442 --> 00:12:29,357 Well, I don't see as we have much of a choice. 256 00:12:29,400 --> 00:12:33,274 Give us a chance to find her without using her son first. 257 00:12:33,317 --> 00:12:35,319 ERIC: We're searching the area around the library 258 00:12:35,363 --> 00:12:36,799 to see what she was driving, 259 00:12:36,843 --> 00:12:38,496 which direction she was going, what she was wearing. 260 00:12:38,540 --> 00:12:40,324 You know what, I can also get Deeks to come back here. 261 00:12:40,368 --> 00:12:42,544 He's on his way to be questioned by Special Prosecutor Rogers. 262 00:12:42,587 --> 00:12:44,415 I mean, we're all scheduled to give our depositions today, 263 00:12:44,459 --> 00:12:46,766 but I could just say that it's an emergency.No, the last thing 264 00:12:46,809 --> 00:12:48,332 you want to do is alert them to something being up. 265 00:12:48,376 --> 00:12:50,421 As a matter of fact, the longer 266 00:12:50,465 --> 00:12:53,468 Detective Deeks can keep Rogers occupied, the better. 267 00:12:53,511 --> 00:12:54,686 You think he can stall them? 268 00:12:56,601 --> 00:12:58,255 That won't be a problem. 269 00:12:58,299 --> 00:12:59,866 Unleash the beast. 270 00:12:59,909 --> 00:13:01,781 Unleashing. 271 00:13:03,608 --> 00:13:06,089 ROGERS: Are you an LAPD liaison to NCIS? 272 00:13:06,133 --> 00:13:09,919 I am theLAPD liaison to NCIS. 273 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 You are also the subject 274 00:13:11,703 --> 00:13:13,488 of an ongoing LAPD Internal Affairs investigation? 275 00:13:13,531 --> 00:13:15,533 That doesn't sound right. 276 00:13:15,577 --> 00:13:18,972 According to a Detective Ellen Whiting, you are. 277 00:13:19,015 --> 00:13:20,669 Oh, yeah, Detective Whiting. 278 00:13:20,712 --> 00:13:22,540 Yeah, no, I've been helping her out with something. 279 00:13:22,584 --> 00:13:23,803 You know, we've actually gotten very close 280 00:13:23,846 --> 00:13:24,934 since I saved her life. 281 00:13:24,978 --> 00:13:27,415 Is that written down 282 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 in your little book report there? 283 00:13:29,460 --> 00:13:31,288 No. 284 00:13:31,332 --> 00:13:32,768 Okay, well, I can see why. 285 00:13:32,812 --> 00:13:35,162 She was kind of embarrassed, considering, you know, 286 00:13:35,205 --> 00:13:36,598 the scar and everything. 287 00:13:36,641 --> 00:13:38,600 You know, she got shot in the throat. 288 00:13:38,643 --> 00:13:40,080 It was crazy. 289 00:13:40,123 --> 00:13:41,255 I was literally, like, 290 00:13:41,298 --> 00:13:42,822 holding her throat together, you know. 291 00:13:42,865 --> 00:13:45,302 I had to put my paw in there, try to stop the bleeding, 292 00:13:45,346 --> 00:13:47,087 but it just kept pumping out, 293 00:13:47,130 --> 00:13:48,784 so much blood just 294 00:13:48,828 --> 00:13:50,612 splurting through my fingers. 295 00:13:50,655 --> 00:13:53,223 And she's looking at me, and I'm looking down at her, 296 00:13:53,267 --> 00:13:54,921 and she got tears in her eyes, 297 00:13:54,964 --> 00:13:56,400 and I get tears in my eyes and... 298 00:13:56,444 --> 00:13:57,575 Explain to me why 299 00:13:57,619 --> 00:13:59,012 an LAPD liaison 300 00:13:59,055 --> 00:14:01,710 would be in Mexico on an unsanctioned NCIS mission? 301 00:14:01,753 --> 00:14:04,408 Is that a trick question?No. 302 00:14:04,452 --> 00:14:05,714 Are you sure it's not a trick question? 303 00:14:05,757 --> 00:14:07,237 'Cause it sounds like a trick question. 304 00:14:07,281 --> 00:14:08,238 Is he asking me a trick question? 305 00:14:08,282 --> 00:14:09,892 You can't answer that, can you? 306 00:14:09,936 --> 00:14:11,198 It's a very simple question, Detective Deeks. 307 00:14:11,241 --> 00:14:13,417 Can I ask you a question?No. 308 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 Can I ask her a question?No. 309 00:14:15,158 --> 00:14:16,899 Can she ask me a question?No. 310 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 Can she ask you a question? 311 00:14:18,596 --> 00:14:21,730 Why were you in Mexico with NCIS? 312 00:14:21,773 --> 00:14:25,777 Why wouldn't I be in Mexico with NCIS? 313 00:14:30,913 --> 00:14:33,568 ["Gidalyuh" by Sara Choi playing] 314 00:14:38,355 --> 00:14:39,661 Mosley. 315 00:14:49,192 --> 00:14:51,629 ♪ 316 00:14:51,673 --> 00:14:53,849 MEE: These will help for the pain. 317 00:14:53,893 --> 00:14:55,677 I'll give you antibiotics and a tetanus shot tomorrow 318 00:14:55,720 --> 00:14:57,374 when you come back for a wound check. 319 00:14:57,418 --> 00:15:00,247 I won't be coming back tomorrow, Mee. 320 00:15:00,290 --> 00:15:01,639 You've done enough already. 321 00:15:01,683 --> 00:15:03,076 You know you're safe here. 322 00:15:03,119 --> 00:15:06,122 Even Los Asesinos don't mess with Mee. 323 00:15:08,516 --> 00:15:10,126 Thank you. 324 00:15:29,624 --> 00:15:32,888 Behave yourself if you want to leave in one piece. 325 00:15:47,903 --> 00:15:50,558 He and his agency have cost you and your organization 326 00:15:50,601 --> 00:15:53,865 a lot of money and a lot of lives. 327 00:15:53,909 --> 00:15:55,737 That's some of his personal information. 328 00:15:55,780 --> 00:15:57,565 I have all of it, 329 00:15:57,608 --> 00:15:59,001 including the names of every person 330 00:15:59,045 --> 00:16:01,656 he works with.How much do you want? 331 00:16:01,699 --> 00:16:05,921 That's for me and your boss, your real boss, 332 00:16:05,965 --> 00:16:07,662 to negotiate in person. 333 00:16:07,705 --> 00:16:09,142 Never going to happen. 334 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 Well, you can remind her of this meeting 335 00:16:10,970 --> 00:16:14,495 the next time one of her drug shipments gets confiscated. 336 00:16:14,538 --> 00:16:15,539 Wait. 337 00:16:32,078 --> 00:16:32,948 CALLEN: There's no way we're getting in 338 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 this place unannounced. 339 00:16:34,689 --> 00:16:36,778 Eric, you got any eyes on this place? 340 00:16:36,821 --> 00:16:38,214 Uh, no. 341 00:16:38,258 --> 00:16:40,434 Our cartel queen has a closed system. 342 00:16:40,477 --> 00:16:42,740 In fact, she's got this place on lockdown. You know what? 343 00:16:42,784 --> 00:16:44,525 Your best bet is a drone. 344 00:16:44,568 --> 00:16:46,135 I put some new ones in your trunk. 345 00:16:46,179 --> 00:16:49,051 Those bad boys can go anywhere.Okay. 346 00:16:59,235 --> 00:17:01,411 All right. 347 00:17:01,455 --> 00:17:02,760 You want me to do this? 348 00:17:02,804 --> 00:17:04,893 I got this. 349 00:17:20,213 --> 00:17:22,302 Eric, do these things have microphones? 350 00:17:22,345 --> 00:17:24,956 Of course.How close do you got to be? 351 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 Eh, depends on angle and ambient noise. 352 00:17:27,002 --> 00:17:29,004 I'd say within 20 feet outdoors. 353 00:17:29,048 --> 00:17:30,788 They'll hear the drone. 354 00:17:30,832 --> 00:17:32,399 Well, they're pretty quiet, designed to be landed 355 00:17:32,442 --> 00:17:34,009 right near your target. 356 00:17:34,053 --> 00:17:35,924 My advice is fly it really high 357 00:17:35,967 --> 00:17:38,579 so they can't hear it, then cut the engine, let it drop 358 00:17:38,622 --> 00:17:40,755 as close as possible.Copy that. 359 00:17:42,713 --> 00:17:44,237 That's Ella Juanega. 360 00:17:54,116 --> 00:17:55,596 The wind caught it. 361 00:17:55,639 --> 00:17:58,033 I got this one. 362 00:17:58,077 --> 00:17:59,600 Be my guest.Yeah. 363 00:17:59,643 --> 00:18:00,818 Okay. 364 00:18:03,212 --> 00:18:06,215 ♪ 365 00:18:20,229 --> 00:18:22,840 It's not as easy as it looks, is it? 366 00:18:22,884 --> 00:18:25,539 At least it ended up on land, Captain Nemo. 367 00:18:25,582 --> 00:18:26,757 That's okay. 368 00:18:26,801 --> 00:18:27,932 Give me another crack at this. 369 00:18:27,976 --> 00:18:29,325 Go ahead. All right. 370 00:18:37,333 --> 00:18:38,900 Dive. Dive. 371 00:18:38,943 --> 00:18:39,988 Dive, dive. 372 00:18:41,250 --> 00:18:43,165 Pull up, pull up, pull up, pull up, pull up. 373 00:18:43,209 --> 00:18:44,210 Shut up. 374 00:18:48,953 --> 00:18:51,173 Okay, you know what, this is why we don't play golf anymore. 375 00:18:51,217 --> 00:18:53,349 No, we don't play golf anymore because you're always cheating, 376 00:18:53,393 --> 00:18:54,568 Mr. Gilligan. 377 00:18:54,611 --> 00:18:56,918 Mulligan. 378 00:18:56,961 --> 00:18:59,181 It's called a mulligan, 379 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 and it is an accepted part of the game. 380 00:19:01,227 --> 00:19:04,055 If you say so. I've never seen your man, Tiger, take one. 381 00:19:04,099 --> 00:19:07,320 You know what? Be my guest. 382 00:19:10,932 --> 00:19:13,152 Hmm, that'll do it. 383 00:19:16,720 --> 00:19:18,896 ♪ 384 00:19:32,954 --> 00:19:35,652 Looks like we got a Sig Alert on Beverly Glen. 385 00:19:35,696 --> 00:19:37,306 Now you're just being unprofessional. 386 00:19:37,350 --> 00:19:39,003 Hmm, really? 387 00:19:44,139 --> 00:19:46,272 Mosley just got here. 388 00:19:52,278 --> 00:19:55,150 Put these on after the inspection. 389 00:19:55,194 --> 00:19:56,934 Inspection? 390 00:19:56,978 --> 00:19:59,110 Leave everything, including your jewelry, in the change room. 391 00:20:00,416 --> 00:20:03,027 Does it come in any other color? 392 00:20:12,167 --> 00:20:13,821 CALLEN: Hey, Eric. 393 00:20:13,864 --> 00:20:15,126 Yeah? 394 00:20:15,170 --> 00:20:18,478 Are these, uh, these drones expensive? 395 00:20:18,521 --> 00:20:20,523 Yeah, they're extremely expensive. 396 00:20:20,567 --> 00:20:22,917 Hetty has them on loan from DARPA 397 00:20:22,960 --> 00:20:24,310 as a beta test. 398 00:20:24,353 --> 00:20:25,311 Be my guest. 399 00:20:25,354 --> 00:20:26,877 No, no, no, it's your turn. 400 00:20:30,577 --> 00:20:33,580 Little help 401 00:20:38,759 --> 00:20:40,630 What the...? 402 00:20:40,674 --> 00:20:41,762 Oh. 403 00:20:41,805 --> 00:20:43,633 Hold on a second. 404 00:20:43,677 --> 00:20:45,113 This one's not even responding. 405 00:20:45,156 --> 00:20:47,550 Sorry, gents, 406 00:20:47,594 --> 00:20:49,335 this is a job for a gamer. 407 00:20:51,293 --> 00:20:52,425 Fine by me. 408 00:20:59,258 --> 00:21:02,173 Boom. You're welcome, boys. 409 00:21:19,452 --> 00:21:21,280 Welcome. 410 00:21:21,323 --> 00:21:22,672 Good afternoon. 411 00:21:22,716 --> 00:21:24,979 Sit. Please.Thank you. 412 00:21:25,022 --> 00:21:26,676 Eric, can you clean up that audio a bit? 413 00:21:26,720 --> 00:21:29,897 Yeah, I'm trying. 414 00:21:29,940 --> 00:21:31,551 ELLA: Would you like something to drink? 415 00:21:31,594 --> 00:21:35,076 Uh, no. No, thank you, I'm fine. 416 00:21:35,119 --> 00:21:37,296 How can I help you? 417 00:21:37,339 --> 00:21:40,603 I have some information... 418 00:21:40,647 --> 00:21:41,822 On all your colleagues. 419 00:21:41,865 --> 00:21:43,824 Yeah. 420 00:21:43,867 --> 00:21:45,695 Yes.Abel told me. 421 00:21:45,739 --> 00:21:49,308 What I don't understand is why someone with your record, 422 00:21:49,351 --> 00:21:51,310 and a lifetime in law enforcement is suddenly willing 423 00:21:51,353 --> 00:21:53,050 to turn on your own people. 424 00:21:54,269 --> 00:21:56,445 Well, some of my people 425 00:21:56,489 --> 00:21:58,360 are hoping to see me put in jail. 426 00:21:58,404 --> 00:22:00,536 And others have a million dollars on your head. 427 00:22:00,580 --> 00:22:01,885 Yes. 428 00:22:01,929 --> 00:22:03,322 And your son. 429 00:22:05,149 --> 00:22:06,673 It's never easy being a woman in power, is it? 430 00:22:06,716 --> 00:22:09,284 We have to do everything they do, 431 00:22:09,328 --> 00:22:12,374 in addition to everything we already do, 432 00:22:12,418 --> 00:22:16,247 : and still deal with the resentment from all sides. 433 00:22:16,291 --> 00:22:18,554 You are between a rock and a hard place. 434 00:22:18,598 --> 00:22:20,208 And by selling me 435 00:22:20,251 --> 00:22:24,386 this information, you hope to... what? 436 00:22:24,430 --> 00:22:26,388 I hope to use the money and disappear. 437 00:22:26,432 --> 00:22:28,303 ELLA: And how will 438 00:22:28,347 --> 00:22:29,913 this information benefit me? 439 00:22:29,957 --> 00:22:32,960 Well, it will help to protect your business. 440 00:22:33,003 --> 00:22:35,354 You can stay one step ahead of a federal agency. 441 00:22:35,397 --> 00:22:38,313 Or I could just kill them. 442 00:22:42,230 --> 00:22:44,754 How much will this information cost me? 443 00:22:44,798 --> 00:22:45,755 Considering what you'll be saving, 444 00:22:45,799 --> 00:22:47,409 I think a million dollars 445 00:22:47,453 --> 00:22:49,063 is a reasonable investment. 446 00:22:53,894 --> 00:22:55,417 We'll be in touch. 447 00:22:55,461 --> 00:22:57,071 Abel will provide you 448 00:22:57,114 --> 00:22:58,333 with a phone. 449 00:22:58,377 --> 00:23:00,161 MOSLEY: Thank you, Ella. 450 00:23:00,204 --> 00:23:01,467 ELLA: Have a great day. 451 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 She's selling us out to save herself. 452 00:23:20,703 --> 00:23:22,923 Eric, can you stop the car Mosley's in? 453 00:23:22,966 --> 00:23:25,447 Uh, stop it how? 454 00:23:25,491 --> 00:23:27,101 Can you hack the onboard computer, turn off the engine? 455 00:23:27,144 --> 00:23:28,319 Technically, yes. 456 00:23:28,363 --> 00:23:30,321 Mm, ethically, legally, safely... 457 00:23:30,365 --> 00:23:31,671 CALLEN: You heard her. 458 00:23:31,714 --> 00:23:33,281 She's about to commit treason 459 00:23:33,324 --> 00:23:35,501 and put all our lives at risk, including yours and Nell's. 460 00:23:35,544 --> 00:23:37,459 Do it.Show us your game, Eric. 461 00:23:39,679 --> 00:23:42,464 Challenge accepted. 462 00:23:44,205 --> 00:23:45,293 Why are we stopping? 463 00:23:45,336 --> 00:23:47,338 I don't know. I think we're out of gas. 464 00:23:47,382 --> 00:23:48,470 Are you kidding me? 465 00:23:48,514 --> 00:23:49,471 It's the battery. 466 00:23:49,515 --> 00:23:50,907 Nothing's working. 467 00:23:50,951 --> 00:23:52,126 Federal agents! 468 00:23:52,169 --> 00:23:53,344 Son of a bitch. 469 00:23:53,388 --> 00:23:55,869 Hands where we can see them. 470 00:23:55,912 --> 00:23:58,219 Out of the car, Mosley. 471 00:23:58,262 --> 00:24:00,830 I'll handle this. Don't move. 472 00:24:03,616 --> 00:24:05,269 You need to back off. I have this. 473 00:24:05,313 --> 00:24:06,445 CALLEN: We know what you've got. 474 00:24:06,488 --> 00:24:08,490 Turn around. Back up towards me. 475 00:24:08,534 --> 00:24:09,796 What are you gonna do, cuff me? 476 00:24:09,839 --> 00:24:12,320 Do it, Shay. Listen to me. 477 00:24:12,363 --> 00:24:15,323 I've got this under control. Now back away. 478 00:24:15,366 --> 00:24:16,498 We can't do that. 479 00:24:16,542 --> 00:24:17,673 You've got to trust me. 480 00:24:17,717 --> 00:24:19,980 We've made that mistake before. 481 00:24:20,023 --> 00:24:22,112 This is not what it looks like, Callen. 482 00:24:22,156 --> 00:24:23,462 I just need a minute.Sam! 483 00:24:52,099 --> 00:24:53,622 Where'd Mosley go?I don't know. 484 00:25:07,593 --> 00:25:09,812 I can't see squat.Turn on your windshield wipers. 485 00:25:13,729 --> 00:25:16,340 Look out your window.Look out yourwindow. 486 00:25:18,168 --> 00:25:20,606 Eric, you got eyes on Mosley? 487 00:25:20,649 --> 00:25:21,694 I'm still looking. 488 00:25:21,737 --> 00:25:23,434 Uh, guys? 489 00:25:23,478 --> 00:25:25,001 I think your car's on fire. 490 00:25:25,045 --> 00:25:26,612 Yeah, thanks, Eric. 491 00:25:26,655 --> 00:25:28,439 Track that Tahoe, find Mosley. 492 00:25:31,486 --> 00:25:32,835 Hang on! 493 00:25:47,720 --> 00:25:50,374 I'm sure they can buff it out. 494 00:26:05,999 --> 00:26:07,348 So I understand you and Detective Deeks 495 00:26:07,391 --> 00:26:08,610 have a relationship. 496 00:26:08,654 --> 00:26:09,785 Is that a problem? 497 00:26:09,829 --> 00:26:11,831 No. Well, the agency frowns upon it, 498 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 but I try to stay out of my people's personal lives. 499 00:26:14,094 --> 00:26:16,749 Unfortunately, our Special Prosecutor Rogers will not. 500 00:26:16,792 --> 00:26:18,402 He's gonna use it against you. 501 00:26:18,446 --> 00:26:19,621 Well, what's between us 502 00:26:19,665 --> 00:26:20,709 has nothing to do with Mexico. 503 00:26:20,753 --> 00:26:22,015 In fact, we broke it off 504 00:26:22,058 --> 00:26:23,538 over my decision to go there, so... 505 00:26:23,582 --> 00:26:25,105 Not sure that'll matter to Rogers, 506 00:26:25,148 --> 00:26:27,063 but I appreciate the candor. 507 00:26:27,107 --> 00:26:28,587 You guys all right? 508 00:26:28,630 --> 00:26:29,718 Yeah, we're good. 509 00:26:29,762 --> 00:26:32,765 Car may need a little extra Turtle Wax. 510 00:26:32,808 --> 00:26:34,418 Hmm.Mosley? 511 00:26:34,462 --> 00:26:36,899 We canvassed the area. Eric's still searching. 512 00:26:36,943 --> 00:26:38,422 She ghosted. 513 00:26:38,466 --> 00:26:39,685 I can't believe Mosley sold us out, 514 00:26:39,728 --> 00:26:41,512 especially when we have her son. 515 00:26:41,556 --> 00:26:43,210 She didn't expect us to find out. 516 00:26:43,253 --> 00:26:45,255 Ella Juanega gave Mosley a phone. 517 00:26:45,299 --> 00:26:46,909 We may be able to track it. 518 00:26:46,953 --> 00:26:49,477 Chances are that she'll leave it on until they reach out to her. 519 00:26:49,520 --> 00:26:51,740 She's also got the phone she took from the guy she killed. 520 00:26:51,784 --> 00:26:53,481 Hotel might be able to get the number 521 00:26:53,524 --> 00:26:54,700 from his reservation. 522 00:26:54,743 --> 00:26:55,918 You think she'd risk using it? 523 00:26:55,962 --> 00:26:57,398 CALLEN: Probably not, but that doesn't mean 524 00:26:57,441 --> 00:26:59,618 we can't get the twins to try and turn it back on, 525 00:26:59,661 --> 00:27:00,923 and use it to pinpoint her location. 526 00:27:00,967 --> 00:27:02,272 Get on it. 527 00:27:02,316 --> 00:27:03,491 Yeah, no, 528 00:27:03,534 --> 00:27:04,405 our special prosecutor is gonna 529 00:27:04,448 --> 00:27:05,841 have a party with all this. 530 00:27:05,885 --> 00:27:07,364 Deeks still with him? 531 00:27:07,408 --> 00:27:09,410 Yeah, he's still with him.It's too bad. 532 00:27:09,453 --> 00:27:11,325 We could use the help. 533 00:27:12,761 --> 00:27:14,763 DEEKS: That's a good question. I mean, all I remember 534 00:27:14,807 --> 00:27:16,199 is getting on a plane 535 00:27:16,243 --> 00:27:18,201 in L.A. to go to Mexico, 536 00:27:18,245 --> 00:27:21,117 and then waking up in the hospital in Los Mochis. 537 00:27:21,161 --> 00:27:24,599 Obviously, someplace between said plane and said hospital, 538 00:27:24,643 --> 00:27:26,514 we were hit with a rocket while we were in an SUV, 539 00:27:26,557 --> 00:27:29,343 which, turns out, is not great for the resale. 540 00:27:29,386 --> 00:27:30,736 But I don't remember any of that 541 00:27:30,779 --> 00:27:33,173 because I got my melon rocked 542 00:27:33,216 --> 00:27:34,478 like a maraca at a Ricky Martin concert. 543 00:27:36,567 --> 00:27:38,961 If you don't get that analogy, there's a lot of shaking 544 00:27:39,005 --> 00:27:41,355 at a Ricky Martin concert. 545 00:27:41,398 --> 00:27:43,313 You know, Ricky Martin gets after it. 546 00:27:43,357 --> 00:27:45,141 He's a good dancer-- if you don't believe me, 547 00:27:45,185 --> 00:27:46,447 you can look at my medical records. 548 00:27:46,490 --> 00:27:48,405 I got a severe grade 3 concussion, 549 00:27:48,449 --> 00:27:50,538 and because of that traumatic brain injury, 550 00:27:50,581 --> 00:27:53,236 sadly, I have no recollection of anything leading up 551 00:27:53,280 --> 00:27:54,411 to that moment. 552 00:27:54,455 --> 00:27:56,283 Well, that is convenient. 553 00:27:56,326 --> 00:27:59,634 But you do admit that you and your team were in Mexico? 554 00:27:59,678 --> 00:28:01,201 No, no, I was, I was definitely in Mexico. 555 00:28:01,244 --> 00:28:03,725 I came back with Montezuma's revenge to prove it. 556 00:28:03,769 --> 00:28:06,641 I lost ten pounds, my friends, the hard way. 557 00:28:06,685 --> 00:28:08,338 And I'm still not 100%. 558 00:28:08,382 --> 00:28:10,297 Speaking of which, glad you brought that up. 559 00:28:10,340 --> 00:28:12,081 so if the bañoin this place requires a clave,we should 560 00:28:12,125 --> 00:28:13,996 probably put that bad boy on la mesa. 561 00:28:14,040 --> 00:28:15,476 You know? Save us both some 562 00:28:15,519 --> 00:28:17,521 : apestosa verguenza. 563 00:28:22,701 --> 00:28:24,093 What? 564 00:28:24,137 --> 00:28:25,834 Would you, uh, excuse us for a moment? 565 00:28:25,878 --> 00:28:27,183 Where is she going? 566 00:28:27,227 --> 00:28:29,620 You going to Quiznos? Can you grab me a six 567 00:28:29,664 --> 00:28:32,493 Can you grab me a sparkling water? 568 00:28:32,536 --> 00:28:33,494 I'm feeling a little parched. 569 00:28:33,537 --> 00:28:36,018 Maybe the lime-flavored. 570 00:28:36,062 --> 00:28:39,718 Oh, we're turning that off and she's leaving, huh? 571 00:28:39,761 --> 00:28:41,328 Wow. 572 00:28:41,371 --> 00:28:44,418 Is this the part where you beat me with a phone book? 573 00:28:44,461 --> 00:28:46,550 Real talk, do they make phone books anymore? 574 00:28:46,594 --> 00:28:47,638 Seems kind of unnecessary, 575 00:28:47,682 --> 00:28:49,858 'cause we got the Google machine. 576 00:28:49,902 --> 00:28:52,165 I bet it's, like, one of those specialty fetish items, 577 00:28:52,208 --> 00:28:54,297 you know, where it just comes blank, and that way, you can 578 00:28:54,341 --> 00:28:56,125 fill in your little S&M sessions. 579 00:28:56,169 --> 00:28:58,388 I'm not here to judge you. You just seem like that kind of guy. 580 00:28:58,432 --> 00:29:00,564 Actually, that's a really good idea. We could sell those 581 00:29:00,608 --> 00:29:02,610 on the Home Shopping Network, although that's my idea. 582 00:29:02,653 --> 00:29:05,526 But now you're not recording, so it's just my word versus yours. 583 00:29:05,569 --> 00:29:06,614 Damn it. 584 00:29:06,657 --> 00:29:09,486 I could've been rich. 585 00:29:09,530 --> 00:29:11,401 I get it. 586 00:29:11,445 --> 00:29:13,664 I get it. 587 00:29:13,708 --> 00:29:17,799 I'm the Washington idiot who doesn't get what you do. 588 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 I never said that. 589 00:29:19,627 --> 00:29:22,021 And you can mock me and this process, 590 00:29:22,064 --> 00:29:23,936 for your own pleasure, 591 00:29:23,979 --> 00:29:26,765 or to, uh, buy your colleagues more time. 592 00:29:26,808 --> 00:29:29,637 What?But at the end of the day, 593 00:29:29,680 --> 00:29:35,034 Detective, this was a serious international incident 594 00:29:35,077 --> 00:29:37,819 that left a young woman dead. 595 00:29:37,863 --> 00:29:41,083 So you can go ahead and make 596 00:29:41,127 --> 00:29:43,651 all the diarrhea jokes that you want, 597 00:29:43,694 --> 00:29:46,785 but is that the best way for you 598 00:29:46,828 --> 00:29:51,180 to honor a fallen team member? 599 00:29:53,704 --> 00:29:58,231 Well, if this is your attempt at hitting below the belt... 600 00:30:01,321 --> 00:30:04,019 ...well played. 601 00:30:05,586 --> 00:30:07,022 NELL: So, 602 00:30:07,066 --> 00:30:09,459 if someone were to take a slightly unauthorized look 603 00:30:09,503 --> 00:30:11,635 into Mosley's financial records, that someone would discover 604 00:30:11,679 --> 00:30:14,987 that she's totally liquid. Completely cashed out. 605 00:30:15,030 --> 00:30:16,858 She's getting ready to run. 606 00:30:16,902 --> 00:30:19,426 And we're her last move before she disappears. 607 00:30:19,469 --> 00:30:22,342 Eric, where are we on the phones? 608 00:30:22,385 --> 00:30:24,126 I'm still trying to find the one she was given, 609 00:30:24,170 --> 00:30:25,736 but I've got Dead Eddie's. 610 00:30:25,780 --> 00:30:27,303 It's off-line at the moment, but it's been on 611 00:30:27,347 --> 00:30:29,523 here and there. Here's where I've pinged it. 612 00:30:32,613 --> 00:30:33,832 Well, it's hard to guess where she's going 613 00:30:33,875 --> 00:30:35,877 or what she's doing from this.I've also pulled 614 00:30:35,921 --> 00:30:37,879 the last conversation from Dead Eddie's phone, 615 00:30:37,923 --> 00:30:39,489 without a warrant, 616 00:30:39,533 --> 00:30:40,926 so it's inadmissible as evidence but, uh... 617 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 Let's hear it. 618 00:30:42,188 --> 00:30:44,712 You're not gonna like this. 619 00:30:44,755 --> 00:30:48,847 Okay.It's Mosley's last conversation with the Molina cartel. 620 00:30:50,326 --> 00:30:52,285 MAN: Hello? 621 00:30:52,328 --> 00:30:54,722 MOSLEY: Your latest sicariois dead. 622 00:30:54,765 --> 00:30:56,245 MAN: Who is this? 623 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 MOSLEY: Shay Mosley, NCIS. 624 00:30:58,204 --> 00:31:01,424 You have a million dollar bounty on my head and that of my son. 625 00:31:01,468 --> 00:31:03,383 I want both gone. 626 00:31:03,426 --> 00:31:06,212 MAN: You tell me where you are, and we'll come meet to talk. 627 00:31:06,255 --> 00:31:09,041 MOSLEY: Don't be stupid. I'll give the names 628 00:31:09,084 --> 00:31:11,870 and addresses of the others you're looking for in exchange 629 00:31:11,913 --> 00:31:13,436 for immunity for my son and I. 630 00:31:13,480 --> 00:31:15,351 MAN: How do I know this isn't a trick? 631 00:31:15,395 --> 00:31:17,136 MOSLEY: I'm bringing one of them with me. 632 00:31:17,179 --> 00:31:18,137 MAN: Where and when? 633 00:31:18,180 --> 00:31:20,791 MOSLEY: I'll be in touch. 634 00:31:20,835 --> 00:31:22,532 She's double-crossing the cartel 635 00:31:22,576 --> 00:31:24,273 and selling us out to both of them. 636 00:31:24,317 --> 00:31:25,709 Yeah, but who's she bringing with her? 637 00:31:25,753 --> 00:31:27,059 Who knows? She's probably lying. 638 00:31:27,102 --> 00:31:29,583 It's clearly not us, and the only other person 639 00:31:29,626 --> 00:31:30,671 on the cartel hit list...Turk. 640 00:31:30,714 --> 00:31:33,065 Is he still in California? 641 00:31:33,108 --> 00:31:35,719 Well, he accompanied you to the medical center 642 00:31:35,763 --> 00:31:37,896 in San Diego, but then we lost contact with him. 643 00:31:37,939 --> 00:31:39,593 He's got to be lying low after Mexico. 644 00:31:39,636 --> 00:31:41,508 Someone within the agency knows where he is. 645 00:31:41,551 --> 00:31:42,901 Maybe the deputy director does. 646 00:31:42,944 --> 00:31:44,815 We need an address, fast. 647 00:31:44,859 --> 00:31:45,904 Yep. Don't worry, we're on it. 648 00:32:04,661 --> 00:32:06,489 You hungry? 649 00:32:23,550 --> 00:32:26,031 TURK : Surf's up, leave a message. 650 00:32:26,074 --> 00:32:27,206 Callen, Sam, he's still not picking up. 651 00:32:27,249 --> 00:32:28,729 Keep trying. 652 00:32:40,436 --> 00:32:41,960 Want a beer? 653 00:33:01,457 --> 00:33:03,851 Hey, Turk! 654 00:33:03,894 --> 00:33:06,027 It's Sam and Callen. 655 00:33:30,617 --> 00:33:32,706 That's a good guard dog. 656 00:33:35,056 --> 00:33:36,579 He's not here. 657 00:33:36,623 --> 00:33:39,887 Well, somebody was... very recently. 658 00:33:39,930 --> 00:33:41,802 KENSI: What do we have? 659 00:33:41,845 --> 00:33:44,196 So we just found the phone Ella Juaniga gave Mosley. 660 00:33:44,239 --> 00:33:47,938 It's heading south on PCH, just passed Leo Carillo Beach. 661 00:33:47,982 --> 00:33:48,809 And it's getting an incoming call. 662 00:33:48,852 --> 00:33:50,158 MAN: You have a deal. 663 00:33:50,202 --> 00:33:52,204 We will make the exchange at the old mission camp 664 00:33:52,247 --> 00:33:55,207 off Latigo Canyon in one hour. 665 00:33:55,250 --> 00:33:56,295 MOSLEY: I want Ella there. 666 00:33:56,338 --> 00:33:58,079 MAN: That will not be possible. 667 00:33:58,123 --> 00:33:59,646 MOSLEY: Somebody tried to kill me today. 668 00:33:59,689 --> 00:34:01,691 I'm not trusting anyone but her. 669 00:34:01,735 --> 00:34:03,345 No Ella, no deal. 670 00:34:05,173 --> 00:34:07,088 ELLA: I will be there. 671 00:34:07,132 --> 00:34:10,135 We lost them. Mosley probably dumped her burn phone. 672 00:34:10,178 --> 00:34:11,658 That's okay, we know where they're going. 673 00:34:11,701 --> 00:34:13,007 Alert Callen and Sam. I'm gonna head over there 674 00:34:13,051 --> 00:34:15,053 as a forward observer.Mm-hmm. Uh-huh. 675 00:34:15,096 --> 00:34:17,272 Dead Eddie's phone just came online. Ugh. 676 00:34:17,316 --> 00:34:18,534 Do we have to call him that? 677 00:34:18,578 --> 00:34:21,102 Well, he is dead and his name was Eddie. 678 00:34:21,146 --> 00:34:22,930 Ah, true. 679 00:34:24,323 --> 00:34:27,239 Yeah? NELL: Hey, Callen. So Mosley just used 680 00:34:27,282 --> 00:34:29,415 Dead Eddie's phone to put in a call to the Molina cartel. 681 00:34:29,458 --> 00:34:31,460 And get this: she set up 682 00:34:31,504 --> 00:34:33,375 an exchange to meet them at the same time 683 00:34:33,419 --> 00:34:35,116 and location Ella Juaniga gave her. 684 00:34:35,160 --> 00:34:37,684 She's pitting Los Asesinos and the Molina cartel 685 00:34:37,727 --> 00:34:38,902 against each other. 686 00:34:38,946 --> 00:34:40,382 With Turk in the middle. 687 00:34:40,426 --> 00:34:41,731 Guess she's hoping when the smoke clears, 688 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 she'll be the last one standing. 689 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 This is making Mexico look like a vacation. 690 00:34:45,170 --> 00:34:46,997 Yeah. 691 00:34:55,441 --> 00:34:56,746 All right, boys. 692 00:34:56,790 --> 00:34:57,660 In position. 693 00:34:57,704 --> 00:34:59,967 I got Mosley and Turk-- 694 00:35:00,010 --> 00:35:03,579 he's on the ground. Looks like he's cuffed, maybe unconscious. 695 00:35:03,623 --> 00:35:05,277 Any sign of the cartels? 696 00:35:05,320 --> 00:35:06,713 Not yet. Where are you guys? 697 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 We're coming in from the north on an old fire road. 698 00:35:08,671 --> 00:35:10,238 It's the only way to get in without being spotted. 699 00:35:10,282 --> 00:35:12,153 Watch out for those snakes. 700 00:35:12,197 --> 00:35:14,199 Why does she do that? 701 00:35:24,426 --> 00:35:25,775 Car approaching. 702 00:35:35,045 --> 00:35:36,438 Who the hell is that? 703 00:35:36,482 --> 00:35:38,614 Not your concern. 704 00:35:38,658 --> 00:35:40,007 Where's Ella? 705 00:35:40,050 --> 00:35:41,922 She got tied up. 706 00:35:41,965 --> 00:35:45,099 I told you: no Ella, no deal. 707 00:35:45,143 --> 00:35:48,755 A million dollars says otherwise. 708 00:35:51,671 --> 00:35:52,889 Where are the files? 709 00:35:58,330 --> 00:35:59,592 Guys, I got a second car approaching. 710 00:36:04,379 --> 00:36:05,206 Who the hell is that? 711 00:36:05,250 --> 00:36:08,209 Relax, they're here for him. 712 00:36:14,824 --> 00:36:16,130 Hurry up, guys. 713 00:36:16,174 --> 00:36:18,350 This is about to go off any minute now. 714 00:36:20,395 --> 00:36:21,266 They're Molinas! 715 00:37:05,310 --> 00:37:07,399 Check 'em. 716 00:37:10,576 --> 00:37:13,883 ♪ 717 00:37:13,927 --> 00:37:16,756 MOSLEY: Callen! 718 00:37:23,589 --> 00:37:25,547 I told you to trust me. 719 00:37:25,591 --> 00:37:27,984 You sold us out to the cartels. 720 00:37:28,028 --> 00:37:29,203 I did not. 721 00:37:29,247 --> 00:37:33,120 Those were fake aliases, you can ask Turk. 722 00:37:33,163 --> 00:37:36,776 I told you I would fix this, and I will. 723 00:37:36,819 --> 00:37:38,386 But you got to let me go. 724 00:37:43,261 --> 00:37:45,393 I got to get my son. 725 00:38:08,895 --> 00:38:10,113 Clear. 726 00:38:10,157 --> 00:38:11,854 TURK: Clear.SAM: Kensi? 727 00:38:11,898 --> 00:38:13,900 KENSI: Yeah? 728 00:38:13,943 --> 00:38:15,380 Yeah, I'm good. You? 729 00:38:16,424 --> 00:38:19,427 Where's G G? 730 00:38:19,471 --> 00:38:22,343 All clear. 731 00:38:22,387 --> 00:38:23,562 Where's Mosley? 732 00:38:23,605 --> 00:38:25,477 She's gone. 733 00:38:25,520 --> 00:38:26,478 Gone where? 734 00:38:26,521 --> 00:38:27,479 Well, I would guess that 735 00:38:27,522 --> 00:38:28,697 she went back to get her son. 736 00:38:28,741 --> 00:38:30,133 SAM: How? 737 00:38:30,177 --> 00:38:32,310 I don't even know where he is and he's on my boat. 738 00:38:32,353 --> 00:38:33,920 Do you really think that she left Derrick alone 739 00:38:33,963 --> 00:38:35,704 with no way for them to contact each other? 740 00:38:35,748 --> 00:38:37,793 I guarantee you he has a cell phone on him. 741 00:38:37,837 --> 00:38:39,317 Okay, well, then Eric and Nell are gonna find it 742 00:38:39,360 --> 00:38:40,230 and then we're gonna find her. 743 00:38:40,274 --> 00:38:41,144 No. 744 00:38:42,189 --> 00:38:44,539 This is over. 745 00:38:45,714 --> 00:38:47,499 TURK: Well, I wasn't expecting you guys 746 00:38:47,542 --> 00:38:50,066 to show up, but I'm damn glad you did. 747 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 Wait, you were in on this? 748 00:38:51,503 --> 00:38:54,462 In on it? This was my plan. 749 00:38:56,203 --> 00:38:57,552 SAM: We should have known 750 00:38:57,596 --> 00:38:59,728 this was too crazy for even Mosley to come up with. 751 00:38:59,772 --> 00:39:01,034 Thanks for sharing. 752 00:39:01,077 --> 00:39:03,166 Well, I figured you had enough on your plate. 753 00:39:03,210 --> 00:39:04,254 Oh. 754 00:39:04,298 --> 00:39:05,778 It's good to see you. 755 00:39:05,821 --> 00:39:07,040 You know what, maybe next time we meet at a restaurant 756 00:39:07,083 --> 00:39:08,781 or something.Where's the fun in that? 757 00:39:08,824 --> 00:39:09,956 CALLEN: So what, 758 00:39:09,999 --> 00:39:11,174 now Los Asesinos and the Molinas 759 00:39:11,218 --> 00:39:12,306 are at war with each other? 760 00:39:12,350 --> 00:39:13,612 Well, better them killing each other 761 00:39:13,655 --> 00:39:14,700 than killing us. 762 00:39:14,743 --> 00:39:16,266 SAM: You were hoping they'd be doing it 763 00:39:16,310 --> 00:39:18,443 long enough for Mosley and her son to disappear. 764 00:39:18,486 --> 00:39:20,619 I didn't say it was a great plan. 765 00:39:24,100 --> 00:39:26,538 Mosley did ask me to give you this. 766 00:39:26,581 --> 00:39:30,716 She said it's for your recital. 767 00:39:33,501 --> 00:39:35,634 Where's my boy Deeks? 768 00:39:35,677 --> 00:39:38,637 DEEKS: Executive Assistant Director 769 00:39:38,680 --> 00:39:40,595 Mosley's son was illegally taken 770 00:39:40,639 --> 00:39:42,423 across an international border by his father, 771 00:39:42,467 --> 00:39:45,644 Spencer Williams-- a well-known international arms dealer... 772 00:39:45,687 --> 00:39:47,689 ...and fugitive from justice. 773 00:39:47,733 --> 00:39:50,605 During the process of gathering credible information 774 00:39:50,649 --> 00:39:52,651 regarding the whereabouts of EAD Mosley's son, 775 00:39:52,694 --> 00:39:54,566 Special Agent Harley Hidoko 776 00:39:54,609 --> 00:39:56,350 took it upon herself 777 00:39:56,394 --> 00:39:58,439 to unilaterally cross into Mexico... 778 00:39:58,483 --> 00:40:00,093 ...to develop information. Unfortunately, 779 00:40:00,136 --> 00:40:02,051 contact was lost 780 00:40:02,095 --> 00:40:04,445 with Special Agent Hidoko and we took immediate measures... 781 00:40:04,489 --> 00:40:05,794 ...to try and locate her, 782 00:40:05,838 --> 00:40:07,056 over the course of which, 783 00:40:07,100 --> 00:40:09,624 the location of Mosley's kidnapped son 784 00:40:09,668 --> 00:40:12,061 was discovered. An assessment was made... 785 00:40:12,105 --> 00:40:14,586 ...that his current situation was in extremis 786 00:40:14,629 --> 00:40:15,804 and getting worse by the moment. 787 00:40:15,848 --> 00:40:17,676 OSP personnel, believing 788 00:40:17,719 --> 00:40:19,808 that an American citizen-- a child-- 789 00:40:19,852 --> 00:40:21,897 was in extreme danger, 790 00:40:21,941 --> 00:40:23,464 took it upon themselves to rescue... 791 00:40:23,508 --> 00:40:25,248 ...and repatriate him in an exigent manner 792 00:40:25,292 --> 00:40:28,251 and in so doing, regrettably, 793 00:40:28,295 --> 00:40:33,300 a loss of life and damage to personal property occurred. 794 00:40:50,491 --> 00:40:54,626 Mr. Rogers has finished his investigation. 795 00:40:54,669 --> 00:40:56,366 You will be pleased to know 796 00:40:56,410 --> 00:40:58,804 that your strikingly corroborative statements 797 00:40:58,847 --> 00:41:00,588 and EAD Mosley's insistence 798 00:41:00,632 --> 00:41:02,764 that she ordered you into Mexico without informing anyone 799 00:41:02,808 --> 00:41:06,681 of the mission ahead of time, essentially exonerates 800 00:41:06,725 --> 00:41:08,727 the rest of you. 801 00:41:10,250 --> 00:41:11,773 What about Hetty? 802 00:41:11,817 --> 00:41:15,473 Hetty, as well... for the time being. 803 00:41:15,516 --> 00:41:18,867 Does anyone know where EAD Mosley is now? 804 00:41:21,522 --> 00:41:23,045 Her son? 805 00:41:24,003 --> 00:41:25,483 You have no idea? 806 00:41:26,962 --> 00:41:28,355 None of you. 807 00:41:29,835 --> 00:41:33,142 Of course not. 808 00:41:33,186 --> 00:41:34,013 Bye, neighbor. 809 00:41:35,710 --> 00:41:37,625 So, listen, I got a bar. 810 00:41:37,669 --> 00:41:40,454 It's not officially open to the public yet, 811 00:41:40,498 --> 00:41:41,934 but it's got a fridge full of frosty beverages 812 00:41:41,977 --> 00:41:43,631 and it would be our honor 813 00:41:43,675 --> 00:41:46,765 if you'd come down and have a drink with us, Deputy Director. 814 00:41:46,808 --> 00:41:49,071 Thanks, but I've got to head back to Washington 815 00:41:49,115 --> 00:41:50,508 to make sure Rogers makes good on his promise. 816 00:41:50,551 --> 00:41:52,597 Fair enough. 817 00:41:52,640 --> 00:41:54,033 But next time for sure. 818 00:41:54,076 --> 00:41:55,643 Oh, and, uh, 819 00:41:55,687 --> 00:41:59,342 keep your heads down out there.KENSI: Thanks. 820 00:42:00,735 --> 00:42:02,476 Hmm. 821 00:42:02,520 --> 00:42:03,956 When is Christmas vacation? 822 00:42:03,999 --> 00:42:05,435 Seriously. 823 00:42:05,479 --> 00:42:06,828 You know what we should do? 824 00:42:06,872 --> 00:42:08,351 We should call in sick for a week, 825 00:42:08,395 --> 00:42:10,049 go someplace nice and quiet. 826 00:42:10,092 --> 00:42:11,441 Ooh, Bali. 827 00:42:11,485 --> 00:42:13,356 We could totally go to Bali.DEEKS: Yeah, no. 828 00:42:13,400 --> 00:42:15,315 Like Bali but cheaper. 829 00:42:15,358 --> 00:42:16,359 There's always Hawaii. 830 00:42:16,403 --> 00:42:17,709 That's closer and cheaper. 831 00:42:17,752 --> 00:42:19,667 Mmm, I'm liking this.DEEKS: You know what? 832 00:42:19,711 --> 00:42:20,755 I'm actually loving this. 833 00:42:20,799 --> 00:42:22,409 That look means 834 00:42:22,452 --> 00:42:24,237 we're not, we're not going to Hawaii, are we? 835 00:42:24,280 --> 00:42:25,891 KENSI: Ugh.CALLEN: Nope. 836 00:42:25,934 --> 00:42:29,547 DEEKS: Can we just at least go to San Diego? 837 00:42:29,590 --> 00:42:32,332 Captioning sponsored by CBS 838 00:42:42,734 --> 00:42:45,606 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.