Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,969 --> 00:00:11,770
Snark. Snark.
2
00:00:17,450 --> 00:00:20,450
I swear to God.
3
00:02:04,720 --> 00:02:06,020
Hear about your buddy Caslin?
4
00:02:06,440 --> 00:02:09,479
He's swinging in his cell right now. He
bought it.
5
00:02:09,759 --> 00:02:15,040
Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha,
ha, ha.
6
00:02:16,620 --> 00:02:21,320
Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha,
ha, ha.
7
00:02:22,660 --> 00:02:23,660
Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Ha,
8
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
ha, ha, ha, ha, ha.
9
00:02:26,140 --> 00:02:28,780
Oh, Lord and Master Satan.
10
00:02:29,820 --> 00:02:30,880
Like that bull.
11
00:02:31,950 --> 00:02:34,330
We take this life in your name.
12
00:02:34,870 --> 00:02:41,510
The blood spilled is for your
unquenchable thirst to nourish and
13
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
you.
14
00:02:43,950 --> 00:02:46,930
Our souls are yours to take.
15
00:02:48,870 --> 00:02:52,510
We smoke this marijuana in your honor,
Satan.
16
00:03:00,520 --> 00:03:03,660
Smell its sweet scent and come forth.
17
00:03:05,580 --> 00:03:11,680
Help me destroy my... Help us destroy
our enemies, Satan.
18
00:03:11,920 --> 00:03:18,420
Crush them into dust, Satan. Ricky,
think of the people you want
19
00:03:18,420 --> 00:03:21,520
Satan to kill and leave rotting in the
earth.
20
00:03:26,880 --> 00:03:29,300
I thought Ricky was an honorable person.
21
00:03:29,960 --> 00:03:33,880
He was vital, you know. No way, no way
would I have ever thought that he'd hang
22
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
himself. No way.
23
00:03:35,200 --> 00:03:37,120
Ricky couldn't stand his parents at all.
24
00:03:37,420 --> 00:03:40,880
He'd give them all kinds of hell and
they'd say, okay, you keep it up, we're
25
00:03:40,880 --> 00:03:41,940
going to have you thrown in jail.
26
00:03:42,160 --> 00:03:45,280
Then he'd say, fine, you throw me in
jail, I'll kill myself.
27
00:03:45,700 --> 00:03:49,600
We'd all go up to the band shell and
he'd sit around and tell us about Satan
28
00:03:49,600 --> 00:03:51,380
hold court and the acid king.
29
00:03:52,300 --> 00:03:55,240
Everybody'd sit there and listen to him
and go, yeah, Ricky, yeah, whatever you
30
00:03:55,240 --> 00:03:57,100
say. I mean, because the guy'd hand you
free drugs.
31
00:04:00,420 --> 00:04:03,100
So, Rick, you're not staying at your mom
and dad's anymore?
32
00:04:04,260 --> 00:04:07,500
Nope. Yeah, where are you going to stay
in a month or so? I think it's cold.
33
00:04:07,780 --> 00:04:08,880
Ricky don't get cold.
34
00:04:09,100 --> 00:04:12,780
He's got the fires of hell and Satan in
him. Ain't that right, Ricky? Shut the
35
00:04:12,780 --> 00:04:16,920
fuck up. Don't tell me to shut the fuck
up. I got some book, man. It's got
36
00:04:16,920 --> 00:04:18,519
spells and shit in it, man.
37
00:04:22,480 --> 00:04:26,340
Ricky scared the hell out of me. You
know, you just don't understand. When
38
00:04:26,340 --> 00:04:29,700
was high, it was like he was the devil.
39
00:04:30,040 --> 00:04:34,100
He would say things like, Satan, I love
you. Satan, I need you. Satan, you're my
40
00:04:34,100 --> 00:04:37,340
main man. Like it was personal, like it
was family.
41
00:04:37,600 --> 00:04:40,380
You don't even know what the fuck you're
doing. You don't even know what you're
42
00:04:40,380 --> 00:04:41,560
talking about. I can read, man.
43
00:04:41,820 --> 00:04:43,760
You know how no monopoly on Satan is?
44
00:04:43,980 --> 00:04:46,920
He serves everybody, man. You're a
fucker.
45
00:04:48,200 --> 00:04:49,940
Hey, man, that's my book, man.
46
00:04:51,600 --> 00:04:53,680
Go get your fucking book. Hey, Kaslan!
47
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
Satan's an asshole.
48
00:04:55,460 --> 00:04:57,460
Why don't you shut the fuck up? What?
49
00:04:57,760 --> 00:05:00,900
Would you say? You're an asshole, too.
You and Satan.
50
00:05:01,120 --> 00:05:04,740
Shut up, Tommy. I mean, why shouldn't he
pretend to know more about Satan than
51
00:05:04,740 --> 00:05:08,260
anybody? It got him attention, made him
feel like a big shot.
52
00:05:08,900 --> 00:05:11,200
You and Satan are assholes.
53
00:05:12,660 --> 00:05:13,980
You're a fucking asshole.
54
00:05:26,600 --> 00:05:32,520
The difference between Gary dying and
Gary living was me saying a word, one
55
00:05:32,520 --> 00:05:35,460
word, one loud word at a party.
56
00:06:19,380 --> 00:06:20,660
Be cool.
57
00:06:21,800 --> 00:06:24,380
Steady. The fucking guy don't eat.
58
00:06:24,960 --> 00:06:26,100
We split a pizza today?
59
00:06:26,440 --> 00:06:28,120
He ate maybe like one slice.
60
00:06:28,820 --> 00:06:32,000
What do you think your mom's going to
say about this, huh?
61
00:06:33,360 --> 00:06:34,360
Yeah,
62
00:06:34,740 --> 00:06:35,880
mom's probably a hippie anyway.
63
00:06:54,060 --> 00:06:55,720
He hates everybody for no reason.
64
00:06:56,340 --> 00:06:58,760
Nobody has any ideals or ambitions.
65
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
I think this country sucks.
66
00:07:01,200 --> 00:07:03,440
This time next year, I'm going to be in
Europe.
67
00:07:12,300 --> 00:07:14,960
Hey, Ricky, man. Can I get another one
from you?
68
00:07:15,180 --> 00:07:18,160
No. You got too fucked up on the good
stuff.
69
00:07:18,510 --> 00:07:19,710
But I love the good stuff, man.
70
00:07:19,950 --> 00:07:23,590
You take one every ten minutes on the
half hour. But you can't handle it,
71
00:07:23,930 --> 00:07:25,650
Yeah, you get all fucked out of shape.
72
00:07:25,990 --> 00:07:27,170
I can handle my buzz.
73
00:07:27,430 --> 00:07:28,430
I'm cool.
74
00:07:28,810 --> 00:07:32,210
No, no, you get too high. You go to your
mama's in Pochon.
75
00:07:34,530 --> 00:07:37,390
Gary was a kid that nobody missed until
he was dead.
76
00:07:38,130 --> 00:07:39,690
Gary was basically a dick.
77
00:07:40,750 --> 00:07:44,410
At least I have a mom to go home to. I
don't have to sleep out in the woods
78
00:07:44,410 --> 00:07:45,410
Richie does.
79
00:07:45,960 --> 00:07:49,940
You're fucking talking shit about me,
man. Sorry, Ricky, man. I just gave you.
80
00:07:49,940 --> 00:07:53,240
just gave you. We're fucking free here.
You're talking shit about me? Sorry,
81
00:07:53,400 --> 00:07:56,540
Ricky, man. It's cool, man. You're the
king, man. You're the acid king, man.
82
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Sorry.
83
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
He was powerful.
84
00:07:59,160 --> 00:08:00,540
He was the acid king.
85
00:08:02,920 --> 00:08:05,840
Play games, you know. They played games
with me all fucking night long.
86
00:08:06,120 --> 00:08:07,400
Yeah, but I wouldn't let them win.
87
00:08:07,900 --> 00:08:08,899
I won.
88
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Because I'm a winner.
89
00:08:10,320 --> 00:08:11,400
That's what I am, man.
90
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
I'm a winner.
91
00:08:28,430 --> 00:08:32,909
I saw the whole fucking thing go down. I
should have said something. I should
92
00:08:32,909 --> 00:08:35,470
have done something. I should have
stopped him from doing what he was
93
00:08:35,530 --> 00:08:37,750
because if I would have, none of this
would have happened.
94
00:08:40,470 --> 00:08:44,130
The adept demonologist held a position
of high honor.
95
00:08:44,670 --> 00:08:50,510
The practice of evil and destruction is
put forward as a joy and reward in
96
00:08:50,510 --> 00:08:51,510
itself.
97
00:09:03,370 --> 00:09:04,370
Missionaries of people.
98
00:10:02,029 --> 00:10:04,990
So what are you doing tonight?
99
00:10:05,370 --> 00:10:06,910
I don't know.
100
00:10:07,210 --> 00:10:08,210
Going to Randy?
101
00:10:08,430 --> 00:10:11,010
Yeah, I was thinking about it. So if you
guys want to hang around a little
102
00:10:11,010 --> 00:10:13,530
while, as soon as we're closed up, I'm
going to give everybody a ride over to
103
00:10:13,530 --> 00:10:14,530
Randy.
104
00:10:15,210 --> 00:10:17,030
If you guys need a ride, you can hook a
ride with me.
105
00:10:17,270 --> 00:10:19,450
As soon as we're closed up. What time
are you closing up?
106
00:10:19,670 --> 00:10:21,130
About a half an hour. 45 minutes.
107
00:10:21,770 --> 00:10:23,350
About a half an hour from now.
108
00:10:23,730 --> 00:10:24,730
Free beer.
109
00:10:24,970 --> 00:10:27,890
Free beer. Yeah. Free acid. Free acid.
110
00:10:28,390 --> 00:10:29,390
Free acid.
111
00:10:29,470 --> 00:10:30,470
I don't know.
112
00:10:30,950 --> 00:10:34,730
Free acid. Free doses. Free water.
113
00:10:35,210 --> 00:10:36,210
Free acid.
114
00:10:36,370 --> 00:10:38,330
I don't think he'll be going to any
stupid fucking party.
115
00:10:40,090 --> 00:10:42,550
Doses. Free doses.
116
00:10:42,870 --> 00:10:43,910
Free doses.
117
00:10:44,270 --> 00:10:45,550
Free doses.
118
00:10:48,730 --> 00:10:49,730
Ricky's got doses?
119
00:10:52,439 --> 00:10:53,439
Ricky's got doses.
120
00:10:55,040 --> 00:10:57,280
Yeah, that's it.
121
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
Doses!
122
00:10:59,580 --> 00:11:01,120
Doses! Go doses.
123
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
Supreme.
124
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Supreme.
125
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Supreme.
126
00:11:08,480 --> 00:11:09,980
Why don't you close for me tonight?
127
00:11:11,220 --> 00:11:14,300
No, I'm not going to close for you. Come
on, listen. I've never tripped before.
128
00:11:14,460 --> 00:11:16,780
You've tripped before. This is my big
chance you're going to blow just because
129
00:11:16,780 --> 00:11:19,200
you won't close for me tonight. Just
close for me tonight and then I will owe
130
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
you one.
131
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
Love it.
132
00:11:22,050 --> 00:11:23,050
Love it.
133
00:11:23,290 --> 00:11:24,290
Love it.
134
00:11:24,710 --> 00:11:27,150
Okay, so then I'm going to go with you
guys.
135
00:11:28,190 --> 00:11:29,190
If that's cool.
136
00:11:29,790 --> 00:11:33,870
They let me come along that night
because they knew that I saw Gary rip
137
00:11:33,870 --> 00:11:37,850
off and they wanted, they killed him in
front of me so that I would know that
138
00:11:37,850 --> 00:11:38,850
they knew.
139
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Come on with us.
140
00:11:45,210 --> 00:11:47,950
Yeah. It'll be mine.
141
00:11:50,860 --> 00:11:53,120
What do I do? You eat it, man. Swallow
it.
142
00:11:53,360 --> 00:11:54,460
Swallow it? Yeah, like this.
143
00:11:55,320 --> 00:11:56,259
Eat it.
144
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
Take it.
145
00:12:13,600 --> 00:12:16,200
You having some trouble with that light?
146
00:12:37,340 --> 00:12:40,920
You're my main man
147
00:12:57,200 --> 00:12:57,859
Too green.
148
00:12:57,860 --> 00:13:01,260
Yeah, well, what do we got left to burn
that's dry?
149
00:13:03,780 --> 00:13:04,780
Gary's got this shirt.
150
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
Oh, my shirt?
151
00:13:06,180 --> 00:13:10,260
It's my last child's shirt, man. Why
don't you use your guinea puppy?
152
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Give me your shirt.
153
00:13:11,580 --> 00:13:13,260
That's blood and dirt that you owe me.
154
00:13:13,780 --> 00:13:14,780
Come on, Gary.
155
00:13:15,060 --> 00:13:19,420
Come on. Throw it in. Come on. Throw it
in. Throw it in. Throw it in. Come on,
156
00:13:19,420 --> 00:13:20,800
Gary. Come on.
157
00:13:24,020 --> 00:13:25,020
Go on.
158
00:13:25,520 --> 00:13:26,540
You throw it in, Gary.
159
00:13:27,310 --> 00:13:28,530
Go on. It's your shirt.
160
00:13:29,190 --> 00:13:30,970
Go ahead. Give it to Satan. Go on.
161
00:13:31,890 --> 00:13:35,310
Come on. Give it to Satan. Do it. Come
on. Yeah, what the fuck?
162
00:13:39,770 --> 00:13:41,810
Let's feed the flame. This is for you,
Satan.
163
00:13:43,030 --> 00:13:44,230
Let's feed the flame.
164
00:13:44,890 --> 00:13:45,930
Feed the flame.
165
00:13:46,270 --> 00:13:47,270
Feed the flame.
166
00:13:49,410 --> 00:13:51,010
That guy going pretty good, huh?
167
00:13:51,970 --> 00:13:53,170
That ain't gonna do it. No.
168
00:13:53,610 --> 00:13:54,810
No, we need something else.
169
00:13:55,510 --> 00:13:57,000
Yeah. Mm.
170
00:13:59,820 --> 00:14:03,140
Why don't you cut off some of Gary's
hair and throw that in? My hair?
171
00:14:03,400 --> 00:14:05,760
No way, man. I'm trying something else.
172
00:14:10,760 --> 00:14:13,900
That's my hair, man. What's my mother
gonna say, man?
173
00:14:14,560 --> 00:14:16,000
Oh, man, that's a lot.
174
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
Man,
175
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
Ricky.
176
00:14:23,680 --> 00:14:25,140
What are you thinking about, man?
177
00:14:26,350 --> 00:14:27,850
I ain't thinking nothing. What do you
think?
178
00:14:28,130 --> 00:14:31,010
I'm getting 35, man, but you want to
hurt me or something.
179
00:14:32,030 --> 00:14:35,310
I ain't going to hurt you, man. I'm just
trying to keep this fire going. Why
180
00:14:35,310 --> 00:14:36,730
don't you give me your shorts? No, man.
181
00:14:37,170 --> 00:14:39,730
No. Fuck this, man. We'll fire you, man.
182
00:14:40,730 --> 00:14:45,090
You like this?
183
00:14:45,570 --> 00:14:48,870
Huh? You like this? I still got
something taking off you, huh?
184
00:14:49,430 --> 00:14:52,110
Huh? Let him up.
185
00:14:52,350 --> 00:14:53,850
What? Let him up. What for?
186
00:14:54,330 --> 00:14:55,970
Big boy, let him up.
187
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Let him up.
188
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
Guys,
189
00:15:02,400 --> 00:15:03,720
guys, this is fucked.
190
00:15:03,940 --> 00:15:05,520
He stole 96 fucking bucks.
191
00:15:05,800 --> 00:15:07,760
Man, I need some shit from you, man.
192
00:15:08,040 --> 00:15:12,220
I'm going to get bait in here. Go ahead.
193
00:15:13,220 --> 00:15:14,580
Nobody steals from me.
194
00:17:11,180 --> 00:17:15,060
that after they cremated Ricky's body,
his parents didn't even pick up the
195
00:17:15,060 --> 00:17:16,839
ashes. Nobody did.
196
00:17:17,420 --> 00:17:19,520
Morgan Tennant just threw them in the
fucking trash.
197
00:17:51,210 --> 00:17:57,070
and i were best friends okay best
friends i was always there for him
198
00:17:57,070 --> 00:17:58,930
always backed that dude up always
14210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.