Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:01,470
(Gun firing)
2
00:00:01,804 --> 00:00:03,373
JOE: Previously
on Memory of a Killer...
3
00:00:03,541 --> 00:00:04,308
DAVE: That contusion
4
00:00:04,442 --> 00:00:06,814
on Henry Bloch's head was
pre-mortem.
5
00:00:06,914 --> 00:00:08,483
Looks like Henry
Bloch was murdered.
6
00:00:08,585 --> 00:00:10,054
ANGELO: Where would he
take the bullets
7
00:00:10,154 --> 00:00:11,957
once he picks them up
from here?
8
00:00:12,224 --> 00:00:14,930
He mentioned something
about an old power plant.
9
00:00:15,030 --> 00:00:16,466
(Gun firing)
10
00:00:16,466 --> 00:00:19,305
Who paid the Ferryman to
kill my daughter?
11
00:00:19,338 --> 00:00:20,341
LEO:
It was personal.
12
00:00:20,441 --> 00:00:21,778
JOE:
Did you get a new phone?
13
00:00:21,811 --> 00:00:22,780
Decrypt this without
14
00:00:22,913 --> 00:00:24,750
losing the incoming calls and
the outgoing calls.
15
00:00:24,783 --> 00:00:28,056
Okay, Leo. Let's see who you've
been talking to.
16
00:00:28,089 --> 00:00:29,225
NICKY ON PHONE:
Leo?
17
00:00:29,225 --> 00:00:30,628
AGENT GRANT:
Your father's reaction
18
00:00:30,628 --> 00:00:32,566
on the day of the shooting,
that was remarkable.
19
00:00:32,566 --> 00:00:33,601
He was in the military.
20
00:00:33,635 --> 00:00:35,103
JOE: Angelo, come on.
We got to go.
21
00:00:35,204 --> 00:00:38,210
ANGELO: I killed him
for you, Michael.
22
00:00:38,210 --> 00:00:39,513
What are you talking about?
23
00:00:39,613 --> 00:00:41,483
ANGELO: You had said
if we'd caught it earlier,
24
00:00:41,483 --> 00:00:43,687
there were treatments
that could help.
25
00:00:48,565 --> 00:00:50,801
(Somber music plays)
26
00:00:59,719 --> 00:01:06,833
♪
27
00:01:09,271 --> 00:01:11,677
PRIEST: What is
the nature of your burden?
28
00:01:12,512 --> 00:01:16,720
Lately... I've had
doubts, Father.
29
00:01:18,123 --> 00:01:19,759
What kind of doubts?
30
00:01:21,462 --> 00:01:22,865
About who I am.
31
00:01:24,101 --> 00:01:25,604
About what I do.
32
00:01:26,807 --> 00:01:31,750
I'm afraid I might end up...
hurting the people close to me.
33
00:01:33,554 --> 00:01:36,059
Sin takes many forms,
my son.
34
00:01:36,159 --> 00:01:37,895
What do you do?
35
00:01:39,899 --> 00:01:41,503
I kill people.
36
00:01:43,975 --> 00:01:45,711
For money.
37
00:01:47,882 --> 00:01:51,022
Some sins are...
38
00:01:51,122 --> 00:01:55,196
crimes of passion,
desperation.
39
00:01:56,132 --> 00:01:57,167
But what you describe--
40
00:01:57,167 --> 00:01:58,871
Is what?
41
00:01:59,873 --> 00:02:02,879
The Church teaches that all
sin can be forgiven,
42
00:02:02,913 --> 00:02:05,785
but the sinner
must truly repent,
43
00:02:05,819 --> 00:02:07,689
must make amends.
44
00:02:09,693 --> 00:02:12,532
What about sins against
children, Father?
45
00:02:15,170 --> 00:02:18,777
Oh, they are among
the gravest.
46
00:02:18,811 --> 00:02:19,913
What about you?
47
00:02:20,915 --> 00:02:23,888
Are you making amends?
48
00:02:23,921 --> 00:02:26,694
Uh... I...
49
00:02:26,727 --> 00:02:29,666
I don't understand what
you're asking.
50
00:02:30,668 --> 00:02:32,338
Francisco Rivera.
51
00:02:32,371 --> 00:02:34,242
That name ring a bell?
52
00:02:34,342 --> 00:02:37,716
Uh, I don't know
what you've heard.
53
00:02:37,816 --> 00:02:41,523
There were others. Dozens.
54
00:02:43,260 --> 00:02:45,965
You talk about repentance,
55
00:02:46,065 --> 00:02:47,568
about making amends.
56
00:02:48,337 --> 00:02:50,207
This is your chance.
57
00:02:50,240 --> 00:02:51,943
Confess what you've done.
58
00:02:54,816 --> 00:02:56,653
There's nothing to confess.
59
00:02:58,624 --> 00:03:01,763
They need someone to blame
for their troubled children.
60
00:03:01,763 --> 00:03:04,502
(Sighing) This is your
last chance, Father.
61
00:03:04,603 --> 00:03:06,840
You don't understand
what it's like.
62
00:03:06,874 --> 00:03:09,111
The loneliness,
the isolation.
63
00:03:09,111 --> 00:03:10,648
I-- I tried to resist.
64
00:03:10,748 --> 00:03:12,118
- I-- I prayed.
- (Racking slide)
65
00:03:12,218 --> 00:03:13,988
No. No. No. No.
66
00:03:14,088 --> 00:03:15,958
No! No! No! No! That's not--
67
00:03:15,991 --> 00:03:17,327
(Gun firing)
68
00:03:22,939 --> 00:03:24,208
(Sighing)
69
00:03:34,963 --> 00:03:42,010
♪
70
00:03:52,264 --> 00:03:54,602
(Tense music playing)
71
00:03:58,010 --> 00:04:00,881
(Phone ringing out)
72
00:04:01,884 --> 00:04:03,587
NICKY ON PHONE:
Leo?
73
00:04:03,687 --> 00:04:05,457
Leo, where the hell
have you been?
74
00:04:05,558 --> 00:04:07,728
I've been calling you
all day.
75
00:04:10,034 --> 00:04:11,368
Leo?
76
00:04:18,785 --> 00:04:21,523
(Phone ringing out)
77
00:04:25,932 --> 00:04:27,468
NICKY (Echoing):
Leo? Leo,
78
00:04:27,502 --> 00:04:28,571
where the hell
have you been?
79
00:04:28,604 --> 00:04:30,541
I've been calling you
all day.
80
00:04:31,510 --> 00:04:32,778
Leo?
81
00:04:40,928 --> 00:04:43,600
Hello? Hello?
82
00:04:43,701 --> 00:04:46,740
Leo? Leo, where
the hell have you been?
83
00:04:46,773 --> 00:04:49,078
I've been calling you
all day.
84
00:04:49,178 --> 00:04:51,817
(Echoing)
Leo? Leo?
85
00:04:51,817 --> 00:04:54,087
(Tense music playing)
86
00:05:01,804 --> 00:05:04,743
(Phone ringing out)
87
00:05:04,776 --> 00:05:06,747
- (Tones beeping)
- RECORDED VOICE: We're sorry.
88
00:05:06,780 --> 00:05:09,351
You have reached a number that
has been disconnected
89
00:05:09,384 --> 00:05:11,388
or is no longer in service.
90
00:05:12,592 --> 00:05:14,495
WOMAN ON PHONE:
Neurological Associates.
91
00:05:14,530 --> 00:05:15,999
- How may I help you?
- Yes.
92
00:05:16,099 --> 00:05:17,769
I'd like to
make an appointment.
93
00:05:17,769 --> 00:05:20,006
WOMAN ON PHONE: What's
the nature of your appointment?
94
00:05:20,040 --> 00:05:22,979
ANGELO: Um, I'm-- I'm having
memory issues.
95
00:05:24,248 --> 00:05:26,987
I'd like to talk to
the doctor about that.
96
00:05:27,789 --> 00:05:29,526
WOMAN ON PHONE:
No problem, sir.
97
00:05:29,559 --> 00:05:32,665
- Are you a new patient?
- Yes.
98
00:05:32,766 --> 00:05:34,268
WOMAN ON PHONE:
When can you come in?
99
00:05:34,368 --> 00:05:35,538
As soon as possible.
100
00:05:35,638 --> 00:05:39,513
- (People chattering)
- (Phones ringing)
101
00:05:39,513 --> 00:05:41,550
- Henderson.
- Hey.
102
00:05:41,650 --> 00:05:43,520
I've got some updates
for you on Henry Bloch.
103
00:05:43,554 --> 00:05:45,825
So, since the blood splatter
analysis came back,
104
00:05:45,925 --> 00:05:47,896
we've been working through
everything else we collected,
105
00:05:47,929 --> 00:05:51,770
and... we found fibers,
up on the bridge.
106
00:05:51,803 --> 00:05:53,774
They don't match anything
Bloch was wearing.
107
00:05:53,807 --> 00:05:56,647
When Bloch fought back, he must
have grabbed his attacker.
108
00:05:56,680 --> 00:05:57,682
The fibers transferred.
109
00:05:57,782 --> 00:05:59,586
It's a high-end wool blend.
110
00:05:59,686 --> 00:06:01,088
Actually, it's-- it's even
better than that.
111
00:06:01,088 --> 00:06:03,828
It's Italian wool,
very expensive Italian wool,
112
00:06:03,928 --> 00:06:05,832
the kind that only maybe
high-end designers would use.
113
00:06:05,865 --> 00:06:08,671
- Can you trace it?
- To identify the exact garment,
114
00:06:08,704 --> 00:06:09,839
the specific manufacturer,
115
00:06:09,939 --> 00:06:11,944
we'd need more than
just the fibers.
116
00:06:11,977 --> 00:06:14,849
- Okay. Like what?
- Uh, zipper, trim, padding,
117
00:06:14,949 --> 00:06:17,655
something that would give us
a manufacturer's signature.
118
00:06:17,689 --> 00:06:19,559
Without that,
we know it's expensive,
119
00:06:19,593 --> 00:06:21,663
but we can't narrow it
down to who made it.
120
00:06:21,696 --> 00:06:22,832
Alright.
What else you got?
121
00:06:22,832 --> 00:06:24,435
We expanded
a perimeter search,
122
00:06:24,435 --> 00:06:27,141
moved further away from
the bridge, and found this.
123
00:06:27,241 --> 00:06:29,846
It's Bloch's phone. Must have
fallen out of his pocket
124
00:06:29,947 --> 00:06:31,916
as he was dragged through
the woods.
125
00:06:34,355 --> 00:06:35,591
We got into his records,
126
00:06:35,591 --> 00:06:38,096
but the encryption
on these communications,
127
00:06:38,196 --> 00:06:40,233
it's sophisticated.
128
00:06:40,334 --> 00:06:41,603
How sophisticated?
129
00:06:41,636 --> 00:06:43,574
Multiple payments
made to Bloch,
130
00:06:43,674 --> 00:06:45,945
routed through channels
we can't access.
131
00:06:46,045 --> 00:06:47,582
DAVE:
Offshore routing.
132
00:06:47,682 --> 00:06:48,984
Layered access protocols.
133
00:06:49,017 --> 00:06:51,188
Whoever did this
knew what they were doing.
134
00:06:52,725 --> 00:06:55,732
This is someone
with resources, knowledge,
135
00:06:55,765 --> 00:06:57,635
and someone who knew how
to cover their tracks.
136
00:06:57,736 --> 00:06:59,939
You think Bloch was
receiving orders?
137
00:07:00,039 --> 00:07:01,208
Had to.
138
00:07:02,712 --> 00:07:04,983
I want you to keep
working on these fibers.
139
00:07:05,083 --> 00:07:06,653
I need to know everything--
140
00:07:06,753 --> 00:07:08,256
brand name, price point,
141
00:07:08,356 --> 00:07:09,626
where it's sold, everything.
142
00:07:09,726 --> 00:07:11,195
HENDERSON:
Yeah. On it.
143
00:07:15,437 --> 00:07:19,211
(Car horns honking)
144
00:07:21,850 --> 00:07:25,557
MAN: The MRI shows atrophy in
the main memory areas.
145
00:07:26,458 --> 00:07:28,129
Combined with your
cognitive assessments
146
00:07:28,229 --> 00:07:30,267
and your family history,
147
00:07:30,300 --> 00:07:34,007
we're likely looking at early
onset Alzheimer's disease.
148
00:07:36,613 --> 00:07:38,850
How long do I have
before, uh...
149
00:07:42,792 --> 00:07:44,629
- ...you know?
- Before you can't remember
150
00:07:44,662 --> 00:07:45,798
your address, your birthday?
151
00:07:45,831 --> 00:07:48,202
That's what everyone
wants to know.
152
00:07:48,236 --> 00:07:50,206
It could be...
153
00:07:50,239 --> 00:07:51,409
three years.
154
00:07:51,510 --> 00:07:54,549
Could be ten. Everyone
progresses differently.
155
00:07:55,517 --> 00:07:56,920
What can I do?
156
00:07:57,021 --> 00:08:00,393
Well, there's two
different medicines
157
00:08:00,427 --> 00:08:02,264
we could try.
158
00:08:02,297 --> 00:08:04,903
One is a pill.
Boosts your memory.
159
00:08:04,936 --> 00:08:08,544
But your symptoms
will only improve a little.
160
00:08:08,544 --> 00:08:09,879
(Doctor clearing throat)
161
00:08:09,879 --> 00:08:11,316
And the other?
162
00:08:11,416 --> 00:08:12,719
The other is more aggressive.
163
00:08:12,819 --> 00:08:15,457
It's an intravenous medication,
but it's not a cure.
164
00:08:15,558 --> 00:08:18,329
It only slows the progression
of the disease.
165
00:08:18,429 --> 00:08:20,099
It doesn't arrest it.
166
00:08:20,133 --> 00:08:22,705
What other symptoms
should I be aware of?
167
00:08:22,806 --> 00:08:24,308
Well, there are
really two buckets,
168
00:08:24,408 --> 00:08:26,813
cognitive and behavioral.
169
00:08:26,813 --> 00:08:29,752
Cognitive symptoms
include memory loss...
170
00:08:30,955 --> 00:08:32,959
...difficulty
making decisions...
171
00:08:33,059 --> 00:08:34,696
JB: You're the only one
he'll listen to!
172
00:08:34,796 --> 00:08:36,600
I don't deserve to die!
173
00:08:36,700 --> 00:08:38,870
DOCTOR: ...finding one's
way around.
174
00:08:40,307 --> 00:08:41,910
And the behavioral?
175
00:08:42,578 --> 00:08:43,847
Anxiety.
176
00:08:43,881 --> 00:08:45,752
ANGELO: I worked so
hard keeping Maria safe.
177
00:08:45,852 --> 00:08:46,954
DOCTOR:
Frustration.
178
00:08:46,987 --> 00:08:49,725
Nothing is going
to jeopardize that.
179
00:08:49,826 --> 00:08:52,766
DOCTOR: Increased levels
of suspicion.
180
00:08:52,799 --> 00:08:54,067
Leo?
181
00:09:00,815 --> 00:09:04,221
What other... treatment
options are there?
182
00:09:04,255 --> 00:09:06,359
DOCTOR: Well, there are
some clinical trials
183
00:09:06,459 --> 00:09:08,564
that aren't yet FDA-approved,
184
00:09:08,597 --> 00:09:10,466
but they've
shown promising results.
185
00:09:10,500 --> 00:09:11,936
How promising?
186
00:09:13,139 --> 00:09:16,245
Angelo, I'm going to
be frank with you.
187
00:09:17,748 --> 00:09:19,017
There's really
nothing you can do
188
00:09:19,017 --> 00:09:22,024
to stop the progression
of the disease.
189
00:09:22,124 --> 00:09:24,996
It's just the unfortunate
reality of Alzheimer's.
190
00:09:27,401 --> 00:09:28,904
I'm sorry.
191
00:09:32,645 --> 00:09:33,647
Thank you.
192
00:09:33,747 --> 00:09:36,118
(Somber music playing)
193
00:09:45,871 --> 00:09:47,508
DOCTOR:
Uh, Angelo, one more thing.
194
00:09:47,508 --> 00:09:48,944
ANGELO:
Yes?
195
00:09:50,413 --> 00:09:51,983
Do you have a family?
196
00:09:53,654 --> 00:09:54,789
I have a daughter.
197
00:09:54,890 --> 00:09:57,061
Good. A support
system is essential.
198
00:09:57,094 --> 00:09:59,165
You're going to want to
talk to someone,
199
00:09:59,198 --> 00:10:02,003
someone you can be
totally honest with.
200
00:10:04,976 --> 00:10:06,245
Thank you.
201
00:10:15,898 --> 00:10:18,269
(Ominous music playing)
202
00:10:19,539 --> 00:10:26,986
♪
203
00:11:10,440 --> 00:11:12,578
(Gun firing)
204
00:11:12,678 --> 00:11:13,714
MAN 1:
Cease fire!
205
00:11:13,714 --> 00:11:15,216
MAN 2:
Alright, weapons down!
206
00:11:15,316 --> 00:11:17,153
Safe to check your targets!
207
00:11:20,728 --> 00:11:22,130
Back for more
practice, huh, Maria?
208
00:11:22,230 --> 00:11:25,436
Yeah. Yeah.
I'm trying to get better.
209
00:11:26,573 --> 00:11:29,110
DEREK: Yeah. You're taking my
advice on your stance, too.
210
00:11:29,144 --> 00:11:32,083
Yeah. It's helped a lot.
Um--
211
00:11:32,116 --> 00:11:33,152
You alright?
212
00:11:33,252 --> 00:11:36,960
Yeah. Just, uh,
can I ask you something?
213
00:11:37,895 --> 00:11:40,901
Let's say someone
was looking
214
00:11:40,934 --> 00:11:46,078
for something pretty
basic, reliable,
215
00:11:46,078 --> 00:11:47,916
and let's say
216
00:11:48,016 --> 00:11:50,854
they didn't want to wait six
months for a permit.
217
00:11:50,887 --> 00:11:54,295
- Mm-hmm.
- Well, does anyone ever
218
00:11:54,295 --> 00:11:57,735
pay for those in cash
or something like that?
219
00:11:57,769 --> 00:11:58,871
Yeah. Sure.
It's possible.
220
00:11:58,904 --> 00:12:00,641
Anything's possible.
221
00:12:00,675 --> 00:12:02,110
What's the rush?
222
00:12:03,078 --> 00:12:04,983
Just trying to
protect my family.
223
00:12:05,016 --> 00:12:06,185
Okay.
224
00:12:06,218 --> 00:12:08,824
There's a big difference
between shooting one of these,
225
00:12:08,924 --> 00:12:12,263
uh, paper targets
and human flesh.
226
00:12:13,032 --> 00:12:14,669
You know that, right?
227
00:12:14,769 --> 00:12:16,773
- I know that.
- Okay.
228
00:12:16,806 --> 00:12:18,510
See, here's the thing.
229
00:12:19,478 --> 00:12:22,918
You're in your house.
It's 3:00 in the morning.
230
00:12:22,918 --> 00:12:25,056
Your hands are shaking,
and they will be shaking.
231
00:12:25,089 --> 00:12:27,260
It doesn't matter how
much you practice.
232
00:12:28,196 --> 00:12:29,932
And you got
two seconds to decide
233
00:12:29,966 --> 00:12:31,803
whether or not
the person coming toward you
234
00:12:31,837 --> 00:12:33,507
is actually there to hurt you.
235
00:12:33,540 --> 00:12:35,410
Yeah, two-- two seconds,
236
00:12:35,511 --> 00:12:37,080
and if you pull
that trigger,
237
00:12:37,180 --> 00:12:40,554
there's going to be blood
on the floor, on your walls.
238
00:12:41,956 --> 00:12:44,160
But here's the thing
nobody tells you.
239
00:12:45,163 --> 00:12:46,566
That person?
240
00:12:48,402 --> 00:12:50,239
They've got a favorite song.
241
00:12:50,273 --> 00:12:52,945
Yeah. A mother.
242
00:12:52,979 --> 00:12:55,818
A whole universe
inside their head.
243
00:12:55,818 --> 00:12:57,086
Memories, dreams,
244
00:12:57,086 --> 00:13:00,292
You know, stupid jokes
they tell.
245
00:13:01,563 --> 00:13:04,569
And in one second,
you end it,
246
00:13:04,669 --> 00:13:06,940
all of it, forever,
247
00:13:06,973 --> 00:13:08,844
because you decided.
248
00:13:08,878 --> 00:13:10,113
But if someone breaks
into my house--
249
00:13:10,213 --> 00:13:12,150
Yeah. Yeah. If. If.
And maybe you're right.
250
00:13:12,250 --> 00:13:13,721
Maybe they were
going to hurt you,
251
00:13:13,721 --> 00:13:15,356
but you'll never
know for sure.
252
00:13:16,458 --> 00:13:18,129
Right?
253
00:13:18,162 --> 00:13:22,270
And you got to
live with what you did,
254
00:13:22,270 --> 00:13:26,445
with being the person
who ended a life,
255
00:13:26,546 --> 00:13:28,583
who had that power
and used it.
256
00:13:33,025 --> 00:13:34,261
Don't bring that
into your world
257
00:13:34,361 --> 00:13:38,870
unless you're ready for
all of it to be real,
258
00:13:38,870 --> 00:13:40,473
not an idea.
259
00:13:41,610 --> 00:13:42,645
Real.
260
00:13:42,745 --> 00:13:45,483
(Tense music playing)
261
00:13:50,761 --> 00:13:52,363
(Sighing)
262
00:13:55,837 --> 00:13:57,875
HANNAH: It was a virtual war.
263
00:13:57,975 --> 00:13:59,144
She said two was plenty,
264
00:13:59,178 --> 00:14:01,348
but her husband
always wanted three.
265
00:14:01,381 --> 00:14:02,585
(Children chattering)
266
00:14:02,618 --> 00:14:03,620
Like he should get a say.
267
00:14:03,620 --> 00:14:06,258
Right?
So, finally, she caves,
268
00:14:06,292 --> 00:14:09,865
and at the 12-week checkup,
she gets the dreaded news.
269
00:14:10,668 --> 00:14:12,236
No. Twins.
270
00:14:12,270 --> 00:14:14,909
(Both laughing)
271
00:14:14,942 --> 00:14:16,512
Poor Jenny.
272
00:14:17,949 --> 00:14:20,252
Emma looks so happy.
273
00:14:20,286 --> 00:14:22,558
She is, finally.
274
00:14:22,591 --> 00:14:24,663
You both seem like you're
doing really well.
275
00:14:24,696 --> 00:14:26,431
Something change recently?
276
00:14:28,737 --> 00:14:31,643
I think I'm finally getting out
of a bad situation at work.
277
00:14:31,743 --> 00:14:35,116
(Phone buzzing)
278
00:14:37,187 --> 00:14:39,257
- (Chiming)
- HANNAH: Who's that?
279
00:14:41,663 --> 00:14:43,265
Uh, nobody.
280
00:14:46,338 --> 00:14:49,077
It's, um, a guy that
I've been seeing.
281
00:14:49,111 --> 00:14:51,448
HANNAH: That's
great. A nice guy?
282
00:14:51,549 --> 00:14:52,985
NICKY:
I think so.
283
00:14:53,820 --> 00:14:55,256
HANNAH:
But?
284
00:14:56,058 --> 00:14:58,696
It all got complicated.
285
00:15:01,068 --> 00:15:03,405
(Pensive music playing)
286
00:15:11,990 --> 00:15:14,495
It's been a long week.
That's all.
287
00:15:14,596 --> 00:15:17,801
You ever think about
slowing down the work thing?
288
00:15:17,835 --> 00:15:19,204
Why do you ask?
289
00:15:19,939 --> 00:15:21,408
I don't know.
290
00:15:21,510 --> 00:15:23,079
I guess the last
few times I've seen you,
291
00:15:23,112 --> 00:15:25,383
you've seemed... kind
of distracted,
292
00:15:25,483 --> 00:15:28,288
like your mind was
somewhere else.
293
00:15:29,291 --> 00:15:31,262
Well--
(Clearing throat)
294
00:15:31,362 --> 00:15:33,265
--selling copiers
doesn't sound stressful,
295
00:15:33,365 --> 00:15:34,969
but you would be surprised.
296
00:15:35,003 --> 00:15:36,539
NICKY:
Hmm.
297
00:15:38,844 --> 00:15:40,346
What?
298
00:15:41,983 --> 00:15:43,987
You know
that thing you said
299
00:15:43,987 --> 00:15:46,860
about cleaning your
gun with lithium
300
00:15:46,893 --> 00:15:48,162
at low temperatures?
301
00:15:48,262 --> 00:15:50,266
I'm not a gun expert,
but I looked it up.
302
00:15:50,299 --> 00:15:52,136
It's not really
how lithium works.
303
00:15:52,170 --> 00:15:53,873
You looked it up?
304
00:15:53,873 --> 00:15:56,278
(Chuckling)
That's sweet.
305
00:15:56,311 --> 00:15:58,015
I didn't realize you
cared so much
306
00:15:58,115 --> 00:15:59,885
about my gun
maintenance routine.
307
00:15:59,919 --> 00:16:01,488
I care about you.
308
00:16:02,490 --> 00:16:04,394
I care about you, too.
309
00:16:04,427 --> 00:16:07,935
And I can tell when someone's
covering up something
310
00:16:08,035 --> 00:16:09,772
and won't admit it.
311
00:16:09,872 --> 00:16:11,374
What are you talking about?
312
00:16:13,278 --> 00:16:17,153
Okay. This is going to sound
like a strange comparison,
313
00:16:17,253 --> 00:16:20,025
but my mom finally
quit drinking
314
00:16:20,059 --> 00:16:22,430
when she was 62.
315
00:16:22,430 --> 00:16:25,369
Took her that long to
admit she had a problem.
316
00:16:27,373 --> 00:16:29,344
What are you...
317
00:16:29,444 --> 00:16:32,584
For a long time, I watched
her mind play tricks on her.
318
00:16:32,584 --> 00:16:34,956
She'd insist she'd told
me something she never said,
319
00:16:35,056 --> 00:16:38,295
or-- or she'd forget whole
conversations we had.
320
00:16:38,328 --> 00:16:42,470
Little things that just
didn't add up,
321
00:16:42,470 --> 00:16:45,610
like saying lithium works
at low temperatures
322
00:16:45,644 --> 00:16:47,079
when it doesn't.
323
00:16:48,650 --> 00:16:50,554
I'm fine.
324
00:16:50,654 --> 00:16:52,525
You sure?
325
00:16:52,525 --> 00:16:53,660
Yes.
326
00:16:54,595 --> 00:16:57,835
I just want you to
know I'm here, Angelo,
327
00:16:57,935 --> 00:16:58,937
if you ever need to talk.
328
00:16:58,971 --> 00:17:00,674
(Angelo chuckling)
329
00:17:02,945 --> 00:17:08,121
(Italian music playing)
330
00:17:09,592 --> 00:17:10,694
(Beeping)
331
00:17:11,963 --> 00:17:13,800
- Forty-nine.
- Mm.
332
00:17:13,833 --> 00:17:15,035
(Beeping)
333
00:17:17,942 --> 00:17:20,681
Ah. Fifty.
334
00:17:20,714 --> 00:17:21,816
I love cash.
335
00:17:21,916 --> 00:17:23,352
Cash is king.
336
00:17:23,352 --> 00:17:25,624
I miss the days when
everything was in cash.
337
00:17:25,624 --> 00:17:29,097
- I'm sure you do.
- Yeah. Well, so, Dutch,
338
00:17:29,197 --> 00:17:30,500
he wants to keep
this clean, right?
339
00:17:30,500 --> 00:17:33,239
No receipts, no paper
trail, no nothing.
340
00:17:33,239 --> 00:17:34,374
How much are we talking?
341
00:17:34,407 --> 00:17:37,247
We got 50 large
for each cop.
342
00:17:37,247 --> 00:17:38,816
- Not cheap.
- (Scoffs)
343
00:17:38,850 --> 00:17:41,255
Trust me. It's
worth every penny.
344
00:17:41,255 --> 00:17:42,524
Where is Dutch, anyway?
345
00:17:42,558 --> 00:17:45,462
JOE: He's away visiting
colleges with his kid.
346
00:17:47,433 --> 00:17:49,705
- Hey, Angelo.
- Where were you?
347
00:17:49,805 --> 00:17:51,108
ANGELO:
Just talked to Dutch.
348
00:17:51,108 --> 00:17:52,845
Got our next job.
349
00:17:52,845 --> 00:17:54,882
Thought you were
here to wash dishes.
350
00:17:54,982 --> 00:17:56,351
(Eddie laughing)
351
00:17:57,387 --> 00:17:59,291
- What's going on?
- EDDIE: Dutch gave us this
352
00:17:59,391 --> 00:18:00,927
- for the slush fund.
- Oh.
353
00:18:00,927 --> 00:18:04,367
He wants to get a few cops over
in the 35th on the payroll,
354
00:18:04,400 --> 00:18:07,607
you know? Eyes shut,
mouths closed.
355
00:18:08,576 --> 00:18:10,547
Just another day in
the office, huh, Eddie?
356
00:18:10,547 --> 00:18:12,684
Community outreach.
It's part of the job.
357
00:18:12,718 --> 00:18:14,254
- Good to see you.
- See you, Angelo.
358
00:18:14,287 --> 00:18:15,724
- See you, Joe.
- See you.
359
00:18:15,757 --> 00:18:16,892
Thanks, man.
360
00:18:19,632 --> 00:18:20,867
ANGELO:
What?
361
00:18:22,303 --> 00:18:24,407
That last job, you want to
talk about what happened
362
00:18:24,407 --> 00:18:26,011
- at the end there?
- Nothing to talk about.
363
00:18:26,045 --> 00:18:28,181
Job is done.
End of story.
364
00:18:29,417 --> 00:18:32,156
Yeah. No. Just, you seemed
a little, you know--
365
00:18:32,190 --> 00:18:33,626
ANGELO: What?
366
00:18:38,002 --> 00:18:39,538
JOE:
Nothing.
367
00:18:40,640 --> 00:18:42,410
We've got work.
368
00:18:44,649 --> 00:18:48,455
Our target, Gene Hanson.
369
00:18:48,556 --> 00:18:52,463
He cleans money for
the Russians in Coney Island,
370
00:18:52,463 --> 00:18:55,770
or he did until he stuck
a knife in their backs.
371
00:18:57,908 --> 00:18:59,177
DA got to Hanson,
372
00:18:59,210 --> 00:19:00,747
convinced him to flip.
373
00:19:00,847 --> 00:19:02,718
Yeah? Why aren't
the Russians locked up, then?
374
00:19:02,718 --> 00:19:06,025
Well, the DA wants to
milk him for press, right?
375
00:19:06,058 --> 00:19:07,194
Get him on live TV,
376
00:19:07,194 --> 00:19:09,231
show the world that he's
tough on crime.
377
00:19:09,331 --> 00:19:11,702
Got you. So once the dog
and pony show's over,
378
00:19:11,802 --> 00:19:13,339
the immunity deal is inked,
379
00:19:13,439 --> 00:19:15,343
and Hanson turns
state witness.
380
00:19:15,343 --> 00:19:16,746
That's why we need
to get to him first.
381
00:19:16,846 --> 00:19:19,017
Okay, but isn't Hanson under
guard around the clock?
382
00:19:19,050 --> 00:19:23,559
He is. That's why we need to do
this during the interview.
383
00:19:26,097 --> 00:19:27,935
After that, we lose
him forever, and then
384
00:19:28,035 --> 00:19:30,573
they're gonna just stick him in
witness protection.
385
00:19:30,607 --> 00:19:34,113
Wait. Dutch wants us
to kill this guy on camera?
386
00:19:34,213 --> 00:19:37,186
Mm-hmm. Thursday.
2:00 PM, live.
387
00:19:41,228 --> 00:19:47,273
- (People chattering)
- (Phones ringing)
388
00:19:52,985 --> 00:19:54,220
(Knocking)
389
00:19:56,992 --> 00:19:58,596
- Jeff, is Maria--
- She's fine.
390
00:19:58,596 --> 00:20:00,265
We need to talk.
391
00:20:00,299 --> 00:20:02,170
What's going on?
392
00:20:02,270 --> 00:20:03,472
Maria won't talk to me
393
00:20:03,506 --> 00:20:05,242
about what's going on
with the investigation,
394
00:20:05,242 --> 00:20:07,113
so I'm asking you directly,
395
00:20:07,213 --> 00:20:08,950
is my wife in danger?
396
00:20:09,050 --> 00:20:11,354
- We're still investigating.
- That's not an answer.
397
00:20:11,388 --> 00:20:13,225
- Jeff, it's--
- Should I be worried,
398
00:20:13,258 --> 00:20:14,728
yes or no?
399
00:20:16,966 --> 00:20:18,001
Sit down.
400
00:20:21,543 --> 00:20:24,549
This case is complicated.
401
00:20:24,649 --> 00:20:27,554
There are layers that I'm
still trying to understand.
402
00:20:27,654 --> 00:20:29,558
I just want to be able
to help, you know?
403
00:20:29,658 --> 00:20:31,562
I-- I've been thinking about
hiring someone.
404
00:20:31,596 --> 00:20:33,332
- Someone?
- Private investigator.
405
00:20:33,432 --> 00:20:35,069
My uncle does
that kind of work.
406
00:20:35,169 --> 00:20:36,539
Maybe it could be useful.
407
00:20:36,539 --> 00:20:39,645
Jeff, I get it, but bringing
in someone else right now
408
00:20:39,678 --> 00:20:41,816
could really
complicate things.
409
00:20:41,849 --> 00:20:43,553
You mean it could compromise
the investigation?
410
00:20:43,586 --> 00:20:46,458
It could. If your guy
starts asking questions,
411
00:20:46,559 --> 00:20:48,295
digging around, it's
going to make it harder
412
00:20:48,395 --> 00:20:49,865
for me to do my job.
413
00:20:50,901 --> 00:20:52,002
Okay.
414
00:20:54,842 --> 00:20:58,315
Look. I know...
you and Maria dated,
415
00:20:58,415 --> 00:21:01,589
and I can tell you
still care about her.
416
00:21:01,689 --> 00:21:03,693
I see the way
you look at her.
417
00:21:03,727 --> 00:21:07,568
I need to know. Are you making
decisions about this case
418
00:21:07,601 --> 00:21:10,206
based on what's best for
the investigation
419
00:21:10,306 --> 00:21:11,775
or what's best for Maria?
420
00:21:14,180 --> 00:21:15,617
Both.
421
00:21:18,455 --> 00:21:20,727
I've been feeling
like I'm losing her.
422
00:21:20,760 --> 00:21:23,666
Since the shooting,
it's just, she's...
423
00:21:25,937 --> 00:21:28,676
she's keeping things
from me.
424
00:21:28,676 --> 00:21:29,778
Give her time.
425
00:21:29,878 --> 00:21:32,984
I can't just sit around,
Dave, while she's in danger.
426
00:21:33,084 --> 00:21:35,089
- What--
- Maybe this will help.
427
00:21:35,089 --> 00:21:36,759
The FBI is involved now,
428
00:21:36,859 --> 00:21:39,498
which means we have access
to all their resources,
429
00:21:39,498 --> 00:21:41,769
some of their best people.
430
00:21:41,769 --> 00:21:45,577
Trust me. Your family
is in good hands.
431
00:21:46,946 --> 00:21:47,981
Okay.
432
00:21:49,483 --> 00:21:51,354
But if you need
anything from me,
433
00:21:51,455 --> 00:21:54,094
just let me know.
434
00:21:54,094 --> 00:21:55,663
I will.
435
00:22:00,339 --> 00:22:03,245
And for what it's worth,
436
00:22:03,245 --> 00:22:05,115
I'm glad
it's you on this case.
437
00:22:06,786 --> 00:22:08,723
I'm glad
it's someone who cares.
438
00:22:20,781 --> 00:22:23,520
JOE: Hanson is
one paranoid bastard.
439
00:22:23,620 --> 00:22:26,024
Lives in an ultra-secure
high-rise in Midtown.
440
00:22:26,057 --> 00:22:28,796
Honestly, I've never seen
a security system like it.
441
00:22:28,829 --> 00:22:30,667
So how are you going
to get into the apartment?
442
00:22:30,667 --> 00:22:33,573
I can't get in. Seriously,
I don't know what to tell you.
443
00:22:33,673 --> 00:22:36,244
I've worked through every
single situation and scenario.
444
00:22:36,278 --> 00:22:37,681
It's impossible.
445
00:22:37,681 --> 00:22:40,887
Impossible? That's the answer
you want to go with?
446
00:22:41,823 --> 00:22:43,527
I suppose
there must be a way,
447
00:22:43,560 --> 00:22:45,195
so I'll keep trying.
448
00:22:45,295 --> 00:22:46,665
ANGELO:
Yeah.
449
00:22:52,142 --> 00:22:54,146
But you know, what
if I couldn't?
450
00:22:55,382 --> 00:22:56,518
Couldn't what?
451
00:22:56,552 --> 00:22:58,756
Find a solution.
452
00:22:59,424 --> 00:23:00,560
What's your point?
453
00:23:00,594 --> 00:23:02,029
No. I'm just
wondering, you know.
454
00:23:02,130 --> 00:23:03,833
What did you do...
455
00:23:03,867 --> 00:23:06,939
How would you do
this without me, I guess?
456
00:23:07,039 --> 00:23:08,777
Would you like to find out?
457
00:23:09,444 --> 00:23:11,348
No. I'm just saying,
you know,
458
00:23:11,448 --> 00:23:13,419
years of taking
apart phones,
459
00:23:13,452 --> 00:23:14,855
coding,
breaking and entering--
460
00:23:14,956 --> 00:23:18,729
I sort of provide a service
to you at this point, don't I?
461
00:23:18,729 --> 00:23:21,335
Are you feeling
underappreciated,
462
00:23:21,335 --> 00:23:22,336
like you need some credit?
463
00:23:22,436 --> 00:23:23,773
No.
464
00:23:26,144 --> 00:23:27,413
Maybe.
465
00:23:27,447 --> 00:23:29,317
Look. I know you've
got daddy issues,
466
00:23:29,417 --> 00:23:31,321
but I'm not your old man.
467
00:23:31,321 --> 00:23:32,958
I'm not here
to hand out hugs.
468
00:23:32,991 --> 00:23:35,597
Shut up, do your
job, and be grateful
469
00:23:35,697 --> 00:23:38,936
you're no longer mopping
the employee bathroom.
470
00:23:40,573 --> 00:23:42,845
Okay? That enough
credit for you?
471
00:23:42,945 --> 00:23:44,347
JOE:
Mm-hmm.
472
00:23:44,448 --> 00:23:46,184
And find a way in.
473
00:23:49,324 --> 00:23:50,326
(Door slamming open)
474
00:23:50,359 --> 00:23:51,528
AGENT GRANT:
Detective.
475
00:23:51,629 --> 00:23:53,398
Thanks for coming
in on short notice.
476
00:23:53,498 --> 00:23:55,001
I-- I just have
a few questions,
477
00:23:55,035 --> 00:23:59,243
just some things which have
bothered me since day one.
478
00:23:59,343 --> 00:24:00,680
Please.
479
00:24:02,450 --> 00:24:04,253
Shoot.
480
00:24:04,353 --> 00:24:06,324
Why did you guys show
up at the hospital
481
00:24:06,357 --> 00:24:09,263
less than 24 hours
after Maria was shot?
482
00:24:09,363 --> 00:24:11,635
Unless the FBI
was already watching.
483
00:24:11,735 --> 00:24:14,775
We were. Henry Bloch
was a person of interest.
484
00:24:14,875 --> 00:24:17,346
We've been tracking his
movements for months.
485
00:24:17,379 --> 00:24:18,816
Tracking him for what?
486
00:24:18,916 --> 00:24:22,023
Bloch worked
for multiple clients.
487
00:24:22,056 --> 00:24:24,928
Organized crime,
corporate espionage.
488
00:24:24,961 --> 00:24:28,268
He wasn't the only one we
were investigating.
489
00:24:28,301 --> 00:24:29,638
So whoever hired him--
490
00:24:29,638 --> 00:24:33,278
Oh, could have been anyone
with money, connections.
491
00:24:33,378 --> 00:24:35,282
Why Maria?
492
00:24:35,382 --> 00:24:36,686
(Sighing)
493
00:24:36,786 --> 00:24:39,759
Has Maria's family ever been
involved with anything
494
00:24:39,792 --> 00:24:41,663
that might draw this
kind of attention?
495
00:24:41,663 --> 00:24:44,233
I mean, business disputes,
496
00:24:44,267 --> 00:24:45,302
legal issues?
497
00:24:45,402 --> 00:24:47,674
No. Nothing like that.
498
00:24:47,775 --> 00:24:51,247
Maria's mother died
in an accident?
499
00:24:51,281 --> 00:24:52,784
Drunk driver.
500
00:24:52,818 --> 00:24:55,590
Yeah. It must have been
devastating for Maria's father
501
00:24:55,690 --> 00:24:57,193
to lose his wife like that
502
00:24:57,293 --> 00:25:00,432
and then to nearly
lose Maria, too.
503
00:25:00,465 --> 00:25:01,702
What are you getting at?
504
00:25:01,735 --> 00:25:04,675
I'm talking
about motive, Detective.
505
00:25:04,708 --> 00:25:06,846
Who loves Maria so deeply
506
00:25:06,946 --> 00:25:09,050
that they would do
something like that?
507
00:25:10,419 --> 00:25:13,425
Her husband?
Her father?
508
00:25:13,425 --> 00:25:14,828
Wait.
Are you suggesting--
509
00:25:14,862 --> 00:25:19,203
Well, Angelo Flannery was
former military, wasn't he?
510
00:25:19,303 --> 00:25:20,205
Yeah, but that doesn't--
511
00:25:20,305 --> 00:25:22,911
That kind of skillset doesn't
just go away.
512
00:25:24,949 --> 00:25:27,855
If someone he loves
is in danger--
513
00:25:27,888 --> 00:25:31,996
(Scoffs) Angelo Flannery
is not a suspect.
514
00:25:31,996 --> 00:25:34,602
He's a grieving
husband, a civilian.
515
00:25:34,702 --> 00:25:36,204
He's a good man,
516
00:25:36,304 --> 00:25:38,275
and the idea that
he could have--
517
00:25:38,308 --> 00:25:40,245
I'm sorry. That's absurd.
518
00:25:40,279 --> 00:25:43,218
Well, I'm just looking at
all possible scenarios.
519
00:25:44,555 --> 00:25:46,324
His daughter was shot.
520
00:25:47,594 --> 00:25:49,330
Henry Bloch
tried to kill her,
521
00:25:49,330 --> 00:25:51,101
and now, Bloch is dead.
522
00:25:52,169 --> 00:25:55,877
Listen. I, um-- I'm going
to have my team put together
523
00:25:55,977 --> 00:25:59,017
everything that we have
on Bloch's network,
524
00:25:59,050 --> 00:26:02,891
his known associates,
previous jobs.
525
00:26:02,924 --> 00:26:04,629
We're going to share all
of that with you.
526
00:26:04,729 --> 00:26:05,897
- Thank you.
- Yeah.
527
00:26:05,997 --> 00:26:10,105
Look. I know you're
a friend of the family,
528
00:26:10,139 --> 00:26:14,013
and I really do hope that,
uh, I'm wrong about Angelo.
529
00:26:14,013 --> 00:26:16,117
I hope that this
investigation leads
530
00:26:16,150 --> 00:26:18,522
entirely in
a different direction,
531
00:26:18,622 --> 00:26:20,425
but I wouldn't be doing my
job if I didn't look
532
00:26:20,425 --> 00:26:25,068
at every lead, no matter how
uncomfortable it might be.
533
00:26:34,521 --> 00:26:35,790
(French jazz playing)
534
00:26:35,823 --> 00:26:38,662
♪ Je ne veux
pas travailler ♪
535
00:26:38,662 --> 00:26:41,669
♪ Je ne veux pas déjeuner ♪
536
00:26:41,669 --> 00:26:42,938
(Nicky chuckling)
537
00:26:42,938 --> 00:26:45,510
How do you imagine
your life in 10 years?
538
00:26:45,610 --> 00:26:46,645
Where do you think you'll be?
539
00:26:46,645 --> 00:26:47,815
In 10 years?
540
00:26:47,915 --> 00:26:52,624
Retired,
laying on a dock...
541
00:26:52,657 --> 00:26:53,660
hopefully still breathing.
542
00:26:53,760 --> 00:26:58,134
(Both laughing)
543
00:26:58,970 --> 00:27:00,773
Oh, I have to make a call.
544
00:27:00,807 --> 00:27:03,011
- Everything okay?
- Yeah, it's fine.
545
00:27:04,815 --> 00:27:06,417
I just have to finish up
this business call.
546
00:27:06,518 --> 00:27:07,754
One second.
547
00:27:08,789 --> 00:27:11,963
♪ Je ne veux pas déjeuner ♪
548
00:27:12,063 --> 00:27:13,666
♪ Je veux
seulement oublier... ♪
549
00:27:13,699 --> 00:27:14,835
(Beeping)
550
00:27:14,935 --> 00:27:16,538
RECORDING:
Please enter your password.
551
00:27:16,638 --> 00:27:18,007
Yeah.
552
00:27:19,812 --> 00:27:23,051
Thursday. City Island.
553
00:27:23,152 --> 00:27:24,420
The old shipyard.
554
00:27:26,424 --> 00:27:28,027
Pier 12. Yes.
555
00:27:29,397 --> 00:27:30,967
Midnight.
556
00:27:31,067 --> 00:27:34,040
Yeah, I know
it's tricky and risky.
557
00:27:34,040 --> 00:27:35,308
Well, he...
558
00:27:36,846 --> 00:27:38,682
But if he has what he
says he has...
559
00:27:38,716 --> 00:27:39,985
RECORDING:
To check your voicemail,
560
00:27:40,085 --> 00:27:41,420
please enter your password.
561
00:27:41,454 --> 00:27:42,690
He has proof.
562
00:27:44,594 --> 00:27:49,169
The Ferryman and who
his identity really is.
563
00:27:49,839 --> 00:27:51,207
RECORDING:
Goodbye.
564
00:27:51,307 --> 00:27:52,777
(Beeping)
565
00:27:55,182 --> 00:27:56,919
I'll see you at 12:00.
566
00:27:59,591 --> 00:28:02,263
(Jazz song continues)
567
00:28:02,296 --> 00:28:04,735
- Sorry about that.
- Everything good?
568
00:28:04,735 --> 00:28:06,571
Yeah, it's all good.
569
00:28:06,605 --> 00:28:09,444
It's a, uh...
570
00:28:09,477 --> 00:28:10,780
boring business call.
571
00:28:12,850 --> 00:28:14,354
Where were we?
572
00:28:15,289 --> 00:28:19,932
You were just telling me
that retirement plan.
573
00:28:20,032 --> 00:28:22,402
- You want me to continue on?
- Yes, please.
574
00:28:27,046 --> 00:28:29,852
JOE: I was able to hack
into Hanson's system.
575
00:28:29,885 --> 00:28:31,454
Looked through
mountains of footage,
576
00:28:31,555 --> 00:28:34,227
including about six hours of
this guy without pants
577
00:28:34,260 --> 00:28:35,997
I wish I could unsee.
578
00:28:37,032 --> 00:28:39,772
But I finally got something.
579
00:28:39,772 --> 00:28:42,544
I found these on
Hanson's bedside table.
580
00:28:42,644 --> 00:28:45,115
It's Sotalol and Amiodarone.
581
00:28:47,386 --> 00:28:48,923
Heart meds.
582
00:28:49,023 --> 00:28:51,127
JOE: Very good,
but not just that.
583
00:28:51,161 --> 00:28:53,097
You see this?
584
00:28:54,534 --> 00:28:56,204
See that scar
on Hanson's chest?
585
00:28:56,304 --> 00:28:57,674
The little bulge right
next to it,
586
00:28:57,774 --> 00:29:00,145
that is a characteristic
of an ICD.
587
00:29:00,179 --> 00:29:03,151
It's an implantable
cardioverter-defibrillator,
588
00:29:03,185 --> 00:29:05,055
sensitive to
certain frequencies.
589
00:29:05,155 --> 00:29:06,559
All we got to do
is give him a jolt.
590
00:29:06,659 --> 00:29:09,330
- Cardiac arrest.
- And you can do that?
591
00:29:09,330 --> 00:29:12,169
As long as I get this
within two feet of him.
592
00:29:12,838 --> 00:29:14,842
It's an RF transmitter.
593
00:29:14,942 --> 00:29:17,179
How do we get access
to Hanson, though?
594
00:29:18,949 --> 00:29:21,722
You need to get on Hanson's
sound team for the interview,
595
00:29:21,822 --> 00:29:24,360
and then I'm going to need
security credentials.
596
00:29:24,460 --> 00:29:26,532
JOE: The clearance my guy
got us isn't that deep,
597
00:29:26,565 --> 00:29:27,534
but it should be good.
598
00:29:27,567 --> 00:29:28,970
Should be?
599
00:29:28,970 --> 00:29:30,807
You been on a TV set before?
600
00:29:30,807 --> 00:29:32,810
(Chattering)
601
00:29:32,844 --> 00:29:34,346
No. Why?
602
00:29:34,380 --> 00:29:37,721
Trust me. A lot of people
standing around doing nothing.
603
00:29:37,821 --> 00:29:38,956
They won't even
know we're there.
604
00:29:38,989 --> 00:29:41,427
(Tense music playing)
605
00:29:48,175 --> 00:29:49,443
After you.
606
00:29:52,083 --> 00:29:53,051
Ah.
607
00:29:53,085 --> 00:29:59,129
♪
608
00:29:59,229 --> 00:30:00,900
You mind hitting the studio?
609
00:30:03,004 --> 00:30:04,608
You're building
security, right?
610
00:30:04,708 --> 00:30:06,077
Yep.
611
00:30:07,547 --> 00:30:08,816
Which one?
612
00:30:08,849 --> 00:30:10,452
What?
613
00:30:10,486 --> 00:30:11,254
East or west?
614
00:30:11,287 --> 00:30:13,592
We're shooting
in both today.
615
00:30:14,594 --> 00:30:17,600
Uh... floor 23.
616
00:30:18,903 --> 00:30:20,338
(Beeping)
617
00:30:24,013 --> 00:30:26,652
- HANSON: Hey, where we going?
- Dressing room, Mr. Hanson.
618
00:30:26,752 --> 00:30:27,854
It's totally secure.
619
00:30:27,887 --> 00:30:29,624
(Tense music playing)
620
00:30:34,567 --> 00:30:36,739
ANGELO: Only 13 minutes to
get in the dressing room
621
00:30:36,772 --> 00:30:38,008
and switch out the mics.
622
00:30:38,041 --> 00:30:39,978
I'll follow Hanson.
623
00:30:40,012 --> 00:30:41,982
Find the mics.
Get to work.
624
00:30:42,015 --> 00:30:43,484
- Copy.
- ANGELO: Mm-hmm.
625
00:30:43,484 --> 00:30:50,599
♪
626
00:30:53,506 --> 00:30:56,311
(Chattering)
627
00:30:56,311 --> 00:30:57,780
ANGELO (Over radio):
What's going on?
628
00:30:57,814 --> 00:30:59,651
Looking.
629
00:30:59,684 --> 00:31:01,254
Bingo.
630
00:31:02,089 --> 00:31:03,659
JOE (Over radio):
Got eyes on the mics.
631
00:31:05,930 --> 00:31:07,365
ANGELO:
We got nine minutes.
632
00:31:09,638 --> 00:31:10,573
Hey, sorry.
633
00:31:10,774 --> 00:31:14,046
Man, Reggie needs me to,
uh, check those lavs again.
634
00:31:14,046 --> 00:31:16,585
Check them for what?
The batteries are all hot.
635
00:31:16,585 --> 00:31:19,056
Yeah. That's what I told
him. I don't know. Levels.
636
00:31:19,056 --> 00:31:21,929
- Levels?
- Levels.
637
00:31:21,929 --> 00:31:23,198
I mean, you want
to stick around
638
00:31:23,231 --> 00:31:24,701
and deal with this nonsense,
be my guest,
639
00:31:24,801 --> 00:31:26,639
but they got
fresh donuts at crafty.
640
00:31:26,672 --> 00:31:29,143
Okay. Knock yourself out.
641
00:31:35,321 --> 00:31:37,392
JOE:
Switching out mics now.
642
00:31:38,194 --> 00:31:40,165
ANGELO (On radio):
Eight minutes.
643
00:31:43,706 --> 00:31:45,577
I got the transmitter
into our mic.
644
00:31:45,677 --> 00:31:47,947
Is it labelled?
(Clearing throat)
645
00:31:48,047 --> 00:31:50,318
No. I'm good. I know
which one it is.
646
00:31:53,926 --> 00:31:55,361
Hi, Mr. Hanson.
Nice to meet you.
647
00:31:55,361 --> 00:31:56,865
Thank you.
Thanks for having me.
648
00:31:56,965 --> 00:31:58,135
- Great having you here.
- Thank you.
649
00:31:58,235 --> 00:32:00,105
Hanson's going into
the dressing room now.
650
00:32:00,105 --> 00:32:01,474
He just greeted the host.
651
00:32:01,509 --> 00:32:03,546
JOE (On radio): Copy.
Four minutes to go.
652
00:32:03,579 --> 00:32:05,315
Is the room clear for entry?
653
00:32:07,620 --> 00:32:10,392
Give me a second. Security
just stopped someone
654
00:32:10,425 --> 00:32:11,995
in the loading
dock with a weapon.
655
00:32:12,029 --> 00:32:13,532
They were asking
what floor Hanson was on.
656
00:32:13,632 --> 00:32:16,371
They have him detained,
but they need backup.
657
00:32:16,404 --> 00:32:18,876
I can cover the door for
you if you need me to.
658
00:32:18,976 --> 00:32:19,978
Stairwell?
659
00:32:20,011 --> 00:32:21,581
Yeah. Right this way.
660
00:32:28,529 --> 00:32:30,533
Wait. What loading bay
doors are we--
661
00:32:30,566 --> 00:32:32,403
Get on your knees.
Put your hands on your head.
662
00:32:32,436 --> 00:32:34,473
Whoa.
What are you doing, man?
663
00:32:37,012 --> 00:32:39,349
MICHAEL:
Angelo, wait.
664
00:32:42,757 --> 00:32:45,061
Are you sure
you want to do this?
665
00:32:48,134 --> 00:32:52,375
Angelo...
what did this guy do?
666
00:32:53,746 --> 00:32:55,583
(Distant clanging)
667
00:32:57,621 --> 00:32:58,722
No.
668
00:33:03,498 --> 00:33:04,601
(Suppressed shot firing)
669
00:33:04,634 --> 00:33:06,037
(Thumping)
670
00:33:06,137 --> 00:33:07,740
(Suppressed shot firing)
671
00:33:08,576 --> 00:33:09,911
JOE (On radio):
Hey, did you hear me?
672
00:33:10,011 --> 00:33:11,046
Am I clear?
673
00:33:11,046 --> 00:33:12,349
ANGELO:
Yeah. Clear.
674
00:33:12,382 --> 00:33:13,786
(Chattering)
675
00:33:13,886 --> 00:33:15,556
I'll be right there.
676
00:33:16,625 --> 00:33:18,194
HOST:
Are you okay?
677
00:33:18,294 --> 00:33:21,200
HANSON:
Yeah. Yeah. I'm fantastic.
678
00:33:21,234 --> 00:33:22,737
After this,
I get full immunity,
679
00:33:22,737 --> 00:33:26,343
witness protection, and a
beach house in the Caribbean.
680
00:33:27,479 --> 00:33:30,218
HOST: That's... one way
to look at it.
681
00:33:30,318 --> 00:33:33,592
HANSON: (Scoffs) Sweetheart,
I played 'em all.
682
00:33:33,625 --> 00:33:36,799
Sometimes the smartest guy in
the room actually wins.
683
00:33:36,799 --> 00:33:39,537
(Footsteps approaching)
684
00:33:40,706 --> 00:33:42,076
Sound's here.
685
00:33:42,109 --> 00:33:43,546
Mr. Hanson, let's get
you mic-ed up.
686
00:33:43,579 --> 00:33:44,814
- (Grunting)
- ID.
687
00:33:46,084 --> 00:33:47,787
Hey, listen. He's with us.
688
00:34:02,817 --> 00:34:05,255
- Can we move this along?
- Yeah.
689
00:34:05,355 --> 00:34:07,425
HOST: We're going
to air in two minutes.
690
00:34:08,962 --> 00:34:10,332
- BOTH: Yeah.
- Of course.
691
00:34:10,365 --> 00:34:11,801
Apologies, Mr. Hanson.
692
00:34:13,238 --> 00:34:16,712
Here. Get you, uh,
standing, wired up.
693
00:34:16,712 --> 00:34:18,447
HANSON: Okay
694
00:34:18,447 --> 00:34:20,451
JOE: Here we go.
695
00:34:21,822 --> 00:34:23,257
HOST:
Good evening, New York.
696
00:34:23,358 --> 00:34:25,462
Tonight we have
an extraordinary guest,
697
00:34:25,495 --> 00:34:26,665
Gene Hanson,
698
00:34:26,699 --> 00:34:29,704
the financier whose name has
long been whispered
699
00:34:29,805 --> 00:34:33,411
in connection with organized
crime's most powerful figures.
700
00:34:33,512 --> 00:34:36,150
But after years of moving
money with the mob,
701
00:34:36,250 --> 00:34:37,386
he's made
the difficult decision
702
00:34:37,486 --> 00:34:40,292
to cooperate
with law enforcement.
703
00:34:40,392 --> 00:34:42,763
He's here tonight to bring
his former associates
704
00:34:42,863 --> 00:34:44,233
to justice.
705
00:34:44,266 --> 00:34:45,703
Mr. Hanson, welcome.
706
00:34:45,803 --> 00:34:49,109
- (Beeping, powering up)
- Thank you. (Gasping)
707
00:34:49,143 --> 00:34:51,480
HOST:
Mr. Hanson, are you okay?
708
00:34:52,517 --> 00:34:54,153
- MAN: He's in cardiac arrest!
- Oh, my God!
709
00:34:54,253 --> 00:34:55,656
- (People gasping)
- Mr. Hanson?
710
00:34:55,756 --> 00:34:56,891
WOMAN: What's going on?
711
00:34:58,294 --> 00:35:02,937
(People chattering excitedly)
712
00:35:03,037 --> 00:35:05,341
(Tense music playing)
713
00:35:19,036 --> 00:35:20,606
Hey.
714
00:35:24,046 --> 00:35:27,152
(Ominous music playing)
715
00:35:37,506 --> 00:35:40,546
(Guns firing)
716
00:35:40,579 --> 00:35:42,550
- (Woman screaming)
- ANGELO: You okay?
717
00:35:42,650 --> 00:35:43,885
Stay with her!
718
00:35:43,919 --> 00:35:45,823
(Firing)
719
00:35:50,934 --> 00:35:52,268
(Knocking on glass)
720
00:35:53,204 --> 00:35:54,574
(Door opening)
721
00:35:58,181 --> 00:35:59,116
- Hey.
- DEREK: Hi.
722
00:35:59,216 --> 00:36:00,586
(Door closing)
723
00:36:03,258 --> 00:36:04,694
You sure about this?
724
00:36:06,096 --> 00:36:07,232
- Yup.
- Okay.
725
00:36:07,232 --> 00:36:09,202
You never know who you are,
726
00:36:09,236 --> 00:36:11,307
whether you can
really use it,
727
00:36:11,340 --> 00:36:13,678
until that moment comes, eh?
728
00:36:25,570 --> 00:36:26,938
Thank you.
729
00:36:31,648 --> 00:36:33,752
And I hope
you never find out.
730
00:36:38,228 --> 00:36:40,165
(Sighing)
731
00:36:40,265 --> 00:36:42,169
(Italian jazz music
playing)
732
00:36:42,269 --> 00:36:44,974
ANGELO:
Time to celebrate.
733
00:36:45,075 --> 00:36:46,377
Ready for a drink?
734
00:36:46,377 --> 00:36:49,250
So, how did you know
which mic it was?
735
00:36:49,283 --> 00:36:50,853
I didn't.
736
00:36:50,953 --> 00:36:51,989
JOE:
What?
737
00:36:52,022 --> 00:36:53,391
I guessed.
738
00:36:53,491 --> 00:36:55,797
You-- you--
you guessed?
739
00:36:55,830 --> 00:36:57,867
One in three. It's
better than nothing.
740
00:37:03,545 --> 00:37:05,749
Angelo, those are
terrible odds.
741
00:37:07,319 --> 00:37:09,924
You can think you
have the perfect plan,
742
00:37:10,024 --> 00:37:12,296
accounted for
every variable,
743
00:37:12,296 --> 00:37:14,801
but that is not
how life works.
744
00:37:14,901 --> 00:37:17,005
There's always the X factor.
745
00:37:22,716 --> 00:37:26,156
Sooner or later, something
always goes sideways.
746
00:37:26,256 --> 00:37:27,693
So you make a choice.
747
00:37:27,693 --> 00:37:29,730
Any choice
is better than none.
748
00:37:32,703 --> 00:37:35,341
Well, what if
you'd been wrong?
749
00:37:35,442 --> 00:37:37,780
ANGELO:
Well, then we, uh, improvise.
750
00:37:37,813 --> 00:37:41,922
We create a diversion.
751
00:37:41,922 --> 00:37:43,091
Find a way.
752
00:37:44,126 --> 00:37:46,197
When the bodyguard knocked
the mics to the ground,
753
00:37:46,297 --> 00:37:47,432
you kept your head.
754
00:37:47,466 --> 00:37:50,405
Most people see chaos,
and they freeze.
755
00:37:50,439 --> 00:37:53,879
That's when we need to
see opportunity.
756
00:37:55,048 --> 00:37:56,283
(Clinking)
757
00:37:59,422 --> 00:38:00,559
You'll lock up?
758
00:38:00,592 --> 00:38:02,796
- Yeah. No. I got it.
- I got to go.
759
00:38:04,467 --> 00:38:05,936
Good job today, Joe.
760
00:38:07,540 --> 00:38:08,240
Thanks.
761
00:38:08,340 --> 00:38:10,679
(Pensive music playing)
762
00:38:23,806 --> 00:38:25,074
"Good job today, Joe."
763
00:38:31,120 --> 00:38:33,090
(Turn signal beeping)
764
00:38:45,248 --> 00:38:47,620
(Tense music playing)
765
00:38:58,107 --> 00:39:05,121
♪
766
00:39:08,361 --> 00:39:10,131
ANGELO:
Okay. Here we go.
767
00:39:19,249 --> 00:39:23,023
(Car door opening, closing)
768
00:39:29,870 --> 00:39:31,508
Come on, Nicky.
769
00:39:31,542 --> 00:39:33,010
Who did you tell?
770
00:39:37,385 --> 00:39:38,788
(Car door closing)
771
00:39:42,029 --> 00:39:44,433
(Laughing)
772
00:39:44,466 --> 00:39:47,439
WOMAN: Are you sure
no one comes here?
773
00:39:47,540 --> 00:39:49,042
MAN:
Yeah. (Laughing)
774
00:39:49,042 --> 00:39:50,177
(Woman laughing)
775
00:39:55,488 --> 00:39:57,926
(Ominous music playing)
776
00:40:10,853 --> 00:40:13,491
Here's everything
from his last visit.
777
00:40:13,592 --> 00:40:15,328
I could lose my license.
I could lose my practice,
778
00:40:15,428 --> 00:40:16,965
everything I've built.
779
00:40:17,065 --> 00:40:18,869
Keep giving me what I need,
780
00:40:18,903 --> 00:40:21,373
or you'll lose a lot
more than your license.
781
00:40:21,473 --> 00:40:23,845
(Tense music playing)
782
00:40:56,511 --> 00:40:58,213
(Exhaling)
783
00:41:04,293 --> 00:41:07,934
(Sighing)
784
00:41:07,934 --> 00:41:10,238
I went down there,
to your bridge,
785
00:41:10,271 --> 00:41:11,508
where they found the body.
786
00:41:11,608 --> 00:41:13,645
I poked around like
you asked me to.
787
00:41:13,745 --> 00:41:15,783
- And?
- (Rattling)
788
00:41:15,883 --> 00:41:17,285
UNCLE:
Went down there after dark.
789
00:41:17,385 --> 00:41:19,524
Ducked the police tape.
Did my own sweep
790
00:41:19,524 --> 00:41:21,528
of the area where
the guy got killed,
791
00:41:21,528 --> 00:41:23,263
- and I found something.
- A button.
792
00:41:24,667 --> 00:41:26,738
It's not just a button.
You understand?
793
00:41:28,642 --> 00:41:31,814
That button came
from a fancy jacket.
794
00:41:31,848 --> 00:41:35,556
Who's wearing something like
that out there on that bridge?
795
00:41:35,589 --> 00:41:38,026
(Tense music playing)
796
00:41:43,705 --> 00:41:46,043
So, how could they miss
something like this?
797
00:41:46,076 --> 00:41:48,949
They searched the scene right
after they found the body,
798
00:41:48,983 --> 00:41:52,155
but there was a storm that
week, remember?
799
00:41:52,189 --> 00:41:53,659
Water was high.
800
00:41:53,692 --> 00:41:55,830
The visibility was crap.
801
00:41:55,863 --> 00:41:58,434
And I found it stuck
in some tree roots
802
00:41:58,535 --> 00:41:59,904
right under the bridge.
803
00:42:05,850 --> 00:42:07,085
JEFF:
But it's just a button.
804
00:42:07,118 --> 00:42:09,890
I mean, how does that
help us find the killer?
805
00:42:13,430 --> 00:42:14,667
(Clucking tongue)
806
00:42:16,203 --> 00:42:17,305
(Sighing)
807
00:42:22,282 --> 00:42:23,439
(Theme music playing)
56432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.