Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,416
Previously on memory
of a killer... That contusion
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,886
on Henry bloch's head was pre-mortem.
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,480
Looks like Henry bloch was murdered.
4
00:00:08,590 --> 00:00:10,126
Where would he take the bullets
5
00:00:10,150 --> 00:00:11,950
once he picks them up from here?
6
00:00:12,220 --> 00:00:15,006
He mentioned something
about an old power plant.
7
00:00:16,470 --> 00:00:19,316
Who paid the ferryman
to kill my daughter?
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,416
It was personal.
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,786
Did you get a new phone?
10
00:00:21,810 --> 00:00:22,810
Decrypt this without
11
00:00:22,910 --> 00:00:24,756
losing the incoming calls
and the outgoing calls.
12
00:00:24,780 --> 00:00:28,066
Okay, Leo. Let's see
who you've been talking to.
13
00:00:28,090 --> 00:00:29,206
Leo?
14
00:00:29,230 --> 00:00:30,606
Your father's reaction
15
00:00:30,630 --> 00:00:32,546
on the day of the shooting,
that was remarkable.
16
00:00:32,570 --> 00:00:33,616
He was in the military.
17
00:00:33,640 --> 00:00:35,176
Angelo, come on. We got to go.
18
00:00:35,200 --> 00:00:38,186
I killed him for you, Michael.
19
00:00:38,210 --> 00:00:39,586
What are you talking about?
20
00:00:39,610 --> 00:00:41,456
You had said if we'd caught it earlier,
21
00:00:41,480 --> 00:00:43,680
there were treatments that could help.
22
00:01:09,270 --> 00:01:11,680
What is the nature of your burden?
23
00:01:12,510 --> 00:01:16,720
Lately... I've had doubts, father.
24
00:01:18,120 --> 00:01:19,760
What kind of doubts?
25
00:01:21,460 --> 00:01:22,860
About who I am.
26
00:01:24,100 --> 00:01:25,600
About what I do.
27
00:01:26,810 --> 00:01:31,750
I'm afraid I might end up...
Hurting the people close to me.
28
00:01:33,550 --> 00:01:36,136
Sin takes many forms, my son.
29
00:01:36,160 --> 00:01:37,900
What do you do?
30
00:01:39,900 --> 00:01:41,500
I kill people.
31
00:01:43,980 --> 00:01:45,720
For money.
32
00:01:47,880 --> 00:01:55,190
Some sins are... Crimes
of passion, desperation.
33
00:01:56,130 --> 00:01:58,870
But what you describe... is what?
34
00:01:59,870 --> 00:02:02,886
The church teaches that
all sin can be forgiven,
35
00:02:02,910 --> 00:02:07,690
but the sinner must truly
repent, must make amends.
36
00:02:09,690 --> 00:02:12,530
What about sins
against children, father?
37
00:02:15,170 --> 00:02:18,786
They are among the gravest.
38
00:02:18,810 --> 00:02:19,910
What about you?
39
00:02:20,920 --> 00:02:23,896
Are you making amends?
40
00:02:23,920 --> 00:02:29,670
I... I don't understand what you're asking.
41
00:02:30,670 --> 00:02:32,346
Francisco Rivera.
42
00:02:32,370 --> 00:02:34,316
That name ring a bell?
43
00:02:34,340 --> 00:02:37,710
I don't know what you've heard.
44
00:02:37,820 --> 00:02:41,530
There were others. Dozens.
45
00:02:43,260 --> 00:02:47,570
You talk about repentance,
about making amends.
46
00:02:48,340 --> 00:02:50,216
This is your chance.
47
00:02:50,240 --> 00:02:51,940
Confess what you've done.
48
00:02:54,820 --> 00:02:56,660
There's nothing to confess.
49
00:02:58,620 --> 00:03:01,736
They need someone to
blame for their troubled children.
50
00:03:01,760 --> 00:03:04,576
This is your last chance, father.
51
00:03:04,600 --> 00:03:06,846
You don't understand what it's like.
52
00:03:06,870 --> 00:03:09,086
The loneliness, the isolation.
53
00:03:09,110 --> 00:03:10,726
I... I tried to resist.
54
00:03:10,750 --> 00:03:12,196
I... I prayed.
55
00:03:12,220 --> 00:03:14,066
No. No. No. No.
56
00:03:14,090 --> 00:03:15,966
No! No! No! No! That's not...
57
00:04:01,880 --> 00:04:03,580
Leo?
58
00:04:03,690 --> 00:04:05,536
Leo, where the hell have you been?
59
00:04:05,560 --> 00:04:07,730
I've been calling you all day.
60
00:04:10,030 --> 00:04:11,360
Leo?
61
00:04:25,930 --> 00:04:28,576
Leo? Leo, where the
hell have you been?
62
00:04:28,600 --> 00:04:30,540
I've been calling you all day.
63
00:04:31,510 --> 00:04:32,780
Leo?
64
00:04:40,930 --> 00:04:43,676
Hello? Hello?
65
00:04:43,700 --> 00:04:46,746
Leo? Leo, where the
hell have you been?
66
00:04:46,770 --> 00:04:49,156
I've been calling you all day.
67
00:04:49,180 --> 00:04:51,820
Leo? Leo?
68
00:05:04,780 --> 00:05:06,756
We're sorry.
69
00:05:06,780 --> 00:05:09,356
You have reached a number
that has been disconnected
70
00:05:09,380 --> 00:05:11,380
or is no longer in service.
71
00:05:12,590 --> 00:05:14,506
Neurological associates.
72
00:05:14,530 --> 00:05:16,076
- How may I help you?
- Yes.
73
00:05:16,100 --> 00:05:17,746
I'd like to make an appointment.
74
00:05:17,770 --> 00:05:20,016
What's the nature of your appointment?
75
00:05:20,040 --> 00:05:22,980
I'm... I'm having memory issues.
76
00:05:24,250 --> 00:05:26,990
I'd like to talk to the doctor about that.
77
00:05:27,790 --> 00:05:29,536
No problem, sir.
78
00:05:29,560 --> 00:05:32,746
- Are you a new patient?
- Yes.
79
00:05:32,770 --> 00:05:34,346
When can you come in?
80
00:05:34,370 --> 00:05:35,616
As soon as possible.
81
00:05:39,510 --> 00:05:41,626
- Henderson.
- Hey.
82
00:05:41,650 --> 00:05:43,526
I've got some updates
for you on Henry bloch.
83
00:05:43,550 --> 00:05:45,820
So, since the blood
splatter analysis came back,
84
00:05:45,930 --> 00:05:47,906
we've been working through
everything else we collected,
85
00:05:47,930 --> 00:05:51,776
and... we found fibers, up on the bridge.
86
00:05:51,800 --> 00:05:53,786
They don't match
anything bloch was wearing.
87
00:05:53,810 --> 00:05:56,656
When bloch fought back, he
must have grabbed his attacker.
88
00:05:56,680 --> 00:05:57,756
The fibers transferred.
89
00:05:57,780 --> 00:05:59,580
It's a high-end wool blend.
90
00:05:59,690 --> 00:06:01,066
Actually, it's... it's even better than that.
91
00:06:01,090 --> 00:06:03,906
It's Italian wool, very
expensive Italian wool,
92
00:06:03,930 --> 00:06:05,846
the kind that only maybe
high-end designers would use.
93
00:06:05,870 --> 00:06:08,676
- Can you trace it?
- To identify the exact garment,
94
00:06:08,700 --> 00:06:09,916
the specific manufacturer,
95
00:06:09,940 --> 00:06:11,956
we'd need more than just the fibers.
96
00:06:11,980 --> 00:06:14,926
- Okay. Like what?
- Zipper, trim, padding,
97
00:06:14,950 --> 00:06:17,666
something that would give
us a manufacturer's signature.
98
00:06:17,690 --> 00:06:19,566
Without that, we know it's expensive,
99
00:06:19,590 --> 00:06:21,676
but we can't narrow it
down to who made it.
100
00:06:21,700 --> 00:06:22,817
Alright. What else you got?
101
00:06:22,841 --> 00:06:24,416
We expanded a perimeter search,
102
00:06:24,440 --> 00:06:27,216
moved further away from
the bridge, and found this.
103
00:06:27,240 --> 00:06:29,926
It's bloch's phone. Must
have fallen out of his pocket
104
00:06:29,950 --> 00:06:31,920
as he was dragged through the woods.
105
00:06:34,360 --> 00:06:35,572
We got into his records,
106
00:06:35,596 --> 00:06:38,176
but the encryption on
these communications,
107
00:06:38,200 --> 00:06:40,306
it's sophisticated.
108
00:06:40,330 --> 00:06:41,616
How sophisticated?
109
00:06:41,640 --> 00:06:43,646
Multiple payments made to bloch,
110
00:06:43,670 --> 00:06:45,940
routed through
channels we can't access.
111
00:06:46,050 --> 00:06:47,656
Offshore routing.
112
00:06:47,680 --> 00:06:48,996
Layered access protocols.
113
00:06:49,020 --> 00:06:51,190
Whoever did this knew
what they were doing.
114
00:06:52,730 --> 00:06:55,746
This is someone with
resources, knowledge,
115
00:06:55,770 --> 00:06:57,716
and someone who knew
how to cover their tracks.
116
00:06:57,740 --> 00:07:00,016
You think bloch was receiving orders?
117
00:07:00,040 --> 00:07:01,210
Had to.
118
00:07:02,710 --> 00:07:05,056
I want you to keep
working on these fibers.
119
00:07:05,080 --> 00:07:08,250
I need to know everything...
brand name, price point,
120
00:07:08,360 --> 00:07:09,706
where it's sold, everything.
121
00:07:09,730 --> 00:07:11,200
Yeah. On it.
122
00:07:21,850 --> 00:07:25,560
The mri shows atrophy
in the main memory areas.
123
00:07:26,460 --> 00:07:28,206
Combined with your
cognitive assessments
124
00:07:28,230 --> 00:07:30,276
and your family history,
125
00:07:30,300 --> 00:07:34,010
we're likely looking at early
onset Alzheimer's disease.
126
00:07:36,610 --> 00:07:38,850
How long do I have before...
127
00:07:42,790 --> 00:07:44,636
- you know?
- Before you can't remember
128
00:07:44,660 --> 00:07:45,806
your address, your birthday?
129
00:07:45,830 --> 00:07:48,216
That's what everyone wants to know.
130
00:07:48,240 --> 00:07:51,486
It could be... Three years.
131
00:07:51,510 --> 00:07:54,550
Could be ten. Everyone
progresses differently.
132
00:07:55,520 --> 00:07:56,996
What can I do?
133
00:07:57,020 --> 00:08:02,276
Well, there's two different
medicines we could try.
134
00:08:02,300 --> 00:08:04,916
One is a pill. Boosts your memory.
135
00:08:04,940 --> 00:08:08,550
But your symptoms
will only improve a little.
136
00:08:09,880 --> 00:08:11,396
And the other?
137
00:08:11,420 --> 00:08:12,796
The other is more aggressive.
138
00:08:12,820 --> 00:08:15,536
It's an intravenous
medication, but it's not a cure.
139
00:08:15,560 --> 00:08:18,406
It only slows the
progression of the disease.
140
00:08:18,430 --> 00:08:20,106
It doesn't arrest it.
141
00:08:20,130 --> 00:08:22,700
What other symptoms
should I be aware of?
142
00:08:22,810 --> 00:08:24,386
Well, there are really two buckets,
143
00:08:24,410 --> 00:08:26,786
cognitive and behavioral.
144
00:08:26,810 --> 00:08:29,750
Cognitive symptoms
include memory loss...
145
00:08:30,960 --> 00:08:33,036
difficulty making decisions...
146
00:08:33,060 --> 00:08:34,776
You're the only one he'll listen to!
147
00:08:34,800 --> 00:08:36,676
I don't deserve to die!
148
00:08:36,700 --> 00:08:38,870
Finding one's way around.
149
00:08:40,310 --> 00:08:41,910
And the behavioral?
150
00:08:42,580 --> 00:08:43,856
Anxiety.
151
00:08:43,880 --> 00:08:45,826
I worked so hard keeping Maria safe.
152
00:08:45,850 --> 00:08:46,966
Frustration.
153
00:08:46,990 --> 00:08:49,806
Nothing is going to jeopardize that.
154
00:08:49,830 --> 00:08:52,776
Increased levels of suspicion.
155
00:08:52,800 --> 00:08:54,070
Leo?
156
00:09:00,820 --> 00:09:04,236
What other... treatment
options are there?
157
00:09:04,260 --> 00:09:06,436
Well, there are some clinical trials
158
00:09:06,460 --> 00:09:08,576
that aren't yet fda-approved,
159
00:09:08,600 --> 00:09:10,476
but they've shown promising results.
160
00:09:10,500 --> 00:09:11,940
How promising?
161
00:09:13,140 --> 00:09:16,250
Angelo, I'm going to be frank with you.
162
00:09:17,750 --> 00:09:18,996
There's really nothing you can do
163
00:09:19,020 --> 00:09:22,096
to stop the progression of the disease.
164
00:09:22,120 --> 00:09:24,990
It's just the unfortunate
reality of Alzheimer's.
165
00:09:27,400 --> 00:09:28,900
I'm sorry.
166
00:09:32,650 --> 00:09:33,726
Thank you.
167
00:09:45,870 --> 00:09:47,486
Angelo, one more thing.
168
00:09:47,510 --> 00:09:48,950
Yes?
169
00:09:50,410 --> 00:09:51,980
Do you have a family?
170
00:09:53,650 --> 00:09:54,866
I have a daughter.
171
00:09:54,890 --> 00:09:57,066
Good. A support system is essential.
172
00:09:57,090 --> 00:09:59,176
You're going to want to talk to someone,
173
00:09:59,200 --> 00:10:02,010
someone you can be totally honest with.
174
00:10:04,980 --> 00:10:06,250
Thank you.
175
00:11:12,680 --> 00:11:13,686
Cease fire!
176
00:11:13,710 --> 00:11:15,210
Alright, weapons down!
177
00:11:15,320 --> 00:11:17,160
Safe to check your targets!
178
00:11:20,730 --> 00:11:22,206
Back for more practice, Maria?
179
00:11:22,230 --> 00:11:25,440
Yeah. Yeah. I'm trying to get better.
180
00:11:26,570 --> 00:11:29,116
Yeah. You're taking my
advice on your stance, too.
181
00:11:29,140 --> 00:11:32,096
Yeah. It's helped a lot.
182
00:11:32,120 --> 00:11:33,226
You alright?
183
00:11:33,250 --> 00:11:36,960
Yeah. Just, can I ask you something?
184
00:11:37,900 --> 00:11:40,906
Let's say someone was looking
185
00:11:40,930 --> 00:11:47,996
for something pretty
basic, reliable, and let's say
186
00:11:48,020 --> 00:11:50,866
they didn't want to wait
six months for a permit.
187
00:11:50,890 --> 00:11:54,276
Well, does anyone ever
188
00:11:54,300 --> 00:11:57,746
pay for those in cash
or something like that?
189
00:11:57,770 --> 00:11:58,876
Yeah. Sure. It's possible.
190
00:11:58,900 --> 00:12:00,656
Anything's possible.
191
00:12:00,680 --> 00:12:02,120
What's the rush?
192
00:12:03,080 --> 00:12:04,996
Just trying to protect my family.
193
00:12:05,020 --> 00:12:06,196
Okay.
194
00:12:06,220 --> 00:12:08,896
There's a big difference
between shooting one of these,
195
00:12:08,920 --> 00:12:12,260
paper targets and human flesh.
196
00:12:13,030 --> 00:12:14,746
You know that, right?
197
00:12:14,770 --> 00:12:16,786
- I know that.
- Okay.
198
00:12:16,810 --> 00:12:18,510
See, here's the thing.
199
00:12:19,480 --> 00:12:22,896
You're in your house.
It's 3:00 in the morning.
200
00:12:22,920 --> 00:12:25,066
Your hands are shaking,
and they will be shaking.
201
00:12:25,090 --> 00:12:27,260
It doesn't matter how much you practice.
202
00:12:28,200 --> 00:12:29,946
And you got two seconds to decide
203
00:12:29,970 --> 00:12:31,816
whether or not the
person coming toward you
204
00:12:31,840 --> 00:12:33,516
is actually there to hurt you.
205
00:12:33,540 --> 00:12:37,156
Yeah, two... two seconds,
and if you pull that trigger,
206
00:12:37,180 --> 00:12:40,550
there's going to be blood
on the floor, on your walls.
207
00:12:41,960 --> 00:12:44,160
But here's the thing nobody tells you.
208
00:12:45,160 --> 00:12:46,560
That person?
209
00:12:48,400 --> 00:12:50,246
They've got a favorite song.
210
00:12:50,270 --> 00:12:52,956
Yeah. A mother.
211
00:12:52,980 --> 00:12:55,796
A whole universe inside their head.
212
00:12:55,820 --> 00:13:00,300
Memories, dreams, you
know, stupid jokes they tell.
213
00:13:01,560 --> 00:13:06,946
And in one second, you
end it, all of it, forever,
214
00:13:06,970 --> 00:13:08,856
because you decided.
215
00:13:08,880 --> 00:13:10,186
But if someone breaks into my house...
216
00:13:10,210 --> 00:13:12,226
yeah. Yeah. If. If. And maybe you're right.
217
00:13:12,250 --> 00:13:13,696
Maybe they were going to hurt you,
218
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
but you'll never know for sure.
219
00:13:16,460 --> 00:13:18,136
Right?
220
00:13:18,160 --> 00:13:22,246
And you got to live with what you did,
221
00:13:22,270 --> 00:13:26,526
with being the person who ended a life,
222
00:13:26,550 --> 00:13:28,590
who had that power and used it.
223
00:13:33,030 --> 00:13:34,336
Don't bring that into your world
224
00:13:34,360 --> 00:13:38,846
unless you're ready for all of it to be real,
225
00:13:38,870 --> 00:13:40,470
not an idea.
226
00:13:41,610 --> 00:13:42,726
Real.
227
00:13:55,840 --> 00:13:57,956
It was a virtual war.
228
00:13:57,980 --> 00:13:59,156
She said two was plenty,
229
00:13:59,180 --> 00:14:01,356
but her husband always wanted three.
230
00:14:02,620 --> 00:14:03,597
Like he should get a say.
231
00:14:03,621 --> 00:14:06,266
Right? So, finally, she caves,
232
00:14:06,290 --> 00:14:09,860
and at the 12-week checkup,
she gets the dreaded news.
233
00:14:10,670 --> 00:14:12,246
No. Twins.
234
00:14:14,940 --> 00:14:16,510
Poor Jenny.
235
00:14:17,950 --> 00:14:20,266
Emma looks so happy.
236
00:14:20,290 --> 00:14:22,566
She is, finally.
237
00:14:22,590 --> 00:14:24,676
You both seem like
you're doing really well.
238
00:14:24,700 --> 00:14:26,440
Something change recently?
239
00:14:28,740 --> 00:14:31,716
I think I'm finally getting
out of a bad situation at work.
240
00:14:37,190 --> 00:14:39,260
Who's that?
241
00:14:41,660 --> 00:14:43,260
Nobody.
242
00:14:46,340 --> 00:14:49,086
It's, a guy that I've been seeing.
243
00:14:49,110 --> 00:14:51,526
That's great. A nice guy?
244
00:14:51,550 --> 00:14:52,990
I think so.
245
00:14:53,820 --> 00:14:55,260
But?
246
00:14:56,060 --> 00:14:58,700
It all got complicated.
247
00:15:11,990 --> 00:15:14,576
It's been a long week. That's all.
248
00:15:14,600 --> 00:15:17,816
You ever think about
slowing down the work thing?
249
00:15:17,840 --> 00:15:19,210
Why do you ask?
250
00:15:19,940 --> 00:15:21,486
I don't know.
251
00:15:21,510 --> 00:15:23,086
I guess the last few times I've seen you,
252
00:15:23,110 --> 00:15:25,456
you've seemed... kind of distracted,
253
00:15:25,480 --> 00:15:28,290
like your mind was somewhere else.
254
00:15:29,290 --> 00:15:33,260
Well... selling copiers
doesn't sound stressful,
255
00:15:33,370 --> 00:15:34,976
but you would be surprised.
256
00:15:38,840 --> 00:15:40,340
What?
257
00:15:41,980 --> 00:15:43,966
You know that thing you said
258
00:15:43,990 --> 00:15:46,866
about cleaning your gun with lithium
259
00:15:46,890 --> 00:15:48,236
at low temperatures?
260
00:15:48,260 --> 00:15:50,276
I'm not a gun expert, but I looked it up.
261
00:15:50,300 --> 00:15:52,146
It's not really how lithium works.
262
00:15:52,170 --> 00:15:53,846
You looked it up?
263
00:15:53,870 --> 00:15:56,286
That's sweet.
264
00:15:56,310 --> 00:15:58,010
I didn't realize you cared so much
265
00:15:58,120 --> 00:15:59,896
about my gun maintenance routine.
266
00:15:59,920 --> 00:16:01,490
I care about you.
267
00:16:02,490 --> 00:16:04,406
I care about you, too.
268
00:16:04,430 --> 00:16:08,016
And I can tell when someone's
covering up something
269
00:16:08,040 --> 00:16:09,846
and won't admit it.
270
00:16:09,870 --> 00:16:11,370
What are you talking about?
271
00:16:13,280 --> 00:16:17,226
Okay. This is going to sound
like a strange comparison,
272
00:16:17,250 --> 00:16:22,406
but my mom finally quit
drinking when she was 62.
273
00:16:22,430 --> 00:16:25,370
Took her that long to
admit she had a problem.
274
00:16:27,370 --> 00:16:29,416
What are you...
275
00:16:29,440 --> 00:16:32,556
For a long time, I watched
her mind play tricks on her.
276
00:16:32,580 --> 00:16:34,950
She'd insist she'd told me
something she never said,
277
00:16:35,060 --> 00:16:38,306
or... or she'd forget whole
conversations we had.
278
00:16:38,330 --> 00:16:42,446
Little things that just didn't add up,
279
00:16:42,470 --> 00:16:45,616
like saying lithium
works at low temperatures
280
00:16:45,640 --> 00:16:47,080
when it doesn't.
281
00:16:48,650 --> 00:16:50,626
I'm fine.
282
00:16:50,650 --> 00:16:52,506
You sure?
283
00:16:52,530 --> 00:16:53,670
Yes.
284
00:16:54,600 --> 00:16:57,916
I just want you to know I'm here, Angelo,
285
00:16:57,940 --> 00:16:58,946
if you ever need to talk.
286
00:17:11,960 --> 00:17:13,806
Forty-nine.
287
00:17:17,940 --> 00:17:20,686
Fifty.
288
00:17:20,710 --> 00:17:21,810
I love cash.
289
00:17:21,920 --> 00:17:23,326
Cash is king.
290
00:17:23,350 --> 00:17:25,596
I miss the days when
everything was in cash.
291
00:17:25,620 --> 00:17:29,090
- I'm sure you do.
- Yeah. Well, so, Dutch,
292
00:17:29,200 --> 00:17:30,476
he wants to keep this clean, right?
293
00:17:30,500 --> 00:17:33,216
No receipts, no paper trail, no nothing.
294
00:17:33,240 --> 00:17:34,386
How much are we talking?
295
00:17:34,410 --> 00:17:37,226
We got 50 large for each cop.
296
00:17:37,250 --> 00:17:38,826
Not cheap.
297
00:17:38,850 --> 00:17:41,236
Trust me. It's worth every penny.
298
00:17:41,260 --> 00:17:42,536
Where is Dutch, anyway?
299
00:17:42,560 --> 00:17:45,460
He's away visiting colleges with his kid.
300
00:17:47,430 --> 00:17:49,700
- Hey, Angelo.
- Where were you?
301
00:17:49,810 --> 00:17:51,086
Just talked to Dutch.
302
00:17:51,110 --> 00:17:52,826
Got our next job.
303
00:17:52,850 --> 00:17:54,956
Thought you were here to wash dishes.
304
00:17:57,390 --> 00:17:59,366
- What's going on?
- Dutch gave us this
305
00:17:59,390 --> 00:18:00,906
for the slush fund.
306
00:18:00,930 --> 00:18:04,376
He wants to get a few cops
over in the 35th on the payroll,
307
00:18:04,400 --> 00:18:07,610
you know? Eyes shut, mouths closed.
308
00:18:08,580 --> 00:18:10,526
Just another day in the office, Eddie?
309
00:18:10,550 --> 00:18:12,696
Community outreach. It's part of the job.
310
00:18:12,720 --> 00:18:14,266
- Good to see you.
- See you, Angelo.
311
00:18:14,290 --> 00:18:15,736
- See you, Joe.
- See you.
312
00:18:15,760 --> 00:18:16,900
Thanks, man.
313
00:18:19,630 --> 00:18:20,870
What?
314
00:18:22,300 --> 00:18:24,386
That last job, you want to
talk about what happened
315
00:18:24,410 --> 00:18:26,026
- at the end there?
- Nothing to talk about.
316
00:18:26,050 --> 00:18:28,190
Job is done. End of story.
317
00:18:29,420 --> 00:18:33,630
Yeah. No. Just, you seemed
a little, you know... what?
318
00:18:38,000 --> 00:18:39,540
Nothing.
319
00:18:40,640 --> 00:18:42,410
We've got work.
320
00:18:44,650 --> 00:18:48,536
Our target, gene hanson.
321
00:18:48,560 --> 00:18:52,436
He cleans money for the
Russians in coney island,
322
00:18:52,460 --> 00:18:55,770
or he did until he stuck
a knife in their backs.
323
00:18:57,910 --> 00:19:00,826
Da got to hanson, convinced him to flip.
324
00:19:00,850 --> 00:19:02,696
Yeah? Why aren't the
Russians locked up, then?
325
00:19:02,720 --> 00:19:06,036
Well, the da wants to
milk him for press, right?
326
00:19:06,060 --> 00:19:07,172
Get him on live TV,
327
00:19:07,196 --> 00:19:09,306
show the world that he's tough on crime.
328
00:19:09,330 --> 00:19:11,776
Got you. So once the
dog and pony show's over,
329
00:19:11,800 --> 00:19:13,416
the immunity deal is inked,
330
00:19:13,440 --> 00:19:15,316
and hanson turns state witness.
331
00:19:15,340 --> 00:19:16,826
That's why we need to get to him first.
332
00:19:16,850 --> 00:19:19,026
Okay, but isn't hanson
under guard around the clock?
333
00:19:19,050 --> 00:19:23,560
He is. That's why we need
to do this during the interview.
334
00:19:26,100 --> 00:19:28,016
After that, we lose him forever, and then
335
00:19:28,040 --> 00:19:30,586
they're gonna just stick
him in witness protection.
336
00:19:30,610 --> 00:19:34,186
Wait. Dutch wants us to
kill this guy on camera?
337
00:19:34,210 --> 00:19:37,180
Thursday. 2:00 pm, live.
338
00:19:56,990 --> 00:19:58,576
- Jeff, is Maria...
- she's fine.
339
00:19:58,600 --> 00:20:00,276
We need to talk.
340
00:20:00,300 --> 00:20:02,246
What's going on?
341
00:20:02,270 --> 00:20:03,486
Maria won't talk to me
342
00:20:03,510 --> 00:20:05,227
about what's going on
with the investigation,
343
00:20:05,251 --> 00:20:09,026
so I'm asking you directly,
is my wife in danger?
344
00:20:09,050 --> 00:20:11,366
- We're still investigating.
- That's not an answer.
345
00:20:11,390 --> 00:20:14,730
- Jeff, it's...
- should I be worried, yes or no?
346
00:20:16,970 --> 00:20:18,010
Sit down.
347
00:20:21,540 --> 00:20:24,626
This case is complicated.
348
00:20:24,650 --> 00:20:27,626
There are layers that I'm
still trying to understand.
349
00:20:27,650 --> 00:20:29,550
I just want to be able to help, you know?
350
00:20:29,660 --> 00:20:31,576
I... I've been thinking
about hiring someone.
351
00:20:31,600 --> 00:20:33,406
- Someone?
- Private investigator.
352
00:20:33,430 --> 00:20:35,146
My uncle does that kind of work.
353
00:20:35,170 --> 00:20:36,516
Maybe it could be useful.
354
00:20:36,540 --> 00:20:39,656
Jeff, I get it, but bringing
in someone else right now
355
00:20:39,680 --> 00:20:41,826
could really complicate things.
356
00:20:41,850 --> 00:20:43,566
You mean it could
compromise the investigation?
357
00:20:43,590 --> 00:20:46,536
It could. If your guy
starts asking questions,
358
00:20:46,560 --> 00:20:48,376
digging around, it's
going to make it harder
359
00:20:48,400 --> 00:20:49,870
for me to do my job.
360
00:20:50,900 --> 00:20:52,000
Okay.
361
00:20:54,840 --> 00:20:58,310
Look. I know... You and Maria dated,
362
00:20:58,420 --> 00:21:01,666
and I can tell you still care about her.
363
00:21:01,690 --> 00:21:03,706
I see the way you look at her.
364
00:21:03,730 --> 00:21:07,576
I need to know. Are you
making decisions about this case
365
00:21:07,600 --> 00:21:10,286
based on what's best
for the investigation
366
00:21:10,310 --> 00:21:11,780
or what's best for Maria?
367
00:21:14,180 --> 00:21:15,620
Both.
368
00:21:18,460 --> 00:21:20,736
I've been feeling like I'm losing her.
369
00:21:20,760 --> 00:21:23,670
Since the shooting, it's just, she's...
370
00:21:25,940 --> 00:21:28,656
She's keeping things from me.
371
00:21:28,680 --> 00:21:29,856
Give her time.
372
00:21:29,880 --> 00:21:33,056
I can't just sit around,
Dave, while she's in danger.
373
00:21:33,080 --> 00:21:35,066
- What...
- maybe this will help.
374
00:21:35,090 --> 00:21:36,836
The FBI is involved now,
375
00:21:36,860 --> 00:21:39,476
which means we have
access to all their resources,
376
00:21:39,500 --> 00:21:41,746
some of their best people.
377
00:21:41,770 --> 00:21:45,580
Trust me. Your family is in good hands.
378
00:21:46,950 --> 00:21:47,990
Okay.
379
00:21:49,480 --> 00:21:54,066
But if you need anything
from me, just let me know.
380
00:21:54,090 --> 00:21:55,660
I will.
381
00:22:00,340 --> 00:22:03,226
And for what it's worth,
382
00:22:03,250 --> 00:22:05,120
I'm glad it's you on this case.
383
00:22:06,790 --> 00:22:08,730
I'm glad it's someone who cares.
384
00:22:20,780 --> 00:22:23,596
Hanson is one paranoid bastard.
385
00:22:23,620 --> 00:22:26,036
Lives in an ultra-secure
high-rise in midtown.
386
00:22:26,060 --> 00:22:28,806
Honestly, I've never seen
a security system like it.
387
00:22:28,830 --> 00:22:30,646
So how are you going
to get into the apartment?
388
00:22:30,670 --> 00:22:33,646
I can't get in. Seriously, I
don't know what to tell you.
389
00:22:33,670 --> 00:22:36,256
I've worked through every
single situation and scenario.
390
00:22:36,280 --> 00:22:37,656
It's impossible.
391
00:22:37,680 --> 00:22:40,890
Impossible? That's the
answer you want to go with?
392
00:22:41,820 --> 00:22:45,276
I suppose there must be
a way, so I'll keep trying.
393
00:22:45,300 --> 00:22:46,670
Yeah.
394
00:22:52,140 --> 00:22:54,140
But you know, what if I couldn't?
395
00:22:55,380 --> 00:22:56,526
Couldn't what?
396
00:22:56,550 --> 00:22:58,750
Find a solution.
397
00:22:59,420 --> 00:23:00,566
What's your point?
398
00:23:00,590 --> 00:23:02,106
No. I'm just wondering, you know.
399
00:23:02,130 --> 00:23:03,846
What did you do...
400
00:23:03,870 --> 00:23:07,016
How would you do this
without me, I guess?
401
00:23:07,040 --> 00:23:08,780
Would you like to find out?
402
00:23:09,440 --> 00:23:11,340
No. I'm just saying, you know,
403
00:23:11,450 --> 00:23:13,426
years of taking apart phones,
404
00:23:13,450 --> 00:23:14,850
coding, breaking and entering...
405
00:23:14,960 --> 00:23:18,706
I sort of provide a service
to you at this point, don't I?
406
00:23:18,730 --> 00:23:21,316
Are you feeling under appreciated,
407
00:23:21,340 --> 00:23:22,416
like you need some credit?
408
00:23:22,440 --> 00:23:23,780
No.
409
00:23:26,140 --> 00:23:27,426
Maybe.
410
00:23:27,450 --> 00:23:29,396
Look. I know you've got daddy issues,
411
00:23:29,420 --> 00:23:31,296
but I'm not your old man.
412
00:23:31,320 --> 00:23:32,966
I'm not here to hand out hugs.
413
00:23:32,990 --> 00:23:35,676
Shut up, do your job, and be grateful
414
00:23:35,700 --> 00:23:38,940
you're no longer mopping
the employee bathroom.
415
00:23:40,570 --> 00:23:42,840
Okay? That enough credit for you?
416
00:23:44,450 --> 00:23:46,190
And find a way in.
417
00:23:50,360 --> 00:23:51,606
Detective.
418
00:23:51,630 --> 00:23:53,476
Thanks for coming in on short notice.
419
00:23:53,500 --> 00:23:55,016
I... I just have a few questions,
420
00:23:55,040 --> 00:23:59,316
just some things which have
bothered me since day one.
421
00:23:59,340 --> 00:24:00,680
Please.
422
00:24:02,450 --> 00:24:04,326
Shoot.
423
00:24:04,350 --> 00:24:06,336
Why did you guys
show up at the hospital
424
00:24:06,360 --> 00:24:09,336
less than 24 hours after Maria was shot?
425
00:24:09,360 --> 00:24:11,630
Unless the FBI was already watching.
426
00:24:11,740 --> 00:24:14,856
We were. Henry bloch
was a person of interest.
427
00:24:14,880 --> 00:24:17,356
We've been tracking his
movements for months.
428
00:24:17,380 --> 00:24:18,896
Tracking him for what?
429
00:24:18,920 --> 00:24:22,036
Bloch worked for multiple clients.
430
00:24:22,060 --> 00:24:24,936
Organized crime, corporate espionage.
431
00:24:24,960 --> 00:24:28,276
He wasn't the only one
we were investigating.
432
00:24:28,300 --> 00:24:29,616
So whoever hired him...
433
00:24:29,640 --> 00:24:33,356
could have been anyone
with money, connections.
434
00:24:33,380 --> 00:24:35,356
Why Maria?
435
00:24:36,790 --> 00:24:39,766
Has Maria's family ever
been involved with anything
436
00:24:39,790 --> 00:24:41,636
that might draw this kind of attention?
437
00:24:41,660 --> 00:24:45,376
I mean, business disputes, legal issues?
438
00:24:45,400 --> 00:24:47,670
No. Nothing like that.
439
00:24:47,780 --> 00:24:51,256
Maria's mother died in an accident?
440
00:24:51,280 --> 00:24:52,796
Drunk driver.
441
00:24:52,820 --> 00:24:55,666
Yeah. It must have been
devastating for Maria's father
442
00:24:55,690 --> 00:24:57,266
to lose his wife like that
443
00:24:57,290 --> 00:25:00,446
and then to nearly lose Maria, too.
444
00:25:00,470 --> 00:25:01,716
What are you getting at?
445
00:25:01,740 --> 00:25:04,686
I'm talking about motive, detective.
446
00:25:04,710 --> 00:25:06,926
Who loves Maria so deeply
447
00:25:06,950 --> 00:25:09,050
that they would do something like that?
448
00:25:10,420 --> 00:25:13,406
Her husband? Her father?
449
00:25:13,430 --> 00:25:14,836
Wait. Are you suggesting...
450
00:25:14,860 --> 00:25:19,276
well, Angelo flannery was
former military, wasn't he?
451
00:25:19,300 --> 00:25:20,286
Yeah, but that doesn't...
452
00:25:20,310 --> 00:25:22,920
that kind of skillset doesn't just go away.
453
00:25:24,950 --> 00:25:27,866
If someone he loves is in danger...
454
00:25:27,890 --> 00:25:31,976
Angelo flannery is not a suspect.
455
00:25:32,000 --> 00:25:34,676
He's a grieving husband, a civilian.
456
00:25:34,700 --> 00:25:38,286
He's a good man, and the
idea that he could have...
457
00:25:38,310 --> 00:25:40,256
I'm sorry. That's absurd.
458
00:25:40,280 --> 00:25:43,220
Well, I'm just looking
at all possible scenarios.
459
00:25:44,560 --> 00:25:46,330
His daughter was shot.
460
00:25:47,590 --> 00:25:51,100
Henry bloch tried to kill
her, and now, bloch is dead.
461
00:25:52,170 --> 00:25:55,956
Listen. I... I'm going to
have my team put together
462
00:25:55,980 --> 00:25:59,026
everything that we
have on bloch's network,
463
00:25:59,050 --> 00:26:02,896
his known associates, previous jobs.
464
00:26:02,920 --> 00:26:04,706
We're going to share all of that with you.
465
00:26:04,730 --> 00:26:05,976
- Thank you.
- Yeah.
466
00:26:06,000 --> 00:26:10,116
Look. I know you're a friend of the family,
467
00:26:10,140 --> 00:26:13,986
and I really do hope that,
I'm wrong about Angelo.
468
00:26:14,010 --> 00:26:16,126
I hope that this investigation leads
469
00:26:16,150 --> 00:26:18,596
entirely in a different direction,
470
00:26:18,620 --> 00:26:20,406
but I wouldn't be doing
my job if I didn't look
471
00:26:20,430 --> 00:26:25,070
at every lead, no matter
how uncomfortable it might be.
472
00:26:42,940 --> 00:26:45,586
How do you imagine
your life in 10 years?
473
00:26:45,610 --> 00:26:46,626
Where do you think you'll be?
474
00:26:46,650 --> 00:26:47,896
In 10 years?
475
00:26:47,920 --> 00:26:52,636
Retired, laying on a dock...
476
00:26:52,660 --> 00:26:53,736
Hopefully still breathing.
477
00:26:58,970 --> 00:27:00,786
I have to make a call.
478
00:27:00,810 --> 00:27:03,010
- Everything okay?
- Yeah, it's fine.
479
00:27:04,820 --> 00:27:06,496
I just have to finish up this business call.
480
00:27:06,520 --> 00:27:07,760
One second.
481
00:27:14,940 --> 00:27:16,616
Please enter your password.
482
00:27:16,640 --> 00:27:18,010
Yeah.
483
00:27:19,810 --> 00:27:23,126
Thursday. City island.
484
00:27:23,150 --> 00:27:24,420
The old shipyard.
485
00:27:26,420 --> 00:27:28,020
Pier 12. Yes.
486
00:27:29,400 --> 00:27:31,046
Midnight.
487
00:27:31,070 --> 00:27:34,016
Yeah, I know it's tricky and risky.
488
00:27:34,040 --> 00:27:35,310
Well, he...
489
00:27:36,850 --> 00:27:38,696
But if he has what he says he has...
490
00:27:38,720 --> 00:27:41,426
To check your voicemail,
please enter your password.
491
00:27:41,450 --> 00:27:42,690
He has proof.
492
00:27:44,590 --> 00:27:49,170
The ferryman and
who his identity really is.
493
00:27:49,840 --> 00:27:51,286
Goodbye.
494
00:27:55,180 --> 00:27:56,920
I'll see you at 12:00.
495
00:28:02,300 --> 00:28:04,716
- Sorry about that.
- Everything good?
496
00:28:04,740 --> 00:28:06,586
Yeah, it's all good.
497
00:28:06,610 --> 00:28:10,780
It's a... Boring business call.
498
00:28:12,850 --> 00:28:14,350
Where were we?
499
00:28:15,290 --> 00:28:20,006
You were just telling
me that retirement plan.
500
00:28:20,030 --> 00:28:22,400
- You want me to continue on?
- Yes, please.
501
00:28:27,050 --> 00:28:29,866
I was able to hack into hanson's system.
502
00:28:29,890 --> 00:28:31,536
Looked through mountains of footage,
503
00:28:31,560 --> 00:28:34,236
including about six hours
of this guy without pants
504
00:28:34,260 --> 00:28:36,000
I wish I could unsee.
505
00:28:37,030 --> 00:28:39,746
But I finally got something.
506
00:28:39,770 --> 00:28:42,616
I found these on hanson's bedside table.
507
00:28:42,640 --> 00:28:45,110
It's sotalol and amiodarone.
508
00:28:47,390 --> 00:28:48,996
Heart meds.
509
00:28:49,020 --> 00:28:51,136
Very good, but not just that.
510
00:28:51,160 --> 00:28:53,100
You see this?
511
00:28:54,530 --> 00:28:56,276
See that scar on hanson's chest?
512
00:28:56,300 --> 00:28:57,746
The little bulge right next to it,
513
00:28:57,770 --> 00:29:00,156
that is a characteristic of an icd.
514
00:29:00,180 --> 00:29:03,166
It's an implantable
cardioverter-defibrillator,
515
00:29:03,190 --> 00:29:05,136
sensitive to certain frequencies.
516
00:29:05,160 --> 00:29:06,636
All we got to do is give him a jolt.
517
00:29:06,660 --> 00:29:09,306
- Cardiac arrest.
- And you can do that?
518
00:29:09,330 --> 00:29:12,170
As long as I get this
within two feet of him.
519
00:29:12,840 --> 00:29:14,916
It's an rf transmitter.
520
00:29:14,940 --> 00:29:17,180
How do we get access
to hanson, though?
521
00:29:18,950 --> 00:29:21,796
You need to get on hanson's
sound team for the interview,
522
00:29:21,820 --> 00:29:24,436
and then I'm going to
need security credentials.
523
00:29:24,460 --> 00:29:26,546
The clearance my guy
got us isn't that deep,
524
00:29:26,570 --> 00:29:27,546
but it should be good.
525
00:29:27,570 --> 00:29:28,946
Should be?
526
00:29:28,970 --> 00:29:30,810
You been on a TV set before?
527
00:29:32,840 --> 00:29:34,356
No. Why?
528
00:29:34,380 --> 00:29:37,796
Trust me. A lot of people
standing around doing nothing.
529
00:29:37,820 --> 00:29:39,140
They won't even know we're there.
530
00:29:48,180 --> 00:29:49,450
After you.
531
00:29:59,230 --> 00:30:00,900
You mind hitting the studio?
532
00:30:03,000 --> 00:30:04,600
You're building security, right?
533
00:30:04,710 --> 00:30:06,080
Yep.
534
00:30:07,550 --> 00:30:08,826
Which one?
535
00:30:08,850 --> 00:30:10,466
What?
536
00:30:10,490 --> 00:30:11,266
East or west?
537
00:30:11,290 --> 00:30:13,600
We're shooting in both today.
538
00:30:14,590 --> 00:30:17,600
Floor 23.
539
00:30:24,010 --> 00:30:26,726
- Hey, where we going?
- Dressing room, Mr. Hanson.
540
00:30:26,750 --> 00:30:27,866
It's totally secure.
541
00:30:34,570 --> 00:30:36,746
Only 13 minutes to
get in the dressing room
542
00:30:36,770 --> 00:30:38,016
and switch out the mics.
543
00:30:38,040 --> 00:30:39,986
I'll follow hanson.
544
00:30:40,010 --> 00:30:41,996
Find the mics. Get to work.
545
00:30:42,020 --> 00:30:43,490
Copy.
546
00:30:56,310 --> 00:30:57,786
What's going on?
547
00:30:57,810 --> 00:30:59,656
Looking.
548
00:30:59,680 --> 00:31:01,250
Bingo.
549
00:31:02,090 --> 00:31:03,660
Got eyes on the mics.
550
00:31:05,930 --> 00:31:07,370
We got nine minutes.
551
00:31:09,640 --> 00:31:10,640
Hey, sorry.
552
00:31:10,770 --> 00:31:14,026
Man, Reggie needs me
to, check those lavs again.
553
00:31:14,050 --> 00:31:16,566
Check them for what?
The batteries are all hot.
554
00:31:16,590 --> 00:31:19,036
Yeah. That's what I told
him. I don't know. Levels.
555
00:31:19,060 --> 00:31:21,906
- Levels?
- Levels.
556
00:31:21,930 --> 00:31:23,206
I mean, you want to stick around
557
00:31:23,230 --> 00:31:24,776
and deal with this
nonsense, be my guest,
558
00:31:24,800 --> 00:31:26,646
but they got fresh donuts at crafty.
559
00:31:26,670 --> 00:31:29,140
Okay. Knock yourself out.
560
00:31:35,320 --> 00:31:37,390
Switching out mics now.
561
00:31:38,190 --> 00:31:40,160
Eight minutes.
562
00:31:43,710 --> 00:31:45,656
I got the transmitter into our mic.
563
00:31:45,680 --> 00:31:48,026
Is it labelled?
564
00:31:48,050 --> 00:31:50,320
No. I'm good. I know which one it is.
565
00:31:53,930 --> 00:31:55,336
Hi, Mr. Hanson. Nice to meet you.
566
00:31:55,360 --> 00:31:56,860
Thank you. Thanks for having me.
567
00:31:56,970 --> 00:31:58,216
- Great having you here.
- Thank you.
568
00:31:58,240 --> 00:32:00,086
Hanson's going into
the dressing room now.
569
00:32:00,110 --> 00:32:01,486
He just greeted the host.
570
00:32:01,510 --> 00:32:03,556
Copy. Four minutes to go.
571
00:32:03,580 --> 00:32:05,320
Is the room clear for entry?
572
00:32:07,620 --> 00:32:10,406
Give me a second. Security
just stopped someone
573
00:32:10,430 --> 00:32:12,006
in the loading dock with a weapon.
574
00:32:12,030 --> 00:32:13,606
They were asking what
floor hanson was on.
575
00:32:13,630 --> 00:32:16,376
They have him detained,
but they need backup.
576
00:32:16,400 --> 00:32:18,870
I can cover the door
for you if you need me to.
577
00:32:18,980 --> 00:32:19,986
Stairwell?
578
00:32:20,010 --> 00:32:21,580
Yeah. Right this way.
579
00:32:28,530 --> 00:32:30,546
Wait. What loading bay doors are we...
580
00:32:30,570 --> 00:32:32,416
get on your knees. Put
your hands on your head.
581
00:32:32,440 --> 00:32:34,480
Whoa. What are you doing, man?
582
00:32:37,010 --> 00:32:39,350
Angelo, wait.
583
00:32:42,760 --> 00:32:45,060
Are you sure you want to do this?
584
00:32:48,130 --> 00:32:52,370
Angelo... What did this guy do?
585
00:32:57,620 --> 00:32:58,720
No.
586
00:33:08,580 --> 00:33:09,986
Hey, did you hear me?
587
00:33:10,010 --> 00:33:11,026
Am I clear?
588
00:33:11,050 --> 00:33:12,356
Yeah. Clear.
589
00:33:13,890 --> 00:33:15,560
I'll be right there.
590
00:33:16,630 --> 00:33:18,266
Are you okay?
591
00:33:18,290 --> 00:33:21,206
Yeah. Yeah. I'm fantastic.
592
00:33:21,230 --> 00:33:22,716
After this, I get full immunity,
593
00:33:22,740 --> 00:33:26,350
witness protection, and a
beach house in the Caribbean.
594
00:33:27,480 --> 00:33:30,296
That's... one way to look at it.
595
00:33:30,320 --> 00:33:33,606
Sweetheart, I played 'em all.
596
00:33:33,630 --> 00:33:36,800
Sometimes the smartest
guy in the room actually wins.
597
00:33:40,710 --> 00:33:42,086
Sound's here.
598
00:33:42,110 --> 00:33:43,556
Mr. Hanson, let's get you mic-ed up.
599
00:33:46,080 --> 00:33:47,780
Hey, listen. He's with us.
600
00:34:02,820 --> 00:34:05,336
- Can we move this along?
- Yeah.
601
00:34:05,360 --> 00:34:07,430
We're going to air in two minutes.
602
00:34:08,960 --> 00:34:10,346
- Yeah.
- Of course.
603
00:34:10,370 --> 00:34:11,810
Apologies, Mr. Hanson.
604
00:34:13,240 --> 00:34:16,686
Here. Get you, standing, wired up.
605
00:34:16,710 --> 00:34:20,450
Okay here we go.
606
00:34:21,820 --> 00:34:23,336
Good evening, New York.
607
00:34:23,360 --> 00:34:26,676
Tonight we have an
extraordinary guest, gene hanson,
608
00:34:26,700 --> 00:34:29,786
the financier whose name
has long been whispered
609
00:34:29,810 --> 00:34:33,486
in connection with organized
crime's most powerful figures.
610
00:34:33,510 --> 00:34:36,226
But after years of moving
money with the mob,
611
00:34:36,250 --> 00:34:37,466
he's made the difficult decision
612
00:34:37,490 --> 00:34:40,366
to cooperate with law enforcement.
613
00:34:40,390 --> 00:34:42,836
He's here tonight to
bring his former associates
614
00:34:42,860 --> 00:34:44,246
to justice.
615
00:34:44,270 --> 00:34:45,776
Mr. Hanson, welcome.
616
00:34:45,800 --> 00:34:49,116
Thank you.
617
00:34:49,140 --> 00:34:51,480
Mr. Hanson, are you okay?
618
00:34:52,520 --> 00:34:54,226
- He's in cardiac arrest!
- My god!
619
00:34:54,250 --> 00:34:55,650
Mr. Hanson?
620
00:34:55,760 --> 00:34:56,900
What's going on?
621
00:35:19,040 --> 00:35:20,610
Hey.
622
00:35:40,580 --> 00:35:42,626
You okay?
623
00:35:42,650 --> 00:35:43,896
Stay with her!
624
00:35:58,180 --> 00:35:59,196
- Hey.
- Hi.
625
00:36:03,260 --> 00:36:04,700
You sure about this?
626
00:36:06,100 --> 00:36:07,206
- Yup.
- Okay.
627
00:36:07,230 --> 00:36:09,216
You never know who you are,
628
00:36:09,240 --> 00:36:11,316
whether you can really use it,
629
00:36:11,340 --> 00:36:13,680
until that moment comes?
630
00:36:25,570 --> 00:36:26,940
Thank you.
631
00:36:31,650 --> 00:36:33,750
And I hope you never find out.
632
00:36:42,270 --> 00:36:45,056
Time to celebrate.
633
00:36:45,080 --> 00:36:46,356
Ready for a drink?
634
00:36:46,380 --> 00:36:49,256
So, how did you know which mic it was?
635
00:36:49,280 --> 00:36:50,926
I didn't.
636
00:36:50,950 --> 00:36:51,996
What?
637
00:36:52,020 --> 00:36:53,466
I guessed.
638
00:36:53,490 --> 00:36:55,806
You... you... you guessed?
639
00:36:55,830 --> 00:36:57,870
One in three. It's better than nothing.
640
00:37:03,550 --> 00:37:05,750
Angelo, those are terrible odds.
641
00:37:07,320 --> 00:37:09,996
You can think you have the perfect plan,
642
00:37:10,020 --> 00:37:12,276
accounted for every variable,
643
00:37:12,300 --> 00:37:14,876
but that is not how life works.
644
00:37:14,900 --> 00:37:17,000
There's always the x factor.
645
00:37:22,720 --> 00:37:26,236
Sooner or later, something
always goes sideways.
646
00:37:26,260 --> 00:37:27,672
So you make a choice.
647
00:37:27,696 --> 00:37:29,730
Any choice is better than none.
648
00:37:32,700 --> 00:37:35,416
Well, what if you'd been wrong?
649
00:37:35,440 --> 00:37:37,786
Well, then we, improvise.
650
00:37:37,810 --> 00:37:41,896
We create a diversion.
651
00:37:41,920 --> 00:37:43,090
Find a way.
652
00:37:44,130 --> 00:37:46,276
When the bodyguard
knocked the mics to the ground,
653
00:37:46,300 --> 00:37:47,446
you kept your head.
654
00:37:47,470 --> 00:37:50,416
Most people see chaos, and they freeze.
655
00:37:50,440 --> 00:37:53,880
That's when we need to see opportunity.
656
00:37:59,420 --> 00:38:00,566
You'll lock up?
657
00:38:00,590 --> 00:38:02,790
- Yeah. No. I got it.
- I got to go.
658
00:38:04,470 --> 00:38:05,940
Good job today, Joe.
659
00:38:07,540 --> 00:38:08,540
Thanks.
660
00:38:23,810 --> 00:38:25,080
"Good job today, Joe."
661
00:39:08,360 --> 00:39:10,130
Okay. Here we go.
662
00:39:29,870 --> 00:39:31,516
Come on, Nicky.
663
00:39:31,540 --> 00:39:33,010
Who did you tell?
664
00:39:44,470 --> 00:39:47,516
Are you sure no one comes here?
665
00:39:47,540 --> 00:39:49,040
Yeah.
666
00:40:10,850 --> 00:40:13,566
Here's everything from his last visit.
667
00:40:13,590 --> 00:40:15,406
I could lose my license.
I could lose my practice,
668
00:40:15,430 --> 00:40:17,046
everything I've built.
669
00:40:17,070 --> 00:40:18,876
Keep giving me what I need,
670
00:40:18,900 --> 00:40:21,446
or you'll lose a lot
more than your license.
671
00:41:07,930 --> 00:41:10,246
I went down there, to your bridge,
672
00:41:10,270 --> 00:41:11,586
where they found the body.
673
00:41:11,610 --> 00:41:13,726
I poked around like you asked me to.
674
00:41:13,750 --> 00:41:15,856
And?
675
00:41:15,880 --> 00:41:17,280
Went down there after dark.
676
00:41:17,390 --> 00:41:19,502
Ducked the police
tape. Did my own sweep
677
00:41:19,526 --> 00:41:21,506
of the area where the guy got killed,
678
00:41:21,530 --> 00:41:23,270
- and I found something.
- A button.
679
00:41:24,670 --> 00:41:26,740
It's not just a button. You understand?
680
00:41:28,640 --> 00:41:31,826
That button came from a fancy jacket.
681
00:41:31,850 --> 00:41:35,566
Who's wearing something like
that out there on that bridge?
682
00:41:43,710 --> 00:41:46,056
So, how could they
miss something like this?
683
00:41:46,080 --> 00:41:48,956
They searched the scene
right after they found the body,
684
00:41:48,980 --> 00:41:52,166
but there was a storm
that week, remember?
685
00:41:52,190 --> 00:41:53,666
Water was high.
686
00:41:53,690 --> 00:41:55,836
The visibility was crap.
687
00:41:55,860 --> 00:41:58,430
And I found it stuck in some tree roots
688
00:41:58,540 --> 00:41:59,910
right under the bridge.
689
00:42:05,850 --> 00:42:07,096
But it's just a button.
690
00:42:07,120 --> 00:42:09,890
I mean, how does that
help us find the killer?
48863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.