All language subtitles for La Bonne Anna de Camoletti - Théâtre ¦ Captation complète (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,378 --> 00:01:17,878 Oh, 2 00:01:18,721 --> 00:01:23,956 How cute is the boss? 3 00:01:38,868 --> 00:01:39,370 It's you 4 00:01:40,251 --> 00:01:40,751 Well yes, 5 00:01:40,891 --> 00:01:41,593 Why don't I look like it? 6 00:01:41,772 --> 00:01:42,534 I can't be wrong, 7 00:01:42,572 --> 00:01:43,655 You remind me so much of my dad! 8 00:01:43,656 --> 00:01:46,640 What? You're very young! 9 00:01:46,641 --> 00:01:47,498 I can't know that, 10 00:01:47,554 --> 00:01:49,076 He left before I was born. 11 00:01:49,115 --> 00:01:49,615 Ah good 12 00:01:49,819 --> 00:01:50,983 Yes, she's like your wife, 13 00:01:50,998 --> 00:01:51,640 besides, it's funny, 14 00:01:51,641 --> 00:01:53,186 She reminds me terribly of my mother. 15 00:01:54,763 --> 00:01:55,265 The woman 16 00:01:55,284 --> 00:01:56,045 She's even younger than me! 17 00:01:56,046 --> 00:01:57,609 No doubt she would have had me even sooner than you! 18 00:01:58,468 --> 00:01:59,250 But that, 19 00:01:59,352 --> 00:02:00,313 I didn't know her either. 20 00:02:00,453 --> 00:02:01,215 She left too. 21 00:02:01,477 --> 00:02:01,778 Ah, 22 00:02:01,778 --> 00:02:02,575 before your birth? 23 00:02:02,575 --> 00:02:03,075 No, 24 00:02:04,683 --> 00:02:07,566 She left right after, to try to catch up with my father. 25 00:02:07,808 --> 00:02:08,308 Ah good 26 00:02:08,860 --> 00:02:10,241 I don't know why I'm telling you all this, 27 00:02:10,301 --> 00:02:10,801 Besides. 28 00:02:10,801 --> 00:02:12,484 Well yes, because you haven't been with us long, 29 00:02:12,544 --> 00:02:14,586 So we don't have time to talk yet. 30 00:02:14,766 --> 00:02:15,548 Yes, that's true, 31 00:02:15,645 --> 00:02:17,251 but even if we didn't talk much... 32 00:02:18,431 --> 00:02:19,867 Do I feel comfortable at your place? 33 00:02:19,954 --> 00:02:21,094 It's true, I feel like I'm part of a family, 34 00:02:21,188 --> 00:02:22,492 as if I had a father and a mother. 35 00:02:22,610 --> 00:02:23,414 Ah, well, I understand, 36 00:02:23,415 --> 00:02:23,837 I understand, 37 00:02:23,837 --> 00:02:24,337 I understand. 38 00:02:24,353 --> 00:02:24,853 Uh, 39 00:02:25,173 --> 00:02:26,313 Tell me about your mother. 40 00:02:26,579 --> 00:02:27,205 No, I mean, 41 00:02:27,391 --> 00:02:28,094 my wife is home? 42 00:02:28,579 --> 00:02:29,235 Again 43 00:02:29,657 --> 00:02:30,298 What else? 44 00:02:30,572 --> 00:02:32,032 She crashed the car again 45 00:02:32,274 --> 00:02:33,455 Oh no! 46 00:02:33,455 --> 00:02:34,235 You're the one telling me. 47 00:02:34,477 --> 00:02:34,778 Ah, no, 48 00:02:34,778 --> 00:02:36,098 I'm asking you if she came back here. 49 00:02:36,637 --> 00:02:37,137 Here ? 50 00:02:37,296 --> 00:02:37,796 Yes. 51 00:02:38,558 --> 00:02:38,918 No, 52 00:02:38,918 --> 00:02:39,637 I saw no one. 53 00:02:40,121 --> 00:02:40,800 You want a drink, 54 00:02:40,864 --> 00:02:41,378 Sir 55 00:02:41,379 --> 00:02:41,700 Yes, well, 56 00:02:41,700 --> 00:02:43,706 why not. 57 00:02:43,925 --> 00:02:44,762 You don't know where she went 58 00:02:45,449 --> 00:02:45,925 Ah, no, 59 00:02:45,925 --> 00:02:47,215 another lack of communication. 60 00:02:47,902 --> 00:02:49,465 She didn't tell me her destination. 61 00:02:49,683 --> 00:02:50,918 I think she's at the store. 62 00:02:51,168 --> 00:02:51,668 In his? 63 00:02:51,730 --> 00:02:52,418 Ah, well no, 64 00:02:52,855 --> 00:02:53,887 in that of others. 65 00:02:54,074 --> 00:02:56,433 Where she buys her merchandise to return it to hers. 66 00:02:57,621 --> 00:02:58,465 How funny she is, 67 00:02:58,496 --> 00:02:59,043 SO. 68 00:02:59,480 --> 00:03:00,324 Ah, like my ticket! 69 00:03:00,587 --> 00:03:03,070 She is stronger than a second-hand dealer. 70 00:03:03,072 --> 00:03:04,211 I would have liked to be your wife. 71 00:03:04,454 --> 00:03:04,954 Ah, 72 00:03:05,070 --> 00:03:06,312 marry me? 73 00:03:06,532 --> 00:03:07,312 No, no, 74 00:03:07,395 --> 00:03:07,977 don't dream. 75 00:03:11,102 --> 00:03:12,015 To do his job, 76 00:03:12,102 --> 00:03:12,640 as she does, 77 00:03:12,836 --> 00:03:13,617 She's great. 78 00:03:13,704 --> 00:03:17,024 You didn't know you were so sensitive to his talent. 79 00:03:17,117 --> 00:03:19,539 It's because we don't communicate enough. 80 00:03:19,602 --> 00:03:19,992 Yes, 81 00:03:19,992 --> 00:03:20,430 necessarily, 82 00:03:20,430 --> 00:03:21,352 I'm so overloaded. 83 00:03:21,992 --> 00:03:22,383 Me, 84 00:03:22,383 --> 00:03:23,649 the days we have... 85 00:03:23,930 --> 00:03:24,258 Oh yes, 86 00:03:24,258 --> 00:03:24,914 Me too. 87 00:03:27,187 --> 00:03:29,310 But I would like to communicate like you there. 88 00:03:29,871 --> 00:03:30,591 Huh Like me? 89 00:03:30,770 --> 00:03:31,131 Yes. 90 00:03:31,131 --> 00:03:32,372 You are waiting for a phone call 91 00:03:32,591 --> 00:03:33,051 Eh 92 00:03:33,051 --> 00:03:33,353 No, 93 00:03:33,353 --> 00:03:33,873 No, not al all. 94 00:03:33,873 --> 00:03:34,313 For what 95 00:03:34,313 --> 00:03:34,676 So what? 96 00:03:34,676 --> 00:03:35,794 You are waiting to call 97 00:03:36,037 --> 00:03:36,537 But no 98 00:03:37,162 --> 00:03:37,841 What are you doing here? 99 00:03:37,856 --> 00:03:38,200 sat, 100 00:03:38,200 --> 00:03:39,176 standing in front of the phone? 101 00:03:39,676 --> 00:03:42,865 Huh Because I'm sitting here and the phone is lying there. 102 00:03:43,131 --> 00:03:45,381 I'm not going to stand in front of the dresser to please you. 103 00:03:46,551 --> 00:03:47,051 Ah, 104 00:03:47,490 --> 00:03:50,006 That's what I thought. 105 00:03:50,007 --> 00:03:50,506 It rings 106 00:03:50,506 --> 00:03:51,006 Yes, 107 00:03:51,051 --> 00:03:52,051 SO 108 00:03:52,145 --> 00:03:53,551 Do you want me to pick up? 109 00:03:53,552 --> 00:03:54,052 Yes. 110 00:03:54,231 --> 00:03:56,433 So you say it 111 00:03:56,435 --> 00:03:56,615 No, no, 112 00:03:56,615 --> 00:03:57,655 No Get out of here! 113 00:03:59,015 --> 00:03:59,515 For what 114 00:03:59,516 --> 00:04:01,520 Because I'm too much of a tube when I'm on the phone. 115 00:04:02,020 --> 00:04:02,520 Hello 116 00:04:02,579 --> 00:04:03,079 Hello 117 00:04:03,298 --> 00:04:03,798 Hello 118 00:04:04,742 --> 00:04:05,322 Wait, because of you, 119 00:04:05,322 --> 00:04:05,822 There is no one there. 120 00:04:06,126 --> 00:04:06,985 How, because of me? 121 00:04:07,548 --> 00:04:08,048 Oh yes. 122 00:04:08,282 --> 00:04:10,008 But how could no one have guessed I was there? 123 00:04:10,282 --> 00:04:10,782 Well, 124 00:04:10,782 --> 00:04:11,282 the proof. 125 00:04:12,626 --> 00:04:14,094 Since she hung up. 126 00:04:14,548 --> 00:04:15,173 Who hung up 127 00:04:15,572 --> 00:04:16,052 Eh 128 00:04:16,052 --> 00:04:16,552 Hey, Ben, my... 129 00:04:17,512 --> 00:04:18,052 Uh... My CEO! 130 00:04:18,052 --> 00:04:19,533 She is a woman 131 00:04:19,632 --> 00:04:20,132 But no 132 00:04:20,213 --> 00:04:21,194 Come on, who makes you believe that? 133 00:04:21,196 --> 00:04:22,791 Well, how do you say it, 134 00:04:22,793 --> 00:04:24,237 to hang up? 135 00:04:24,471 --> 00:04:24,815 Well... 136 00:04:24,815 --> 00:04:25,471 obviously, 137 00:04:25,636 --> 00:04:26,471 the switchboard operator 138 00:04:26,995 --> 00:04:29,471 But how could you have guessed that it was your CEO's switchboard operator? 139 00:04:29,713 --> 00:04:30,213 No, 140 00:04:30,377 --> 00:04:31,199 but because at this time, 141 00:04:31,416 --> 00:04:32,315 Only he can call me! 142 00:04:32,940 --> 00:04:33,658 Since I didn't pick up, 143 00:04:33,675 --> 00:04:34,831 She's going to make a scene! 144 00:04:35,112 --> 00:04:36,815 The switchboard operator 145 00:04:37,144 --> 00:04:37,612 Eh 146 00:04:37,612 --> 00:04:38,081 No But no, 147 00:04:38,081 --> 00:04:39,112 He's just my CEO! 148 00:04:40,555 --> 00:04:42,137 Your CEO is making a scene with you 149 00:04:42,218 --> 00:04:42,596 Yes, no, 150 00:04:42,596 --> 00:04:43,458 Oh and then you bother me, 151 00:04:43,459 --> 00:04:43,959 eh ! 152 00:04:44,259 --> 00:04:44,718 When I call, 153 00:04:44,718 --> 00:04:45,440 you don't have to stay there! 154 00:04:45,442 --> 00:04:47,682 Oh, as long as I have work to do in the kitchen! 155 00:04:48,382 --> 00:04:49,202 Well, so, 156 00:04:49,288 --> 00:04:50,444 What do you want to eat? 157 00:04:50,483 --> 00:04:50,788 Uh... 158 00:04:50,788 --> 00:04:51,288 Uh... 159 00:04:51,389 --> 00:04:56,632 You want to scramble or boil 160 00:04:56,928 --> 00:04:57,507 What 161 00:04:57,569 --> 00:04:58,069 Brush 162 00:04:58,928 --> 00:04:59,428 Yes. 163 00:04:59,636 --> 00:05:00,797 But I was making a mess of eggs! 164 00:05:01,456 --> 00:05:02,716 I ask you what you want to eat, 165 00:05:02,757 --> 00:05:03,935 you answer me. egg, 166 00:05:04,798 --> 00:05:05,857 Egg! For me, that's two eggs! 167 00:05:06,076 --> 00:05:06,478 But no, 168 00:05:06,478 --> 00:05:07,255 I made an egg, 169 00:05:07,459 --> 00:05:08,240 egg! Ah, yes, 170 00:05:08,278 --> 00:05:08,959 as they say, meh, 171 00:05:09,060 --> 00:05:09,560 meh 172 00:05:11,278 --> 00:05:11,857 That's it, 173 00:05:11,858 --> 00:05:13,201 the switchboard operator who puts that on! 174 00:05:13,255 --> 00:05:14,036 Come on, 175 00:05:14,038 --> 00:05:15,122 we can stop here if I'm there, 176 00:05:15,124 --> 00:05:15,624 Eh 177 00:05:15,997 --> 00:05:16,497 But no, 178 00:05:16,560 --> 00:05:17,607 be in the kitchen, 179 00:05:17,653 --> 00:05:18,841 Stop since you're here 180 00:05:19,497 --> 00:05:20,185 That doesn't prove anything, 181 00:05:20,403 --> 00:05:21,076 come on, go 182 00:05:21,216 --> 00:05:21,560 Hello, 183 00:05:21,560 --> 00:05:22,341 yes, it's me, 184 00:05:22,357 --> 00:05:22,857 It's you! 185 00:05:22,920 --> 00:05:23,935 No, just a second, 186 00:05:23,935 --> 00:05:24,528 don't leave 187 00:05:24,685 --> 00:05:25,154 You understood 188 00:05:25,154 --> 00:05:27,247 I'll see if you're in the kitchen! 189 00:05:27,341 --> 00:05:28,107 Go, Pull the flap 190 00:05:28,343 --> 00:05:29,764 Where should I put it? 191 00:05:29,766 --> 00:05:30,206 No, 192 00:05:30,206 --> 00:05:30,685 go out, 193 00:05:30,685 --> 00:05:31,185 shut up ! 194 00:05:31,826 --> 00:05:32,326 No, not you, 195 00:05:32,326 --> 00:05:32,666 not you, 196 00:05:32,666 --> 00:05:33,350 because it is a given. 197 00:05:33,389 --> 00:05:33,908 It is a given, 198 00:05:33,910 --> 00:05:35,752 it's a given. 199 00:05:35,754 --> 00:05:37,432 He would make me look Greek. 200 00:05:37,432 --> 00:05:37,932 Two 201 00:05:39,533 --> 00:05:40,033 Hello 202 00:05:40,752 --> 00:05:41,136 Ah, yes, no, 203 00:05:41,136 --> 00:05:42,675 because, I'll explain to you, 204 00:05:43,175 --> 00:05:44,221 It's Anna who... 205 00:05:45,127 --> 00:05:45,581 But, 206 00:05:45,581 --> 00:05:45,956 but, 207 00:05:45,956 --> 00:05:47,908 No, I never told you about her. 208 00:05:48,237 --> 00:05:48,846 But my treasure, 209 00:05:48,877 --> 00:05:49,987 She's my housekeeper. 210 00:05:50,550 --> 00:05:51,050 Yes, 211 00:05:51,331 --> 00:05:52,642 she is... 212 00:05:52,721 --> 00:05:54,002 Of course she's there for me, all alone. 213 00:05:54,314 --> 00:05:55,471 She takes care of my housework. 214 00:05:56,346 --> 00:05:56,846 Eh 215 00:05:57,211 --> 00:05:59,531 Because she doesn't need to know about our love. 216 00:06:00,351 --> 00:06:00,851 Yes, 217 00:06:01,233 --> 00:06:01,733 Yes. 218 00:06:01,932 --> 00:06:02,432 Ah, well no, 219 00:06:02,451 --> 00:06:02,810 you see, 220 00:06:02,810 --> 00:06:03,314 No. Finally, 221 00:06:03,314 --> 00:06:05,115 You won't be able to come here yet. 222 00:06:05,718 --> 00:06:06,334 Yes I know, 223 00:06:06,334 --> 00:06:07,350 I know I promised you. 224 00:06:07,553 --> 00:06:08,053 But that's it, 225 00:06:08,076 --> 00:06:08,577 yes, 20 times, 226 00:06:08,577 --> 00:06:09,233 but what do you want 227 00:06:09,514 --> 00:06:11,935 I have clients who are here for business. 228 00:06:12,757 --> 00:06:13,279 Greeks, 229 00:06:14,483 --> 00:06:15,701 huh? Ah, well no, 230 00:06:15,920 --> 00:06:16,420 send them back, 231 00:06:16,420 --> 00:06:17,170 It's impossible. 232 00:06:18,483 --> 00:06:19,233 No, listen, 233 00:06:19,560 --> 00:06:21,218 but how them or you 234 00:06:21,389 --> 00:06:22,343 Eh 235 00:06:22,858 --> 00:06:24,670 It's him in my bed, or never again anywhere 236 00:06:24,899 --> 00:06:25,422 But finally, let's see, 237 00:06:25,422 --> 00:06:26,581 tonight is soundable. 238 00:06:27,704 --> 00:06:28,723 What 239 00:06:28,764 --> 00:06:29,742 Take it or leave it 240 00:06:30,125 --> 00:06:30,726 No, 241 00:06:30,824 --> 00:06:31,507 but wait, 242 00:06:31,586 --> 00:06:32,086 wait, 243 00:06:32,105 --> 00:06:33,149 wait. 244 00:06:33,149 --> 00:06:33,930 Don't get upset, 245 00:06:33,930 --> 00:06:35,132 don't get upset. 246 00:06:35,134 --> 00:06:35,726 I'll manage. 247 00:06:36,329 --> 00:06:36,829 SO, 248 00:06:37,071 --> 00:06:41,204 You'll call me again and I'll act as if I'm urgently needed. 249 00:06:41,391 --> 00:06:42,093 SO, 250 00:06:43,485 --> 00:06:45,516 you will understand that my clients are next to me when I say, 251 00:06:45,562 --> 00:06:46,735 Mr. Mulot. 252 00:06:47,562 --> 00:06:48,062 Yes, 253 00:06:48,062 --> 00:06:48,829 Field mouse. 254 00:06:48,985 --> 00:06:51,750 It will mean that I will be able to free myself. 255 00:06:51,860 --> 00:06:52,360 That's it. 256 00:06:52,423 --> 00:06:52,923 And after, 257 00:06:53,141 --> 00:06:54,016 you can come here. 258 00:06:54,451 --> 00:06:54,951 SO, 259 00:06:55,413 --> 00:06:55,913 Eh 260 00:06:55,952 --> 00:06:57,413 It's still proof that I love you, 261 00:06:57,475 --> 00:06:57,975 That. 262 00:06:58,035 --> 00:06:58,535 But yes, 263 00:06:58,836 --> 00:06:59,495 the important thing, 264 00:06:59,577 --> 00:07:00,059 the important thing, 265 00:07:00,059 --> 00:07:00,617 It's about loving each other. 266 00:07:00,879 --> 00:07:01,302 But of course, 267 00:07:01,302 --> 00:07:02,000 Yes yes, 268 00:07:02,000 --> 00:07:02,500 Yes, 269 00:07:03,004 --> 00:07:04,285 Yes, 270 00:07:04,660 --> 00:07:05,160 Yes, 271 00:07:05,401 --> 00:07:05,786 Yes yes, 272 00:07:05,786 --> 00:07:06,341 Yes yes. 273 00:07:09,629 --> 00:07:10,754 Oh, you're back 274 00:07:11,300 --> 00:07:11,862 How do you know? 275 00:07:12,206 --> 00:07:13,190 Huh I see you're here. 276 00:07:13,629 --> 00:07:14,050 Ah good, 277 00:07:14,050 --> 00:07:15,910 I thought you already knew it was on a sidewalk. 278 00:07:16,050 --> 00:07:17,081 What, on a sidewalk? 279 00:07:17,629 --> 00:07:18,940 Well, I came home with the car. 280 00:07:19,300 --> 00:07:20,035 No, don't tell me that... 281 00:07:20,315 --> 00:07:20,815 But yes! 282 00:07:21,050 --> 00:07:21,925 No, again 283 00:07:21,973 --> 00:07:22,473 Well, yes. 284 00:07:22,473 --> 00:07:22,973 But when 285 00:07:23,259 --> 00:07:24,519 Coming back here! 286 00:07:24,521 --> 00:07:25,461 Oh, but for a hundred percent, 287 00:07:25,521 --> 00:07:27,620 put on your glasses! 288 00:07:27,622 --> 00:07:27,961 I forgot. 289 00:07:27,961 --> 00:07:28,423 Oh yes, but you want, 290 00:07:28,423 --> 00:07:29,660 but of course you forget them all the time. 291 00:07:30,160 --> 00:07:30,702 Well, anyway, in short, 292 00:07:30,762 --> 00:07:32,057 The main thing is that you have nothing. 293 00:07:32,862 --> 00:07:33,379 And the car 294 00:07:33,543 --> 00:07:34,464 Well, then the car... 295 00:07:34,466 --> 00:07:35,699 Huh, what? The car 296 00:07:35,699 --> 00:07:39,120 I had it towed to the bend. Renault. 297 00:07:39,122 --> 00:07:39,785 But it's a Fiat. 298 00:07:39,815 --> 00:07:42,550 And then 299 00:07:42,581 --> 00:07:43,004 At Renault, 300 00:07:43,004 --> 00:07:44,300 what do you want them to do with a Fiat 301 00:07:45,050 --> 00:07:45,550 Well, precisely, 302 00:07:45,581 --> 00:07:46,129 If they don't know, 303 00:07:46,129 --> 00:07:47,160 They might be interested. 304 00:07:48,269 --> 00:07:48,862 Surely, moreover, 305 00:07:48,910 --> 00:07:50,721 since they told me they were going to look at it and call us. 306 00:07:51,783 --> 00:07:53,064 About, 307 00:07:53,346 --> 00:07:53,946 When I came home, 308 00:07:54,266 --> 00:07:54,747 I mean, 309 00:07:54,747 --> 00:07:55,829 when I came back here, 310 00:07:56,629 --> 00:07:57,867 Who were you talking to on the phone? 311 00:07:58,411 --> 00:07:59,992 I wasn't on the phone. 312 00:08:00,375 --> 00:08:00,696 Ah good 313 00:08:00,696 --> 00:08:01,454 So you said yes, 314 00:08:01,470 --> 00:08:02,055 yes, all alone 315 00:08:02,571 --> 00:08:03,079 I said yes, 316 00:08:03,079 --> 00:08:03,579 Yes. 317 00:08:04,555 --> 00:08:05,055 Oh yes, 318 00:08:05,156 --> 00:08:05,735 yes, I said yes, 319 00:08:05,735 --> 00:08:06,141 Yes. 320 00:08:06,141 --> 00:08:06,641 For what 321 00:08:07,399 --> 00:08:08,454 I was thinking about your parents. 322 00:08:09,048 --> 00:08:09,595 Ah, my parents? 323 00:08:09,766 --> 00:08:10,329 Yes, 324 00:08:10,360 --> 00:08:10,860 Yes. 325 00:08:10,970 --> 00:08:12,829 And I was thinking that if you don't see them more often, 326 00:08:13,250 --> 00:08:13,860 It's my fault. 327 00:08:14,000 --> 00:08:14,579 Your fault 328 00:08:14,970 --> 00:08:15,360 Yes, 329 00:08:15,360 --> 00:08:15,860 Yes. 330 00:08:16,031 --> 00:08:16,531 Because, 331 00:08:16,687 --> 00:08:17,187 Good, 332 00:08:17,704 --> 00:08:18,750 I am selfish. 333 00:08:19,216 --> 00:08:19,716 For love! 334 00:08:20,016 --> 00:08:20,637 For love? 335 00:08:21,139 --> 00:08:21,877 But yes, yes, 336 00:08:22,119 --> 00:08:22,619 How I love you, 337 00:08:22,639 --> 00:08:23,139 I monopolize. 338 00:08:23,201 --> 00:08:23,701 Who 339 00:08:23,841 --> 00:08:24,439 Well, 340 00:08:24,560 --> 00:08:25,021 You 341 00:08:25,021 --> 00:08:25,603 How I love you, 342 00:08:25,605 --> 00:08:26,161 I monopolize you, 343 00:08:26,163 --> 00:08:27,401 since you are here with me all the time, 344 00:08:27,682 --> 00:08:29,204 while your parents are lost there, 345 00:08:29,369 --> 00:08:30,704 250 kilometers away. 346 00:08:30,846 --> 00:08:31,204 Okay, listen, 347 00:08:31,204 --> 00:08:31,987 We're still going to see them, 348 00:08:32,025 --> 00:08:33,111 huh, Easter? 349 00:08:33,393 --> 00:08:34,034 Yes, and at Christmas. 350 00:08:34,111 --> 00:08:34,830 So, twice a year, 351 00:08:34,831 --> 00:08:35,876 I think it's not enough. 352 00:08:36,096 --> 00:08:36,751 Not enough? 353 00:08:36,955 --> 00:08:39,298 When you are lucky enough to have parents like yours, 354 00:08:39,798 --> 00:08:40,736 we don't let them down. 355 00:08:41,751 --> 00:08:43,798 Listen, this is the first time you've talked to me about two people like that. 356 00:08:44,001 --> 00:08:44,361 Yes yes, 357 00:08:44,361 --> 00:08:45,001 and that is wrong. 358 00:08:45,440 --> 00:08:46,018 In fact, anyway, 359 00:08:46,018 --> 00:08:47,236 as I broke my car today... 360 00:08:47,440 --> 00:08:47,831 Ah, yes, yes, 361 00:08:47,831 --> 00:08:48,331 I know that. 362 00:08:48,580 --> 00:08:49,080 THANKS. 363 00:08:49,120 --> 00:08:50,780 And yours last week? 364 00:08:50,782 --> 00:08:50,903 Yes yes, 365 00:08:50,903 --> 00:08:51,682 I know, thanks. 366 00:08:52,244 --> 00:08:53,602 We'll go see my parents another time. 367 00:08:53,725 --> 00:08:54,225 Ah, no, 368 00:08:54,283 --> 00:08:54,783 Ah, no. 369 00:08:55,326 --> 00:08:59,227 Just because you have a minor mechanical incident doesn't mean you have to sacrifice your family. 370 00:08:59,673 --> 00:09:01,173 But what else do you want to do? 371 00:09:01,251 --> 00:09:01,830 Huh How, 372 00:09:01,830 --> 00:09:02,634 what else do i want to do 373 00:09:02,852 --> 00:09:03,212 How, 374 00:09:03,212 --> 00:09:04,134 what else do i want to do 375 00:09:04,518 --> 00:09:05,018 And the train 376 00:09:05,298 --> 00:09:06,673 Have you ever thought about the train? 377 00:09:07,360 --> 00:09:07,860 On the train 378 00:09:07,876 --> 00:09:08,518 But yes, the train, 379 00:09:08,518 --> 00:09:09,063 it exists, 380 00:09:09,080 --> 00:09:09,580 imagine. 381 00:09:09,938 --> 00:09:10,798 Because at the beginning of the week, 382 00:09:10,813 --> 00:09:12,408 There is a guy from the factory who had to go to the provinces. 383 00:09:12,705 --> 00:09:13,126 And like that, 384 00:09:13,126 --> 00:09:14,580 completely mechanically, 385 00:09:14,938 --> 00:09:17,313 I made a schedule. 386 00:09:17,408 --> 00:09:17,908 Westloth Mini. 387 00:09:18,625 --> 00:09:18,966 Ah OK, 388 00:09:18,966 --> 00:09:19,884 There. 389 00:09:21,147 --> 00:09:21,647 Well, me, 390 00:09:22,087 --> 00:09:23,408 who never opens one of these books, 391 00:09:23,971 --> 00:09:26,956 I realized that we had an absolutely fabulous rail network. 392 00:09:27,150 --> 00:09:27,831 To that extent? 393 00:09:27,870 --> 00:09:29,572 You have no idea what it's like! 394 00:09:29,917 --> 00:09:33,096 We tend to criticize everything because we are not aware of such success. 395 00:09:33,361 --> 00:09:33,721 But now, 396 00:09:33,721 --> 00:09:35,384 I understand the meaning of all the posters. 397 00:09:35,682 --> 00:09:36,667 Go there by train, 398 00:09:36,917 --> 00:09:39,009 There will always be a train to go somewhere. 399 00:09:39,259 --> 00:09:40,259 Do it with the train. 400 00:09:40,479 --> 00:09:41,525 What are we doing tonight? 401 00:09:41,745 --> 00:09:42,400 No ambiguity, 402 00:09:42,604 --> 00:09:43,292 we take the train. 403 00:09:43,745 --> 00:09:44,245 Yes, 404 00:09:44,604 --> 00:09:45,447 because with the train, 405 00:09:45,745 --> 00:09:46,479 everything is possible. 406 00:09:46,807 --> 00:09:47,307 Really 407 00:09:47,408 --> 00:09:48,269 So, if there are all these trains, 408 00:09:48,470 --> 00:09:50,553 It's good to get in and kiss your parents. 409 00:09:50,573 --> 00:09:52,034 That's what we're going to try. 410 00:09:52,437 --> 00:09:53,139 So let's see, 411 00:09:53,557 --> 00:09:53,999 let's see, 412 00:09:53,999 --> 00:09:54,678 let's see. 413 00:09:55,100 --> 00:09:55,760 La Ferté, 414 00:09:55,823 --> 00:09:56,284 La Ferté, 415 00:09:56,284 --> 00:09:56,644 La Ferté, 416 00:09:56,644 --> 00:09:57,566 La Ferté. Saint-Aubin. 417 00:09:57,567 --> 00:09:58,730 Why the loss of Saint-Aubin? 418 00:09:58,995 --> 00:10:00,216 It's because your parents live next door. 419 00:10:00,616 --> 00:10:01,356 Oh yes, that's true. 420 00:10:01,619 --> 00:10:01,938 SO, 421 00:10:01,938 --> 00:10:02,519 pride, 422 00:10:02,740 --> 00:10:03,121 pride. 423 00:10:03,121 --> 00:10:03,500 Ah, there you go, 424 00:10:03,500 --> 00:10:04,241 Hey, pride. 425 00:10:05,120 --> 00:10:05,302 Ha, ha, 426 00:10:05,302 --> 00:10:06,062 oh, that's not true, 427 00:10:06,144 --> 00:10:06,644 Leon. 428 00:10:06,644 --> 00:10:06,965 A, 429 00:10:06,965 --> 00:10:07,284 two, 430 00:10:07,284 --> 00:10:07,784 three, 431 00:10:07,941 --> 00:10:08,441 four, 432 00:10:08,629 --> 00:10:09,129 five. 433 00:10:09,269 --> 00:10:09,784 Oh, there, 434 00:10:09,784 --> 00:10:10,284 there, 435 00:10:10,307 --> 00:10:11,090 What a network. 436 00:10:11,590 --> 00:10:12,347 Oh, what a network, 437 00:10:12,488 --> 00:10:13,331 my children. 438 00:10:14,191 --> 00:10:14,474 Ha, ha, 439 00:10:14,474 --> 00:10:14,769 oh, there, 440 00:10:14,769 --> 00:10:15,394 there, Leon. 441 00:10:15,432 --> 00:10:15,932 SO, 442 00:10:16,307 --> 00:10:16,777 seven, 443 00:10:16,777 --> 00:10:17,277 eight, 444 00:10:17,480 --> 00:10:17,980 nine, 445 00:10:18,027 --> 00:10:18,527 eleven, 446 00:10:19,057 --> 00:10:20,980 thirteen trains per day. 447 00:10:21,715 --> 00:10:22,245 Direct, 448 00:10:22,277 --> 00:10:22,823 do you hear that? 449 00:10:23,182 --> 00:10:23,715 Direct. 450 00:10:24,136 --> 00:10:25,448 And back and forth. 451 00:10:26,090 --> 00:10:27,307 Which means there are roughly... 452 00:10:27,956 --> 00:10:30,178 25 trains per day between Paris and La Ferté, 453 00:10:30,198 --> 00:10:30,879 La Ferté-Paris. 454 00:10:31,500 --> 00:10:32,301 In other words, 455 00:10:32,402 --> 00:10:34,202 We can go in every three quarters of an hour, 456 00:10:34,241 --> 00:10:35,625 who goes there while another comes back. 457 00:10:36,241 --> 00:10:39,148 I'm beginning to understand the expression "one train can hide another." 458 00:10:39,803 --> 00:10:41,086 Don't be in a hurry at the level crossing. 459 00:10:42,092 --> 00:10:42,609 Well, maybe, 460 00:10:42,609 --> 00:10:44,859 But still, I don't see the point of going to La Ferté 25 times. 461 00:10:45,000 --> 00:10:46,077 If we can go there 25 times, 462 00:10:46,312 --> 00:10:48,155 we have even fewer excuses not to go there once, 463 00:10:48,389 --> 00:10:49,672 especially when the opportunity arises. 464 00:10:49,842 --> 00:10:50,484 What an opportunity 465 00:10:50,592 --> 00:10:52,264 The opportunity to go hug your parents. 466 00:10:52,937 --> 00:10:53,437 Oh, yes! 467 00:10:53,888 --> 00:10:54,288 But yes, 468 00:10:54,288 --> 00:10:54,708 in the background, 469 00:10:54,708 --> 00:10:55,309 why not 470 00:10:55,409 --> 00:10:55,990 Isn't it? 471 00:10:56,250 --> 00:10:56,951 Oh, and then, 472 00:10:57,051 --> 00:10:59,731 Especially since I think it's so kind of you to think of them like that. 473 00:10:59,955 --> 00:11:00,514 Isn't it? 474 00:11:00,794 --> 00:11:01,817 I'm almost ashamed of it. 475 00:11:01,818 --> 00:11:02,216 Isn't it? 476 00:11:02,216 --> 00:11:02,514 No, no, 477 00:11:02,514 --> 00:11:03,139 no, don't, 478 00:11:03,139 --> 00:11:03,498 let's see. 479 00:11:03,498 --> 00:11:03,998 Ah, well, yes, 480 00:11:04,037 --> 00:11:04,436 if, 481 00:11:04,436 --> 00:11:05,802 I feel like you love them more than me. 482 00:11:06,764 --> 00:11:07,342 Ha ha, but no, 483 00:11:07,342 --> 00:11:07,764 But no, 484 00:11:07,764 --> 00:11:08,264 Behind this, 485 00:11:08,326 --> 00:11:10,419 the best way to show them that you love them as much as I do, 486 00:11:10,701 --> 00:11:12,981 Well, it's to go and kiss them with the train. 487 00:11:14,326 --> 00:11:14,841 Do you think so? 488 00:11:15,169 --> 00:11:15,889 But let's see, 489 00:11:16,123 --> 00:11:16,623 but let's see, 490 00:11:16,653 --> 00:11:17,451 hold, 491 00:11:17,576 --> 00:11:18,326 We'll see if there is one. 492 00:11:18,669 --> 00:11:19,294 So pride, 493 00:11:19,373 --> 00:11:19,826 pride, 494 00:11:19,826 --> 00:11:20,326 Good, 495 00:11:20,356 --> 00:11:21,514 we are calm. 496 00:11:21,783 --> 00:11:22,244 Well, here, 497 00:11:22,244 --> 00:11:24,105 That's it, There's one in 55 minutes. 498 00:11:24,246 --> 00:11:24,807 Yes, that's for sure, 499 00:11:24,807 --> 00:11:25,788 It would make them happy. 500 00:11:25,889 --> 00:11:26,370 Pleasure ? 501 00:11:26,370 --> 00:11:27,029 But mad with joy, 502 00:11:27,068 --> 00:11:27,690 you mean 503 00:11:27,850 --> 00:11:28,631 Unless, in your place, 504 00:11:28,631 --> 00:11:29,831 I won't mention it. One second. 505 00:11:30,315 --> 00:11:30,870 What are you doing 506 00:11:30,995 --> 00:11:31,611 But I call them. 507 00:11:31,932 --> 00:11:33,292 Ah, that's right. 508 00:11:33,354 --> 00:11:34,018 This is very, very good. 509 00:11:36,736 --> 00:11:37,479 Hello, Mom? 510 00:11:38,393 --> 00:11:39,174 Yes, it's me. 511 00:11:40,065 --> 00:11:40,581 How are you 512 00:11:41,690 --> 00:11:42,190 Good. 513 00:11:43,424 --> 00:11:43,924 And dad 514 00:11:44,721 --> 00:11:45,581 In great shape ? 515 00:11:46,690 --> 00:11:47,393 You are sitting 516 00:11:48,346 --> 00:11:48,971 So sit down. 517 00:11:50,155 --> 00:11:51,197 I have a surprise for you. 518 00:11:52,298 --> 00:11:53,038 We're arriving tonight. 519 00:11:55,220 --> 00:11:55,621 Ah Ben, that, 520 00:11:55,621 --> 00:11:56,063 I don't know, 521 00:11:56,063 --> 00:11:57,063 it's the train that leaves in... 522 00:11:57,142 --> 00:11:58,703 Huh In 54 minutes, 523 00:11:58,705 --> 00:11:59,024 Tom! 524 00:11:59,024 --> 00:12:00,164 That's it, in less than an hour. 525 00:12:00,524 --> 00:12:01,744 So you will wait for us for dinner, 526 00:12:01,789 --> 00:12:02,289 Eh 527 00:12:02,572 --> 00:12:03,072 Yes. 528 00:12:03,211 --> 00:12:04,470 Yes, I kiss you too. 529 00:12:04,471 --> 00:12:04,971 Me too. 530 00:12:05,072 --> 00:12:05,470 What 531 00:12:05,470 --> 00:12:06,556 No, I kiss you too. 532 00:12:06,557 --> 00:12:06,899 Ah, yes, yes, 533 00:12:06,899 --> 00:12:07,994 Bernard. Kisses to you too. 534 00:12:08,009 --> 00:12:08,556 Ah, well of course, 535 00:12:08,572 --> 00:12:09,586 He's coming with me. Dinner too. 536 00:12:10,431 --> 00:12:10,931 So, 537 00:12:10,961 --> 00:12:12,322 So everyone is happy. 538 00:12:12,664 --> 00:12:13,572 See you later. 539 00:12:14,164 --> 00:12:14,539 Oh, 540 00:12:14,539 --> 00:12:15,539 you know that a husband like you, 541 00:12:15,664 --> 00:12:16,774 We really should invent it. 542 00:12:16,775 --> 00:12:18,384 You're back! 543 00:12:19,392 --> 00:12:19,831 Yes, 544 00:12:19,831 --> 00:12:20,533 Yes, 545 00:12:20,533 --> 00:12:20,852 Again ! 546 00:12:20,852 --> 00:12:21,552 In a window? 547 00:12:21,553 --> 00:12:22,591 No, 548 00:12:22,592 --> 00:12:23,693 in a sidewalk! 549 00:12:23,695 --> 00:12:24,854 Oh, well, that's original! 550 00:12:24,951 --> 00:12:25,975 How original 551 00:12:26,014 --> 00:12:27,134 Is that all the facts you have? 552 00:12:27,330 --> 00:12:27,712 Listen, 553 00:12:27,712 --> 00:12:28,495 Since I've been here, 554 00:12:28,572 --> 00:12:29,697 it's at least three times, 555 00:12:29,751 --> 00:12:31,275 So I'm starting to get jaded! 556 00:12:31,495 --> 00:12:32,113 Yes, well, no less! 557 00:12:33,376 --> 00:12:34,057 Oh, by the way, 558 00:12:34,057 --> 00:12:35,229 Don't forget to notify the insurer. 559 00:12:35,337 --> 00:12:35,730 Okay, It's done, 560 00:12:35,730 --> 00:12:36,462 I'm used to it, 561 00:12:36,900 --> 00:12:37,509 Huh Ah! 562 00:12:37,509 --> 00:12:38,822 Here's the garage's address. 563 00:12:39,416 --> 00:12:40,432 Oh, well, I'll go on Monday. 564 00:12:40,979 --> 00:12:41,572 If it turns out, 565 00:12:41,573 --> 00:12:42,775 I already know the expert! 566 00:12:42,777 --> 00:12:45,759 Are you still okay with the eggs? 567 00:12:47,980 --> 00:12:48,363 Which eggs? 568 00:12:48,363 --> 00:12:56,548 You want dinner with eggs 569 00:12:56,548 --> 00:12:57,009 No, no, 570 00:12:57,009 --> 00:12:57,393 we are leaving. 571 00:12:57,393 --> 00:12:57,727 Without dinner? There. 572 00:12:57,727 --> 00:12:57,955 Well, Well, me, 573 00:12:57,955 --> 00:12:58,953 I'm going to go boil an egg. 574 00:12:59,071 --> 00:12:59,533 You have your phone 575 00:12:59,533 --> 00:12:59,712 No, no, 576 00:12:59,712 --> 00:13:00,173 No, 577 00:13:00,173 --> 00:13:00,494 no way. 578 00:13:00,494 --> 00:13:03,039 That's definitely the Renault garage that doesn't want a bite. 579 00:13:03,759 --> 00:13:04,259 Hello 580 00:13:04,399 --> 00:13:04,821 Yes, 581 00:13:04,821 --> 00:13:06,399 It's me. Ah, no, 582 00:13:06,461 --> 00:13:07,618 No, it's not the garage. 583 00:13:07,899 --> 00:13:08,399 Hello 584 00:13:08,884 --> 00:13:09,384 Yes ? 585 00:13:09,696 --> 00:13:10,086 Ah, 586 00:13:10,086 --> 00:13:11,476 It's you. 587 00:13:12,821 --> 00:13:13,743 How are you doing, 588 00:13:13,821 --> 00:13:14,321 Sir 589 00:13:14,649 --> 00:13:15,149 Muleau 590 00:13:15,764 --> 00:13:16,264 Yes, 591 00:13:16,544 --> 00:13:17,044 GOOD. 592 00:13:17,586 --> 00:13:18,626 And Mrs. Mulot 593 00:13:19,288 --> 00:13:19,889 And very, 594 00:13:19,927 --> 00:13:20,350 very... 595 00:13:20,350 --> 00:13:21,150 Good, perfect. 596 00:13:21,509 --> 00:13:22,208 And the little ripe ones? 597 00:13:22,292 --> 00:13:23,451 No, I mean the children. 598 00:13:24,854 --> 00:13:25,650 Yes, I understand. 599 00:13:25,697 --> 00:13:26,197 Alright. 600 00:13:27,033 --> 00:13:27,533 Pardon ? 601 00:13:27,854 --> 00:13:29,057 If I can be of service to you? 602 00:13:29,440 --> 00:13:30,440 But it is with pleasure, 603 00:13:30,456 --> 00:13:30,798 Mr. 604 00:13:30,798 --> 00:13:31,298 Field mouse. 605 00:13:31,518 --> 00:13:32,212 If I can. 606 00:13:32,854 --> 00:13:33,759 I probably could. 607 00:13:34,182 --> 00:13:34,682 Yes, 608 00:13:34,870 --> 00:13:35,370 Yes, 609 00:13:35,650 --> 00:13:36,087 Yes yes, 610 00:13:36,087 --> 00:13:36,587 Yes. 611 00:13:37,322 --> 00:13:37,745 Ah, 612 00:13:37,745 --> 00:13:38,245 No, 613 00:13:38,745 --> 00:13:39,245 No. 614 00:13:39,745 --> 00:13:41,245 It's not possible. 615 00:13:41,870 --> 00:13:42,134 Ah, good, 616 00:13:42,134 --> 00:13:42,604 Indeed, 617 00:13:42,604 --> 00:13:43,072 Of course. 618 00:13:43,072 --> 00:13:43,557 Well yes, 619 00:13:43,557 --> 00:13:44,057 uh... 620 00:13:44,635 --> 00:13:45,196 If you have to go, 621 00:13:45,235 --> 00:13:45,735 Of course, 622 00:13:46,436 --> 00:13:47,236 you can count on me, 623 00:13:47,275 --> 00:13:47,775 Mr. Mulot. 624 00:13:48,076 --> 00:13:49,115 You have no one else on hand, 625 00:13:49,357 --> 00:13:49,999 too bad. 626 00:13:50,576 --> 00:13:52,057 I know you're not a grave, 627 00:13:52,115 --> 00:13:52,999 Mr. Mulot. 628 00:13:53,514 --> 00:13:53,975 Yes, 629 00:13:53,975 --> 00:13:54,475 Alright. 630 00:13:55,076 --> 00:13:55,975 You can count on me, 631 00:13:56,061 --> 00:13:56,654 Mr. Mulot. 632 00:13:57,100 --> 00:13:57,881 Yes, Mr. Mulot. 633 00:13:58,561 --> 00:13:59,061 Perfectly, 634 00:13:59,061 --> 00:14:00,225 Mr. Mulot. 635 00:14:00,365 --> 00:14:01,506 My respects to Madame Mulot. 636 00:14:02,052 --> 00:14:02,506 Yes, 637 00:14:02,506 --> 00:14:03,193 and have a good trip, 638 00:14:03,240 --> 00:14:03,677 sir... No, 639 00:14:03,677 --> 00:14:04,522 That's right, you're not leaving. 640 00:14:04,943 --> 00:14:05,553 Well, well, 641 00:14:06,038 --> 00:14:06,397 Goodbye, 642 00:14:06,397 --> 00:14:08,677 Mr. Mulot. 643 00:14:08,678 --> 00:14:09,178 It was Mulot. 644 00:14:10,568 --> 00:14:11,240 Field mouse as CEO, 645 00:14:14,264 --> 00:14:16,644 What did he want? 646 00:14:16,644 --> 00:14:19,306 Well, I have a hold ticket for the 8:45 PM flight to Marseille. 647 00:14:19,543 --> 00:14:20,043 This evening ? 648 00:14:20,224 --> 00:14:20,543 There, there, 649 00:14:20,543 --> 00:14:21,203 Yes, right away. 650 00:14:21,524 --> 00:14:22,727 Finally, what's this story all about? 651 00:14:22,767 --> 00:14:23,845 What, what is this story? 652 00:14:23,884 --> 00:14:25,009 What, what is this story? 653 00:14:25,664 --> 00:14:26,368 It's Cornemou's fault, 654 00:14:26,369 --> 00:14:26,690 Sam! Who is it? 655 00:14:26,690 --> 00:14:26,923 Huh Cornemou 656 00:14:26,923 --> 00:14:30,102 You don't know 657 00:14:31,431 --> 00:14:33,509 Cornemou Ah, no, 658 00:14:33,509 --> 00:14:33,822 excuse me, 659 00:14:33,822 --> 00:14:34,993 But you never told me about Cornemou! 660 00:14:35,024 --> 00:14:35,743 Cornemou 661 00:14:35,744 --> 00:14:36,134 Well, Cornemou, 662 00:14:36,134 --> 00:14:36,461 It's a... 663 00:14:36,461 --> 00:14:37,852 He is a representative of the house. 664 00:14:38,556 --> 00:14:39,056 And then... 665 00:14:39,731 --> 00:14:40,231 Good, 666 00:14:40,351 --> 00:14:42,552 He had left for Marseille and he had lots of fleas. 667 00:14:42,553 --> 00:14:44,030 Oh, There are lots of ways to get rid of it. 668 00:14:44,433 --> 00:14:44,894 Exactly, 669 00:14:44,894 --> 00:14:46,274 he had put his in his briefcase. 670 00:14:46,613 --> 00:14:48,030 What He had put his fleas in his towel 671 00:14:48,070 --> 00:14:50,030 He hadn't kept anything on him during the trip. 672 00:14:50,774 --> 00:14:51,274 SO, 673 00:14:51,297 --> 00:14:52,476 In short, His towel was stolen, 674 00:14:52,477 --> 00:14:53,437 there was a fortune worth it. 675 00:14:53,672 --> 00:14:54,976 A fortune in fleas? 676 00:14:54,977 --> 00:14:55,577 But of course, 677 00:14:55,812 --> 00:14:59,077 This represents the entire electronic department of the house's micro-converse. 678 00:14:59,278 --> 00:15:00,118 They're called chips. 679 00:15:00,119 --> 00:15:00,937 Ah, yes, that. 680 00:15:01,457 --> 00:15:01,957 Anyway, in short, 681 00:15:02,299 --> 00:15:03,479 time to file a complaint, 682 00:15:03,499 --> 00:15:04,639 to take care of the formalities. 683 00:15:05,139 --> 00:15:07,120 I was thinking of staying there for 24-48 hours. 684 00:15:07,581 --> 00:15:08,479 Oh, my, 685 00:15:08,557 --> 00:15:09,620 That's annoying. 686 00:15:09,620 --> 00:15:10,557 Ah, yes, especially for me. 687 00:15:10,658 --> 00:15:12,120 Oh, there, there, 688 00:15:12,143 --> 00:15:12,542 Well. However, 689 00:15:12,542 --> 00:15:12,940 you saw, 690 00:15:12,940 --> 00:15:14,697 I did everything I could with Poulot to avoid going there. 691 00:15:15,003 --> 00:15:16,089 But there is no way out. 692 00:15:17,157 --> 00:15:17,537 In this case, 693 00:15:17,537 --> 00:15:18,197 I'm giving up. 694 00:15:18,437 --> 00:15:19,038 What are you dropping? 695 00:15:19,359 --> 00:15:19,798 Pride. 696 00:15:19,798 --> 00:15:22,743 What do you want me to do there alone, while Mom and Dad are both waiting for us? 697 00:15:23,524 --> 00:15:24,302 Oh ! 698 00:15:24,322 --> 00:15:26,563 And I was looking forward to going to see them! 699 00:15:27,408 --> 00:15:29,188 Oh ! 700 00:15:29,190 --> 00:15:29,931 Yes, indeed. 701 00:15:30,188 --> 00:15:31,470 You see, Yet, it was even me who had the idea. 702 00:15:31,610 --> 00:15:32,759 That, of course. 703 00:15:32,806 --> 00:15:33,306 Oh, my, 704 00:15:33,414 --> 00:15:34,586 I can see their faces from here. 705 00:15:35,086 --> 00:15:37,556 What a disappointment if you yourself don't go see them. 706 00:15:37,743 --> 00:15:38,243 Do you think so? 707 00:15:38,352 --> 00:15:38,711 But yes, 708 00:15:38,711 --> 00:15:41,259 For them, the important thing is to see their little one with their big daughter. 709 00:15:41,306 --> 00:15:42,024 Yes, obviously, 710 00:15:42,056 --> 00:15:42,618 not like that anymore. 711 00:15:42,822 --> 00:15:43,414 Isn't it? 712 00:15:44,118 --> 00:15:44,836 Come on, do your analysis. 713 00:15:44,961 --> 00:15:45,461 Right away. 714 00:15:47,539 --> 00:15:48,442 Anna 715 00:15:49,101 --> 00:15:49,601 And you ? 716 00:15:50,143 --> 00:15:50,482 Huh, what, 717 00:15:50,482 --> 00:15:50,783 Me ? 718 00:15:50,783 --> 00:15:51,344 Your Suitcase 719 00:15:51,702 --> 00:15:52,086 Oh, me, 720 00:15:52,086 --> 00:15:52,445 You know, 721 00:15:52,445 --> 00:15:52,927 a shirt, 722 00:15:52,927 --> 00:15:53,306 pajamas, 723 00:15:53,306 --> 00:15:54,366 I'll put all this in my briefcase, 724 00:15:54,368 --> 00:15:55,327 Huh And try not to get it stolen, 725 00:15:55,328 --> 00:15:55,730 huh! Huh, 726 00:15:55,730 --> 00:15:56,105 What ? 727 00:15:56,105 --> 00:15:56,605 Your towel, 728 00:15:56,629 --> 00:15:57,168 like Cornevou 729 00:15:57,269 --> 00:15:57,745 Ah, but, 730 00:15:57,745 --> 00:15:58,590 I don't have a chip! 731 00:15:59,331 --> 00:15:59,855 Me neither, 732 00:15:59,894 --> 00:16:01,613 I have no pulse. 733 00:16:01,614 --> 00:16:02,277 What are you doing here? 734 00:16:02,331 --> 00:16:02,831 YOU 735 00:16:03,370 --> 00:16:03,870 GOOD. 736 00:16:04,187 --> 00:16:04,808 When I am called, 737 00:16:04,828 --> 00:16:05,249 I'm coming. 738 00:16:05,249 --> 00:16:05,989 Ah, yes, it's me. 739 00:16:06,029 --> 00:16:07,111 Get me a small suitcase. 740 00:16:07,272 --> 00:16:08,032 A small suitcase 741 00:16:08,193 --> 00:16:09,591 Yes, you know what a small suitcase is. 742 00:16:09,854 --> 00:16:10,335 Yes, 743 00:16:10,335 --> 00:16:11,897 It's not a big suitcase. 744 00:16:12,552 --> 00:16:12,919 So, 745 00:16:12,919 --> 00:16:13,318 well then, 746 00:16:13,318 --> 00:16:13,975 go get her. 747 00:16:14,335 --> 00:16:15,499 And you will wear my beige dress 748 00:16:15,960 --> 00:16:16,538 In the suitcase? 749 00:16:16,663 --> 00:16:17,397 No, on the bed. 750 00:16:17,624 --> 00:16:18,279 Weird. 751 00:16:19,258 --> 00:16:19,778 Well, so, 752 00:16:19,778 --> 00:16:20,620 a shirt, 753 00:16:20,941 --> 00:16:21,842 pajamas. 754 00:16:21,961 --> 00:16:23,066 This one, 755 00:16:23,105 --> 00:16:23,546 it will be fine 756 00:16:23,546 --> 00:16:24,066 Alright, 757 00:16:24,105 --> 00:16:25,070 Perfect. 758 00:16:25,230 --> 00:16:26,131 And you 759 00:16:26,133 --> 00:16:27,030 My toothbrush, 760 00:16:27,816 --> 00:16:28,738 my after-chef, 761 00:16:28,831 --> 00:16:29,495 my razor, 762 00:16:29,495 --> 00:16:31,635 a pair of slippers and maybe a comb. 763 00:16:31,636 --> 00:16:32,503 So, like that, 764 00:16:32,519 --> 00:16:33,260 you are going on a trip 765 00:16:33,339 --> 00:16:33,799 Yes. 766 00:16:33,799 --> 00:16:34,275 A long time 767 00:16:34,275 --> 00:16:34,517 No, no, 768 00:16:34,517 --> 00:16:36,498 No, My husband has to go to Marseille for the weekend. 769 00:16:37,120 --> 00:16:39,081 So, I'm going to take this opportunity to go kiss my parents. 770 00:16:39,360 --> 00:16:40,243 Ah, your parents! 771 00:16:40,524 --> 00:16:41,663 That's it, the bare essentials. 772 00:16:42,765 --> 00:16:43,164 Definitely, 773 00:16:43,164 --> 00:16:45,750 I will never understand people who embark on a journey with a bunch of tags. 774 00:16:45,827 --> 00:16:48,610 That, I wonder, even if it's necessary for me to bring you a dress. 775 00:16:48,969 --> 00:16:49,327 Ah, yes, 776 00:16:49,327 --> 00:16:49,634 yes, yes, 777 00:16:49,634 --> 00:16:52,032 You may need to change to please your mother. 778 00:16:52,297 --> 00:16:54,719 Yes, Especially if you spill any sauce. 779 00:16:54,890 --> 00:16:55,360 Oh yes, 780 00:16:55,360 --> 00:16:56,077 anything can happen. 781 00:16:56,937 --> 00:17:02,047 Yes, so I'm preparing a rain dress for the night and then some shoes for the sauce. 782 00:17:02,140 --> 00:17:02,640 Alright. 783 00:17:04,641 --> 00:17:04,982 So. 784 00:17:04,982 --> 00:17:05,923 Hey, Ben, I'm going to get a taxi. 785 00:17:05,924 --> 00:17:06,984 My phone! 786 00:17:07,045 --> 00:17:07,346 Oh, no, 787 00:17:07,346 --> 00:17:07,787 Oh, my, 788 00:17:07,787 --> 00:17:08,707 Oh dear, I can hear them from here. 789 00:17:09,069 --> 00:17:09,730 Sorry, sir, 790 00:17:09,750 --> 00:17:10,491 We don't have a car. 791 00:17:10,589 --> 00:17:12,292 Ah, and you absolutely mustn't miss your train. 792 00:17:12,457 --> 00:17:13,253 Neither you nor your plane. 793 00:17:13,457 --> 00:17:13,957 My what? 794 00:17:14,058 --> 00:17:14,738 Oh yes, 795 00:17:14,761 --> 00:17:15,261 my plane! 796 00:17:15,317 --> 00:17:15,636 Oh yes, 797 00:17:15,636 --> 00:17:16,005 you understand, 798 00:17:16,005 --> 00:17:17,160 a taxi with a good tip, 799 00:17:17,386 --> 00:17:17,964 I have some right away. 800 00:17:18,324 --> 00:17:18,722 Come on, 801 00:17:18,722 --> 00:17:19,222 hurry up, 802 00:17:19,285 --> 00:17:20,074 I'll be five minutes. 803 00:17:21,923 --> 00:17:22,625 Yes, deep down, 804 00:17:22,625 --> 00:17:23,246 why not. 805 00:17:24,287 --> 00:17:24,968 But then for that, 806 00:17:25,027 --> 00:17:25,910 it would be necessary... 807 00:17:26,988 --> 00:17:28,069 It would be necessary... 808 00:17:28,730 --> 00:17:29,230 This one? 809 00:17:29,471 --> 00:17:30,674 It's consistent 810 00:17:30,675 --> 00:17:31,135 Oh, very good, 811 00:17:31,135 --> 00:17:31,635 Perfect. 812 00:17:31,932 --> 00:17:32,291 Tell me, 813 00:17:32,291 --> 00:17:32,791 Anna, 814 00:17:33,096 --> 00:17:34,432 I was thinking about something. 815 00:17:34,557 --> 00:17:35,057 So what 816 00:17:35,135 --> 00:17:37,877 Why don't you take advantage of our absence to go to your country? 817 00:17:38,346 --> 00:17:39,207 They have my country, 818 00:17:39,299 --> 00:17:40,410 but I don't know anyone anymore. 819 00:17:40,441 --> 00:17:41,785 But if you are offered the trip 820 00:17:42,441 --> 00:17:43,332 Oh, Ben, if it's paid, 821 00:17:43,441 --> 00:17:44,066 so I'll see, 822 00:17:44,127 --> 00:17:45,363 I might recognize someone. 823 00:17:46,855 --> 00:17:47,396 At this time, 824 00:17:47,477 --> 00:17:48,598 You probably have a train. 825 00:17:48,838 --> 00:17:50,000 Because we have to leave right away. 826 00:17:50,122 --> 00:17:50,622 Ah, well of course, 827 00:17:50,663 --> 00:17:51,063 immediately, 828 00:17:51,063 --> 00:17:51,585 at the same time as us. 829 00:17:52,085 --> 00:17:52,968 Where are you going again? 830 00:17:53,429 --> 00:17:54,588 Roudou Alec Dufalon, 831 00:17:54,608 --> 00:17:55,529 the roadway, Les Bains. 832 00:17:57,412 --> 00:17:58,053 And where is it? 833 00:17:58,054 --> 00:17:59,994 It's next to Concarneau. 834 00:17:59,996 --> 00:18:00,336 Attention, 835 00:18:00,336 --> 00:18:01,036 there is no train station. 836 00:18:01,315 --> 00:18:01,615 Yes, finally, 837 00:18:01,615 --> 00:18:02,416 it's next to Concarneau, 838 00:18:02,455 --> 00:18:02,838 What. 839 00:18:02,838 --> 00:18:05,080 Yes, But there are still 25 kilometers to drive in the rain, 840 00:18:05,179 --> 00:18:06,144 after Concarneau. 841 00:18:06,144 --> 00:18:06,823 Ah, but what was I saying, 842 00:18:06,824 --> 00:18:08,846 You have a direct fast in less than three quarters of an hour. 843 00:18:09,026 --> 00:18:09,901 Good. 844 00:18:09,902 --> 00:18:10,402 Here, 845 00:18:10,885 --> 00:18:11,285 1000 francs, 846 00:18:11,285 --> 00:18:11,785 How are you 847 00:18:12,182 --> 00:18:12,510 Ah, 848 00:18:12,510 --> 00:18:13,010 Yes. 849 00:18:13,026 --> 00:18:13,526 Finally, 850 00:18:13,526 --> 00:18:14,026 Yes. 851 00:18:14,182 --> 00:18:14,541 Listen, 852 00:18:14,541 --> 00:18:15,026 that will do, 853 00:18:15,026 --> 00:18:15,823 huh. We have to make it go, 854 00:18:15,948 --> 00:18:16,448 must... 855 00:18:17,354 --> 00:18:19,198 So, go pack your suitcase quickly. 856 00:18:48,316 --> 00:18:48,816 Hello 857 00:18:49,623 --> 00:18:50,123 Hello yes, 858 00:18:50,165 --> 00:18:50,665 it's me ! 859 00:18:51,700 --> 00:18:52,020 Ah, 860 00:18:52,020 --> 00:18:53,321 you didn't expect it, 861 00:18:53,323 --> 00:18:53,823 eh ? 862 00:18:54,542 --> 00:18:57,464 So, I'm calling you because we're going to be able to spend the whole weekend together. 863 00:18:58,808 --> 00:19:00,069 Isn't that great? 864 00:19:00,727 --> 00:19:01,211 So here it is, 865 00:19:01,211 --> 00:19:03,008 I will be at Sterlitz station, 866 00:19:03,391 --> 00:19:03,852 let's see, 867 00:19:03,852 --> 00:19:04,352 let's see. 868 00:19:04,452 --> 00:19:05,891 My train is at 25... 869 00:19:06,616 --> 00:19:07,194 No, 870 00:19:07,516 --> 00:19:08,219 no, I'll take it, no, 871 00:19:08,220 --> 00:19:08,844 I'll explain to you. 872 00:19:09,875 --> 00:19:12,047 So I'll wait for you in the waiting room, starting at 8:30. 873 00:19:13,125 --> 00:19:13,625 All right ? 874 00:19:14,280 --> 00:19:14,780 Yes, 875 00:19:15,108 --> 00:19:16,469 Yes, I too am happy. 876 00:19:16,561 --> 00:19:17,422 Come on, see you soon 877 00:19:23,229 --> 00:19:32,567 So 878 00:19:33,028 --> 00:19:34,528 The taxi is here! 879 00:19:34,590 --> 00:19:41,059 You are ready 880 00:19:42,912 --> 00:19:43,712 Hey, hurry up, 881 00:19:44,153 --> 00:19:48,196 Because time and the meter run together. 882 00:19:48,517 --> 00:19:49,098 There you go, there you go, 883 00:19:49,098 --> 00:19:50,240 I am ready, 884 00:19:50,240 --> 00:19:51,020 Oh my God, 885 00:19:51,856 --> 00:19:54,365 I'm so happy to be going to Pride. 886 00:19:54,380 --> 00:19:56,209 Do you look beautiful in this dress, 887 00:19:56,210 --> 00:19:57,365 you have to take the train. 888 00:19:58,383 --> 00:19:58,784 But listen, 889 00:19:58,784 --> 00:19:59,904 while we're going to see mom... 890 00:20:00,244 --> 00:20:00,744 Well, yes, 891 00:20:00,744 --> 00:20:02,065 Might as well please the Controller. 892 00:20:03,409 --> 00:20:04,670 So, everything is for the best! 893 00:20:04,671 --> 00:20:07,173 Ah, ah, ah! 894 00:20:07,174 --> 00:20:07,713 Ah, tell me about it, 895 00:20:07,713 --> 00:20:08,113 on returning, 896 00:20:08,113 --> 00:20:08,776 there, I... 897 00:20:08,854 --> 00:20:09,471 I thought, 898 00:20:09,596 --> 00:20:10,096 Anne... 899 00:20:10,557 --> 00:20:10,791 Yes yes, 900 00:20:10,791 --> 00:20:13,415 I was thinking maybe it's not nice to leave her here all alone... 901 00:20:13,901 --> 00:20:14,119 Yes yes, 902 00:20:14,119 --> 00:20:14,682 especially since good, 903 00:20:15,104 --> 00:20:15,807 she's there, all the time, 904 00:20:15,994 --> 00:20:17,682 Perhaps we could suggest that he go for a walk, 905 00:20:17,682 --> 00:20:18,665 She's locked up all the time... 906 00:20:18,759 --> 00:20:19,479 But that's what I did! 907 00:20:19,823 --> 00:20:20,290 No 908 00:20:20,290 --> 00:20:20,790 If ! 909 00:20:21,223 --> 00:20:22,325 A perfect outing! 910 00:20:22,844 --> 00:20:24,365 Absolutely perfect! 911 00:20:25,124 --> 00:20:25,843 She has a train or me 912 00:20:26,124 --> 00:20:27,346 In the same way, not three quarters of an hour. 913 00:20:27,347 --> 00:20:27,824 Ah, that's perfect, 914 00:20:27,824 --> 00:20:28,285 perfect, perfect, 915 00:20:28,285 --> 00:20:28,765 perfect, perfect, 916 00:20:28,765 --> 00:20:29,484 perfect, perfect 917 00:20:31,002 --> 00:20:31,411 Ah, you know, 918 00:20:31,411 --> 00:20:33,746 It doesn't surprise me that we make a perfect couple. 919 00:20:33,988 --> 00:20:34,308 Oh, no? 920 00:20:34,308 --> 00:20:34,824 But yes, 921 00:20:34,910 --> 00:20:37,299 because we always have the same perfect cities at the same time. 922 00:20:40,627 --> 00:20:41,269 I am ready, 923 00:20:41,269 --> 00:20:41,769 That's it. 924 00:20:41,769 --> 00:20:42,192 Ah, 925 00:20:42,192 --> 00:20:42,971 Are you happy? 926 00:20:43,613 --> 00:20:43,957 Yes, 927 00:20:43,957 --> 00:20:44,549 completely. 928 00:20:44,816 --> 00:20:45,769 You turned off the gas 929 00:20:46,002 --> 00:20:46,846 Yes, double-check, 930 00:20:46,910 --> 00:20:48,910 like the door to the staff staircase. 931 00:20:49,174 --> 00:20:50,627 Okay, so you can come back Monday night. 932 00:20:51,353 --> 00:20:51,673 Ah, you know, 933 00:20:51,673 --> 00:20:52,814 you can help him until Tuesday, 934 00:20:52,894 --> 00:20:55,035 because I don't know if I'll be able to get back before. 935 00:20:55,036 --> 00:20:56,397 Expected 936 00:20:56,635 --> 00:20:57,077 Well, so, 937 00:20:57,077 --> 00:20:57,858 you, it's... 938 00:20:58,882 --> 00:20:59,280 So, afterwards, 939 00:20:59,280 --> 00:20:59,780 Austerlitz, 940 00:21:00,038 --> 00:21:01,163 It didn't come back to me. 941 00:21:01,164 --> 00:21:02,046 And your towel 942 00:21:02,047 --> 00:21:02,445 Oh my God, 943 00:21:02,445 --> 00:21:02,945 my towel! 944 00:21:02,960 --> 00:21:04,343 Don't forget to turn off. 945 00:21:04,344 --> 00:21:04,702 Yes, so, 946 00:21:04,702 --> 00:21:05,522 Before giving advice, 947 00:21:05,523 --> 00:21:06,390 You'd better call a censor. 948 00:21:06,391 --> 00:21:07,155 And try not to get on the wrong platform, 949 00:21:07,156 --> 00:21:07,328 Huh Oh, 950 00:21:07,328 --> 00:21:07,766 Well, there's no danger, 951 00:21:07,766 --> 00:21:08,531 I know how to travel, still. 952 00:21:09,046 --> 00:21:13,780 But whatever there is 953 00:21:13,781 --> 00:21:14,561 Ah, well, what's up? 954 00:21:14,608 --> 00:21:15,858 I got caught in something. 955 00:21:16,577 --> 00:21:16,922 In what Ah, 956 00:21:16,922 --> 00:21:17,344 in what? In what 957 00:21:17,344 --> 00:21:17,844 If I had seen it, 958 00:21:17,936 --> 00:21:18,796 I would have seen it. 959 00:21:19,202 --> 00:21:19,615 Ah! 960 00:21:19,615 --> 00:21:19,977 Hold, 961 00:21:19,977 --> 00:21:20,455 There, 962 00:21:20,455 --> 00:21:21,576 It's your suitcase, by the way. 963 00:21:21,576 --> 00:21:22,195 You forgot again, 964 00:21:22,196 --> 00:21:23,317 Huh? But I hadn't seen. 965 00:21:23,516 --> 00:21:24,018 Well, yes, 966 00:21:24,019 --> 00:21:24,857 but your glasses. 967 00:21:24,858 --> 00:21:25,638 Hey, Ben, I forgot. 968 00:21:25,876 --> 00:21:26,415 Ah good, 969 00:21:26,818 --> 00:21:27,915 Well, then don't forget on the train. 970 00:21:27,954 --> 00:21:28,815 There's no danger in that. 971 00:21:28,954 --> 00:21:29,401 Well, finally, 972 00:21:29,401 --> 00:21:29,901 she too, 973 00:21:29,901 --> 00:21:30,876 she knows how to travel. 974 00:21:31,001 --> 00:21:31,441 Yes, Oh, well, 975 00:21:31,441 --> 00:21:31,901 she has proof, 976 00:21:31,901 --> 00:21:32,876 eh. 977 00:21:32,877 --> 00:21:33,238 Well, so, 978 00:21:33,238 --> 00:21:33,954 and she's your witch 979 00:21:34,259 --> 00:21:35,401 Ah, well, She just left again, 980 00:21:35,462 --> 00:21:36,315 Someone called her. 981 00:21:36,316 --> 00:21:37,846 But the door had to be opened. 982 00:21:37,846 --> 00:21:38,876 But I couldn't, 983 00:21:39,159 --> 00:21:40,846 I looked at the man who was falling. 984 00:21:53,953 --> 00:21:57,557 No, but you'd have to be an idiot to jump on the train when you have everything you need. 985 00:22:01,483 --> 00:22:02,202 Definitely, 986 00:22:02,883 --> 00:22:05,663 Nothing less beautiful at home, paid for by others. 987 00:22:09,163 --> 00:22:10,366 Ah, that was lucky for me. 988 00:22:11,069 --> 00:22:12,272 These two are nice. 989 00:22:13,147 --> 00:22:13,851 And then, generous. 990 00:22:16,601 --> 00:22:19,383 But it would be much better in my bed to finish this little one. 991 00:22:32,185 --> 00:22:35,888 Here, come on 992 00:22:35,890 --> 00:22:39,690 Come on, come forward, 993 00:22:39,691 --> 00:22:40,330 Come on What's up? 994 00:22:40,612 --> 00:22:41,416 But pregnant, 995 00:22:41,417 --> 00:22:42,713 you can't be in something! 996 00:22:42,714 --> 00:22:43,057 Wait, 997 00:22:43,057 --> 00:22:43,635 I'm going to turn it on. 998 00:22:43,636 --> 00:22:44,916 It's a suitcase, 999 00:22:44,917 --> 00:22:45,417 hold. 1000 00:22:45,455 --> 00:22:46,174 A suitcase 1001 00:22:46,674 --> 00:22:47,065 Oh, 1002 00:22:47,065 --> 00:22:48,580 It was Anna who forgot it when she left. 1003 00:22:48,582 --> 00:22:49,082 Yes. 1004 00:22:49,096 --> 00:22:50,049 Anyway, it doesn't matter. 1005 00:22:51,409 --> 00:22:52,971 Sit down! 1006 00:22:55,384 --> 00:22:55,884 SO 1007 00:22:56,424 --> 00:22:56,924 So what? 1008 00:22:57,625 --> 00:22:58,527 How do you find yourself? 1009 00:22:59,286 --> 00:22:59,786 Oh yes, 1010 00:22:59,828 --> 00:23:00,228 It's good, 1011 00:23:00,228 --> 00:23:00,548 It's good, 1012 00:23:00,548 --> 00:23:01,048 It's good. 1013 00:23:01,169 --> 00:23:01,669 It's pretty. 1014 00:23:02,192 --> 00:23:02,692 It's pretty. 1015 00:23:03,270 --> 00:23:04,076 Aren't you happy? 1016 00:23:05,115 --> 00:23:05,434 If, 1017 00:23:05,434 --> 00:23:05,934 if. 1018 00:23:06,434 --> 00:23:07,473 It's still very reckless. 1019 00:23:07,715 --> 00:23:10,098 Reckless, when we have never been as free as tonight. 1020 00:23:10,354 --> 00:23:11,134 Oh, Free Free 1021 00:23:11,234 --> 00:23:11,915 Well, perfectly, 1022 00:23:11,976 --> 00:23:14,498 I called my parents from the station to tell them I couldn't come. 1023 00:23:14,901 --> 00:23:15,959 My husband is 1000 km away, 1024 00:23:16,401 --> 00:23:17,540 my good at 500. 1025 00:23:17,920 --> 00:23:19,986 In total, we are separated by 1500 km. 1026 00:23:20,361 --> 00:23:22,743 So, if you don't call that free, 1027 00:23:22,829 --> 00:23:23,651 what more do you want 1028 00:23:23,807 --> 00:23:24,907 Well, obviously, seen from that side. 1029 00:23:25,393 --> 00:23:26,596 Well, I would have preferred to go home. 1030 00:23:26,954 --> 00:23:27,329 Ah, no, 1031 00:23:27,329 --> 00:23:27,954 No, that's exactly it. 1032 00:23:27,971 --> 00:23:28,532 Now that you are here, 1033 00:23:28,534 --> 00:23:30,329 I can tell you that at your place, it's not... 1034 00:23:30,393 --> 00:23:30,893 Uh, what? 1035 00:23:31,657 --> 00:23:32,673 My studio is not good 1036 00:23:33,001 --> 00:23:33,501 Ah, yes, 1037 00:23:33,643 --> 00:23:34,798 if in itself it is good, but... 1038 00:23:35,532 --> 00:23:37,486 But I'm not as peaceful as I am here. 1039 00:23:37,861 --> 00:23:39,048 Not quiet, my studio 1040 00:23:39,627 --> 00:23:40,449 All about course. 1041 00:23:40,890 --> 00:23:41,669 Double glazing, 1042 00:23:41,710 --> 00:23:42,150 video, 1043 00:23:42,150 --> 00:23:42,630 stereo, 1044 00:23:42,630 --> 00:23:43,590 light on Eostar. 1045 00:23:43,611 --> 00:23:43,953 No, 1046 00:23:43,953 --> 00:23:44,571 no, On that side, 1047 00:23:44,634 --> 00:23:45,531 I don't argue. 1048 00:23:46,395 --> 00:23:47,759 But when I say quiet, 1049 00:23:47,914 --> 00:23:49,336 I think calmly. 1050 00:23:49,617 --> 00:23:50,117 But what is it, 1051 00:23:50,117 --> 00:23:50,961 think quietly? 1052 00:23:51,798 --> 00:23:54,000 That means that to think that I am doing something wrong, 1053 00:23:54,500 --> 00:23:56,111 I need to be left alone. 1054 00:23:57,345 --> 00:23:58,470 All women are like me. 1055 00:23:59,203 --> 00:24:00,345 Yes, you'll be just as safe at my place. 1056 00:24:01,423 --> 00:24:01,971 Proof is that at your place, 1057 00:24:01,971 --> 00:24:02,517 at the last moment, 1058 00:24:02,531 --> 00:24:03,578 I've always had a blockage. 1059 00:24:03,750 --> 00:24:04,328 Yes, I saw, 1060 00:24:04,328 --> 00:24:05,125 Yes yes. 1061 00:24:06,361 --> 00:24:06,861 While here, 1062 00:24:06,875 --> 00:24:07,548 I wouldn't have any. 1063 00:24:08,796 --> 00:24:09,736 It's sure. 1064 00:24:10,516 --> 00:24:12,919 Yes, because here I am completely relaxed, 1065 00:24:13,078 --> 00:24:13,817 relaxed, 1066 00:24:14,477 --> 00:24:15,597 since I'm at home, 1067 00:24:15,875 --> 00:24:16,398 with you. 1068 00:24:16,898 --> 00:24:17,477 It's not too early. 1069 00:24:19,336 --> 00:24:20,914 The main thing is that you knew how to wait. 1070 00:24:22,141 --> 00:24:23,477 It's the result that matters. 1071 00:24:24,602 --> 00:24:25,102 Ah, you know, 1072 00:24:25,602 --> 00:24:27,320 Someone said something I didn't believe at all. 1073 00:24:27,695 --> 00:24:28,195 With what 1074 00:24:28,492 --> 00:24:29,914 That there are two ways to get women, 1075 00:24:30,273 --> 00:24:31,383 or money or time. 1076 00:24:31,664 --> 00:24:32,164 And then 1077 00:24:32,596 --> 00:24:34,038 Well, I realize that wasn't wrong. 1078 00:24:34,518 --> 00:24:35,018 For what 1079 00:24:35,499 --> 00:24:38,223 Because your patience must be rewarded. 1080 00:24:38,622 --> 00:24:39,122 Oh yes ? 1081 00:24:40,242 --> 00:24:41,480 Oh, you're alive. 1082 00:24:43,426 --> 00:24:44,989 Yes. I feel like you're going to make me do some searching. 1083 00:24:44,990 --> 00:24:45,349 Ah, well, yes, 1084 00:24:45,349 --> 00:24:46,747 But you're annoying me. 1085 00:24:49,067 --> 00:24:49,598 Yes, well, 1086 00:24:49,598 --> 00:24:50,161 speak. 1087 00:24:50,162 --> 00:24:51,458 Yes, but it's you who annoys me. 1088 00:24:52,239 --> 00:24:52,833 SO 1089 00:24:53,192 --> 00:24:55,114 So start by undressing. 1090 00:24:55,364 --> 00:24:55,739 Oh yes, 1091 00:24:55,739 --> 00:24:56,380 Yes yes. 1092 00:24:56,786 --> 00:24:57,458 There, now 1093 00:24:57,817 --> 00:24:58,317 Yes, 1094 00:24:59,130 --> 00:25:00,801 but not all at once. 1095 00:25:01,276 --> 00:25:01,915 Ah, not everything 1096 00:25:02,116 --> 00:25:02,616 No, 1097 00:25:03,779 --> 00:25:05,461 No, You have to make the pleasure last. 1098 00:25:07,188 --> 00:25:08,289 Make yourself comfortable. 1099 00:25:09,250 --> 00:25:09,773 So. 1100 00:25:10,391 --> 00:25:11,492 Act like you're at home. 1101 00:25:12,173 --> 00:25:14,078 Oh, But it's very good that I would have preferred to go home. 1102 00:25:14,991 --> 00:25:15,373 But finally, 1103 00:25:15,373 --> 00:25:16,074 relax! 1104 00:25:16,913 --> 00:25:18,035 It's like you're at home, 1105 00:25:18,115 --> 00:25:20,259 Look, There are exactly the same things as at your place, 1106 00:25:20,395 --> 00:25:21,137 whiskey, 1107 00:25:21,259 --> 00:25:21,958 vodka... 1108 00:25:22,500 --> 00:25:22,923 Ah, well, well, 1109 00:25:22,923 --> 00:25:23,362 no, Vodka, 1110 00:25:23,362 --> 00:25:23,978 there are almost none left, 1111 00:25:24,000 --> 00:25:24,720 finally, gin, 1112 00:25:24,743 --> 00:25:25,345 port, 1113 00:25:25,564 --> 00:25:25,884 All, 1114 00:25:25,884 --> 00:25:26,267 All, 1115 00:25:26,267 --> 00:25:26,767 All 1116 00:25:27,681 --> 00:25:28,384 And on top of everything, this, 1117 00:25:28,461 --> 00:25:29,625 you know what there is 1118 00:25:30,111 --> 00:25:30,806 No, what. 1119 00:25:31,736 --> 00:25:32,189 Well, 1120 00:25:32,189 --> 00:25:32,564 Me, 1121 00:25:32,564 --> 00:25:33,189 for you... 1122 00:25:33,282 --> 00:25:33,518 Oh, yes, 1123 00:25:33,518 --> 00:25:34,392 Yes, 1124 00:25:35,517 --> 00:25:35,690 yes... Oh, 1125 00:25:35,690 --> 00:25:36,190 wait, 1126 00:25:36,625 --> 00:25:37,767 Wait, I'll pour us a drink, 1127 00:25:37,814 --> 00:25:38,782 I'm so thirsty... 1128 00:25:39,689 --> 00:25:40,861 Oh, if I have two of those thirsts! 1129 00:25:41,451 --> 00:25:42,512 It must be the lobster! 1130 00:25:43,054 --> 00:25:45,135 We'll both drink to our first, 1131 00:25:45,174 --> 00:25:45,674 Nell. 1132 00:25:47,196 --> 00:25:47,579 You see, 1133 00:25:47,579 --> 00:25:48,419 everything happens. 1134 00:25:49,423 --> 00:25:51,539 Hold. 1135 00:25:51,540 --> 00:25:58,000 To us. Do you love me? 1136 00:25:58,625 --> 00:25:58,954 Yes. 1137 00:25:58,954 --> 00:26:01,064 How 1138 00:26:01,439 --> 00:26:01,939 Yes. 1139 00:26:03,236 --> 00:26:03,673 How, how 1140 00:26:03,673 --> 00:26:04,173 Not. 1141 00:26:04,892 --> 00:26:05,392 It will be necessary. 1142 00:26:06,384 --> 00:26:07,085 Forfeiture 1143 00:26:07,125 --> 00:26:07,625 Oh yes, 1144 00:26:07,765 --> 00:26:08,766 Forfeiture. 1145 00:26:08,968 --> 00:26:09,666 Forfeiture 1146 00:26:09,846 --> 00:26:10,346 Forfeiture. 1147 00:26:10,468 --> 00:26:11,448 Oh ! 1148 00:26:11,487 --> 00:26:12,171 Kiss me! 1149 00:26:12,510 --> 00:26:13,010 Oh, yes! 1150 00:26:14,171 --> 00:26:14,651 Oh ! 1151 00:26:14,651 --> 00:26:15,151 Hide me! 1152 00:26:15,152 --> 00:26:16,315 But what is it? 1153 00:26:16,573 --> 00:26:17,557 I'm going to put on a bathrobe. 1154 00:26:18,135 --> 00:26:18,494 But there, 1155 00:26:18,494 --> 00:26:18,957 NOW ! 1156 00:26:18,957 --> 00:26:20,479 Oh, well, yes, Otherwise you'll tear my dress! 1157 00:26:22,055 --> 00:26:23,459 But that's because you put me in a state... 1158 00:26:23,538 --> 00:26:24,598 Exactly, look, 1159 00:26:24,961 --> 00:26:27,385 With a bathrobe, you won't need to pull off buttons. 1160 00:26:27,483 --> 00:26:27,983 Good, 1161 00:26:28,007 --> 00:26:28,988 I can't take it anymore, Nathan, 1162 00:26:29,108 --> 00:26:29,507 Me... 1163 00:26:29,507 --> 00:26:30,069 Me too, 1164 00:26:30,171 --> 00:26:30,686 Me too... 1165 00:26:31,327 --> 00:26:32,976 But that's no reason to rush. 1166 00:26:33,054 --> 00:26:33,554 Oh yes... 1167 00:26:34,093 --> 00:26:34,593 Hold me tight. 1168 00:26:36,192 --> 00:26:37,212 That's what I do. 1169 00:26:37,213 --> 00:26:37,713 No, 1170 00:26:38,234 --> 00:26:38,734 not me. 1171 00:26:39,214 --> 00:26:40,096 Pour me another glass. 1172 00:26:40,958 --> 00:26:42,398 Oh yes. 1173 00:26:43,219 --> 00:26:44,000 Yes, 1174 00:26:45,136 --> 00:26:45,419 Yes yes, 1175 00:26:45,419 --> 00:26:45,919 it's better. 1176 00:26:46,825 --> 00:26:48,105 I'll squeeze one in too. 1177 00:26:48,544 --> 00:26:50,925 But of course! 1178 00:26:51,028 --> 00:26:52,864 I'm so thirsty. 1179 00:26:53,333 --> 00:26:55,347 It must be the lobster, 1180 00:26:55,364 --> 00:26:55,676 there is no... 1181 00:26:55,676 --> 00:26:56,067 Hold, 1182 00:26:56,067 --> 00:26:56,567 look at 1183 00:27:00,349 --> 00:27:00,731 I know that... 1184 00:27:00,731 --> 00:27:01,730 A pajama, 1185 00:27:01,832 --> 00:27:02,332 Treasure ? 1186 00:27:03,511 --> 00:27:03,992 For whom 1187 00:27:03,992 --> 00:27:04,472 But for you, 1188 00:27:04,472 --> 00:27:04,972 Treasure 1189 00:27:05,516 --> 00:27:06,739 Don't tell me those are your husband's pajamas! 1190 00:27:06,817 --> 00:27:07,317 But of course, 1191 00:27:07,355 --> 00:27:07,855 Treasure 1192 00:27:08,317 --> 00:27:10,136 I don't want to go into your bed in your husband's pajamas! 1193 00:27:10,675 --> 00:27:11,582 But it's clean! 1194 00:27:14,099 --> 00:27:15,040 But that is not the question, 1195 00:27:15,060 --> 00:27:15,461 Finally 1196 00:27:15,461 --> 00:27:17,865 You'd end up not knowing if it's with me or with him! 1197 00:27:17,865 --> 00:27:19,103 Oh, no, I can't be wrong about that! 1198 00:27:20,486 --> 00:27:21,345 I hate that word! 1199 00:27:21,407 --> 00:27:23,431 But that's exactly what we're going to do! 1200 00:27:24,048 --> 00:27:24,470 No, no, 1201 00:27:24,470 --> 00:27:24,970 Pardon 1202 00:27:24,970 --> 00:27:25,290 You, 1203 00:27:25,290 --> 00:27:25,790 not me! 1204 00:27:25,970 --> 00:27:26,431 How 1205 00:27:26,431 --> 00:27:28,353 Ah, but I don't know your husband! 1206 00:27:28,849 --> 00:27:29,790 For me, it doesn't exist. 1207 00:27:30,511 --> 00:27:32,273 I can't fool someone who doesn't exist. 1208 00:27:32,815 --> 00:27:33,756 But me, when I'm here with you, 1209 00:27:33,795 --> 00:27:34,354 for me neither, 1210 00:27:34,355 --> 00:27:35,013 it doesn't exist. 1211 00:27:35,154 --> 00:27:35,538 And yet, 1212 00:27:35,538 --> 00:27:36,096 I cheat on him. 1213 00:27:36,837 --> 00:27:37,460 Yes yes. 1214 00:27:37,521 --> 00:27:37,718 Well, well, 1215 00:27:37,718 --> 00:27:38,218 Let's not talk about it anymore. 1216 00:27:38,560 --> 00:27:39,060 Anyway, 1217 00:27:39,061 --> 00:27:39,881 I won't wear these pajamas. 1218 00:27:40,162 --> 00:27:40,421 Ah, well, 1219 00:27:40,421 --> 00:27:41,318 you wouldn't put anything at all, 1220 00:27:41,319 --> 00:27:41,819 What. 1221 00:27:42,084 --> 00:27:42,881 You will be all naked, 1222 00:27:43,263 --> 00:27:43,646 there. 1223 00:27:43,646 --> 00:27:44,123 I want, 1224 00:27:44,123 --> 00:27:44,482 completely naked, 1225 00:27:44,482 --> 00:27:44,982 completely naked. 1226 00:27:45,990 --> 00:27:47,053 No, I would have preferred to go home. 1227 00:27:48,803 --> 00:27:49,257 Come on, let's go, 1228 00:27:49,257 --> 00:27:50,787 we don't talk nonsense. 1229 00:27:50,788 --> 00:27:52,365 Kiss me. 1230 00:27:52,756 --> 00:27:53,256 No, but... 1231 00:27:53,256 --> 00:27:54,271 Kiss me. 1232 00:28:02,673 --> 00:28:03,251 What is this? 1233 00:28:06,057 --> 00:28:06,557 Put it there! 1234 00:28:09,221 --> 00:28:09,721 Anna 1235 00:28:09,821 --> 00:28:10,321 Yes, 1236 00:28:10,821 --> 00:28:11,321 it's you 1237 00:28:11,962 --> 00:28:13,165 Who is it ? 1238 00:28:13,166 --> 00:28:15,150 I am his space technician. 1239 00:28:17,319 --> 00:28:17,820 It pisses me off... 1240 00:28:17,821 --> 00:28:18,500 No, but no. 1241 00:28:18,800 --> 00:28:19,682 But what are you doing here? 1242 00:28:19,883 --> 00:28:20,383 Well, and you? 1243 00:28:20,542 --> 00:28:21,323 But how about me? 1244 00:28:21,324 --> 00:28:22,467 But I'm the one asking you a question. 1245 00:28:22,604 --> 00:28:23,084 Which 1246 00:28:23,084 --> 00:28:23,987 You missed your train 1247 00:28:24,068 --> 00:28:24,729 But not at all! 1248 00:28:24,768 --> 00:28:25,787 So you lost the money? 1249 00:28:25,967 --> 00:28:28,513 No, It's precisely because of the money that I didn't leave. 1250 00:28:28,834 --> 00:28:29,849 Well, Well, I'm the one who's going to leave. 1251 00:28:29,935 --> 00:28:30,693 But no, but no. 1252 00:28:30,693 --> 00:28:31,193 SO 1253 00:28:31,396 --> 00:28:32,053 Yeah, I thought... 1254 00:28:32,054 --> 00:28:33,752 I told you 1000 francs to get on the train, 1255 00:28:33,853 --> 00:28:34,775 It's really too expensive. 1256 00:28:35,056 --> 00:28:36,877 But that money was for you to leave. 1257 00:28:37,980 --> 00:28:39,323 We'll let you get rid of me. 1258 00:28:39,765 --> 00:28:40,265 Yes, 1259 00:28:40,627 --> 00:28:41,362 but no, not at all. 1260 00:28:41,605 --> 00:28:42,588 Oh yeah, I got it, 1261 00:28:42,730 --> 00:28:43,549 As the other one left, 1262 00:28:43,791 --> 00:28:46,932 you gave up going to pride to come back here with this one. 1263 00:28:48,829 --> 00:29:12,555 There at all to that, he was furious at me. The other one in the bath, no not you, the other one. His should be true, but he's going to be furious when he finds out that she didn't go to her parents' announcing I beg you to leave my parents alone downstairs with me, he's not at risk, so it's not me who's going to go. Bother me. They broke their pride. It's very simple. I'll explain everything to you, but 1264 00:29:12,556 --> 00:29:16,180 If to make everything clear, I will tell him everything, then this gentleman 1265 00:29:17,873 --> 00:29:18,213 Madam. Yes? 1266 00:29:18,213 --> 00:29:19,493 Oh! You can call me Anna. 1267 00:29:19,615 --> 00:29:20,115 Yes. 1268 00:29:20,316 --> 00:29:20,816 Oh yes, 1269 00:29:20,855 --> 00:29:21,855 Ah, yes, it's a pretty name, 1270 00:29:22,558 --> 00:29:23,116 eh. 1271 00:29:23,117 --> 00:29:23,758 Oh, thank you. 1272 00:29:24,780 --> 00:29:25,542 He is graceful, 1273 00:29:25,558 --> 00:29:26,058 eh. 1274 00:29:26,621 --> 00:29:27,105 Isn't it? 1275 00:29:27,105 --> 00:29:27,839 Oh yes. 1276 00:29:27,878 --> 00:29:28,378 So here it is, 1277 00:29:28,824 --> 00:29:30,128 he is a childhood friend. 1278 00:29:30,847 --> 00:29:31,465 Oh? From the other side? 1279 00:29:31,667 --> 00:29:32,027 No, 1280 00:29:32,027 --> 00:29:32,707 no, from me. 1281 00:29:33,175 --> 00:29:34,332 My husband doesn't know him. 1282 00:29:34,722 --> 00:29:35,036 Oh, oh! 1283 00:29:35,036 --> 00:29:35,536 Oh, oh, oh! 1284 00:29:36,675 --> 00:29:38,019 Why is he going "oh oh, oh"? 1285 00:29:38,878 --> 00:29:39,378 It's a tic. 1286 00:29:39,707 --> 00:29:40,207 No 1287 00:29:40,316 --> 00:29:40,692 No, well, 1288 00:29:40,692 --> 00:29:41,192 there is no top. 1289 00:29:41,441 --> 00:29:41,941 Ah. 1290 00:29:42,394 --> 00:29:43,332 And he is a decorator. 1291 00:29:45,924 --> 00:29:46,625 Ha, ha 1292 00:29:46,626 --> 00:29:47,146 Why do I do rara 1293 00:29:47,147 --> 00:29:48,528 Because it's a tic 1294 00:29:49,086 --> 00:29:50,367 So, if he is a decorator, 1295 00:29:50,628 --> 00:29:53,836 Surely. You met your childhood friend in your store. 1296 00:29:53,891 --> 00:29:54,391 So, 1297 00:29:54,492 --> 00:29:55,477 you are there 1298 00:29:55,898 --> 00:29:56,414 And today, 1299 00:29:56,578 --> 00:29:57,234 by chance, 1300 00:29:57,477 --> 00:29:58,617 I met him at the train station. 1301 00:29:58,618 --> 00:30:00,000 You decided to bring him back here? 1302 00:30:00,180 --> 00:30:01,758 Yes, To prepare a surprise! 1303 00:30:01,836 --> 00:30:02,977 What kind of surprise 1304 00:30:02,978 --> 00:30:03,445 Well, 1305 00:30:03,445 --> 00:30:04,805 I want him to help me decorate... 1306 00:30:05,070 --> 00:30:06,070 The Bedroom. 1307 00:30:06,180 --> 00:30:06,680 Yes ! 1308 00:30:07,008 --> 00:30:07,789 No, no 1309 00:30:08,344 --> 00:30:09,426 The living room first. 1310 00:30:09,567 --> 00:30:09,988 Later, 1311 00:30:09,988 --> 00:30:10,769 much later. 1312 00:30:10,770 --> 00:30:11,352 Oh, much later, 1313 00:30:11,391 --> 00:30:11,752 later, 1314 00:30:11,752 --> 00:30:12,234 we'll see. 1315 00:30:12,234 --> 00:30:13,880 We'll take care of the bed linen. 1316 00:30:14,359 --> 00:30:14,859 So. 1317 00:30:16,039 --> 00:30:18,240 Well, I thought it was a surprise for the gentleman. 1318 00:30:19,299 --> 00:30:19,819 So, obviously, 1319 00:30:19,820 --> 00:30:21,160 so as not to spoil his surprises, 1320 00:30:21,161 --> 00:30:24,260 You must absolutely not tell him that you saw us. 1321 00:30:24,261 --> 00:30:25,002 Not seen at all. 1322 00:30:25,082 --> 00:30:25,582 So. 1323 00:30:25,924 --> 00:30:26,424 So. 1324 00:30:27,285 --> 00:30:28,385 Do you have an account? 1325 00:30:28,424 --> 00:30:28,924 Yes, 1326 00:30:29,082 --> 00:30:29,582 debtor. 1327 00:30:31,721 --> 00:30:32,042 So, 1328 00:30:32,042 --> 00:30:32,621 to buy... 1329 00:30:32,902 --> 00:30:35,182 It was for silence. 1330 00:30:35,230 --> 00:30:36,260 To buy whatever you want, 1331 00:30:36,261 --> 00:30:36,949 it's for your account. 1332 00:30:37,087 --> 00:30:41,329 Yes, So you don't want to spoil the surprise we're preparing! 1333 00:30:41,330 --> 00:30:42,354 Oh, there! We're not going to encourage you, 1334 00:30:42,393 --> 00:30:44,653 This is the little brother of this Myth that I just called you. 1335 00:30:44,673 --> 00:30:45,298 That's good, 1336 00:30:45,415 --> 00:30:48,579 This way, the older child will feel less alone. 1337 00:30:49,415 --> 00:30:53,368 So, everything you could imagine does not exist. 1338 00:30:53,369 --> 00:30:54,682 Yes, it's better that way, 1339 00:30:54,884 --> 00:30:57,009 otherwise it might give me ideas. 1340 00:30:57,650 --> 00:30:58,165 What ideas? 1341 00:30:58,462 --> 00:30:59,432 Misconceptions, 1342 00:30:59,446 --> 00:30:59,946 certainly. 1343 00:31:00,196 --> 00:31:00,712 Oh, 1344 00:31:01,071 --> 00:31:01,479 Well, yes, 1345 00:31:01,479 --> 00:31:02,979 Sometimes appearances are so deceptive. 1346 00:31:03,118 --> 00:31:03,854 Ah, that's it, 1347 00:31:04,275 --> 00:31:05,729 That's what I always tell myself. 1348 00:31:07,183 --> 00:31:09,126 Ah, well, She took out a pair of pajamas from the other one. 1349 00:31:09,127 --> 00:31:09,807 No, but that is to say... 1350 00:31:10,165 --> 00:31:12,248 Is this for this one? 1351 00:31:12,329 --> 00:31:13,412 Don't roll it like that, 1352 00:31:13,611 --> 00:31:14,810 he's going to be all crumpled in there. 1353 00:31:14,811 --> 00:31:15,210 Oh, no, 1354 00:31:15,210 --> 00:31:17,256 but it wasn't for me. 1355 00:31:17,257 --> 00:31:18,092 I didn't want to wear it. 1356 00:31:18,093 --> 00:31:18,731 Why not 1357 00:31:19,053 --> 00:31:22,521 If the conversation drags on because of the decoration, 1358 00:31:23,021 --> 00:31:23,459 It's true, 1359 00:31:23,459 --> 00:31:24,599 he will be more comfortable. 1360 00:31:25,442 --> 00:31:27,678 I see you understand all this very, very well. 1361 00:31:27,771 --> 00:31:27,960 Yes yes, 1362 00:31:27,960 --> 00:31:28,349 I know, 1363 00:31:28,349 --> 00:31:28,865 I know. 1364 00:31:29,146 --> 00:31:29,912 I have already given. 1365 00:31:31,624 --> 00:31:32,003 Well done, well done, 1366 00:31:32,003 --> 00:31:33,125 well done. 1367 00:31:33,126 --> 00:31:33,787 Don't protest. 1368 00:31:33,788 --> 00:31:34,846 No, I'm not protesting. 1369 00:31:35,926 --> 00:31:36,650 I feel it, 1370 00:31:36,669 --> 00:31:37,431 I hear it, 1371 00:31:37,470 --> 00:31:38,290 which wrinkles. 1372 00:31:38,348 --> 00:31:39,970 This is the truth. 1373 00:31:40,392 --> 00:31:41,236 Oh, but how 1374 00:31:41,931 --> 00:31:42,556 So now, 1375 00:31:42,557 --> 00:31:43,556 you will go to bed well, 1376 00:31:43,579 --> 00:31:44,118 calmly. 1377 00:31:44,134 --> 00:31:44,634 But yes, 1378 00:31:44,634 --> 00:31:44,978 but yes, 1379 00:31:44,978 --> 00:31:45,478 but yes. 1380 00:31:46,501 --> 00:31:47,259 I have my bridge. 1381 00:31:47,259 --> 00:31:48,002 I mean, my bridge, 1382 00:31:48,002 --> 00:31:48,502 we have our own. 1383 00:31:49,571 --> 00:31:49,992 Good, 1384 00:31:49,992 --> 00:31:52,054 I won't continue to bother you, 1385 00:31:52,174 --> 00:31:52,674 There. 1386 00:31:53,013 --> 00:31:53,513 Hello 1387 00:31:55,479 --> 00:31:56,057 But you drank 1388 00:31:56,960 --> 00:31:57,460 Me ? 1389 00:31:57,576 --> 00:31:58,076 Never ! 1390 00:31:58,921 --> 00:31:59,882 Do you smell vodka? 1391 00:32:00,763 --> 00:32:01,507 But I don't know! 1392 00:32:01,804 --> 00:32:02,202 I don't know anything about it, 1393 00:32:02,202 --> 00:32:02,904 me, if she tells you no, 1394 00:32:02,968 --> 00:32:03,685 She knows it better than us! 1395 00:32:07,103 --> 00:32:07,784 Yes, it seems to me that... 1396 00:32:07,784 --> 00:32:08,343 Me too, 1397 00:32:08,402 --> 00:32:09,804 I think he smells like whiskey. 1398 00:32:10,582 --> 00:32:11,182 You are right, 1399 00:32:11,221 --> 00:32:11,583 I drank some. 1400 00:32:11,583 --> 00:32:12,324 Ah, there you go. 1401 00:32:12,964 --> 00:32:13,885 Have you finished the vodka? 1402 00:32:15,066 --> 00:32:15,683 Yes, that's it. 1403 00:32:15,924 --> 00:32:16,464 You were thirsty, 1404 00:32:16,527 --> 00:32:17,027 no doubt 1405 00:32:17,182 --> 00:32:17,885 Yes, that's it. 1406 00:32:18,128 --> 00:32:18,628 Like him? 1407 00:32:18,924 --> 00:32:19,667 Yes, that's it. 1408 00:32:20,346 --> 00:32:21,105 When we are thirsty, 1409 00:32:21,371 --> 00:32:22,199 we drink what we like. 1410 00:32:23,152 --> 00:32:23,746 You are right, 1411 00:32:23,807 --> 00:32:24,605 you did well. 1412 00:32:24,605 --> 00:32:26,230 And all this will remain between us. 1413 00:32:26,605 --> 00:32:27,074 Ah good 1414 00:32:27,074 --> 00:32:28,121 You won't go and tell him again, 1415 00:32:28,292 --> 00:32:28,792 to the other 1416 00:32:29,010 --> 00:32:29,902 That you didn't leave? 1417 00:32:30,105 --> 00:32:30,605 But no, 1418 00:32:30,667 --> 00:32:31,589 No, I drank the vodka. 1419 00:32:31,980 --> 00:32:32,371 No, 1420 00:32:32,371 --> 00:32:33,152 but neither do you. 1421 00:32:33,605 --> 00:32:34,105 Ah, no. 1422 00:32:34,268 --> 00:32:36,289 I wouldn't tell him that he prefers whiskey. 1423 00:32:37,411 --> 00:32:40,055 No, you won't tell him I didn't take the train either. 1424 00:32:41,175 --> 00:32:42,258 But since I took mine, 1425 00:32:42,898 --> 00:32:44,922 I can't know that you didn't take yours. 1426 00:32:45,776 --> 00:32:46,276 Well, that, 1427 00:32:46,376 --> 00:32:47,377 That, yes, that's very, very good. 1428 00:32:47,518 --> 00:32:47,938 Oh yes, 1429 00:32:47,938 --> 00:32:48,638 Ah, that's good, 1430 00:32:48,798 --> 00:32:49,519 That's very, very good. 1431 00:32:49,740 --> 00:32:51,279 So, if by chance the phone rings... 1432 00:32:51,401 --> 00:32:51,963 We don't answer, 1433 00:32:52,342 --> 00:32:52,943 we don't answer, 1434 00:32:53,041 --> 00:32:54,002 you are proud, 1435 00:32:54,463 --> 00:32:55,604 We don't even know he's there. 1436 00:32:56,705 --> 00:32:58,409 And I, I'm quietly grinding away on my train. 1437 00:32:58,971 --> 00:33:00,627 Well, since you're on your train, 1438 00:33:00,651 --> 00:33:02,448 So take your suitcase. 1439 00:33:02,557 --> 00:33:03,807 Oh, thank you, 1440 00:33:03,979 --> 00:33:05,901 but luckily she... 1441 00:33:06,009 --> 00:33:07,963 Oh, I almost left it on the platform. 1442 00:33:08,463 --> 00:33:09,698 So have a good trip. 1443 00:33:10,276 --> 00:33:11,698 Oh, well, you too. huh, 1444 00:33:11,699 --> 00:33:12,199 by car. 1445 00:33:13,509 --> 00:33:14,791 Be careful when leaving. 1446 00:33:23,980 --> 00:33:25,801 Come on, she's not the one who's going to stop us from loving each other. 1447 00:33:25,882 --> 00:33:26,803 But no, of course. 1448 00:33:27,123 --> 00:33:28,403 But with my car in five minutes, 1449 00:33:28,404 --> 00:33:28,967 we would already be there. 1450 00:33:29,263 --> 00:33:29,763 Where is it? 1451 00:33:30,346 --> 00:33:30,846 At my house. 1452 00:33:31,365 --> 00:33:33,451 But look how good we're going to be. 1453 00:33:34,287 --> 00:33:34,787 Oh, 1454 00:33:34,912 --> 00:33:36,849 But why are you getting on my nerves like this? 1455 00:33:37,310 --> 00:33:37,896 I don't know, 1456 00:33:37,912 --> 00:33:38,357 me, but... 1457 00:33:38,357 --> 00:33:38,615 But, but, 1458 00:33:38,615 --> 00:33:38,897 but, but, 1459 00:33:38,897 --> 00:33:39,233 there is no... 1460 00:33:39,233 --> 00:33:39,553 But come on, 1461 00:33:39,553 --> 00:33:39,982 come on. 1462 00:33:39,982 --> 00:33:40,576 Yes, finally, 1463 00:33:40,576 --> 00:33:41,545 me, Since I know she's here, 1464 00:33:41,560 --> 00:33:42,373 It really put me off, 1465 00:33:42,374 --> 00:33:44,217 Huh. I'll warm you up real quick. 1466 00:33:44,295 --> 00:33:44,561 Yes, good. 1467 00:33:44,561 --> 00:33:48,310 You'll see. 1468 00:33:48,311 --> 00:33:48,623 Between, 1469 00:33:48,623 --> 00:33:49,092 my beauty, 1470 00:33:49,092 --> 00:33:49,810 between. 1471 00:33:55,612 --> 00:33:57,013 This is a good vision! 1472 00:33:57,015 --> 00:33:57,451 Come, 1473 00:33:57,451 --> 00:33:57,951 don't move, 1474 00:33:57,974 --> 00:33:58,635 Here, stand here. 1475 00:34:06,279 --> 00:34:06,779 So 1476 00:34:07,201 --> 00:34:08,161 You are now home. 1477 00:34:08,163 --> 00:34:08,663 Oh ! 1478 00:34:09,989 --> 00:34:11,708 Poop-poop-poop! 1479 00:34:12,005 --> 00:34:13,568 You 1480 00:34:15,262 --> 00:34:16,282 This is the best day of my life. 1481 00:34:16,481 --> 00:34:16,925 Ah good 1482 00:34:16,925 --> 00:34:17,425 Oh, 1483 00:34:17,443 --> 00:34:18,963 but realize. 1484 00:34:18,963 --> 00:34:20,684 This is the first time I'm going to dinner at Maxime's. 1485 00:34:20,786 --> 00:34:21,626 Ah, he had enjoyed himself. 1486 00:34:21,947 --> 00:34:22,447 Oh yes, 1487 00:34:22,548 --> 00:34:23,306 but then above all, 1488 00:34:23,588 --> 00:34:26,135 This is the first time I've been to my baby's house. 1489 00:34:26,135 --> 00:34:26,494 Ah, Ben, yes, 1490 00:34:26,494 --> 00:34:27,213 You see, it's there. 1491 00:34:28,853 --> 00:34:29,197 Oh, 1492 00:34:29,197 --> 00:34:30,471 say that, then. 1493 00:34:30,813 --> 00:34:31,313 You don't like it 1494 00:34:31,315 --> 00:34:32,016 Oh yes, 1495 00:34:32,141 --> 00:34:32,985 I am not happy, 1496 00:34:32,987 --> 00:34:33,376 you mean. 1497 00:34:33,376 --> 00:34:34,157 Ah, well, Well, that's good. 1498 00:34:34,860 --> 00:34:35,938 Oh, If I had known it was this big, 1499 00:34:35,954 --> 00:34:37,516 I would have brought my suitcases. 1500 00:34:37,563 --> 00:34:38,063 Eh 1501 00:34:38,079 --> 00:34:38,563 Your suitcases 1502 00:34:38,563 --> 00:34:39,204 Why do you prefer? 1503 00:34:39,206 --> 00:34:39,563 My petal. 1504 00:34:39,563 --> 00:34:42,407 Ah, your petal. 1505 00:34:43,188 --> 00:34:43,954 But realize. 1506 00:34:44,155 --> 00:34:45,297 Dear Poupou, 1507 00:34:45,918 --> 00:34:47,559 all that wasted space there, 1508 00:34:47,780 --> 00:34:48,298 where there is nothing... 1509 00:34:48,380 --> 00:34:50,202 Oh ! 1510 00:34:50,221 --> 00:34:50,721 Oh ! 1511 00:34:52,545 --> 00:34:53,467 Who is that? 1512 00:34:53,467 --> 00:34:54,045 Ah, I said it to you. 1513 00:34:54,302 --> 00:34:54,623 No, 1514 00:34:54,623 --> 00:34:55,123 That... 1515 00:34:55,123 --> 00:34:55,443 Ah, that, 1516 00:34:55,443 --> 00:34:56,224 Well, that's just... 1517 00:34:56,545 --> 00:34:56,750 Ah, that, 1518 00:34:56,750 --> 00:34:57,849 Well, she's my sister! 1519 00:35:00,246 --> 00:35:04,228 You didn't tell me you had a sister. 1520 00:35:04,230 --> 00:35:04,594 Oh, yes, I have one. 1521 00:35:04,594 --> 00:35:05,094 Where is she? 1522 00:35:05,291 --> 00:35:05,753 She's not bad, 1523 00:35:05,753 --> 00:35:06,554 She is in La Ferté. 1524 00:35:06,572 --> 00:35:07,893 She's good, huh? 1525 00:35:07,893 --> 00:35:08,237 Yes, she is good, 1526 00:35:08,237 --> 00:35:08,994 She's very, very good, yes. 1527 00:35:08,996 --> 00:35:10,978 Who does it at the Ferté 1528 00:35:10,980 --> 00:35:12,057 The Fertility 1529 00:35:12,059 --> 00:35:12,559 Ah, it's far away, 1530 00:35:12,643 --> 00:35:13,378 It's in Congo. 1531 00:35:14,987 --> 00:35:15,925 It is on the edge of the Congo, 1532 00:35:16,065 --> 00:35:17,768 It's called La Ferté-sur-Congo. 1533 00:35:18,831 --> 00:35:20,112 Ah, you know you have a mouth, 1534 00:35:20,534 --> 00:35:21,581 you have a mouth. 1535 00:35:21,675 --> 00:35:23,534 It's a real advertising spot for big... 1536 00:35:23,534 --> 00:35:27,393 But your sister, what is she doing in La Ferté-sur-Congo? 1537 00:35:27,440 --> 00:35:27,940 Dentist. 1538 00:35:28,795 --> 00:35:31,378 She is a dentist, without borders. 1539 00:35:31,378 --> 00:35:33,137 You're not going to bother us with my sister all evening. 1540 00:35:33,139 --> 00:35:34,762 But why do you have his picture? 1541 00:35:35,501 --> 00:35:36,465 Because she's my dirty sister. 1542 00:35:36,739 --> 00:35:38,543 So, I take her out from time to time to see her. 1543 00:35:39,224 --> 00:35:39,670 But there, it's okay, 1544 00:35:39,670 --> 00:35:40,170 I've seen enough of her. 1545 00:35:40,184 --> 00:35:41,184 We're going to put it away. 1546 00:35:41,186 --> 00:35:43,996 She doesn't have any trice in the drawer 1547 00:35:44,027 --> 00:35:45,606 No, she usually ties up all week. 1548 00:35:45,606 --> 00:35:46,465 You know, I only take it out on Saturdays. 1549 00:35:49,012 --> 00:35:50,543 What makes me feel good here? 1550 00:35:51,012 --> 00:35:52,277 This is what is needed, 1551 00:35:52,278 --> 00:35:53,152 that you feel... 1552 00:35:55,952 --> 00:35:56,452 Relaxed, 1553 00:35:56,733 --> 00:35:57,414 relaxed, 1554 00:35:58,293 --> 00:35:59,074 relaxed. 1555 00:35:59,996 --> 00:36:00,875 Yes, it relaxes. 1556 00:36:00,918 --> 00:36:01,277 That's it 1557 00:36:01,277 --> 00:36:03,835 Yes, Little Wrist doesn't come out. 1558 00:36:03,836 --> 00:36:07,063 Don't I go out to my baby's house? 1559 00:36:07,063 --> 00:36:08,945 Poupou, 1560 00:36:08,960 --> 00:36:10,382 alone with you. 1561 00:36:10,601 --> 00:36:11,492 Oh, yes, 1562 00:36:11,992 --> 00:36:12,742 it could be alone. 1563 00:36:12,789 --> 00:36:13,664 We are alone, 1564 00:36:15,335 --> 00:36:16,679 like on a desert island. 1565 00:36:17,210 --> 00:36:17,711 Come on, come on. 1566 00:36:17,711 --> 00:36:18,072 You run away from yourself 1567 00:36:18,072 --> 00:36:20,289 Yes, but not immediately. 1568 00:36:21,054 --> 00:36:22,117 Before I tell you, 1569 00:36:22,617 --> 00:36:23,094 I doubted. 1570 00:36:23,094 --> 00:36:23,414 From you 1571 00:36:23,414 --> 00:36:23,815 How 1572 00:36:23,815 --> 00:36:24,315 From me? 1573 00:36:24,335 --> 00:36:25,755 Yes, as you didn't want me to come here! 1574 00:36:26,257 --> 00:36:27,918 And Ben. I thought you were married! 1575 00:36:27,956 --> 00:36:28,641 Me, married? 1576 00:36:28,641 --> 00:36:29,860 Yes ! 1577 00:36:30,320 --> 00:36:30,820 Oh yes, 1578 00:36:30,860 --> 00:36:31,543 me, married 1579 00:36:32,460 --> 00:36:33,460 But you know, I never told you, 1580 00:36:33,485 --> 00:36:34,585 but I'm crazy with jealousy 1581 00:36:34,766 --> 00:36:35,344 Ah, oh, 1582 00:36:35,344 --> 00:36:36,610 but it's because you are passionate, 1583 00:36:36,664 --> 00:36:36,907 you Yes! 1584 00:36:36,907 --> 00:36:38,007 Ah, a passionate one, 1585 00:36:38,070 --> 00:36:38,570 there ! 1586 00:36:39,188 --> 00:36:40,016 If you lied to me, 1587 00:36:40,016 --> 00:36:40,985 I could do anything! 1588 00:36:41,188 --> 00:36:41,577 Ah, 1589 00:36:41,577 --> 00:36:41,954 anything ! 1590 00:36:41,954 --> 00:36:43,000 But hey, are you kidding me? 1591 00:36:43,016 --> 00:36:45,563 Let's see I might even kill you! 1592 00:36:48,594 --> 00:36:49,094 Ah good 1593 00:36:49,219 --> 00:36:50,407 You can't put the antennas up anymore, 1594 00:36:50,516 --> 00:36:51,141 Huh Not at all. 1595 00:36:51,610 --> 00:36:53,971 I love my baby and I want to have him for myself, 1596 00:36:53,972 --> 00:36:54,951 know who has it, 1597 00:36:54,952 --> 00:36:55,512 keep it all to myself! 1598 00:36:55,512 --> 00:36:56,012 But hey! 1599 00:36:56,268 --> 00:36:57,409 When you want to keep your Poupou, 1600 00:36:57,472 --> 00:36:58,152 we don't kill him! 1601 00:36:58,432 --> 00:36:59,574 This is the best way to lose him! 1602 00:37:00,449 --> 00:37:00,996 Oh, by the way, 1603 00:37:00,996 --> 00:37:01,550 I forgot. 1604 00:37:02,152 --> 00:37:03,293 To celebrate this first time... 1605 00:37:05,956 --> 00:37:06,730 What is this 1606 00:37:06,731 --> 00:37:09,706 Look at 1607 00:37:15,128 --> 00:37:15,628 Oh ! 1608 00:37:17,440 --> 00:37:17,972 Oh ! 1609 00:37:18,597 --> 00:37:18,998 Oh, 1610 00:37:18,998 --> 00:37:20,199 but it's not true! 1611 00:37:20,260 --> 00:37:20,679 But no, 1612 00:37:20,679 --> 00:37:23,844 But no 1613 00:37:23,864 --> 00:37:24,503 Mom 1614 00:37:24,684 --> 00:37:25,266 No, I said no, 1615 00:37:25,266 --> 00:37:25,664 it's not true, 1616 00:37:25,664 --> 00:37:26,005 it's men, 1617 00:37:26,005 --> 00:37:28,628 but it's true that it's a real ring! 1618 00:37:28,706 --> 00:37:29,784 You've been wanting one for so long 1619 00:37:29,786 --> 00:37:31,706 Yes, but when I was telling you about a ring, 1620 00:37:31,972 --> 00:37:34,909 I was telling you about a ring without a stone! 1621 00:37:38,864 --> 00:37:39,284 Eh 1622 00:37:39,284 --> 00:37:41,317 Without Stone 1623 00:37:41,318 --> 00:37:41,864 Well, yes! A ring with nothing on it! 1624 00:37:41,864 --> 00:37:42,208 Like a ring! 1625 00:37:42,208 --> 00:37:43,394 Oh, Like a ring! 1626 00:37:43,561 --> 00:37:44,023 Oh yes, 1627 00:37:44,023 --> 00:37:44,423 but then there, 1628 00:37:44,423 --> 00:37:44,923 you see, 1629 00:37:45,023 --> 00:37:48,547 you can always turn the stone inside your hand, 1630 00:37:48,567 --> 00:37:49,329 isn't it 1631 00:37:49,688 --> 00:37:50,188 And there, 1632 00:37:50,387 --> 00:37:51,992 Only the ring remains! 1633 00:37:52,353 --> 00:37:52,853 Yes, 1634 00:37:52,853 --> 00:37:53,353 but me, 1635 00:37:53,353 --> 00:37:55,172 I wasn't telling you about a bac in return! 1636 00:37:57,016 --> 00:37:57,400 Ah, Well, then, 1637 00:37:57,400 --> 00:37:58,898 You can always give it a saw! 1638 00:37:59,664 --> 00:38:00,164 Where is it? 1639 00:38:00,478 --> 00:38:01,117 On the ring 1640 00:38:01,306 --> 00:38:03,836 Ah, but... 1641 00:38:04,023 --> 00:38:04,523 Pagnon 1642 00:38:04,586 --> 00:38:05,836 Hop! No more stone, 1643 00:38:05,838 --> 00:38:07,367 Only the ring remains! 1644 00:38:07,369 --> 00:38:09,070 I wasn't talking about a saw bin! 1645 00:38:09,072 --> 00:38:10,086 Ah good 1646 00:38:10,353 --> 00:38:12,009 I was telling you about an alliance, 1647 00:38:12,023 --> 00:38:12,523 You see 1648 00:38:12,885 --> 00:38:13,385 Oh, yes, 1649 00:38:13,527 --> 00:38:13,967 I see, 1650 00:38:13,967 --> 00:38:14,467 I see, 1651 00:38:14,608 --> 00:38:15,108 I see. 1652 00:38:16,550 --> 00:38:17,269 Oh yes, but you know, 1653 00:38:17,690 --> 00:38:18,389 Before the alliance, 1654 00:38:18,530 --> 00:38:21,077 there is always a ring with something on it. 1655 00:38:21,195 --> 00:38:22,054 Ah, of course, 1656 00:38:22,054 --> 00:38:22,952 the engagement ring. 1657 00:38:23,054 --> 00:38:23,554 So. 1658 00:38:26,061 --> 00:38:26,702 Finally, 1659 00:38:27,023 --> 00:38:27,945 Now that I'm here, 1660 00:38:28,445 --> 00:38:29,335 I will stay. 1661 00:38:31,163 --> 00:38:31,663 Stay, 1662 00:38:31,663 --> 00:38:32,163 Oh, yes, 1663 00:38:33,179 --> 00:38:33,773 stay. 1664 00:38:33,788 --> 00:38:34,210 Stay, 1665 00:38:34,210 --> 00:38:35,492 stay. 1666 00:38:35,492 --> 00:38:35,992 Where is it? 1667 00:38:36,101 --> 00:38:36,710 Here. 1668 00:38:37,429 --> 00:38:38,163 Here? Yes. 1669 00:38:39,179 --> 00:38:39,789 Ah, but no. 1670 00:38:40,753 --> 00:38:41,835 How not? 1671 00:38:41,835 --> 00:38:42,356 Ah, no, Well, no, 1672 00:38:42,356 --> 00:38:42,936 because you understand, 1673 00:38:42,936 --> 00:38:43,717 It's just that at the moment... 1674 00:38:43,717 --> 00:38:45,039 What, right now? 1675 00:38:45,039 --> 00:38:45,539 Well, yes, 1676 00:38:45,597 --> 00:38:48,242 There is so much to say that I don't know where to begin. 1677 00:38:49,019 --> 00:38:49,699 And then 1678 00:38:49,981 --> 00:38:52,402 Doesn't that stop people from getting married? 1679 00:38:52,402 --> 00:38:52,630 Eh, Ah well, yes, 1680 00:38:52,630 --> 00:38:53,144 That remains to be seen. 1681 00:38:53,168 --> 00:38:53,909 Besides, 1682 00:38:53,911 --> 00:38:55,371 You know, it's happening less and less. 1683 00:38:55,644 --> 00:38:57,050 My Holy Poupou, 1684 00:38:57,925 --> 00:38:59,550 it will be necessary one day or another. 1685 00:38:59,909 --> 00:39:00,253 Oh yes, 1686 00:39:00,253 --> 00:39:00,753 That, 1687 00:39:00,800 --> 00:39:01,331 it will be necessary. 1688 00:39:01,347 --> 00:39:01,847 SO, 1689 00:39:02,128 --> 00:39:04,159 whether now or later? 1690 00:39:04,161 --> 00:39:05,050 Might as well be later. 1691 00:39:07,675 --> 00:39:08,175 For what 1692 00:39:08,210 --> 00:39:09,130 But because you understand, 1693 00:39:09,132 --> 00:39:09,632 Right now, 1694 00:39:09,831 --> 00:39:10,213 it's that there, 1695 00:39:10,213 --> 00:39:11,112 You see, it's impossible. 1696 00:39:11,313 --> 00:39:11,711 For what 1697 00:39:11,711 --> 00:39:12,313 But because there, 1698 00:39:12,556 --> 00:39:14,197 I have all the wallpaper to redo. 1699 00:39:15,235 --> 00:39:16,119 It looks brand new. 1700 00:39:16,454 --> 00:39:18,603 Ah, yes, But the color doesn't match your eyes at all. 1701 00:39:18,603 --> 00:39:19,157 Oh, no? 1702 00:39:19,259 --> 00:39:19,797 Ah, but yes, 1703 00:39:20,041 --> 00:39:20,603 you understand. 1704 00:39:21,103 --> 00:39:21,719 To make wallpaper, 1705 00:39:21,744 --> 00:39:22,447 It's not very long. 1706 00:39:22,603 --> 00:39:23,485 Very, but on the contrary, 1707 00:39:23,487 --> 00:39:25,322 You can't know what it's like until the workers start. 1708 00:39:25,447 --> 00:39:26,009 They drag it out, 1709 00:39:26,010 --> 00:39:26,572 they drag it out. 1710 00:39:26,869 --> 00:39:27,416 It's normal, 1711 00:39:27,447 --> 00:39:28,086 because the longer they hang around, 1712 00:39:28,088 --> 00:39:28,744 the more they touch. 1713 00:39:28,744 --> 00:39:29,697 Well, 1714 00:39:29,916 --> 00:39:30,697 During the work, 1715 00:39:31,150 --> 00:39:32,306 Will you come and live with me? 1716 00:39:32,586 --> 00:39:33,228 Ah, at your place. 1717 00:39:33,586 --> 00:39:34,041 Ah, 1718 00:39:34,041 --> 00:39:35,572 at your place, 1719 00:39:35,697 --> 00:39:36,197 Yes. 1720 00:39:36,869 --> 00:39:37,451 For what 1721 00:39:37,472 --> 00:39:37,831 Because, 1722 00:39:37,831 --> 00:39:38,172 you understand, 1723 00:39:38,172 --> 00:39:40,853 I have to be there in the morning to open the doors. 1724 00:39:40,893 --> 00:39:42,494 Well, you'll let your maid do her thing. 1725 00:39:42,635 --> 00:39:44,077 But no, she won't want to. 1726 00:39:44,541 --> 00:39:45,097 Open the door 1727 00:39:45,119 --> 00:39:45,775 But that is to say, 1728 00:39:45,777 --> 00:39:46,322 you understand, 1729 00:39:46,518 --> 00:39:47,619 she is immediately overwhelmed, 1730 00:39:47,643 --> 00:39:48,885 she drowns in a glass of water. 1731 00:39:49,541 --> 00:39:50,619 And before the upholsterers, 1732 00:39:50,784 --> 00:39:51,847 I'm going to see the painters. 1733 00:39:51,947 --> 00:39:52,869 The painters? 1734 00:39:52,871 --> 00:39:53,603 Ah, yes, painters! 1735 00:39:53,791 --> 00:39:54,666 And before that, 1736 00:39:54,931 --> 00:39:55,588 the plumbers. 1737 00:39:56,150 --> 00:39:57,135 The plumbers 1738 00:39:57,353 --> 00:39:57,713 Yes, 1739 00:39:57,713 --> 00:39:59,056 to redo all the spoons, 1740 00:39:59,385 --> 00:40:00,135 you don't understand 1741 00:40:00,275 --> 00:40:01,088 It leaks everywhere, 1742 00:40:01,416 --> 00:40:02,916 all these old buildings, 1743 00:40:02,931 --> 00:40:03,431 It's rotten. 1744 00:40:04,494 --> 00:40:04,963 Ah, Ben, yes, 1745 00:40:04,963 --> 00:40:05,494 You understand. 1746 00:40:05,726 --> 00:40:06,670 And before all that, 1747 00:40:06,769 --> 00:40:07,090 Again, 1748 00:40:07,090 --> 00:40:07,713 I would have the masons! 1749 00:40:07,974 --> 00:40:08,978 The masons? 1750 00:40:08,980 --> 00:40:09,480 Yes ! 1751 00:40:10,007 --> 00:40:11,768 But why do masons? 1752 00:40:11,768 --> 00:40:12,528 To plug the holes! 1753 00:40:13,807 --> 00:40:14,427 The holes? 1754 00:40:14,630 --> 00:40:16,088 What holes? 1755 00:40:16,130 --> 00:40:17,028 But all the holes there are here! 1756 00:40:17,068 --> 00:40:18,829 You can't imagine how many holes there are here! 1757 00:40:19,494 --> 00:40:19,947 It's very simple, 1758 00:40:19,947 --> 00:40:20,673 it's more of an apartment, 1759 00:40:20,688 --> 00:40:21,369 it's a cheese 1760 00:40:21,994 --> 00:40:23,829 But where are the holes? 1761 00:40:23,869 --> 00:40:24,266 Eh 1762 00:40:24,266 --> 00:40:24,969 Behind the crust? 1763 00:40:25,213 --> 00:40:26,110 Well, no, 1764 00:40:26,454 --> 00:40:26,844 Exactly, 1765 00:40:26,844 --> 00:40:27,626 We don't know where they are, 1766 00:40:27,813 --> 00:40:29,579 we only know that it's from the apartment. 1767 00:40:29,581 --> 00:40:30,454 Well, I don't see any. 1768 00:40:30,813 --> 00:40:31,391 But inevitably, 1769 00:40:31,407 --> 00:40:33,219 because they are in the wall, 1770 00:40:33,438 --> 00:40:34,079 under the tapestry 1771 00:40:34,081 --> 00:40:35,032 Ah! 1772 00:40:35,034 --> 00:40:36,485 And Ben, if we don't see them, 1773 00:40:36,798 --> 00:40:38,266 you just don't change the wallpaper, 1774 00:40:38,313 --> 00:40:39,094 leave the holes in everything 1775 00:40:40,373 --> 00:40:42,333 Ah, ah, ah, ah, ah, ah! 1776 00:40:42,335 --> 00:40:42,835 Ah, that, 1777 00:40:42,896 --> 00:40:43,396 we can't! 1778 00:40:44,298 --> 00:40:44,677 For what 1779 00:40:44,677 --> 00:40:45,920 It's because of the echo. 1780 00:40:47,657 --> 00:40:48,157 The Echo 1781 00:40:48,641 --> 00:40:49,860 Well, here it's the reverse echo. 1782 00:40:49,885 --> 00:40:51,463 Reverse 1783 00:40:51,626 --> 00:40:52,485 Yes, that is to say, you do... 1784 00:40:52,487 --> 00:40:53,025 Echo, 1785 00:40:53,282 --> 00:40:56,806 You are here ! 1786 00:40:56,963 --> 00:40:57,463 He's not here. 1787 00:40:59,291 --> 00:41:00,869 This is what we call astonishing acoustics. 1788 00:41:02,056 --> 00:41:04,041 Is that why they say walls have ears? 1789 00:41:04,150 --> 00:41:04,572 Brother, 1790 00:41:04,572 --> 00:41:05,291 So, since he doesn't listen, 1791 00:41:05,291 --> 00:41:05,900 he doesn't answer anything. 1792 00:41:06,666 --> 00:41:07,885 I hear you very well, 1793 00:41:08,041 --> 00:41:08,541 Doll... 1794 00:41:08,989 --> 00:41:09,809 Yes, because there, 1795 00:41:10,130 --> 00:41:12,952 We are on an axis that avoids all the holes. 1796 00:41:13,914 --> 00:41:14,952 But if I change places, 1797 00:41:14,976 --> 00:41:15,394 For example ? 1798 00:41:15,394 --> 00:41:15,875 Hold, 1799 00:41:15,875 --> 00:41:16,375 stand there. 1800 00:41:17,594 --> 00:41:18,297 What are you doing, 1801 00:41:18,335 --> 00:41:18,835 Poupou 1802 00:41:23,922 --> 00:41:24,422 What 1803 00:41:27,094 --> 00:41:27,733 What are you saying? 1804 00:41:30,327 --> 00:41:30,811 But Poupou, 1805 00:41:30,811 --> 00:41:31,875 I can't hear you! 1806 00:41:32,483 --> 00:41:33,172 Yes, your heart, 1807 00:41:33,172 --> 00:41:34,030 you learn BDB. 1808 00:41:34,094 --> 00:41:35,547 Uh, 1809 00:41:36,389 --> 00:41:36,969 I didn't understand. 1810 00:41:38,648 --> 00:41:39,568 Well, I was talking to you, 1811 00:41:39,588 --> 00:41:40,949 everything I told you fell into a hole. 1812 00:41:42,052 --> 00:41:42,552 Oh, 1813 00:41:42,711 --> 00:41:43,333 What then 1814 00:41:44,532 --> 00:41:45,032 That's the word. 1815 00:41:45,775 --> 00:41:51,320 So, you understand that I can't make you live in a place where you can't hear. Not even. When I shout to you that I want you. 1816 00:41:52,025 --> 00:41:53,539 But anywhere, with my poupou, 1817 00:41:53,563 --> 00:41:54,282 I don't care. 1818 00:41:54,422 --> 00:41:54,907 Besides, you know, 1819 00:41:54,907 --> 00:42:00,422 I'm wondering if I should move out instead of going through all this expense and demolition work. 1820 00:42:00,532 --> 00:42:00,907 But yes, 1821 00:42:00,907 --> 00:42:02,266 but we can't find an apartment we want. 1822 00:42:02,844 --> 00:42:04,047 But that's the problem! 1823 00:42:05,000 --> 00:42:05,579 Ah, you understand well, 1824 00:42:05,659 --> 00:42:06,081 for us, two, 1825 00:42:06,081 --> 00:42:07,981 You understand, We mustn't rush into anything. 1826 00:42:08,159 --> 00:42:08,579 Good, 1827 00:42:08,579 --> 00:42:10,681 I would still like you to show me around. 1828 00:42:11,483 --> 00:42:12,061 The Tour of What 1829 00:42:12,342 --> 00:42:15,943 The tour of my entire apartment. 1830 00:42:16,161 --> 00:42:17,161 From my entire apartment 1831 00:42:17,163 --> 00:42:20,842 Oh, yes, We're going to visit. 1832 00:42:21,670 --> 00:42:22,842 Where do you want to start? 1833 00:42:23,778 --> 00:42:27,858 This way. 1834 00:42:29,960 --> 00:42:30,802 Yes, 1835 00:42:30,902 --> 00:42:32,523 This is the sleeping field! 1836 00:42:32,523 --> 00:42:33,682 You will follow me if there is a little disorder, 1837 00:42:33,684 --> 00:42:35,425 but my housekeeper is gone for the weekend, 1838 00:42:35,465 --> 00:42:37,972 so there are pairs that must be hanging around everywhere. 1839 00:42:37,972 --> 00:42:39,112 You would teach him how to put gold 1840 00:42:39,550 --> 00:42:39,909 Yes, that, 1841 00:42:39,909 --> 00:42:41,034 she really needs it. 1842 00:42:41,449 --> 00:42:42,331 Let's go! 1843 00:42:43,996 --> 00:42:44,496 No, 1844 00:42:44,972 --> 00:42:45,472 and then no, 1845 00:42:45,518 --> 00:42:47,597 I don't want to go into the room right away. 1846 00:42:47,643 --> 00:42:48,143 For what 1847 00:42:48,362 --> 00:42:50,222 Because you're going to jump on me. 1848 00:42:52,175 --> 00:42:53,347 That's for sure. 1849 00:42:55,583 --> 00:42:58,246 So, I prefer to see the rest of my apartment first. 1850 00:42:58,666 --> 00:42:59,166 Oh, yes. 1851 00:42:59,327 --> 00:43:00,849 And the House last. 1852 00:43:00,851 --> 00:43:01,351 Yes, 1853 00:43:02,130 --> 00:43:03,490 for dessert. 1854 00:43:03,795 --> 00:43:04,896 And the kitchen. 1855 00:43:04,898 --> 00:43:05,733 Ah, you're interested. 1856 00:43:05,755 --> 00:43:07,052 Yes, it's important. The kitchen, 1857 00:43:07,054 --> 00:43:08,358 to warm up frozen soots. 1858 00:43:09,639 --> 00:43:10,358 Well, 1859 00:43:10,396 --> 00:43:10,960 it's not there. 1860 00:43:10,960 --> 00:43:13,677 I am glad to have. 1861 00:43:13,724 --> 00:43:14,677 Yes, you'll see, 1862 00:43:15,085 --> 00:43:16,130 The corridor first makes a blow, 1863 00:43:16,146 --> 00:43:16,865 then it's all the way to the end. 1864 00:43:17,788 --> 00:43:18,318 And finally, 1865 00:43:18,349 --> 00:43:18,849 I didn't see anything, 1866 00:43:19,052 --> 00:43:20,630 since Anna arrived at that moment. 1867 00:43:22,967 --> 00:43:23,369 Hold, 1868 00:43:23,369 --> 00:43:24,068 It's on. Finally, 1869 00:43:24,068 --> 00:43:24,568 she was right, 1870 00:43:24,568 --> 00:43:25,188 It's not so bad. 1871 00:43:25,307 --> 00:43:26,349 It creates an atmosphere. 1872 00:43:26,869 --> 00:43:27,469 While I'm at it, 1873 00:43:27,471 --> 00:43:28,489 I'll pour you one 1874 00:43:28,490 --> 00:43:29,208 Yes, why not. 1875 00:43:29,630 --> 00:43:29,931 Well, 1876 00:43:29,931 --> 00:43:31,146 I'll bring it to you. 1877 00:43:32,568 --> 00:43:33,068 So 1878 00:43:35,795 --> 00:43:36,335 You see, It's not bad, 1879 00:43:36,335 --> 00:43:36,693 to make the milkman. 1880 00:43:36,693 --> 00:43:37,614 It's not listed. 1881 00:43:37,951 --> 00:43:38,288 But yes, no, 1882 00:43:38,288 --> 00:43:39,130 but it's not bad. 1883 00:43:39,474 --> 00:43:41,786 So, this woodwork will have to be replaced with plastic. 1884 00:43:41,818 --> 00:43:42,458 Yes of course. 1885 00:43:42,568 --> 00:43:43,068 That's all there is to it. 1886 00:43:45,253 --> 00:43:45,753 And there, 1887 00:43:45,833 --> 00:43:46,713 it's what ? 1888 00:43:46,715 --> 00:43:47,396 This is the bathroom. 1889 00:43:47,396 --> 00:43:48,637 She's very tall, too. 1890 00:43:48,876 --> 00:43:50,177 I want to drink it. 1891 00:43:50,177 --> 00:43:50,880 Ah, yes. 1892 00:43:53,840 --> 00:43:54,163 Ah, yeah, 1893 00:43:54,163 --> 00:43:55,864 but I don't know how you drink it straight. 1894 00:43:56,387 --> 00:43:57,568 I like what is strong. 1895 00:43:57,568 --> 00:43:58,106 Ah, yeah, but me, 1896 00:43:58,106 --> 00:43:58,427 without water, 1897 00:43:58,427 --> 00:43:58,965 I can't do it. 1898 00:44:01,262 --> 00:44:01,762 Yes, 1899 00:44:01,826 --> 00:44:02,951 I don't know where the Perrier is. 1900 00:44:02,952 --> 00:44:03,295 Wait, 1901 00:44:03,295 --> 00:44:04,137 I'm coming. No, 1902 00:44:04,153 --> 00:44:04,670 no, don't bother, 1903 00:44:04,670 --> 00:44:05,309 I'm going to go there. 1904 00:44:05,311 --> 00:44:05,514 Well, so, 1905 00:44:05,514 --> 00:44:06,153 everything passes, corridor. 1906 00:44:06,248 --> 00:44:06,592 At the very end, 1907 00:44:06,592 --> 00:44:07,934 There is the kitchen with the refrigerator. 1908 00:44:07,951 --> 00:44:08,793 You think you'll find 1909 00:44:09,153 --> 00:44:09,653 I'll try. 1910 00:44:12,688 --> 00:44:13,429 Yes, she's tall. 1911 00:44:13,429 --> 00:44:13,891 So, precisely, 1912 00:44:13,891 --> 00:44:15,650 You will need to use a sauna and not sunbathe. 1913 00:44:15,791 --> 00:44:16,411 Ah, you think so? 1914 00:44:16,510 --> 00:44:18,014 Oh, yes, There's a bathtub that makes bubbles. 1915 00:44:18,072 --> 00:44:18,695 We'll see about that. 1916 00:44:18,713 --> 00:44:19,213 That's all there is to it. 1917 00:44:21,572 --> 00:44:22,260 Come on, 1918 00:44:22,275 --> 00:44:22,840 come on, now, 1919 00:44:22,840 --> 00:44:23,237 come, 1920 00:44:23,237 --> 00:44:23,737 come on. 1921 00:44:25,143 --> 00:44:27,338 It's what ? 1922 00:44:27,340 --> 00:44:27,567 That Oh, 1923 00:44:27,567 --> 00:44:28,025 That, 1924 00:44:28,025 --> 00:44:28,909 there, it's a room, 1925 00:44:28,925 --> 00:44:30,222 It's a big room. 1926 00:44:30,987 --> 00:44:31,487 That 1927 00:44:32,128 --> 00:44:32,565 Yes yes, 1928 00:44:32,565 --> 00:44:33,128 There you go, that's it, 1929 00:44:33,128 --> 00:44:35,175 This is where my sister sleeps when she is not in Congo. 1930 00:44:35,893 --> 00:44:37,268 And then, 1931 00:44:37,409 --> 00:44:39,487 quickly, 1932 00:44:41,731 --> 00:44:42,373 that's it, 1933 00:44:42,373 --> 00:44:43,815 I've found 1934 00:44:43,815 --> 00:44:45,436 There, it's exactly how I liked it! 1935 00:44:45,436 --> 00:44:46,976 Well, that's good! 1936 00:44:46,978 --> 00:44:47,976 So now, 1937 00:44:47,978 --> 00:44:48,340 come to bed! Oh, 1938 00:44:48,340 --> 00:44:49,360 It's comfortable! 1939 00:44:49,702 --> 00:44:50,063 Isn't it? 1940 00:44:50,063 --> 00:44:51,125 She must be happy there! 1941 00:44:51,164 --> 00:44:51,679 Eh, 1942 00:44:51,702 --> 00:44:52,202 Who? That 1943 00:44:52,360 --> 00:44:52,820 Well, 1944 00:44:52,820 --> 00:44:53,445 your sister 1945 00:44:53,702 --> 00:44:54,282 Ah, yes, my sister! 1946 00:44:54,282 --> 00:44:54,625 Oh, my! 1947 00:44:54,625 --> 00:44:56,125 She loves this room! 1948 00:44:57,327 --> 00:44:57,750 Good, 1949 00:44:57,750 --> 00:44:58,266 Come on, go ahead! 1950 00:44:58,266 --> 00:44:58,766 Oh, 1951 00:44:58,952 --> 00:44:59,313 there, 1952 00:44:59,313 --> 00:45:02,360 You're going to get angry! 1953 00:45:02,360 --> 00:45:02,735 I am very calm! 1954 00:45:02,735 --> 00:45:02,952 Psst, no 1955 00:45:02,952 --> 00:45:03,501 Of course, I'm sweet! 1956 00:45:03,501 --> 00:45:04,827 I'm not disgusted! 1957 00:45:04,860 --> 00:45:05,360 Yes, 1958 00:45:06,702 --> 00:45:07,422 there is someone who has... 1959 00:45:07,422 --> 00:45:08,001 No, of course not! 1960 00:45:08,001 --> 00:45:08,938 It's... Someone getting cut open! 1961 00:45:10,990 --> 00:45:11,490 There ! 1962 00:45:11,530 --> 00:45:11,911 There ? 1963 00:45:11,911 --> 00:45:12,690 Yes, There 1964 00:45:13,052 --> 00:45:13,492 I'm sleeping. 1965 00:45:13,492 --> 00:45:15,273 You sleep, 1966 00:45:15,297 --> 00:45:15,637 but... 1967 00:45:15,637 --> 00:45:16,094 Yes, 1968 00:45:16,094 --> 00:45:17,315 but as I heard noise... 1969 00:45:17,516 --> 00:45:18,016 Noise 1970 00:45:18,280 --> 00:45:19,679 But I dropped you off at the station three hours ago. 1971 00:45:19,820 --> 00:45:20,476 Who is it ? 1972 00:45:20,478 --> 00:45:22,358 I am his space technician. 1973 00:45:23,085 --> 00:45:23,766 This is Tana, 1974 00:45:23,820 --> 00:45:25,405 She's my housekeeper. 1975 00:45:25,601 --> 00:45:26,811 Well, talk to him nicely. 1976 00:45:26,858 --> 00:45:27,905 Why are you? The Grondes 1977 00:45:27,983 --> 00:45:29,155 No, because she shouldn't be here. 1978 00:45:29,483 --> 00:45:30,233 She should be somewhere else. 1979 00:45:30,391 --> 00:45:31,108 I don't understand. 1980 00:45:31,110 --> 00:45:31,952 Ah, I get it. 1981 00:45:31,983 --> 00:45:32,625 Yes, so precisely, 1982 00:45:32,938 --> 00:45:34,108 Why didn't you take the train? 1983 00:45:34,577 --> 00:45:36,577 I preferred to keep the money for my own account. 1984 00:45:36,672 --> 00:45:37,594 Oh, but that's very good, 1985 00:45:37,702 --> 00:45:38,344 that of being economical. 1986 00:45:38,344 --> 00:45:39,030 I must congratulate her. 1987 00:45:39,677 --> 00:45:40,878 No, because she shouldn't be there. 1988 00:45:40,878 --> 00:45:43,139 But it's very good that she's here, 1989 00:45:43,139 --> 00:45:44,139 I'm glad to know her. 1990 00:45:44,139 --> 00:45:44,760 Introduce Poupou to us. 1991 00:45:44,760 --> 00:45:45,179 Ah, but no, 1992 00:45:45,179 --> 00:45:45,358 no, no. 1993 00:45:45,358 --> 00:45:46,157 No, don't call me Poupou, 1994 00:45:46,159 --> 00:45:46,659 I am not her. 1995 00:45:46,778 --> 00:45:47,981 But why not? 1996 00:45:48,099 --> 00:45:48,896 Because, because, 1997 00:45:49,677 --> 00:45:50,278 It pissed him off. 1998 00:45:50,458 --> 00:45:51,099 And after, 1999 00:45:51,101 --> 00:45:51,818 she jumps like that, 2000 00:45:51,818 --> 00:45:52,318 all the time. 2001 00:45:52,536 --> 00:45:52,842 So, 2002 00:45:52,842 --> 00:45:53,677 she jumps. 2003 00:45:54,842 --> 00:45:55,458 Why Because, 2004 00:45:55,458 --> 00:45:55,920 because, 2005 00:45:55,920 --> 00:45:56,778 You see, She's surprised. 2006 00:45:56,780 --> 00:45:58,061 This is the first time I've brought a woman here. 2007 00:45:58,061 --> 00:45:58,717 Well, I am. 2008 00:46:00,795 --> 00:46:01,106 Hey, 2009 00:46:01,106 --> 00:46:02,326 but I tell myself that it's useless. 2010 00:46:02,670 --> 00:46:04,951 No, 2011 00:46:05,903 --> 00:46:06,342 Finally, 2012 00:46:06,342 --> 00:46:06,764 Poupou, She must know, 2013 00:46:06,764 --> 00:46:07,639 since we are going to get married. 2014 00:46:10,338 --> 00:46:11,139 Miss Buckey. 2015 00:46:11,559 --> 00:46:12,041 With a Q. 2016 00:46:12,041 --> 00:46:12,541 Yes, 2017 00:46:19,085 --> 00:46:20,226 I see. 2018 00:46:21,248 --> 00:46:21,686 No, 2019 00:46:21,686 --> 00:46:22,186 No. 2020 00:46:23,210 --> 00:46:24,054 You have nothing. 2021 00:46:24,054 --> 00:46:24,889 It's spelled with a Q. 2022 00:46:24,913 --> 00:46:26,373 Yes. 2023 00:46:27,514 --> 00:46:28,639 Ah, And for good reason. 2024 00:46:30,233 --> 00:46:31,592 She is a childhood friend. 2025 00:46:31,655 --> 00:46:35,936 Decorator friend. 2026 00:46:39,284 --> 00:46:39,764 No way, 2027 00:46:39,764 --> 00:46:40,385 Why Because in general, 2028 00:46:40,385 --> 00:46:40,905 you are placed in France. 2029 00:46:40,907 --> 00:46:41,047 No, no, 2030 00:46:41,047 --> 00:46:41,407 not, she, not, she. 2031 00:46:41,407 --> 00:46:46,952 And what does she do? 2032 00:46:46,954 --> 00:46:47,376 Right now ? 2033 00:46:47,376 --> 00:46:47,876 The fair. 2034 00:46:47,876 --> 00:46:48,351 Ah, yes, I see. 2035 00:46:48,351 --> 00:46:48,516 No, no, 2036 00:46:48,516 --> 00:46:50,358 She works at the International Fair. 2037 00:46:50,500 --> 00:46:51,335 I suspect so. 2038 00:46:51,655 --> 00:46:51,960 No, no, 2039 00:46:51,960 --> 00:46:55,686 that is to say that miss is a demonstrator at the international trade fair. 2040 00:46:56,108 --> 00:46:58,295 Yes, that is to say, it also presents bags, 2041 00:46:58,297 --> 00:46:58,672 bicycles, 2042 00:46:58,672 --> 00:46:59,327 pots and pans. 2043 00:46:59,329 --> 00:47:04,014 And never a bra. 2044 00:47:04,016 --> 00:47:04,376 It is he, so often. 2045 00:47:04,376 --> 00:47:05,233 Ah, good, because it's necessary. 2046 00:47:06,297 --> 00:47:06,800 Yes, Well, listen, 2047 00:47:06,800 --> 00:47:07,259 I'm doing well, 2048 00:47:07,259 --> 00:47:07,699 eh. 2049 00:47:07,699 --> 00:47:08,101 So, now, 2050 00:47:08,101 --> 00:47:09,521 you? We're leaving because I have to speak with Miss Bittet. 2051 00:47:09,521 --> 00:47:10,041 Huh, Miss Bittet 2052 00:47:10,041 --> 00:47:11,182 Oh, no! 2053 00:47:11,222 --> 00:47:15,288 Not yet, 2054 00:47:15,304 --> 00:47:15,804 Mrs, 2055 00:47:15,804 --> 00:47:17,226 only when I'm your boss. 2056 00:47:18,648 --> 00:47:19,389 My boss, 2057 00:47:19,391 --> 00:47:19,891 to me 2058 00:47:20,467 --> 00:47:21,373 Well, yes! 2059 00:47:21,375 --> 00:47:21,617 No, no, 2060 00:47:21,617 --> 00:47:22,233 but it's not for tomorrow, 2061 00:47:22,235 --> 00:47:22,735 eh. 2062 00:47:22,920 --> 00:47:23,608 But for soon, 2063 00:47:23,655 --> 00:47:24,498 for soon 2064 00:47:26,202 --> 00:47:27,264 Does that make you happy? 2065 00:47:27,280 --> 00:47:28,264 Oh, yes, 2066 00:47:28,483 --> 00:47:28,983 Oh, yes! 2067 00:47:29,420 --> 00:47:29,764 No, 2068 00:47:29,764 --> 00:47:30,545 finally, I... 2069 00:47:31,155 --> 00:47:31,641 No, but me, 2070 00:47:31,641 --> 00:47:32,639 I wanted to talk about madam. 2071 00:47:32,686 --> 00:47:33,842 But no 2072 00:47:33,905 --> 00:47:35,061 No, Madam 2073 00:47:35,313 --> 00:47:36,275 Miss 2074 00:47:36,275 --> 00:47:36,976 But for her, it's the same, 2075 00:47:36,976 --> 00:47:38,097 She already thinks you're Madame 2076 00:47:38,135 --> 00:47:38,958 Yes, that's it, okay! 2077 00:47:39,038 --> 00:47:40,878 It will be Miss, Madam 2078 00:47:41,300 --> 00:47:41,760 So, 2079 00:47:41,760 --> 00:47:42,541 there is no other! 2080 00:47:42,822 --> 00:47:43,980 Madam, it's Madam 2081 00:47:44,706 --> 00:47:46,503 Since she explains to you that she is still mademoiselle! 2082 00:47:46,643 --> 00:47:47,065 Yes, 2083 00:47:47,065 --> 00:47:47,541 Yes, 2084 00:47:47,541 --> 00:47:48,041 but yes, 2085 00:47:48,065 --> 00:47:49,425 Madame is still Mademoiselle 2086 00:47:49,706 --> 00:47:51,385 So what's going on with your lady? 2087 00:47:51,635 --> 00:47:52,713 But what a lady 2088 00:47:52,791 --> 00:47:53,494 The lady who is there! 2089 00:47:53,588 --> 00:47:54,838 Ah, well, she's not here anymore! 2090 00:47:55,932 --> 00:47:57,150 Ah! 2091 00:47:57,152 --> 00:47:58,400 She's talking about your sister! 2092 00:47:59,338 --> 00:47:59,900 Ah, yes, that's it! 2093 00:47:59,932 --> 00:48:03,088 Your sister, 2094 00:48:03,213 --> 00:48:03,713 eh ? 2095 00:48:04,478 --> 00:48:05,938 Who is a dentist. 2096 00:48:05,938 --> 00:48:07,117 Is your sister a dentist? 2097 00:48:07,137 --> 00:48:09,117 Well yes, since we told you she's a dentist at the pride of Congo. 2098 00:48:11,320 --> 00:48:13,458 Your sister is a dentist at the pride of Congo 2099 00:48:14,099 --> 00:48:14,840 Well. yes! 2100 00:48:14,842 --> 00:48:15,224 And now, 2101 00:48:15,224 --> 00:48:17,802 it's in the drawer 2102 00:48:17,802 --> 00:48:18,302 She is there, 2103 00:48:18,442 --> 00:48:19,277 Do you recognize her? 2104 00:48:19,543 --> 00:48:20,099 Oh yes ! 2105 00:48:21,114 --> 00:48:21,942 Oh, Ben, yes, 2106 00:48:22,239 --> 00:48:22,817 pooh, 2107 00:48:22,817 --> 00:48:23,317 Of course, 2108 00:48:23,318 --> 00:48:24,161 I recognize her well. 2109 00:48:24,317 --> 00:48:25,958 She's absolutely your sister. 2110 00:48:25,958 --> 00:48:26,942 I think I'll tell you, 2111 00:48:27,239 --> 00:48:27,443 there? Yes, 2112 00:48:27,443 --> 00:48:27,802 Yes yes. 2113 00:48:27,802 --> 00:48:28,177 No, at first, 2114 00:48:28,177 --> 00:48:29,036 I didn't put it back. 2115 00:48:29,099 --> 00:48:29,739 But now... 2116 00:48:30,610 --> 00:48:31,610 I'm putting it back! 2117 00:48:31,610 --> 00:48:32,730 I'm putting her back in her place! 2118 00:48:32,731 --> 00:48:33,190 So, 2119 00:48:33,190 --> 00:48:34,710 and she's the one sleeping there? 2120 00:48:35,152 --> 00:48:35,652 There ? 2121 00:48:35,750 --> 00:48:36,112 Well yes, 2122 00:48:36,112 --> 00:48:36,871 when she is not in Congo. 2123 00:48:37,190 --> 00:48:37,672 Well, of course, 2124 00:48:37,672 --> 00:48:39,054 She has to sleep somewhere. 2125 00:48:39,875 --> 00:48:41,835 And then, it must be a change from the boxes. 2126 00:48:41,851 --> 00:48:43,414 Ah, well, that's it 2127 00:48:43,414 --> 00:48:44,851 There you go, I see you're waking up. 2128 00:48:44,851 --> 00:48:53,476 I'm going to wake you up now anyway. 2129 00:48:53,476 --> 00:48:53,976 You are young. 2130 00:48:53,976 --> 00:48:54,414 THANKS, 2131 00:48:54,414 --> 00:48:55,539 you are very good. 2132 00:48:55,539 --> 00:48:56,134 No, the good one, 2133 00:48:56,414 --> 00:48:58,523 It's you. 2134 00:48:58,523 --> 00:48:59,429 That's from me. That's from me. 2135 00:49:02,164 --> 00:49:04,144 It's annoying that Congo is so far away. 2136 00:49:04,686 --> 00:49:05,307 Ah, yes, but wait. 2137 00:49:05,307 --> 00:49:06,568 Yes, 2138 00:49:06,628 --> 00:49:07,550 you are from Congo, 2139 00:49:07,728 --> 00:49:09,311 finally from my sister. 2140 00:49:09,311 --> 00:49:11,530 You will tell your sister that she is very brave. 2141 00:49:11,530 --> 00:49:11,889 But no, 2142 00:49:11,889 --> 00:49:12,257 But no, 2143 00:49:12,257 --> 00:49:12,896 If she had been there, 2144 00:49:12,898 --> 00:49:13,679 she would have done like me. 2145 00:49:14,358 --> 00:49:14,976 Okay, So now, 2146 00:49:15,038 --> 00:49:16,061 you can go to bed. 2147 00:49:16,592 --> 00:49:17,498 If we take holes, 2148 00:49:17,577 --> 00:49:18,077 Baby. 2149 00:49:20,655 --> 00:49:21,123 The holes, 2150 00:49:21,123 --> 00:49:21,623 Baby. 2151 00:49:23,061 --> 00:49:23,467 But yes, 2152 00:49:23,467 --> 00:49:23,967 but yes. 2153 00:49:24,030 --> 00:49:24,733 But what holes, 2154 00:49:24,748 --> 00:49:25,248 Poupou 2155 00:49:26,420 --> 00:49:27,452 All the holes there are here. 2156 00:49:27,945 --> 00:49:28,445 Here ? 2157 00:49:28,467 --> 00:49:30,128 I don't see what you mean at all. 2158 00:49:30,387 --> 00:49:30,887 But yes! 2159 00:49:31,248 --> 00:49:31,989 You see that Teldor, 2160 00:49:32,110 --> 00:49:33,431 I will refresh your memory of my man. 2161 00:49:33,532 --> 00:49:35,856 No, I'd rather you refresh it for me right away. 2162 00:49:35,871 --> 00:49:36,731 While we're at it. 2163 00:49:36,731 --> 00:49:38,934 Good, because it was agreed to bring the painters. 2164 00:49:39,434 --> 00:49:40,418 Which painters? 2165 00:49:40,420 --> 00:49:40,920 Those ones. 2166 00:49:41,277 --> 00:49:41,777 Oh yes. 2167 00:49:43,583 --> 00:49:44,817 And the plumbers. 2168 00:49:46,036 --> 00:49:46,958 Which plumbers? 2169 00:49:47,019 --> 00:49:47,519 Those ones. 2170 00:49:47,849 --> 00:49:48,567 Oh yes, 2171 00:49:48,911 --> 00:49:50,052 those plumbers. 2172 00:49:50,130 --> 00:49:50,849 There you go, there you go. 2173 00:49:50,974 --> 00:49:52,677 And the masons to fill the holes. 2174 00:49:52,677 --> 00:49:53,458 So, 2175 00:49:53,677 --> 00:49:54,317 all the holes. 2176 00:49:54,380 --> 00:49:55,519 Everyone is here. 2177 00:49:57,255 --> 00:49:58,014 Oh yes, 2178 00:49:58,094 --> 00:50:00,097 but especially those in the floor. 2179 00:50:00,097 --> 00:50:00,737 No, in the walls. 2180 00:50:00,739 --> 00:50:01,480 In the walls, 2181 00:50:01,518 --> 00:50:04,925 But there are also some in the floor. 2182 00:50:04,963 --> 00:50:05,481 Ah, yes, that's it, 2183 00:50:05,481 --> 00:50:06,621 there are some everywhere. 2184 00:50:07,949 --> 00:50:12,737 That's why I explained to her that it was impossible for her to come and settle here. 2185 00:50:13,365 --> 00:50:14,086 Impossible ! 2186 00:50:14,206 --> 00:50:15,007 Impossible ! 2187 00:50:15,009 --> 00:50:16,148 Absolutely impossible! 2188 00:50:16,730 --> 00:50:17,128 Me, me, 2189 00:50:17,128 --> 00:50:17,628 I would be, you, 2190 00:50:17,672 --> 00:50:19,914 I would even leave tonight together. 2191 00:50:20,393 --> 00:50:20,893 For what 2192 00:50:20,914 --> 00:50:23,253 Oh, Because the ceiling might collapse. 2193 00:50:24,980 --> 00:50:26,159 And you're not well again last night, 2194 00:50:26,161 --> 00:50:26,661 Eh 2195 00:50:27,543 --> 00:50:29,543 I don't guarantee anything. 2196 00:50:29,543 --> 00:50:31,059 And if you fall on your head, 2197 00:50:31,184 --> 00:50:33,090 The whole house would leave with it, 2198 00:50:33,184 --> 00:50:33,871 and there, 2199 00:50:34,590 --> 00:50:35,965 you would only blame yourself. 2200 00:50:36,105 --> 00:50:36,543 But yes, 2201 00:50:36,543 --> 00:50:37,355 but yes. Yes, 2202 00:50:39,230 --> 00:50:40,980 I see the evening is just beginning. 2203 00:50:41,246 --> 00:50:41,746 Yes. 2204 00:50:42,434 --> 00:50:43,534 When we love... 2205 00:50:43,855 --> 00:50:44,175 Yes, 2206 00:50:44,175 --> 00:50:44,976 when we love... 2207 00:50:45,456 --> 00:50:46,177 We like to talk. 2208 00:50:46,318 --> 00:50:46,639 Yes, 2209 00:50:46,639 --> 00:50:47,119 Yes yes. 2210 00:50:47,119 --> 00:50:47,460 I know, 2211 00:50:47,460 --> 00:50:47,920 I know, 2212 00:50:47,920 --> 00:50:48,798 I have already given a lot. 2213 00:50:49,943 --> 00:50:53,106 You're not going to praise the charms of communication to me. 2214 00:50:54,568 --> 00:50:56,708 I can't recommend taking the... 2215 00:50:57,284 --> 00:50:58,204 Your sister's case. 2216 00:51:00,068 --> 00:51:11,666 Oh no, no, no, not there, you don't want to hurt my feelings? No, well, no. I thought they were traveling, I didn't clean up, so everything is lying around, my things are everywhere, there's a mess, I'd be ashamed if you saw that. 2217 00:51:11,885 --> 00:51:12,302 Ah good 2218 00:51:12,302 --> 00:51:12,641 Because there, 2219 00:51:12,641 --> 00:51:13,643 everything is bloody. 2220 00:51:13,804 --> 00:51:14,304 Exactly. 2221 00:51:14,625 --> 00:51:15,425 It's an art... 2222 00:51:15,505 --> 00:51:16,527 That couldn't be said better. 2223 00:51:16,605 --> 00:51:19,047 Everything is bloody. 2224 00:51:20,469 --> 00:51:24,375 And I'm sure you wouldn't enjoy seeing all that blood on top underneath. 2225 00:51:24,376 --> 00:51:25,835 I promise we won't go looking. 2226 00:51:26,414 --> 00:51:27,179 That's nice. 2227 00:51:27,500 --> 00:51:28,101 And tomorrow? 2228 00:51:28,335 --> 00:51:29,351 Yes, We're going tomorrow. 2229 00:51:29,351 --> 00:51:30,179 If we get there, 2230 00:51:30,601 --> 00:51:31,101 we'll see. 2231 00:51:32,335 --> 00:51:32,835 We'll see. 2232 00:51:32,898 --> 00:51:33,398 Waiting for, 2233 00:51:33,398 --> 00:51:36,398 I'm going to put your things away in your sister's room. 2234 00:51:36,398 --> 00:51:37,789 Oh, but it's not from the litter. 2235 00:51:37,820 --> 00:51:38,773 Yes, She has no luggage. 2236 00:51:39,382 --> 00:51:39,882 Well, 2237 00:51:39,882 --> 00:51:40,664 no importance. 2238 00:51:40,695 --> 00:51:42,054 Not everyone has the chance to make... 2239 00:51:42,507 --> 00:51:46,092 studies. 2240 00:51:46,094 --> 00:51:46,574 You saw, 2241 00:51:46,574 --> 00:51:47,375 She adopted me. 2242 00:51:47,757 --> 00:51:48,617 Oh yes, 2243 00:51:48,717 --> 00:51:49,760 all that. 2244 00:51:51,338 --> 00:51:51,784 With that, 2245 00:51:51,784 --> 00:51:53,003 you will be more comfortable. 2246 00:51:53,768 --> 00:51:54,268 Oh, 2247 00:51:54,307 --> 00:51:54,847 It's pretty. 2248 00:51:54,949 --> 00:51:56,534 How do you like it ? 2249 00:51:56,690 --> 00:51:57,855 I love lingerie. 2250 00:51:58,409 --> 00:51:58,833 It's up to you 2251 00:51:58,833 --> 00:51:59,487 No, it's my... 2252 00:52:01,309 --> 00:52:01,829 Sassone 2253 00:52:03,092 --> 00:52:03,512 It's a sassone. 2254 00:52:03,512 --> 00:52:04,373 But since she is in Congo, 2255 00:52:04,373 --> 00:52:05,153 she doesn't need it. 2256 00:52:05,833 --> 00:52:06,333 Over there, 2257 00:52:06,333 --> 00:52:07,032 Everyone lives, everything, naked. 2258 00:52:08,260 --> 00:52:08,760 Yes, 2259 00:52:09,775 --> 00:52:10,322 That's true. 2260 00:52:11,501 --> 00:52:11,963 Good, 2261 00:52:11,963 --> 00:52:14,221 I think you have everything you need in your briefcase. 2262 00:52:14,721 --> 00:52:15,603 Yes, that's true too. 2263 00:52:15,605 --> 00:52:19,041 We will be ready to weather the storms. 2264 00:52:19,041 --> 00:52:20,228 What do you say? 2265 00:52:20,230 --> 00:52:22,197 I say the bathroom is there, 2266 00:52:22,666 --> 00:52:24,135 if you want to do, storm. 2267 00:52:25,494 --> 00:52:26,900 She is perfect. 2268 00:52:27,197 --> 00:52:28,650 It is a real gem. 2269 00:52:29,001 --> 00:52:30,081 And a cultured pearl. 2270 00:52:30,161 --> 00:52:33,862 Is it nice to hear yourself appreciated? 2271 00:52:33,902 --> 00:52:34,541 Yes yes, 2272 00:52:34,541 --> 00:52:35,164 Yes yes. 2273 00:52:35,643 --> 00:52:36,643 So, I'm going to turn it off. 2274 00:52:36,644 --> 00:52:40,163 I advise you to take your sister's room and close the door properly. 2275 00:52:40,804 --> 00:52:42,405 I say this so that you can be reassured. 2276 00:52:42,405 --> 00:52:42,905 That's very kind. 2277 00:52:43,467 --> 00:52:44,929 So. 2278 00:52:45,070 --> 00:52:45,382 SO, 2279 00:52:45,382 --> 00:52:45,773 Good night. 2280 00:52:45,773 --> 00:52:46,273 Yes. 2281 00:52:49,101 --> 00:52:51,851 Good day. 2282 00:52:51,851 --> 00:52:52,351 Oops Good night, 2283 00:52:52,351 --> 00:52:53,148 Sir. 2284 00:52:53,195 --> 00:52:53,851 Good night, 2285 00:52:53,882 --> 00:52:54,210 Mrs. 2286 00:52:54,210 --> 00:52:55,570 Ah, yes, hello. 2287 00:52:55,585 --> 00:52:56,085 Good night. 2288 00:53:20,411 --> 00:53:30,784 She forgot her glasses again, you don't remember her life, 2289 00:53:30,784 --> 00:53:31,300 you see 2290 00:53:31,619 --> 00:53:32,925 As if! 2291 00:53:32,925 --> 00:53:33,800 Come on, come on 2292 00:53:35,322 --> 00:53:39,893 Poupou immediately. I know the sexiest man like you, Oh really, please? 2293 00:53:39,894 --> 00:53:44,628 Yes, because you are well made, yes, that's not bad. 2294 00:53:48,353 --> 00:53:48,972 Ah, not too ripe, 2295 00:53:48,974 --> 00:53:51,434 Thank you. Listen, 2296 00:53:52,074 --> 00:53:53,277 doesn't it make you happy? 2297 00:53:53,458 --> 00:53:53,918 But yes, 2298 00:53:53,918 --> 00:53:54,356 but yes. 2299 00:53:54,356 --> 00:53:55,161 And then the important thing, 2300 00:53:55,481 --> 00:53:56,536 it's that you are, 2301 00:53:56,762 --> 00:53:57,262 In my opinion. 2302 00:53:57,583 --> 00:53:57,958 What 2303 00:53:57,958 --> 00:53:59,927 You're quite mature. 2304 00:54:00,043 --> 00:54:00,364 Quite. 2305 00:54:00,364 --> 00:54:03,068 I feel so mature that I want to have a little drink, 2306 00:54:03,099 --> 00:54:03,599 there. 2307 00:54:04,786 --> 00:54:06,052 Only leaves for morale. 2308 00:54:06,849 --> 00:54:08,130 Come on, 2309 00:54:08,177 --> 00:54:08,911 Come on, let's go. 2310 00:54:08,911 --> 00:54:09,708 Where are you? 2311 00:54:09,739 --> 00:54:10,599 In bed. 2312 00:54:10,614 --> 00:54:11,333 Oh, yes, 2313 00:54:11,443 --> 00:54:12,630 but in your sister's. 2314 00:54:12,958 --> 00:54:13,630 My sister's. 2315 00:54:13,630 --> 00:54:14,896 I know that TV ranks Réal, 2316 00:54:14,896 --> 00:54:15,974 there, that I see its sugar sound. 2317 00:54:16,586 --> 00:54:17,086 Oh, yes, 2318 00:54:17,606 --> 00:54:18,307 so let's go, 2319 00:54:18,608 --> 00:54:21,271 let's go to my sister's bed. 2320 00:54:21,291 --> 00:54:23,713 Do you say that she will be angry with us, that we serve as blood and linen? 2321 00:54:23,713 --> 00:54:24,416 But no, 2322 00:54:24,697 --> 00:54:26,338 And then we won't tell him. 2323 00:54:29,978 --> 00:54:31,423 Now it doesn't have any taste in the word anymore. 2324 00:54:32,454 --> 00:54:33,157 You're the one who... 2325 00:54:34,688 --> 00:54:35,891 Does he take the whole bottle? 2326 00:54:36,469 --> 00:54:36,909 It doesn't matter, 2327 00:54:36,909 --> 00:54:37,469 I'll add some more. 2328 00:54:37,471 --> 00:54:37,971 Uh, 2329 00:54:39,469 --> 00:54:40,141 what am I looking for? 2330 00:54:40,143 --> 00:54:40,829 Oh yes, 2331 00:54:40,831 --> 00:54:41,331 whiskey. 2332 00:54:42,376 --> 00:54:42,876 Whiskey. 2333 00:54:44,617 --> 00:54:45,338 Where can he be? 2334 00:54:45,639 --> 00:54:47,280 The Treasure Under the Bar 2335 00:54:47,282 --> 00:54:47,922 Ah, well, yes, on the bar 2336 00:54:47,922 --> 00:54:48,422 Uh... 2337 00:54:50,583 --> 00:54:50,943 No, 2338 00:54:50,943 --> 00:54:51,224 no, no, 2339 00:54:51,224 --> 00:54:51,563 no, no, 2340 00:54:51,563 --> 00:54:52,603 No, It's not on the bar. 2341 00:54:52,603 --> 00:54:53,806 I just served it! 2342 00:54:53,806 --> 00:54:54,431 Oh, well, I assure you! 2343 00:54:55,251 --> 00:54:57,954 Men, you are all the same! 2344 00:54:57,956 --> 00:54:58,594 What does that mean? 2345 00:54:58,596 --> 00:54:59,454 The Treasury too, 2346 00:54:59,572 --> 00:55:01,711 He has things under his nose and he asks me where they are. 2347 00:55:01,900 --> 00:55:02,603 Yes, well listen, 2348 00:55:02,759 --> 00:55:04,134 Please don't tell me about him, 2349 00:55:04,150 --> 00:55:04,650 eh. 2350 00:55:04,931 --> 00:55:07,166 It's not my fault if you have things in common, 2351 00:55:07,181 --> 00:55:07,588 huh. Yes, 2352 00:55:07,588 --> 00:55:08,681 Well, there's no point in talking about it. 2353 00:55:09,461 --> 00:55:10,163 Dad ? 2354 00:55:10,164 --> 00:55:12,545 Just imagine for a second what your husband would think if you talked to him about me all the time. 2355 00:55:13,166 --> 00:55:13,585 But finally, 2356 00:55:13,585 --> 00:55:14,085 Treasure, 2357 00:55:14,467 --> 00:55:16,268 A woman can talk about her husband to her lover, 2358 00:55:16,530 --> 00:55:18,068 but she won't tell her husband about her lover. 2359 00:55:19,210 --> 00:55:19,733 It is well known, 2360 00:55:19,849 --> 00:55:22,014 That. That's curious, 2361 00:55:22,016 --> 00:55:22,757 I wonder why. 2362 00:55:22,795 --> 00:55:23,679 Yes, 2363 00:55:23,936 --> 00:55:28,483 No doubt the bride and groom have much less broad ideas. 2364 00:55:28,498 --> 00:55:29,155 At any rate, 2365 00:55:29,155 --> 00:55:30,702 I don't like you talking about him all the time. 2366 00:55:30,905 --> 00:55:31,436 You look alike, 2367 00:55:31,436 --> 00:55:32,030 you look alike. 2368 00:55:32,452 --> 00:55:33,186 Well, what am I looking for? 2369 00:55:33,248 --> 00:55:33,748 Whiskey, 2370 00:55:33,842 --> 00:55:34,342 on the bar, 2371 00:55:34,342 --> 00:55:34,842 under my nose. 2372 00:55:37,153 --> 00:55:39,297 Don't bark! 2373 00:55:39,297 --> 00:55:39,777 This is insane, 2374 00:55:39,777 --> 00:55:40,476 I just put it there! 2375 00:55:40,657 --> 00:55:41,340 Right there! 2376 00:55:41,679 --> 00:55:43,262 No doubt your maid was still thirsty. 2377 00:55:43,820 --> 00:55:44,222 Oh, no, 2378 00:55:44,222 --> 00:55:44,902 she exaggerates 2379 00:55:45,300 --> 00:55:45,927 No, hardly! 2380 00:55:45,980 --> 00:55:46,902 Come on, let's drop the whiskey 2381 00:55:47,324 --> 00:55:47,887 I'm shaking, 2382 00:55:47,887 --> 00:55:48,387 You'll see that! 2383 00:55:48,465 --> 00:55:49,284 But I don't hold on at all 2384 00:55:49,449 --> 00:55:50,784 And then she sees me in pajamas, by the way! 2385 00:55:50,824 --> 00:55:51,746 But you are very good! 2386 00:55:52,152 --> 00:55:52,708 Yes, it's possible, 2387 00:55:52,708 --> 00:55:54,105 but these pajamas give me complexes! 2388 00:55:54,996 --> 00:55:56,027 We should have gone to my place! 2389 00:56:00,000 --> 00:56:00,422 Oh ! 2390 00:56:00,422 --> 00:56:00,802 We are here, 2391 00:56:00,802 --> 00:56:01,302 we are here! 2392 00:56:01,782 --> 00:56:03,726 Come on, come on 2393 00:56:03,867 --> 00:56:05,128 Now that I've decided, 2394 00:56:05,750 --> 00:56:07,293 I like to make you wait a little, 2395 00:56:07,355 --> 00:56:07,855 not you? 2396 00:56:08,152 --> 00:56:09,480 No, I've waited long enough. 2397 00:56:10,418 --> 00:56:11,777 Come on, five minutes and I'll be yours. 2398 00:56:12,199 --> 00:56:12,503 Like that, 2399 00:56:12,503 --> 00:56:13,324 It's okay. But no more! 2400 00:56:16,034 --> 00:56:16,534 Yes, 2401 00:56:16,715 --> 00:56:21,641 It is possible that a gold wedding band is less attractive than a diamond wedding band. 2402 00:56:22,199 --> 00:56:23,539 But that's not certain. 2403 00:56:24,079 --> 00:56:24,563 Besides, 2404 00:56:24,563 --> 00:56:26,523 You will have to think carefully before deciding. 2405 00:56:27,023 --> 00:56:28,009 You, That doesn't stop us from talking about it. 2406 00:56:28,148 --> 00:56:28,806 But yes, of course, 2407 00:56:28,806 --> 00:56:29,547 we can talk about it. 2408 00:56:29,829 --> 00:56:30,789 We'll talk about it tomorrow, 2409 00:56:31,070 --> 00:56:31,570 because tomorrow, 2410 00:56:31,586 --> 00:56:32,086 It's good. 2411 00:56:34,858 --> 00:56:37,902 So here I go! 2412 00:56:37,965 --> 00:56:38,465 Where is it? 2413 00:56:38,905 --> 00:56:43,128 Pamper myself! 2414 00:56:43,130 --> 00:56:43,956 Oh, yes, 2415 00:56:44,972 --> 00:56:51,909 I'll animate you! 2416 00:56:53,561 --> 00:56:55,523 How do you dream about yourself while you sleep? 2417 00:56:55,525 --> 00:56:55,846 Wake up, 2418 00:56:55,846 --> 00:56:56,346 is he! 2419 00:56:56,744 --> 00:56:57,244 But who, that? 2420 00:56:57,507 --> 00:56:57,967 Whiskey, 2421 00:56:57,967 --> 00:56:58,909 since you didn't touch it. 2422 00:56:59,487 --> 00:57:00,710 He must be in his place! 2423 00:57:00,929 --> 00:57:01,771 You see clearly that it is not! 2424 00:57:05,514 --> 00:57:05,990 And that, 2425 00:57:05,990 --> 00:57:06,858 it's cologne 2426 00:57:08,599 --> 00:57:10,420 What? You can see he was there! 2427 00:57:11,077 --> 00:57:12,139 Oh, wow! 2428 00:57:12,141 --> 00:57:12,561 You too, 2429 00:57:12,561 --> 00:57:13,983 You must be dreaming about yourself in your sleep! 2430 00:57:13,983 --> 00:57:15,217 Indeed ! 2431 00:57:15,498 --> 00:57:16,686 I'd better go to bed! 2432 00:57:16,842 --> 00:57:17,670 That's my opinion! 2433 00:57:18,045 --> 00:57:18,545 Good night, 2434 00:57:18,561 --> 00:57:19,280 excuse me ! 2435 00:57:19,405 --> 00:57:20,186 Oh, no harm done! 2436 00:57:20,704 --> 00:57:22,525 But what is this? 2437 00:57:22,527 --> 00:57:23,688 It's mine. Oh, good. 2438 00:57:23,947 --> 00:57:24,347 Yes yes, 2439 00:57:24,347 --> 00:57:24,688 Yes, 2440 00:57:24,688 --> 00:57:27,409 It's like someone would say, my fantasy e-reader. 2441 00:57:28,331 --> 00:57:29,929 But I never saw you after that. 2442 00:57:29,976 --> 00:57:30,376 Well no, 2443 00:57:30,376 --> 00:57:31,054 from the door, 2444 00:57:31,414 --> 00:57:32,539 on special occasions. 2445 00:57:33,077 --> 00:57:33,577 That, 2446 00:57:33,797 --> 00:57:35,039 to pass Cape Orne. 2447 00:57:36,657 --> 00:57:36,985 So, 2448 00:57:36,985 --> 00:57:37,422 you see, 2449 00:57:37,422 --> 00:57:37,922 like that. 2450 00:57:38,766 --> 00:57:40,047 That makes me feel really warm. 2451 00:57:40,547 --> 00:57:41,000 Good, 2452 00:57:41,000 --> 00:57:42,344 Well, don't catch a cold. 2453 00:57:42,469 --> 00:57:42,907 No, 2454 00:57:42,907 --> 00:57:43,922 No, I'm not at risk. 2455 00:57:43,952 --> 00:57:44,891 I'm covered. 2456 00:57:45,032 --> 00:57:46,110 I won't have a fingerprint. 2457 00:57:48,905 --> 00:57:50,047 So, 2458 00:57:50,048 --> 00:57:51,047 I got it Ah, well, good! 2459 00:57:51,048 --> 00:57:51,548 Where are you going? 2460 00:57:51,588 --> 00:57:52,289 Over there, 2461 00:57:52,291 --> 00:57:52,891 to... Ah, yes! 2462 00:57:54,289 --> 00:57:54,789 Tell me, 2463 00:57:54,871 --> 00:57:55,371 Is this right? 2464 00:57:55,672 --> 00:57:56,574 No, over there! 2465 00:57:56,594 --> 00:57:57,094 Ah good... 2466 00:57:57,255 --> 00:57:57,755 Hurry up! 2467 00:57:58,614 --> 00:58:00,434 How 2468 00:58:17,842 --> 00:58:18,141 François That, 2469 00:58:18,141 --> 00:58:18,641 Mrs. 2470 00:58:19,902 --> 00:58:20,222 No, 2471 00:58:20,222 --> 00:58:23,043 no not yet. 2472 00:58:23,043 --> 00:58:23,668 Ah, I beg your pardon? 2473 00:58:25,246 --> 00:58:25,652 Not yet, 2474 00:58:25,652 --> 00:58:26,152 Mrs. 2475 00:58:26,831 --> 00:58:27,331 Oh, no? 2476 00:58:28,050 --> 00:58:28,393 Well no, 2477 00:58:28,393 --> 00:58:29,293 always. miss. 2478 00:58:30,355 --> 00:58:32,659 Oh, yeah? Well, 2479 00:58:32,722 --> 00:58:33,362 For now. 2480 00:58:34,003 --> 00:58:34,534 For now ? 2481 00:58:35,284 --> 00:58:35,722 Well yes, 2482 00:58:35,722 --> 00:58:36,706 because soon... 2483 00:58:37,722 --> 00:58:38,706 We would no longer be mademoiselle. 2484 00:58:41,014 --> 00:58:43,034 You guessed it 2485 00:58:43,277 --> 00:58:45,378 Because I will be Madame 2486 00:58:45,699 --> 00:58:46,358 Oh yes, 2487 00:58:46,436 --> 00:58:47,141 Yes yes ! 2488 00:58:47,262 --> 00:58:48,081 So listen, 2489 00:58:48,222 --> 00:58:52,969 Let me offer you my congratulations and all my best wishes! 2490 00:58:52,969 --> 00:58:54,891 Very kind! 2491 00:58:54,891 --> 00:58:55,507 Oh, well, not at all, 2492 00:58:55,509 --> 00:58:56,009 at all 2493 00:58:57,766 --> 00:59:11,777 If I may also offer my best wishes for happiness to the future husband, and congratulations. And this 2494 00:59:11,802 --> 00:59:15,144 will be from 2495 00:59:18,146 --> 00:59:18,967 you, you know 2496 00:59:19,907 --> 00:59:20,228 No, 2497 00:59:20,228 --> 00:59:20,728 no way. 2498 00:59:20,869 --> 00:59:22,152 No, we just met. 2499 00:59:22,510 --> 00:59:24,690 So I did well to come for the introductions. 2500 00:59:25,753 --> 00:59:26,831 Miss Buquet. 2501 00:59:28,135 --> 00:59:28,635 With a Q. 2502 00:59:28,635 --> 00:59:31,237 Yes, 2503 00:59:31,260 --> 00:59:31,862 I see that. 2504 00:59:34,117 --> 00:59:35,579 And it's spelled with a Q. 2505 00:59:36,739 --> 00:59:37,079 Ah, 2506 00:59:37,079 --> 00:59:40,304 Ah, but that's normal. 2507 00:59:40,324 --> 00:59:41,003 And he is Mr.... 2508 00:59:42,007 --> 00:59:42,507 Robert Renaud. 2509 00:59:42,585 --> 00:59:43,766 Ah, 2510 00:59:43,766 --> 00:59:44,945 very happy to see each other. 2511 00:59:45,289 --> 00:59:45,789 Me too. 2512 00:59:46,929 --> 00:59:48,329 But I beg your pardon. 2513 00:59:48,329 --> 00:59:49,985 Please. 2514 00:59:49,985 --> 00:59:50,547 I'm in a hurry. 2515 00:59:54,313 --> 00:59:55,438 For what 2516 00:59:55,500 --> 00:59:56,079 Because I'm going there. 2517 00:59:56,079 --> 00:59:57,157 Ah good 2518 00:59:57,485 --> 00:59:58,016 If you go there, 2519 00:59:58,047 --> 01:00:00,422 Go for it. 2520 01:00:00,438 --> 01:00:01,985 Yes, that's exactly what I do. 2521 01:00:03,340 --> 01:00:03,840 It is... 2522 01:00:03,860 --> 01:00:06,827 It is... 2523 01:00:09,181 --> 01:00:10,501 And him 2524 01:00:10,902 --> 01:00:11,402 This is the... 2525 01:00:12,204 --> 01:00:13,463 He's the tenant downstairs. 2526 01:00:15,264 --> 01:00:15,764 Yes. 2527 01:00:16,163 --> 01:00:17,405 What is he doing here at this hour? 2528 01:00:18,802 --> 01:00:20,108 You saw where he was going. 2529 01:00:20,443 --> 01:00:20,943 Yes. 2530 01:00:21,802 --> 01:00:22,724 Doesn't he have a room, a bathroom? 2531 01:00:23,788 --> 01:00:24,505 She collapsed. 2532 01:00:25,521 --> 01:00:26,990 S.a. bathroom 2533 01:00:27,068 --> 01:00:28,427 Probably because of all the holes. 2534 01:00:28,960 --> 01:00:29,460 Oh, 2535 01:00:29,865 --> 01:00:30,865 It's a funny building. 2536 01:00:30,960 --> 01:00:31,646 Oh yes, 2537 01:00:31,943 --> 01:00:32,443 SO, 2538 01:00:32,505 --> 01:00:33,099 as he asked me... 2539 01:00:33,507 --> 01:00:35,210 Permission to use ours, 2540 01:00:35,311 --> 01:00:36,152 I tell him okay, 2541 01:00:36,233 --> 01:00:37,094 but above all, 2542 01:00:37,135 --> 01:00:38,235 You haven't seen her. 2543 01:00:38,356 --> 01:00:38,856 Oh, no? 2544 01:00:38,956 --> 01:00:40,780 If Poupou knew that I felt it here, 2545 01:00:40,840 --> 01:00:41,481 abroad, 2546 01:00:41,539 --> 01:00:42,039 to him, 2547 01:00:42,304 --> 01:00:43,344 he would be furious with me. 2548 01:00:43,563 --> 01:00:43,867 Oh, that, 2549 01:00:43,867 --> 01:00:44,726 I don't want to. 2550 01:00:44,985 --> 01:00:45,789 I love you already. 2551 01:00:46,226 --> 01:00:46,867 You are kind. 2552 01:00:48,485 --> 01:01:04,621 Who will remind me No who, me, it's, but it's not possible. I look like your cousin, no, but it's you, you're so similar, I want to kiss you and you don't help yourself cousins, it's kissed. Come on come on, 2553 01:01:05,778 --> 01:01:15,028 But you can rest assured. I won't say anything about Lecaterne, very well. Thank you, because I don't want Poupou to be angry with me. No, especially not, I don't want to lose him. No, no, listen, I can say it. Yes, 2554 01:01:16,059 --> 01:01:17,300 Imagine that usually, 2555 01:01:17,561 --> 01:01:19,085 I only meet men who are married. 2556 01:01:19,425 --> 01:01:20,226 It's not possible. 2557 01:01:21,327 --> 01:01:22,351 It's like a deliberate fact, 2558 01:01:22,389 --> 01:01:23,432 except they all are. 2559 01:01:23,693 --> 01:01:24,170 Finally, 2560 01:01:24,170 --> 01:01:24,913 there are many. 2561 01:01:25,733 --> 01:01:27,476 So, for once I meet someone who's free... 2562 01:01:27,842 --> 01:01:28,342 Who 2563 01:01:28,521 --> 01:01:29,021 Well, 2564 01:01:29,382 --> 01:01:29,882 Poupou 2565 01:01:30,942 --> 01:01:31,702 Yes, Poupou 2566 01:01:33,224 --> 01:01:33,806 Ah, 2567 01:01:33,925 --> 01:01:34,684 That! Free, 2568 01:01:34,728 --> 01:01:35,844 honest and not a liar, 2569 01:01:36,146 --> 01:01:36,646 That ! 2570 01:01:37,188 --> 01:01:38,610 You can't find better than poupou 2571 01:01:39,211 --> 01:01:39,869 So much the better ! 2572 01:01:40,509 --> 01:01:41,032 And by the way, 2573 01:01:41,134 --> 01:01:42,454 you never thought about getting married 2574 01:01:43,594 --> 01:01:44,391 Oh, yes, 2575 01:01:44,454 --> 01:01:44,954 I know, 2576 01:01:44,978 --> 01:01:45,478 I know, 2577 01:01:45,494 --> 01:01:46,376 I already have a lot, 2578 01:01:46,516 --> 01:01:47,110 given far too much. 2579 01:01:47,610 --> 01:01:48,032 No, no, 2580 01:01:48,032 --> 01:01:48,501 Later, 2581 01:01:48,501 --> 01:01:49,001 maybe, 2582 01:01:49,094 --> 01:01:50,360 to enhance my retirement, 2583 01:01:50,376 --> 01:01:50,876 we'll see. 2584 01:01:51,329 --> 01:01:51,657 Well, 2585 01:01:51,657 --> 01:01:52,157 so much the better, 2586 01:01:52,297 --> 01:01:53,391 because if you have no one, 2587 01:01:53,579 --> 01:01:54,719 You will stay here with us. 2588 01:01:54,829 --> 01:01:55,501 Well, here it is, 2589 01:01:55,501 --> 01:01:56,001 That's it. 2590 01:01:56,219 --> 01:01:56,532 Well, 2591 01:01:56,532 --> 01:01:57,143 So, Good night. 2592 01:01:57,143 --> 01:01:57,643 Oh, 2593 01:01:57,766 --> 01:01:59,626 It is for Poupou that we must wish it. 2594 01:02:05,264 --> 01:02:17,153 Funny, but that's it. Yes, I'm here, who's gone, the girl who was there? Yes, yes, well, yes, go home to her home. Tenant 2595 01:02:17,155 --> 01:02:29,903 from above, she was coming out of there. Yes, yes, no, but that, that, that's normal. And her bathroom is full of holes. Well, yes, yes. So, during the work, she asked my permission to come. 2596 01:02:30,561 --> 01:02:30,762 Yes yes, 2597 01:02:30,762 --> 01:02:31,742 I understand. 2598 01:02:31,742 --> 01:02:32,342 But above all, 2599 01:02:32,943 --> 01:02:33,463 Above all, 2600 01:02:33,842 --> 01:02:35,481 Don't tell the boss that. 2601 01:02:35,885 --> 01:02:38,963 If she found out I let a stranger in here at night, 2602 01:02:39,719 --> 01:02:40,923 she would be furious with me. 2603 01:02:41,244 --> 01:02:41,744 No, no, 2604 01:02:41,744 --> 01:02:42,541 no, very quiet, 2605 01:02:42,541 --> 01:02:43,244 I won't say anything. 2606 01:02:43,501 --> 01:02:44,626 You are very good, 2607 01:02:44,963 --> 01:02:45,501 and kind, 2608 01:02:45,525 --> 01:02:45,987 and everything, and everything, 2609 01:02:45,987 --> 01:02:46,487 and everything. 2610 01:02:47,806 --> 01:02:48,666 It's completely natural. 2611 01:02:48,666 --> 01:02:51,166 It's very boring. 2612 01:02:53,934 --> 01:02:54,554 I would be you. 2613 01:02:54,894 --> 01:02:56,356 I'd hang around here longer. 2614 01:02:57,077 --> 01:02:57,757 And why? 2615 01:02:57,818 --> 01:03:00,139 Because by making her wait, 2616 01:03:00,181 --> 01:03:01,581 Maybe she could change her mind. 2617 01:03:01,581 --> 01:03:02,119 Ah, no, 2618 01:03:02,159 --> 01:03:03,362 No, then. 2619 01:03:03,440 --> 01:03:03,940 SO, 2620 01:03:04,103 --> 01:03:04,603 Go on, 2621 01:03:04,806 --> 01:03:05,306 to bed! 2622 01:03:05,909 --> 01:03:06,628 That's it, you too. 2623 01:03:06,706 --> 01:03:07,869 Come on, quickly! 2624 01:03:10,304 --> 01:03:11,905 That's what I asked him. 2625 01:03:11,907 --> 01:03:12,567 Look, she's here. 2626 01:03:13,126 --> 01:03:13,664 Who's there? You 2627 01:03:13,664 --> 01:03:14,126 Yes, me. 2628 01:03:14,126 --> 01:03:15,086 I don't see enough of the world. 2629 01:03:15,106 --> 01:03:17,849 Where it is In my head. 2630 01:03:18,387 --> 01:03:19,371 Everything is moving in my head. 2631 01:03:19,715 --> 01:03:20,552 And you, what are you looking for? 2632 01:03:20,934 --> 01:03:21,614 Champagne. 2633 01:03:21,974 --> 01:03:22,496 It had to be said. 2634 01:03:22,498 --> 01:03:23,356 Ah good, 2635 01:03:23,358 --> 01:03:23,793 THANKS. 2636 01:03:23,793 --> 01:03:24,420 Oh, by the way, 2637 01:03:25,193 --> 01:03:26,052 at his breakfast, 2638 01:03:26,052 --> 01:03:26,739 you will make chocolate, 2639 01:03:26,802 --> 01:03:27,474 Miss Buquet. 2640 01:03:28,114 --> 01:03:28,708 With sugar 2641 01:03:28,708 --> 01:03:33,833 What? It's going well. 2642 01:03:35,646 --> 01:03:36,693 Chocolate for you too? 2643 01:03:37,083 --> 01:03:37,489 Ah, well, yes, 2644 01:03:37,489 --> 01:03:38,052 Well, why not? 2645 01:03:38,052 --> 01:03:38,552 It will change me. 2646 01:03:39,014 --> 01:03:39,315 So 2647 01:03:39,315 --> 01:03:40,695 For me, it will be milk chocolates. 2648 01:03:41,175 --> 01:03:41,476 Ah, 2649 01:03:41,476 --> 01:03:42,018 Alright. 2650 01:03:42,697 --> 01:03:43,677 You are on a diet 2651 01:03:43,858 --> 01:03:44,358 Yes, 2652 01:03:44,838 --> 01:03:46,483 to get a little bigger. 2653 01:03:46,483 --> 01:03:47,885 Oh, that? That's the first time I've heard a woman say that. 2654 01:03:47,900 --> 01:03:48,423 But no, 2655 01:03:48,463 --> 01:03:48,782 But no, 2656 01:03:48,782 --> 01:03:50,690 Mademoiselle must maintain her cup. 2657 01:03:50,690 --> 01:03:51,050 Actually, 2658 01:03:51,050 --> 01:03:52,626 I will brush this volume. 2659 01:03:53,048 --> 01:03:53,704 Absolutely. 2660 01:03:54,626 --> 01:03:56,112 Ah, but you're fine the way you are. 2661 01:03:56,204 --> 01:03:57,579 Yes, but I need to be a little rounder. 2662 01:03:57,581 --> 01:03:58,487 There, I'm like a nail. 2663 01:03:59,829 --> 01:04:00,596 A beautiful nail. 2664 01:04:00,907 --> 01:04:01,407 Ah, 2665 01:04:02,876 --> 01:04:03,237 Yeah. But anyway, 2666 01:04:03,237 --> 01:04:04,596 I can't have you getting fat. 2667 01:04:04,643 --> 01:04:05,987 Yes, Well, fashion changes. 2668 01:04:06,204 --> 01:04:06,987 And for my job, 2669 01:04:07,048 --> 01:04:08,501 I need to have curves to fuck a... 2670 01:04:09,978 --> 01:04:10,760 I hear shapes! 2671 01:04:10,760 --> 01:04:11,161 Shh Everyone is asleep 2672 01:04:11,161 --> 01:04:12,201 I don't want anyone to hear me! 2673 01:04:12,221 --> 01:04:16,708 But that's what you said! 2674 01:04:16,724 --> 01:04:19,326 You shot me better when I was chubby! 2675 01:04:19,327 --> 01:04:20,005 Well, then, 2676 01:04:20,007 --> 01:04:20,413 Mr. Poupou, 2677 01:04:20,413 --> 01:04:20,851 chocolate or not chocolate 2678 01:04:20,851 --> 01:04:21,248 Milk chocolate! 2679 01:04:21,248 --> 01:04:21,608 Well, not nothing! 2680 01:04:21,608 --> 01:04:21,913 It's your sauce, 2681 01:04:21,913 --> 01:04:22,592 Tenexon No, 2682 01:04:22,989 --> 01:04:23,170 no, no 2683 01:04:23,170 --> 01:04:23,989 So, you understand 2684 01:04:23,990 --> 01:04:24,576 No, Poupou, 2685 01:04:24,577 --> 01:04:25,295 No Milk chocolate! 2686 01:04:25,295 --> 01:04:25,717 Yes, milk chocolate! 2687 01:04:25,717 --> 01:04:26,061 With milk, with milk, 2688 01:04:26,061 --> 01:04:26,358 with milk With milk, 2689 01:04:26,358 --> 01:04:26,920 with milk, 2690 01:04:27,451 --> 01:04:29,920 with milk 2691 01:04:29,920 --> 01:04:30,155 With milk, with milk, 2692 01:04:30,155 --> 01:04:30,545 with milk With milk, 2693 01:04:30,545 --> 01:04:34,686 with milk, with, the, the, the, the, the 2694 01:04:37,701 --> 01:04:38,201 Come on 2695 01:04:46,463 --> 01:04:48,204 But you're completely crazy! 2696 01:04:48,306 --> 01:04:48,885 No way 2697 01:04:49,204 --> 01:04:50,923 What did you match while screaming? 2698 01:04:51,525 --> 01:04:53,385 I felt the tree while talking to myself. 2699 01:04:54,385 --> 01:04:55,150 What were you saying? 2700 01:04:55,260 --> 01:04:56,041 Oh, whatever, 2701 01:04:56,588 --> 01:04:57,760 I feel so alone. 2702 01:04:57,760 --> 01:04:59,150 But we have to find someone! 2703 01:04:59,447 --> 01:04:59,947 Oh, yes, 2704 01:05:00,260 --> 01:05:00,760 Oh, 2705 01:05:00,994 --> 01:05:02,322 I would like a decorator. 2706 01:05:03,835 --> 01:05:04,335 Pardon ? 2707 01:05:04,496 --> 01:05:05,757 Having a childhood friend, 2708 01:05:05,797 --> 01:05:06,297 like you. 2709 01:05:06,817 --> 01:05:07,317 Oh yes, 2710 01:05:07,559 --> 01:05:08,059 Yes. 2711 01:05:08,059 --> 01:05:08,559 Oh, Anna, 2712 01:05:08,641 --> 01:05:09,000 Yes. 2713 01:05:09,000 --> 01:05:10,159 You know I love you very much. 2714 01:05:10,199 --> 01:05:11,144 I am very happy. 2715 01:05:11,284 --> 01:05:12,159 So, all this between us, 2716 01:05:12,184 --> 01:05:12,684 isn't it 2717 01:05:13,106 --> 01:05:13,606 Of course. 2718 01:05:13,684 --> 01:05:14,862 These are women's stories. 2719 01:05:15,246 --> 01:05:15,824 That, of course. 2720 01:05:15,909 --> 01:05:17,106 And we are like two friends. 2721 01:05:17,309 --> 01:05:17,887 That, of course. 2722 01:05:18,012 --> 01:05:19,597 Two friends who share little secrets with each other. 2723 01:05:19,831 --> 01:05:20,472 That, of course. 2724 01:05:20,784 --> 01:05:21,284 And you, 2725 01:05:21,567 --> 01:05:22,253 do you like me? 2726 01:05:22,675 --> 01:05:23,534 Ah, of course. 2727 01:05:23,692 --> 01:05:24,192 Oh yes. 2728 01:05:24,692 --> 01:05:25,956 Ah, yes, I love you very much. 2729 01:05:26,097 --> 01:05:27,003 And who do you prefer, 2730 01:05:27,005 --> 01:05:27,878 of my husband or of me? 2731 01:05:28,597 --> 01:05:29,498 You won't tell him again 2732 01:05:29,960 --> 01:05:30,679 No, I won't say anything. 2733 01:05:30,920 --> 01:05:31,802 I prefer you. 2734 01:05:32,260 --> 01:05:33,264 Oh, you're kind, 2735 01:05:33,342 --> 01:05:34,206 Me too. 2736 01:05:34,744 --> 01:05:35,905 You love me better than your husband 2737 01:05:38,065 --> 01:05:39,331 No, I mean me too. 2738 01:05:39,572 --> 01:05:40,690 Ah good, 2739 01:05:40,728 --> 01:05:41,369 I understood, 2740 01:05:41,471 --> 01:05:42,675 everyone loves each other. 2741 01:05:42,728 --> 01:05:43,228 So 2742 01:05:44,791 --> 01:05:45,510 So, precisely, 2743 01:05:45,728 --> 01:05:46,681 I wanted to ask you, 2744 01:05:47,400 --> 01:05:50,916 What do you find more in your childhood friend than in your husband? 2745 01:05:50,918 --> 01:05:52,760 A little pile of things. 2746 01:05:53,416 --> 01:05:53,947 For example ? 2747 01:05:54,322 --> 01:05:55,525 For example... 2748 01:05:56,213 --> 01:05:58,978 For example... 2749 01:05:59,617 --> 01:06:01,336 For example... 2750 01:06:01,338 --> 01:06:02,099 Take your time. 2751 01:06:04,306 --> 01:06:04,860 Well, no, 2752 01:06:05,282 --> 01:06:05,844 it's different, 2753 01:06:05,961 --> 01:06:06,461 isn't it 2754 01:06:06,603 --> 01:06:07,103 Ah, 2755 01:06:07,103 --> 01:06:07,844 it's something else. 2756 01:06:07,922 --> 01:06:08,422 So 2757 01:06:08,650 --> 01:06:10,586 Hey, Ben, what are you doing? 2758 01:06:11,509 --> 01:06:12,164 Stop talking, 2759 01:06:12,228 --> 01:06:12,728 Come on 2760 01:06:12,836 --> 01:06:13,336 I'm coming 2761 01:06:14,211 --> 01:06:14,572 About, 2762 01:06:14,572 --> 01:06:15,617 you asked him about the... 2763 01:06:15,619 --> 01:06:16,056 Ah, no, no, 2764 01:06:16,056 --> 01:06:16,978 no, For his breakfast, 2765 01:06:16,978 --> 01:06:17,463 he would like... Yes, 2766 01:06:17,463 --> 01:06:18,103 chocolate, 2767 01:06:18,103 --> 01:06:18,634 I try, 2768 01:06:18,697 --> 01:06:19,181 just told me! 2769 01:06:19,181 --> 01:06:38,378 Tell me, yes, no, I said, but it's not. You'll have chocolate too. Oh well, yes, why not to be a little chubbier? Yes, isn't it? I'm so thin, so I'll have chocolate, so chocolate. For everyone else, everything else is pretty complicated. Let's simplify breakfasts. 2770 01:06:40,286 --> 01:06:40,786 you come 2771 01:06:41,226 --> 01:06:42,047 I'll join you 2772 01:06:42,327 --> 01:06:42,869 But where are you going? 2773 01:06:43,369 --> 01:06:44,351 But look for perfume, 2774 01:06:44,371 --> 01:06:44,871 Oh, my 2775 01:06:44,909 --> 01:06:45,570 But he is terrible! 2776 01:06:45,570 --> 01:06:45,831 Oh, yes! Oh! 2777 01:06:45,831 --> 01:06:51,838 He is terrible! 2778 01:06:51,840 --> 01:06:52,175 Terrible, 2779 01:06:52,175 --> 01:06:52,980 terrible... 2780 01:06:52,981 --> 01:06:53,815 You didn't seem convinced! 2781 01:06:54,338 --> 01:06:55,324 But if we had been at my house! 2782 01:06:56,628 --> 01:06:57,581 Oh ! 2783 01:06:57,628 --> 01:06:58,128 Oh ! 2784 01:06:58,565 --> 01:06:59,503 My babies! 2785 01:06:59,565 --> 01:07:00,440 It's poupou, poupou 2786 01:07:03,563 --> 01:07:04,063 For you, 2787 01:07:04,083 --> 01:07:05,045 life is beautiful ! 2788 01:07:05,483 --> 01:07:05,983 Well, 2789 01:07:06,025 --> 01:07:06,525 for that, 2790 01:07:06,527 --> 01:07:07,027 Yes ! 2791 01:07:07,148 --> 01:07:07,648 Yes. 2792 01:07:08,226 --> 01:07:09,070 You don't look happy, 2793 01:07:09,108 --> 01:07:09,608 anyway. 2794 01:07:09,827 --> 01:07:10,550 What makes you believe? This 2795 01:07:10,753 --> 01:07:11,253 I don't know. 2796 01:07:12,034 --> 01:07:12,411 I don't know, 2797 01:07:12,411 --> 01:07:12,911 maybe that... 2798 01:07:13,512 --> 01:07:14,894 Feeling a little tired? 2799 01:07:15,253 --> 01:07:15,972 But for nothing at all 2800 01:07:15,974 --> 01:07:16,855 No, I mean tired... 2801 01:07:17,291 --> 01:07:33,907 Force to wait. Ah yes, but finally, everything happens that I hope for, come on, we read yes, for you, as for me, it's time to go to bed with chocolate. He always takes croissants. Oh, it's 2802 01:07:33,922 --> 01:07:38,016 Well, that's beautiful. You have to go out to buy croissants. 2803 01:07:39,672 --> 01:07:40,782 Oh, and kicks in the ass, 2804 01:07:40,813 --> 01:07:41,751 It's not bad either 2805 01:07:50,106 --> 01:07:50,768 She is nice, 2806 01:07:50,889 --> 01:07:51,730 She's really nice! 2807 01:07:53,554 --> 01:07:58,300 Good evening, 2808 01:07:58,362 --> 01:07:59,284 what is this 2809 01:08:03,286 --> 01:08:04,166 Wow! 2810 01:08:04,927 --> 01:08:06,088 Wow! 2811 01:08:06,690 --> 01:08:07,532 This is fantastic! 2812 01:08:07,891 --> 01:08:08,391 Ah, Ben, yes, 2813 01:08:08,634 --> 01:08:10,050 This is fantastic! 2814 01:08:10,876 --> 01:08:11,376 How are you 2815 01:08:11,657 --> 01:08:12,157 GOOD, 2816 01:08:12,351 --> 01:08:12,813 GOOD, 2817 01:08:12,813 --> 01:08:13,313 And you 2818 01:08:14,695 --> 01:08:15,195 Well, 2819 01:08:15,601 --> 01:08:16,320 It's going well too! 2820 01:08:16,938 --> 01:08:17,882 Ah! 2821 01:08:17,956 --> 01:08:19,399 It's strange to see you. 2822 01:08:20,019 --> 01:08:21,100 For me, you were so far away. 2823 01:08:21,242 --> 01:08:21,863 Ah, yes, isn't it? 2824 01:08:21,863 --> 01:08:25,208 There were so many people at this sale that I found myself swept away by the crowd. 2825 01:08:25,829 --> 01:08:26,451 By the crowd? 2826 01:08:26,512 --> 01:08:26,974 Well, yes, 2827 01:08:26,974 --> 01:08:27,474 remember. 2828 01:08:27,693 --> 01:08:29,333 The superb secretary who was at the entrance. 2829 01:08:29,560 --> 01:08:30,099 Yes, 2830 01:08:30,216 --> 01:08:30,716 Yes ! 2831 01:08:30,801 --> 01:08:32,801 The arm with whiskers and a knot no. 2832 01:08:33,793 --> 01:08:34,134 But no, 2833 01:08:34,134 --> 01:08:36,333 Let's see the one who had a nice pair of clogs. 2834 01:08:36,354 --> 01:08:36,935 It is possible, 2835 01:08:36,994 --> 01:08:37,737 But as he sat, 2836 01:08:37,738 --> 01:08:40,014 I didn't see his feet. 2837 01:08:40,115 --> 01:08:40,417 Let's see, 2838 01:08:40,417 --> 01:08:41,931 remember the secretary Louis XV, 2839 01:08:42,173 --> 01:08:44,518 the Dodam, which went for 75,000 excluding fees. 2840 01:08:44,737 --> 01:08:45,393 You saw it well. 2841 01:08:45,635 --> 01:08:46,135 Where is it? 2842 01:08:46,212 --> 01:08:46,712 At Drouot. 2843 01:08:47,479 --> 01:08:48,056 At Drouot 2844 01:08:48,417 --> 01:08:48,917 Yes, 2845 01:08:49,056 --> 01:08:50,056 the 25th of last month. 2846 01:08:50,400 --> 01:08:51,400 Oh, 2847 01:08:51,510 --> 01:08:52,681 But on the 25th of last month, 2848 01:08:52,682 --> 01:08:53,823 I was in Berpignan. 2849 01:08:55,417 --> 01:08:56,042 In Berpignan? 2850 01:08:56,167 --> 01:08:56,496 But yes, 2851 01:08:56,496 --> 01:08:58,979 I presented the bottles of wine in Doubs for the Miss Roussillon election. 2852 01:09:01,734 --> 01:09:03,034 Venus Roussillon 2853 01:09:03,036 --> 01:09:03,496 Well, yes, 2854 01:09:03,496 --> 01:09:04,676 I remember it very well. 2855 01:09:05,016 --> 01:09:05,797 Are you sure? 2856 01:09:06,197 --> 01:09:06,578 Yes, 2857 01:09:06,578 --> 01:09:06,918 Yes, 2858 01:09:06,918 --> 01:09:07,399 Yes. 2859 01:09:07,399 --> 01:09:08,259 Yes, because the next day, 2860 01:09:08,322 --> 01:09:09,360 I was in Tarbes, 2861 01:09:09,664 --> 01:09:10,962 the jackpot of a motocross. 2862 01:09:13,266 --> 01:09:14,126 From a motocross? 2863 01:09:15,228 --> 01:09:16,470 We must not be talking about the same thing. 2864 01:09:16,724 --> 01:09:17,583 Oh, no, I don't think so. 2865 01:09:18,185 --> 01:09:18,663 Excuse me, 2866 01:09:18,663 --> 01:09:19,126 but you know, 2867 01:09:19,126 --> 01:09:19,923 when I don't have my glasses... 2868 01:09:19,925 --> 01:09:21,627 There is no harm. 2869 01:09:22,083 --> 01:09:23,104 I must have confused them. 2870 01:09:24,385 --> 01:09:26,106 I thought I was someone else. 2871 01:09:26,364 --> 01:09:27,350 Yes, maybe you. 2872 01:09:28,045 --> 01:09:29,622 But I recognized you right away. 2873 01:09:30,287 --> 01:09:30,787 Ah good 2874 01:09:31,106 --> 01:09:31,583 Yes yes, 2875 01:09:31,583 --> 01:09:32,975 Yet, I never expected to meet you. 2876 01:09:33,052 --> 01:09:33,739 But who are you? 2877 01:09:34,989 --> 01:09:35,911 Ah, but of course, 2878 01:09:35,930 --> 01:09:36,993 you can't know. 2879 01:09:37,070 --> 01:09:38,453 Come back and tell me what you're doing. 2880 01:09:38,533 --> 01:09:39,516 It's very simple, 2881 01:09:39,518 --> 01:09:39,993 Well, there you have it, 2882 01:09:39,993 --> 01:09:40,493 I am... 2883 01:09:41,976 --> 01:09:42,778 Here's something new. 2884 01:09:44,555 --> 01:09:45,384 Who is it ? 2885 01:09:46,345 --> 01:09:46,845 Who 2886 01:09:46,884 --> 01:09:48,220 She. She 2887 01:09:48,641 --> 01:09:49,141 Yes. 2888 01:09:50,480 --> 01:09:52,262 Oh, how come you don't know who it is? 2889 01:09:52,264 --> 01:09:52,801 Well, no! 2890 01:09:53,564 --> 01:09:55,326 Well, I did well to come then! 2891 01:09:56,506 --> 01:09:57,708 Well, it's like saying... 2892 01:09:58,224 --> 01:09:59,231 My cousin 2893 01:10:00,551 --> 01:10:01,051 Yes, 2894 01:10:01,512 --> 01:10:02,012 So 2895 01:10:02,614 --> 01:10:03,395 As one might say, 2896 01:10:03,474 --> 01:10:04,512 because I love him... 2897 01:10:04,614 --> 01:10:05,576 Like a cousin 2898 01:10:05,693 --> 01:10:06,756 In any case, 2899 01:10:06,756 --> 01:10:09,520 I can tell you he's going to be happy when he sees his sister is back. 2900 01:10:10,036 --> 01:10:10,815 Which sister 2901 01:10:10,855 --> 01:10:11,355 Well, 2902 01:10:11,676 --> 01:10:12,355 the sister of... 2903 01:10:12,737 --> 01:10:13,876 My boss's sister! 2904 01:10:14,057 --> 01:10:15,136 Your boss's sister 2905 01:10:15,179 --> 01:10:15,717 Yes, 2906 01:10:16,417 --> 01:10:16,917 Yes ! 2907 01:10:16,935 --> 01:10:18,354 But your boss, 2908 01:10:18,400 --> 01:10:18,917 He's my brother! 2909 01:10:18,917 --> 01:10:19,761 Yes I know, 2910 01:10:19,761 --> 01:10:20,479 He's your brother! 2911 01:10:20,479 --> 01:10:20,979 So 2912 01:10:21,300 --> 01:10:21,800 Besides ! 2913 01:10:22,019 --> 01:10:22,377 But yes, 2914 01:10:22,377 --> 01:10:23,479 since you are his sister! 2915 01:10:25,275 --> 01:10:25,775 What 2916 01:10:25,775 --> 01:10:26,065 Yes yes, 2917 01:10:26,065 --> 01:10:27,112 Yes, it's just like she tells you! 2918 01:10:27,221 --> 01:10:27,706 Yes, 2919 01:10:27,706 --> 01:10:28,206 but you, 2920 01:10:28,221 --> 01:10:28,862 You know... 2921 01:10:29,237 --> 01:10:29,721 Yes ? 2922 01:10:29,721 --> 01:10:30,956 You should have warned... 2923 01:10:31,644 --> 01:10:32,237 Prevent 2924 01:10:32,519 --> 01:10:32,939 Oh, 2925 01:10:32,939 --> 01:10:33,487 But yes! 2926 01:10:34,362 --> 01:10:36,269 That you return from the Competition 2927 01:10:36,823 --> 01:10:37,425 Ah, but no 2928 01:10:37,425 --> 01:10:37,965 You are handsome! 2929 01:10:38,105 --> 01:10:38,525 Yes, 2930 01:10:38,525 --> 01:10:38,926 But no, 2931 01:10:38,926 --> 01:10:39,367 But no, 2932 01:10:39,367 --> 01:10:40,028 She didn't want to, 2933 01:10:40,046 --> 01:10:41,029 she didn't want me to come, 2934 01:10:41,447 --> 01:10:43,110 She wants to surprise him. 2935 01:10:44,233 --> 01:10:44,596 In any case, 2936 01:10:44,596 --> 01:10:46,954 I am very happy to meet you. 2937 01:10:46,956 --> 01:10:47,877 I don't quite understand. 2938 01:10:48,712 --> 01:10:49,658 It's to please you. 2939 01:10:49,993 --> 01:10:50,595 You are in Congo. 2940 01:10:50,954 --> 01:10:51,454 In Congo. 2941 01:10:51,454 --> 01:10:51,954 In Congo. 2942 01:10:52,416 --> 01:10:52,939 At La Ferté. 2943 01:10:53,454 --> 01:10:54,204 Ferté and the Congo, 2944 01:10:54,360 --> 01:10:54,954 It's the same. 2945 01:10:55,939 --> 01:10:56,439 SO, 2946 01:10:56,829 --> 01:10:57,329 you are not here. 2947 01:10:57,689 --> 01:10:59,283 Yes, especially since we weren't expecting you this evening. 2948 01:10:59,423 --> 01:10:59,923 That is to say that... 2949 01:11:00,002 --> 01:11:00,314 No, 2950 01:11:00,314 --> 01:11:00,956 no, because here, 2951 01:11:00,956 --> 01:11:02,002 there is no one. 2952 01:11:02,002 --> 01:11:02,704 No, that is to say... 2953 01:11:02,829 --> 01:11:03,235 No, 2954 01:11:03,235 --> 01:11:03,735 No, 2955 01:11:03,845 --> 01:11:04,923 because the one... 2956 01:11:05,315 --> 01:11:06,256 Who is in Marseille, 2957 01:11:06,738 --> 01:11:10,838 would be furious if he knew that there was someone here, 2958 01:11:11,363 --> 01:11:12,463 You, for example. 2959 01:11:13,721 --> 01:11:14,246 Oh yes, 2960 01:11:15,409 --> 01:11:15,886 obviously, 2961 01:11:15,886 --> 01:11:16,425 seen like that. 2962 01:11:16,644 --> 01:11:16,963 Oh yes, 2963 01:11:16,963 --> 01:11:18,229 but we can't see it any other way. 2964 01:11:20,628 --> 01:11:21,878 Since you can't be there, 2965 01:11:22,190 --> 01:11:23,034 you are not here. 2966 01:11:23,659 --> 01:11:24,175 You are right. 2967 01:11:24,550 --> 01:11:25,128 In reality, 2968 01:11:25,315 --> 01:11:25,940 I'm not here. 2969 01:11:26,800 --> 01:11:27,176 Yes, well there, 2970 01:11:27,176 --> 01:11:28,238 I don't understand. 2971 01:11:29,096 --> 01:11:29,800 Listen to her, 2972 01:11:30,425 --> 01:11:32,440 since she tells you she's not there. 2973 01:11:32,565 --> 01:11:33,065 Good. 2974 01:11:33,275 --> 01:11:34,096 Even if you are not there, 2975 01:11:34,117 --> 01:11:35,898 That doesn't stop me from giving you your room back. 2976 01:11:35,917 --> 01:11:36,417 My room? 2977 01:11:36,439 --> 01:11:36,859 Yes, no, 2978 01:11:36,859 --> 01:11:38,203 but I installed it in the bedroom, 2979 01:11:38,203 --> 01:11:38,703 there. 2980 01:11:38,842 --> 01:11:39,342 Oh yes ? 2981 01:11:39,663 --> 01:11:41,086 Because of the mess there. 2982 01:11:41,328 --> 01:11:41,828 Oh yes. 2983 01:11:41,921 --> 01:11:43,086 Yes, but since you're not here, 2984 01:11:43,288 --> 01:11:44,125 you, the disorder, 2985 01:11:44,484 --> 01:11:45,250 it can't bother you. 2986 01:11:45,251 --> 01:11:45,587 Ah, no, no, 2987 01:11:45,587 --> 01:11:45,813 no, me, 2988 01:11:45,813 --> 01:11:46,289 the disorder, 2989 01:11:46,289 --> 01:11:46,547 that... Me, 2990 01:11:46,547 --> 01:11:48,350 I don't mind. I don't mind changing rooms either. 2991 01:11:48,375 --> 01:11:48,876 Ah, no, Ah no, 2992 01:11:48,876 --> 01:11:49,186 oh no, 2993 01:11:49,186 --> 01:11:49,578 oh no, 2994 01:11:49,578 --> 01:11:52,030 We're not going to start moving at this time. 2995 01:11:52,436 --> 01:11:52,967 No, no, 2996 01:11:52,967 --> 01:11:53,421 no, no, 2997 01:11:53,421 --> 01:11:53,842 no, no, 2998 01:11:53,842 --> 01:11:54,155 No. 2999 01:11:54,155 --> 01:11:56,453 We will go to bed peacefully and tomorrow, 3000 01:11:56,796 --> 01:11:57,546 it will be day. 3001 01:11:57,811 --> 01:11:58,780 You are right again. 3002 01:11:59,061 --> 01:12:00,296 That's what it seems to me. 3003 01:12:00,780 --> 01:12:01,280 Good night. 3004 01:12:01,467 --> 01:12:01,921 Good night, 3005 01:12:01,921 --> 01:12:02,530 Brigitte. 3006 01:12:02,775 --> 01:12:03,917 You can call her Brigitte. 3007 01:12:04,797 --> 01:12:05,297 SO, 3008 01:12:05,639 --> 01:12:06,039 Good night, 3009 01:12:06,039 --> 01:12:06,559 Brigitte. 3010 01:12:07,341 --> 01:12:08,820 Say goodnight to the lady. 3011 01:12:08,822 --> 01:12:09,322 Yes, 3012 01:12:09,984 --> 01:12:10,563 Good night. 3013 01:12:11,180 --> 01:12:12,265 I have to kiss him. 3014 01:12:12,344 --> 01:12:12,726 No, no, 3015 01:12:12,726 --> 01:12:14,289 No, You're not going to kiss this egg. 3016 01:12:14,430 --> 01:12:14,868 No, no, 3017 01:12:14,868 --> 01:12:15,212 No. 3018 01:12:15,212 --> 01:12:15,712 Oh, 3019 01:12:15,765 --> 01:12:16,265 Yes, 3020 01:12:16,328 --> 01:12:17,368 and tender too. 3021 01:12:18,328 --> 01:12:20,195 So, we're not going to play overtime. 3022 01:12:21,712 --> 01:12:22,820 It's a lady in bed. 3023 01:12:23,055 --> 01:12:23,570 Good night. 3024 01:12:23,695 --> 01:12:24,195 Good night. 3025 01:12:24,243 --> 01:12:24,743 Good night. 3026 01:12:25,118 --> 01:12:25,555 Good night. 3027 01:12:25,555 --> 01:12:25,882 Hold, 3028 01:12:25,882 --> 01:12:26,382 Yes. 3029 01:12:26,882 --> 01:12:30,024 She didn't mean to say she was there to surprise Poupou. 3030 01:12:30,228 --> 01:12:30,568 Yes, 3031 01:12:30,568 --> 01:12:31,270 Yes, I heard that. 3032 01:12:31,350 --> 01:12:32,970 Well, If you don't want me to lose my place, 3033 01:12:33,149 --> 01:12:34,072 They're not going to tell him anything. 3034 01:12:34,110 --> 01:12:34,610 But no, 3035 01:12:34,652 --> 01:12:36,573 But no, I won't say anything. 3036 01:12:36,613 --> 01:12:38,753 But why did you tell him that I am your cousin? 3037 01:12:39,020 --> 01:12:40,176 For him, to avoid a shock. 3038 01:12:40,457 --> 01:12:41,059 A shock 3039 01:12:41,417 --> 01:12:41,917 Of course. 3040 01:12:42,440 --> 01:12:44,020 They have been through so much together. 3041 01:12:44,042 --> 01:12:46,402 Finally, They grew up so much together. 3042 01:12:46,403 --> 01:12:47,121 But inevitably, 3043 01:12:47,167 --> 01:12:48,152 a brother and a sister. 3044 01:12:48,230 --> 01:12:49,167 Ah, exactly. 3045 01:12:49,386 --> 01:12:51,309 They used to tell each other everything. 3046 01:12:51,715 --> 01:12:52,309 SO, 3047 01:12:52,323 --> 01:12:54,152 She arrives from the tropics of the Congo. 3048 01:12:54,605 --> 01:12:55,167 And all of a sudden, 3049 01:12:55,198 --> 01:12:57,371 She learns that her brother married me. 3050 01:12:58,152 --> 01:12:58,730 But she, 3051 01:12:58,761 --> 01:12:59,496 she would fall from... 3052 01:12:59,948 --> 01:13:00,448 Point there? 3053 01:13:00,529 --> 01:13:01,850 Of course. 3054 01:13:01,850 --> 01:13:02,510 In the tropics, 3055 01:13:02,511 --> 01:13:03,091 there, in Congo, 3056 01:13:03,091 --> 01:13:03,533 over there, 3057 01:13:03,533 --> 01:13:04,694 She caught fevers. 3058 01:13:06,833 --> 01:13:07,635 She remained very, 3059 01:13:07,737 --> 01:13:08,600 very, very fragile. 3060 01:13:08,795 --> 01:13:09,858 Ah, 3061 01:13:10,420 --> 01:13:11,060 yes, I see, 3062 01:13:11,256 --> 01:13:11,779 I see. 3063 01:13:12,341 --> 01:13:14,904 So, it's better that Poupou be the one to tell him about our marriage. 3064 01:13:14,944 --> 01:13:15,444 Absolutely, 3065 01:13:15,662 --> 01:13:16,489 whether it is Poupou, 3066 01:13:16,662 --> 01:13:17,146 especially him. 3067 01:13:17,146 --> 01:13:17,787 So. 3068 01:13:18,444 --> 01:13:18,850 Well, then, 3069 01:13:18,850 --> 01:13:19,364 Thank you for everything. 3070 01:13:19,365 --> 01:13:19,802 So, 3071 01:13:19,802 --> 01:13:20,302 It was nothing, 3072 01:13:20,489 --> 01:13:20,989 It was nothing, 3073 01:13:20,989 --> 01:13:21,506 my darling. 3074 01:13:21,708 --> 01:13:24,319 Good night. 3075 01:13:24,319 --> 01:13:24,537 Yes, what? 3076 01:13:24,537 --> 01:13:25,208 What a topic is this? 3077 01:13:25,364 --> 01:13:25,787 What is she doing, 3078 01:13:25,787 --> 01:13:26,569 there, your cousin 3079 01:13:27,146 --> 01:13:27,646 Well... 3080 01:13:29,444 --> 01:13:29,944 That's to say ? 3081 01:13:30,725 --> 01:13:31,266 No idea. 3082 01:13:32,707 --> 01:13:33,090 Ah, yes, 3083 01:13:33,090 --> 01:13:33,750 yes, yes. 3084 01:13:34,448 --> 01:13:36,448 Did you see how weird she is? 3085 01:13:36,753 --> 01:13:37,253 All of a sudden, 3086 01:13:37,573 --> 01:13:38,971 The idea came to him. 3087 01:13:39,534 --> 01:13:40,652 To come and kiss me, 3088 01:13:40,815 --> 01:13:41,394 see me, 3089 01:13:41,417 --> 01:13:42,417 And we have no idea why. 3090 01:13:42,715 --> 01:13:43,457 Ah, there you go, 3091 01:13:43,596 --> 01:13:46,402 and it's because she showed up unexpectedly that you gave her a wood folder. 3092 01:13:46,573 --> 01:13:47,354 That's exactly it. 3093 01:13:47,996 --> 01:13:48,496 Oh yes, 3094 01:13:48,840 --> 01:13:51,590 But that's not why your cousin thinks I'm my husband's sister. 3095 01:13:53,500 --> 01:13:53,841 Ah, no, 3096 01:13:53,841 --> 01:13:56,003 That's what I told her when she saw the photo. 3097 01:13:56,682 --> 01:13:57,064 The photo 3098 01:13:57,064 --> 01:13:57,564 The photo 3099 01:13:58,182 --> 01:14:01,246 Imagine she meets your husband by chance, 3100 01:14:01,551 --> 01:14:04,753 that she tells him that she saw his wife hanging around here last night. 3101 01:14:05,769 --> 01:14:06,815 But realize, 3102 01:14:07,229 --> 01:14:08,777 Imagine the boss's reaction. 3103 01:14:09,190 --> 01:14:10,113 You think of everything 3104 01:14:10,738 --> 01:14:11,036 No. No, 3105 01:14:11,036 --> 01:14:11,597 anyway, 3106 01:14:11,659 --> 01:14:12,676 as he is in Marseille, 3107 01:14:12,784 --> 01:14:13,659 There is no danger. 3108 01:14:13,847 --> 01:14:14,222 No, 3109 01:14:14,222 --> 01:14:15,082 there is no danger. 3110 01:14:15,144 --> 01:14:15,676 I will finally, 3111 01:14:16,097 --> 01:14:17,457 My best is still cautious. 3112 01:14:18,065 --> 01:14:18,565 Yes, 3113 01:14:18,707 --> 01:14:20,690 but that's not why she thinks I'm from Congo. 3114 01:14:22,845 --> 01:14:23,286 Ah, no, 3115 01:14:23,286 --> 01:14:27,189 It's because I told him that you were a dentist in Congo. 3116 01:14:27,569 --> 01:14:28,412 I'm a dentist there? 3117 01:14:28,771 --> 01:14:29,810 Well, yes, you didn't know that. 3118 01:14:30,210 --> 01:14:31,052 What if you tell me? 3119 01:14:31,091 --> 01:14:33,216 Well, yes, It's because I told my cousin. 3120 01:14:33,460 --> 01:14:34,077 And why Congo? 3121 01:14:34,552 --> 01:14:35,396 Because the Congo, 3122 01:14:35,639 --> 01:14:36,139 pride, 3123 01:14:36,600 --> 01:14:37,177 the tropics, 3124 01:14:37,179 --> 01:14:37,694 It's very, very far away. 3125 01:14:38,085 --> 01:14:38,585 It's very far away, 3126 01:14:38,585 --> 01:14:40,756 like this. No one can suspect that you are here. 3127 01:14:40,960 --> 01:14:41,460 Ah, there you go. 3128 01:14:42,302 --> 01:14:43,412 And why dentist? 3129 01:14:43,881 --> 01:14:48,850 Because I had to get my toothbrush when my cousin saw your picture. 3130 01:14:49,488 --> 01:14:49,988 Oh, 3131 01:14:50,048 --> 01:14:50,710 there, but like that, 3132 01:14:50,710 --> 01:14:51,850 I understand everything. 3133 01:14:53,453 --> 01:14:55,153 You are truly perfect. 3134 01:14:55,676 --> 01:14:57,934 Yes, I'm doing what I can with the means at my disposal. 3135 01:14:58,317 --> 01:14:59,855 But if the wind rises, 3136 01:15:00,059 --> 01:15:00,559 we have... 3137 01:15:00,761 --> 01:15:02,559 There, we just went through force. 8. 3138 01:15:04,480 --> 01:15:04,980 So. 3139 01:15:06,784 --> 01:15:07,567 What are you doing here? 3140 01:15:07,942 --> 01:15:08,972 I'm going through... 3141 01:15:08,988 --> 01:15:09,442 Finally, 3142 01:15:09,442 --> 01:15:11,628 by dint of passing and repassing. 3143 01:15:11,753 --> 01:15:12,253 So, 3144 01:15:12,332 --> 01:15:12,895 I was ironing. 3145 01:15:15,173 --> 01:15:15,375 Uh... Ah, 3146 01:15:15,375 --> 01:15:15,875 but why 3147 01:15:16,014 --> 01:15:16,295 Well, well, 3148 01:15:16,295 --> 01:15:16,555 well, well, 3149 01:15:16,555 --> 01:15:17,195 To try to... 3150 01:15:17,515 --> 01:15:19,195 To know where the wind was coming from. 3151 01:15:19,997 --> 01:15:20,497 Because... 3152 01:15:20,657 --> 01:15:21,962 It's so unpredictable. 3153 01:15:22,759 --> 01:15:24,524 But if you need anything... 3154 01:15:24,578 --> 01:15:24,845 No, no, 3155 01:15:24,845 --> 01:15:25,384 Thank you, Lauria. 3156 01:15:25,384 --> 01:15:27,140 I came to see if the safety chain was on. 3157 01:15:27,345 --> 01:15:27,587 Ah, well, 3158 01:15:27,587 --> 01:15:28,226 Well, don't worry. 3159 01:15:28,422 --> 01:15:28,829 Exactly, 3160 01:15:28,829 --> 01:15:30,390 I was wondering if this is useful. 3161 01:15:30,765 --> 01:15:31,672 What To put the chain 3162 01:15:31,907 --> 01:15:32,407 No. 3163 01:15:32,672 --> 01:15:34,109 Don't miss out on one, 3164 01:15:34,484 --> 01:15:35,532 with this thing that is there. 3165 01:15:38,315 --> 01:15:39,636 You know that I love you very much, 3166 01:15:39,738 --> 01:15:40,238 Anna. 3167 01:15:41,057 --> 01:15:41,557 Me too, 3168 01:15:41,659 --> 01:15:42,159 baby doll 3169 01:15:45,704 --> 01:15:46,345 So, precisely, 3170 01:15:47,103 --> 01:15:47,408 It's true, 3171 01:15:47,408 --> 01:15:48,384 we are like friends, 3172 01:15:48,447 --> 01:15:48,868 both. 3173 01:15:48,868 --> 01:15:50,868 Single friends 3174 01:15:50,869 --> 01:15:51,369 Yes indeed, 3175 01:15:51,430 --> 01:15:51,930 SO, 3176 01:15:52,368 --> 01:15:53,672 stories of friends, 3177 01:15:54,110 --> 01:15:54,797 it remains... 3178 01:15:57,595 --> 01:15:58,095 Exactly, 3179 01:15:58,141 --> 01:15:59,797 I came to ask you... 3180 01:15:59,798 --> 01:16:00,298 Yes ? 3181 01:16:00,814 --> 01:16:02,636 Why did you bring that thing here? 3182 01:16:03,337 --> 01:16:05,583 Because it was here or nowhere. 3183 01:16:05,841 --> 01:16:06,341 Ah, 3184 01:16:06,483 --> 01:16:07,185 you care that much about it 3185 01:16:07,545 --> 01:16:07,908 Without this, 3186 01:16:07,908 --> 01:16:08,487 she wouldn't be there. 3187 01:16:09,327 --> 01:16:10,654 You are just like men. 3188 01:16:10,833 --> 01:16:11,935 You remained a child. 3189 01:16:13,037 --> 01:16:13,935 You like toys, 3190 01:16:13,936 --> 01:16:14,997 electric trains. 3191 01:16:15,572 --> 01:16:16,072 You laugh at it 3192 01:16:16,493 --> 01:16:16,993 Yes. 3193 01:16:17,293 --> 01:16:19,533 When I hear an electric train, talking about marriage, 3194 01:16:19,596 --> 01:16:20,256 It worries me. 3195 01:16:20,994 --> 01:16:21,377 Yes, 3196 01:16:21,377 --> 01:16:21,877 You know, 3197 01:16:23,119 --> 01:16:23,644 we talk, 3198 01:16:23,658 --> 01:16:24,323 we talk, 3199 01:16:24,557 --> 01:16:24,926 we talk, 3200 01:16:24,926 --> 01:16:25,402 we talk. 3201 01:16:25,402 --> 01:16:25,744 Yes, 3202 01:16:25,744 --> 01:16:26,158 Yes yes. 3203 01:16:26,158 --> 01:16:26,658 But hey, 3204 01:16:26,800 --> 01:16:28,425 We shouldn't talk too much. 3205 01:16:28,542 --> 01:16:30,502 Because it seeks security, 3206 01:16:30,604 --> 01:16:31,488 electric trains. 3207 01:16:31,690 --> 01:16:35,206 And then it rolls everywhere until it finds a good station. 3208 01:16:35,596 --> 01:16:35,925 Attention, 3209 01:16:35,925 --> 01:16:36,346 attention. 3210 01:16:36,346 --> 01:16:37,456 We are not there yet. 3211 01:16:37,706 --> 01:16:38,658 Ah, well, 3212 01:16:38,659 --> 01:16:39,159 Fortunately. 3213 01:16:39,238 --> 01:16:40,863 Because this is not a train for you. 3214 01:16:41,363 --> 01:16:41,800 Oh, no? 3215 01:16:41,800 --> 01:16:42,581 Oh, no. 3216 01:16:43,033 --> 01:16:44,252 But just look at you. 3217 01:16:44,519 --> 01:16:45,252 Finally, that you know. 3218 01:16:45,315 --> 01:16:45,636 I know, 3219 01:16:45,636 --> 01:16:46,136 I know, 3220 01:16:46,296 --> 01:16:46,997 I gave a lot. 3221 01:16:47,137 --> 01:16:51,804 You only have to look at you to see that you like distinguished women like them, 3222 01:16:51,805 --> 01:16:52,662 like yours. 3223 01:16:53,265 --> 01:16:54,085 It's normal, 3224 01:16:54,162 --> 01:16:55,327 with the look you have. 3225 01:16:55,444 --> 01:16:55,944 Oh, 3226 01:16:56,304 --> 01:16:57,350 you think I look good 3227 01:16:57,429 --> 01:16:57,929 How 3228 01:16:58,609 --> 01:16:59,490 What a look 3229 01:16:59,492 --> 01:17:00,327 And what class, 3230 01:17:00,350 --> 01:17:00,850 Above all. 3231 01:17:00,851 --> 01:17:01,327 Oh, 3232 01:17:01,327 --> 01:17:02,311 you think i have class 3233 01:17:03,359 --> 01:17:04,421 What class? 3234 01:17:04,436 --> 01:17:06,592 But the whole neighborhood is talking about your class. 3235 01:17:06,859 --> 01:17:07,359 Ah good 3236 01:17:09,296 --> 01:17:09,842 That's why, 3237 01:17:10,279 --> 01:17:13,342 That's why it's so strange to see a distinguished guy like that, 3238 01:17:14,498 --> 01:17:15,123 with this thing 3239 01:17:15,420 --> 01:17:32,917 who wants to get fat. Well, you're way too good for her. Before, you think it's because you tell yourself a little bit, not exactly. But well, there's a bit of that. But what do you want? What's done? We would have been done and again, but 3240 01:17:32,917 --> 01:17:41,681 Maybe not too late. If I were in your place, yes, but you're not a no, no, I like mine better, it's cooler. Maybe you're right. Well, I'll see, that's all there is to it, 3241 01:17:44,832 --> 01:17:45,512 Yes, I'll see. 3242 01:17:46,595 --> 01:17:47,216 What do you want? 3243 01:17:47,997 --> 01:17:49,380 I'll check if the security is on. 3244 01:17:49,381 --> 01:17:50,283 But I come, 3245 01:17:50,283 --> 01:17:51,283 I come from the sea, 3246 01:17:51,322 --> 01:17:52,345 I just told you. 3247 01:17:53,083 --> 01:17:53,583 To me? 3248 01:17:53,787 --> 01:17:54,287 But yes, 3249 01:17:54,287 --> 01:17:55,451 to you. 3250 01:17:55,551 --> 01:17:56,849 You fear that they come from the world 3251 01:17:57,012 --> 01:17:57,512 No, no, 3252 01:17:57,512 --> 01:17:58,012 That's not it. 3253 01:17:58,676 --> 01:17:59,176 Though, 3254 01:17:59,779 --> 01:18:00,779 I would have preferred to go home. 3255 01:18:02,095 --> 01:18:03,436 You keep saying it, 3256 01:18:03,496 --> 01:18:04,576 but go home, 3257 01:18:04,617 --> 01:18:05,117 my old man, 3258 01:18:05,176 --> 01:18:05,677 Go for it, 3259 01:18:05,697 --> 01:18:06,177 Go for it, 3260 01:18:06,177 --> 01:18:06,677 Go for it ! 3261 01:18:06,716 --> 01:18:08,716 But there's no need to get upset! 3262 01:18:08,717 --> 01:18:09,837 But it doesn't bother me! 3263 01:18:10,235 --> 01:18:11,337 No one will come, 3264 01:18:11,502 --> 01:18:12,118 you hear 3265 01:18:12,377 --> 01:18:13,416 There is no more room here, 3266 01:18:13,417 --> 01:18:14,096 one more Please, 3267 01:18:14,118 --> 01:18:18,743 once again! 3268 01:18:18,760 --> 01:18:21,916 There's no point in getting yourself into such a state. 3269 01:18:22,024 --> 01:18:24,524 But it's not worth it! 3270 01:18:24,525 --> 01:18:25,681 And don't forget to turn off! 3271 01:18:26,760 --> 01:18:27,166 Hey, yeah, 3272 01:18:27,166 --> 01:18:28,604 but yeah! 3273 01:18:35,368 --> 01:18:36,208 She is very nice! 3274 01:19:11,680 --> 01:19:12,060 Sir 3275 01:19:12,060 --> 01:19:13,402 Sir 3276 01:19:15,685 --> 01:19:16,185 Good evening. 3277 01:19:16,603 --> 01:19:17,103 Good evening. 3278 01:19:21,985 --> 01:19:22,572 You have the time, 3279 01:19:22,673 --> 01:19:23,173 Sir 3280 01:19:25,673 --> 01:19:26,377 Ah, yes, sir, 3281 01:19:26,377 --> 01:19:26,775 I have the time. 3282 01:19:26,775 --> 01:19:30,002 I didn't think it was so late. 3283 01:19:30,988 --> 01:19:31,908 Ah, but time passes, 3284 01:19:31,909 --> 01:19:33,170 time is passing right now, 3285 01:19:33,171 --> 01:19:33,671 eh ! 3286 01:19:33,951 --> 01:19:34,310 Note, 3287 01:19:34,310 --> 01:19:36,110 I always set my watch forward 5 minutes. 3288 01:19:36,493 --> 01:19:37,493 It's not a bad thing. 3289 01:19:37,654 --> 01:19:38,154 Isn't it, 3290 01:19:38,173 --> 01:19:38,895 Huh Yes. 3291 01:19:38,954 --> 01:19:40,541 Like this, when you want to have an exact... 3292 01:19:40,542 --> 01:19:41,899 Yes, just take 5 minutes off. 3293 01:19:41,916 --> 01:19:42,416 Yes. 3294 01:19:42,899 --> 01:19:45,485 It's amazing how many little things there are that can make life easier. 3295 01:19:45,502 --> 01:19:46,002 Yes ! 3296 01:19:49,502 --> 01:19:53,006 Good day sir. 3297 01:19:53,345 --> 01:19:54,069 Good evening, 3298 01:19:54,671 --> 01:19:56,365 Sir. Excuse me. 3299 01:19:56,404 --> 01:19:57,389 Excuse me. 3300 01:19:57,427 --> 01:20:04,873 It's a thing. 3301 01:20:35,845 --> 01:20:38,167 And still... 3302 01:20:38,167 --> 01:20:38,768 Ah, I knew it. 3303 01:20:39,289 --> 01:20:39,949 Ah, I knew it, 3304 01:20:39,988 --> 01:20:40,591 I knew it. 3305 01:20:40,630 --> 01:20:41,212 No, but there you go, 3306 01:20:41,212 --> 01:20:41,692 here, here, 3307 01:20:41,692 --> 01:20:42,653 What was meant to happen, happens. 3308 01:20:42,793 --> 01:20:43,332 But what are you saying? 3309 01:20:43,333 --> 01:20:44,012 So, 3310 01:20:44,074 --> 01:20:45,435 I'm coming to pick up the pieces. 3311 01:20:45,536 --> 01:20:46,332 But which pieces? 3312 01:20:46,613 --> 01:20:47,474 What did you break? 3313 01:20:47,699 --> 01:20:48,278 But nothing! 3314 01:20:48,574 --> 01:20:49,161 But who is it? 3315 01:20:51,262 --> 01:20:51,637 Him 3316 01:20:51,637 --> 01:20:52,137 Yes. 3317 01:20:52,137 --> 01:20:52,637 And him 3318 01:20:52,997 --> 01:20:53,543 How about me? 3319 01:20:53,980 --> 01:20:54,543 But who are you? 3320 01:20:54,637 --> 01:20:54,966 YOU 3321 01:20:54,966 --> 01:20:56,560 No, but you finally know how to answer. 3322 01:20:56,637 --> 01:20:57,341 What is he doing here? 3323 01:20:58,416 --> 01:20:59,096 Don't get upset, 3324 01:20:59,117 --> 01:20:59,938 you will understand. 3325 01:20:59,976 --> 01:21:00,498 I hope so. 3326 01:21:02,078 --> 01:21:05,480 He is the lover of a married woman. 3327 01:21:05,582 --> 01:21:07,167 That's it, 3328 01:21:07,184 --> 01:21:07,809 let's see. 3329 01:21:07,824 --> 01:21:08,145 For what 3330 01:21:08,145 --> 01:21:09,167 Because it's the truth. 3331 01:21:09,168 --> 01:21:10,528 You have a reason, 3332 01:21:10,551 --> 01:21:11,567 It only looks good. 3333 01:21:11,590 --> 01:21:12,090 But no, 3334 01:21:12,230 --> 01:21:12,770 But no, 3335 01:21:12,832 --> 01:21:13,230 But no, 3336 01:21:13,230 --> 01:21:13,832 But no. 3337 01:21:14,778 --> 01:21:16,090 This is very interesting. 3338 01:21:17,427 --> 01:21:20,051 And even though it's always the same process, 3339 01:21:21,091 --> 01:21:23,814 We wait for the husband to turn his back. And hop! 3340 01:21:24,896 --> 01:21:25,635 That's exactly it! 3341 01:21:26,533 --> 01:21:28,135 You think I know music! 3342 01:21:28,220 --> 01:21:29,783 I know him there, 3343 01:21:29,784 --> 01:21:31,158 He has already given! 3344 01:21:31,220 --> 01:21:31,862 I'm telling you about this, 3345 01:21:31,923 --> 01:21:32,760 That was before I was married. 3346 01:21:32,761 --> 01:21:34,112 Because you are... 3347 01:21:34,113 --> 01:21:35,470 With a delicious woman. 3348 01:21:35,783 --> 01:21:36,283 But tell me, 3349 01:21:36,612 --> 01:21:38,752 If for you, the husband arrived without warning, 3350 01:21:39,064 --> 01:21:39,643 It's annoying! 3351 01:21:39,644 --> 01:21:42,706 But no 3352 01:21:42,768 --> 01:21:43,377 It's just like 3353 01:21:43,862 --> 01:21:44,768 Because he surprised you! 3354 01:21:45,143 --> 01:21:45,815 But no, but no 3355 01:21:45,815 --> 01:21:46,315 Oh, 3356 01:21:46,689 --> 01:21:47,189 he would have... 3357 01:21:47,640 --> 01:21:48,140 Ah, 3358 01:21:48,140 --> 01:21:48,461 so there, 3359 01:21:48,461 --> 01:21:48,782 don't say, 3360 01:21:48,782 --> 01:21:49,162 yes, so there, 3361 01:21:49,162 --> 01:21:49,503 there are times, 3362 01:21:49,503 --> 01:21:50,243 You have to run very fast, 3363 01:21:50,342 --> 01:21:51,082 eh. 3364 01:21:51,123 --> 01:21:51,886 I never noticed, 3365 01:21:51,925 --> 01:21:54,167 I never understood why husbands always showed up unexpectedly. 3366 01:21:54,244 --> 01:21:54,585 Ah, that, 3367 01:21:54,585 --> 01:21:55,088 Me niether. 3368 01:21:55,327 --> 01:21:55,827 Oh yes, 3369 01:21:55,850 --> 01:21:56,288 in my opinion, 3370 01:21:56,288 --> 01:21:57,390 he must smell something. 3371 01:21:57,390 --> 01:21:57,570 Yes yes, 3372 01:21:57,570 --> 01:21:58,327 certainly, 3373 01:21:58,328 --> 01:21:58,873 certainly. 3374 01:22:00,373 --> 01:22:00,975 Ah, that, 3375 01:22:00,975 --> 01:22:02,194 when we want to play lovers, 3376 01:22:02,452 --> 01:22:03,421 it's not all rosy, 3377 01:22:03,702 --> 01:22:03,921 huh. Ah, 3378 01:22:03,921 --> 01:22:04,373 that, yes, 3379 01:22:04,373 --> 01:22:05,359 That's exactly what I was thinking, 3380 01:22:05,515 --> 01:22:05,844 eh. 3381 01:22:05,844 --> 01:22:06,265 Yes yes. 3382 01:22:06,265 --> 01:22:06,998 Because sometimes, 3383 01:22:07,015 --> 01:22:08,327 We don't know how it might turn out. 3384 01:22:08,328 --> 01:22:08,407 Ah, that, 3385 01:22:08,407 --> 01:22:09,109 It's sure. 3386 01:22:09,296 --> 01:22:09,842 Oh yes, 3387 01:22:09,842 --> 01:22:10,327 and believe me, 3388 01:22:10,327 --> 01:22:10,750 my little old man, 3389 01:22:10,750 --> 01:22:11,936 If I can give you some advice, 3390 01:22:12,280 --> 01:22:12,780 Best, 3391 01:22:13,123 --> 01:22:14,905 It's about organizing yourself to do this at home. 3392 01:22:14,907 --> 01:22:16,796 THANKS. 3393 01:22:17,244 --> 01:22:17,744 Ah, yes, 3394 01:22:17,904 --> 01:22:19,167 That's what I told him! 3395 01:22:19,207 --> 01:22:19,707 Like that, 3396 01:22:19,787 --> 01:22:20,488 neither seen nor stuck 3397 01:22:20,729 --> 01:22:22,011 I'm confusing you! 3398 01:22:22,894 --> 01:22:23,475 That's true! 3399 01:22:23,975 --> 01:22:25,362 And we are calm! 3400 01:22:25,557 --> 01:22:26,479 Oh, Ben. What a thieve of you! 3401 01:22:26,877 --> 01:22:27,362 You understand, 3402 01:22:27,362 --> 01:22:27,862 Me, 3403 01:22:28,283 --> 01:22:29,323 I would have preferred to go home. 3404 01:22:31,807 --> 01:22:32,432 And then 3405 01:22:32,434 --> 01:22:33,525 Well, then! 3406 01:22:35,354 --> 01:22:36,494 She wanted to go home! 3407 01:22:37,511 --> 01:22:37,974 Ah, yes, but that, 3408 01:22:37,974 --> 01:22:38,613 next time, 3409 01:22:38,613 --> 01:22:40,815 You need to take charge of operations. 3410 01:22:41,395 --> 01:22:42,497 That's absolutely my opinion. 3411 01:22:42,497 --> 01:22:45,618 I'm glad to see you agree. 3412 01:22:46,759 --> 01:22:47,502 Ah, between men, 3413 01:22:47,502 --> 01:22:48,485 we always understand each other. 3414 01:22:48,501 --> 01:22:50,283 That's true. 3415 01:22:50,283 --> 01:22:50,783 And tell me, 3416 01:22:51,164 --> 01:22:52,126 without indiscretion, 3417 01:22:53,110 --> 01:22:54,047 She is pretty, 3418 01:22:54,172 --> 01:22:54,672 your... 3419 01:22:56,376 --> 01:22:57,547 He told me she was great, 3420 01:22:57,735 --> 01:22:58,953 he is very happy about it. 3421 01:22:59,110 --> 01:22:59,735 Yes, 3422 01:23:00,672 --> 01:23:00,893 Yes yes, 3423 01:23:00,893 --> 01:23:01,393 if. 3424 01:23:01,475 --> 01:23:02,756 Ah, Nice 3425 01:23:02,757 --> 01:23:03,257 Little old man, 3426 01:23:03,358 --> 01:23:04,057 All my compliments! 3427 01:23:05,000 --> 01:23:05,500 Thank you very much ! 3428 01:23:05,779 --> 01:23:07,103 Ah, I understand why you took risks! 3429 01:23:07,104 --> 01:23:10,106 Ah, that's passion before reason! 3430 01:23:10,262 --> 01:23:11,387 I know, 3431 01:23:11,389 --> 01:23:13,529 I know, 3432 01:23:13,529 --> 01:23:14,668 I gave 3433 01:23:14,670 --> 01:23:15,350 But, in my opinion, 3434 01:23:15,350 --> 01:23:15,832 in the future, 3435 01:23:15,832 --> 01:23:16,332 my little old man, 3436 01:23:16,349 --> 01:23:17,864 You should play it safe! 3437 01:23:18,193 --> 01:23:18,832 You can count on it, 3438 01:23:18,833 --> 01:23:19,520 because the stories, 3439 01:23:19,521 --> 01:23:20,021 very beautiful for me! 3440 01:23:20,426 --> 01:23:20,755 Good, 3441 01:23:20,755 --> 01:23:21,255 well, 3442 01:23:21,489 --> 01:23:22,755 I think it's getting late! 3443 01:23:22,912 --> 01:23:23,443 You are right, 3444 01:23:23,444 --> 01:23:23,944 I'm going to bed! 3445 01:23:24,099 --> 01:23:24,551 Come on, 3446 01:23:24,551 --> 01:23:25,037 Good evening 3447 01:23:25,037 --> 01:23:25,505 Well, 3448 01:23:25,505 --> 01:23:26,301 Hello, My little old man 3449 01:23:26,724 --> 01:23:27,380 And again. Bravo! 3450 01:23:29,364 --> 01:23:29,770 Well done, 3451 01:23:29,770 --> 01:23:30,176 Well done 3452 01:23:30,176 --> 01:23:31,130 THANKS. 3453 01:23:40,354 --> 01:23:49,487 Yes, yes, what's he going to do in his room in your field? What? This is my room. Well 3454 01:23:49,488 --> 01:23:52,533 Yes, that's right, this is your room. Who is it? 3455 01:23:54,969 --> 01:24:01,373 It was my nephew's best friend who just had time to jump out of the woman's window. 3456 01:24:05,494 --> 01:24:06,917 He arrived here, completely naked. 3457 01:24:07,644 --> 01:24:10,307 I have the wonderful privilege of lending him one of your pajamas. 3458 01:24:10,588 --> 01:24:11,244 I had this. 3459 01:24:20,011 --> 01:24:23,055 I put them there and thought that until tomorrow, 3460 01:24:23,234 --> 01:24:27,779 It wouldn't bother anyone. 3461 01:24:27,780 --> 01:24:31,085 But I wouldn't want to get ruffled by your wife if she knew. 3462 01:24:32,865 --> 01:24:33,109 Well, finally, 3463 01:24:33,109 --> 01:24:34,608 Why don't you know? 3464 01:24:34,623 --> 01:24:35,608 If you do, tell him. 3465 01:24:35,810 --> 01:24:36,202 Finally, 3466 01:24:36,202 --> 01:24:36,560 let's see, 3467 01:24:36,560 --> 01:24:37,389 think. 3468 01:24:39,108 --> 01:24:45,639 How do I know you lent my pajamas to your nephew's friend so he could sleep in my room? When I'm in Marseille? 3469 01:24:56,199 --> 01:24:56,543 And you, 3470 01:24:56,543 --> 01:24:57,082 How are you 3471 01:24:57,582 --> 01:24:57,926 Me, 3472 01:24:57,926 --> 01:24:58,286 How's it going, 3473 01:24:58,286 --> 01:24:58,605 How's it going, 3474 01:24:58,605 --> 01:25:00,168 but we are always disturbed. 3475 01:25:00,488 --> 01:25:00,747 Oh, that, 3476 01:25:00,747 --> 01:25:01,270 it happens. 3477 01:25:02,613 --> 01:25:03,113 That 3478 01:25:04,006 --> 01:25:04,345 Good, 3479 01:25:04,345 --> 01:25:04,988 Now I'm going, 3480 01:25:05,106 --> 01:25:06,769 because the night is coming on. 3481 01:25:06,770 --> 01:25:06,990 Yes, Ah, yes, 3482 01:25:06,990 --> 01:25:08,088 this work, 3483 01:25:08,269 --> 01:25:08,850 this work. 3484 01:25:09,050 --> 01:25:11,533 Small donation by the way. 3485 01:25:11,534 --> 01:25:12,417 Yes, What else? 3486 01:25:12,917 --> 01:25:13,417 Who, it was 3487 01:25:13,613 --> 01:25:14,034 Oh, 3488 01:25:14,034 --> 01:25:15,533 but it is even his faith that I tell you 3489 01:25:16,315 --> 01:25:16,636 Ah, 3490 01:25:16,636 --> 01:25:17,317 me? Yes, 3491 01:25:18,119 --> 01:25:19,479 It's the tenant downstairs. 3492 01:25:19,744 --> 01:25:20,244 Ah, 3493 01:25:21,119 --> 01:25:21,528 It was Mr. 3494 01:25:21,528 --> 01:25:22,028 Bucket. 3495 01:25:23,358 --> 01:25:24,198 I, Mr. Buquet. 3496 01:25:25,039 --> 01:25:26,060 Yes, the neighbor's husband. 3497 01:25:26,661 --> 01:25:27,501 But the neighbor, 3498 01:25:27,743 --> 01:25:28,382 it's... Oh, 3499 01:25:28,382 --> 01:25:29,824 But are you cute or what? 3500 01:25:30,505 --> 01:25:31,087 The neighbor, 3501 01:25:31,347 --> 01:25:32,449 She's the tenant upstairs. 3502 01:25:33,168 --> 01:25:33,645 Him, 3503 01:25:33,645 --> 01:25:34,770 It's the tenant downstairs. 3504 01:25:35,411 --> 01:25:36,028 But he was getting out of there. 3505 01:25:36,372 --> 01:25:36,872 Well, yes, 3506 01:25:37,895 --> 01:25:38,395 that's... 3507 01:25:39,149 --> 01:25:39,529 This is normal. 3508 01:25:39,529 --> 01:25:43,072 He asked me for permission to use the bathroom. 3509 01:25:43,193 --> 01:25:43,993 So I said okay. 3510 01:25:44,095 --> 01:25:44,595 Ah, well, yes, 3511 01:25:44,654 --> 01:25:47,079 So all the bathrooms, above and below, are ruined. 3512 01:25:47,172 --> 01:25:47,672 Exactly. 3513 01:25:48,041 --> 01:25:48,541 All, 3514 01:25:48,579 --> 01:25:49,197 except ours, 3515 01:25:49,516 --> 01:25:50,759 which is sandwiched, 3516 01:25:50,899 --> 01:25:52,259 so intermediate. 3517 01:25:52,322 --> 01:25:55,430 It's like a public bathroom. 3518 01:25:56,024 --> 01:25:56,743 But above all, 3519 01:25:56,791 --> 01:25:58,228 Don't tell him that again. 3520 01:25:59,087 --> 01:25:59,494 For what 3521 01:25:59,494 --> 01:26:00,572 Because I'm making myself into garlands. 3522 01:26:01,103 --> 01:26:04,212 She'd think I put a saucer on it and was waiting for tips. 3523 01:26:05,930 --> 01:26:06,412 Ah, yes, obviously, 3524 01:26:06,412 --> 01:26:06,912 seen like that. 3525 01:26:07,030 --> 01:26:08,692 Yes, but we can't see it any other way. 3526 01:26:09,012 --> 01:26:09,512 Hi. 3527 01:26:09,675 --> 01:26:10,596 That's it, good night. 3528 01:26:10,814 --> 01:26:11,194 Yes, 3529 01:26:11,194 --> 01:26:11,694 That, 3530 01:26:12,033 --> 01:26:12,775 I didn't steal it. 3531 01:26:13,338 --> 01:26:13,838 Good night. 3532 01:26:15,596 --> 01:26:19,143 I'll never be able to sleep in that stockpile of explosives. 3533 01:26:19,846 --> 01:26:20,806 I have to do... 3534 01:26:20,899 --> 01:26:24,246 Jump this system before it blows us up. 3535 01:26:24,867 --> 01:26:25,367 So let's see, 3536 01:26:25,750 --> 01:26:27,273 as they did not leave, 3537 01:26:28,054 --> 01:26:29,336 we have to bring them in. 3538 01:26:30,398 --> 01:26:30,898 For that, 3539 01:26:30,961 --> 01:26:33,586 There are trains and the telephone. 3540 01:26:34,703 --> 01:26:35,203 Come on. 3541 01:26:38,630 --> 01:26:39,150 Madam, 3542 01:26:39,152 --> 01:26:39,851 Madam What's the matter? 3543 01:26:40,152 --> 01:26:40,652 Your husband, 3544 01:26:40,733 --> 01:26:41,233 quickly ! 3545 01:26:41,332 --> 01:26:41,813 Who 3546 01:26:41,813 --> 01:26:42,132 Yes, 3547 01:26:42,132 --> 01:26:42,893 the other, the real one, 3548 01:26:42,893 --> 01:26:43,314 quickly, quickly, 3549 01:26:43,314 --> 01:26:43,814 quickly ! 3550 01:26:44,077 --> 01:26:44,654 Come on, let's hurry, 3551 01:26:44,654 --> 01:26:45,135 let's hurry, 3552 01:26:45,135 --> 01:26:45,775 Because I hear a... 3553 01:26:45,777 --> 01:26:47,362 But what are you talking about? 3554 01:26:47,363 --> 01:26:48,720 Yes, but I understand... 3555 01:26:48,721 --> 01:26:49,783 Ah, I have your phone! 3556 01:26:49,962 --> 01:26:52,525 You had dinner with this gentleman at Orly. 3557 01:26:53,159 --> 01:26:53,659 Ah, 3558 01:26:54,221 --> 01:26:56,926 And he told you the matter was settled. 3559 01:26:56,988 --> 01:26:57,648 Indeed, 3560 01:26:58,186 --> 01:27:00,592 There was no point in flying to the old port. 3561 01:27:00,594 --> 01:27:01,617 But why is he calling? 3562 01:27:01,734 --> 01:27:02,796 Yes, 3563 01:27:03,742 --> 01:27:05,703 knowing that there was no one here, 3564 01:27:05,804 --> 01:27:07,061 you dialed the number, 3565 01:27:07,546 --> 01:27:08,109 Ultimately. 3566 01:27:09,078 --> 01:27:10,500 But it's like madam, 3567 01:27:10,942 --> 01:27:12,261 she called him too, 3568 01:27:12,461 --> 01:27:14,222 Then I think I'm saying she was coming back from the pride. 3569 01:27:15,246 --> 01:27:15,984 Do you want to talk to him? 3570 01:27:15,985 --> 01:27:16,567 He will hear, 3571 01:27:16,582 --> 01:27:17,684 then talk to him directly. 3572 01:27:18,692 --> 01:27:19,809 What time is his train? 3573 01:27:20,386 --> 01:27:21,332 Oh, 3574 01:27:21,371 --> 01:27:21,972 wait, 3575 01:27:23,215 --> 01:27:23,855 I'll see. 3576 01:27:24,128 --> 01:27:24,801 What time, pride 3577 01:27:25,628 --> 01:27:26,301 In 25 minutes. 3578 01:27:26,692 --> 01:27:27,801 In 25 minutes. 3579 01:27:28,551 --> 01:27:29,051 Oh, 3580 01:27:29,113 --> 01:27:30,503 It will please him. 3581 01:27:30,613 --> 01:27:31,442 What a good idea, 3582 01:27:31,503 --> 01:27:32,317 see you soon. 3583 01:27:32,863 --> 01:27:33,770 What did you tell? 3584 01:27:33,926 --> 01:27:34,551 Anything, 3585 01:27:34,738 --> 01:27:35,347 except the truth. 3586 01:27:35,378 --> 01:27:36,628 So, what do I do now? 3587 01:27:36,630 --> 01:27:37,068 So, now, 3588 01:27:37,068 --> 01:27:37,926 he will try to give you a little bit of life. 3589 01:27:38,261 --> 01:27:53,694 At the station, you have to go right away. I'm wondering how much I'll give you a raise for a month. I was thinking double. But if you've planned for more, but you shouldn't say so because your husband would wonder why, well, then it's 3590 01:27:53,734 --> 01:27:56,765 exactly the same process. Except it's the opposite. 3591 01:27:59,394 --> 01:27:59,994 Is there anyone? 3592 01:28:00,234 --> 01:28:01,314 There is no one 3593 01:28:01,494 --> 01:28:02,698 But I know there is someone 3594 01:28:03,037 --> 01:28:03,417 No, 3595 01:28:03,417 --> 01:28:04,421 the person is not there! 3596 01:28:04,640 --> 01:28:05,119 Yes, Well, yes, 3597 01:28:05,119 --> 01:28:06,960 the person must be there because it is urgent! 3598 01:28:07,002 --> 01:28:07,498 Poupou, 3599 01:28:07,498 --> 01:28:08,842 It's urgent! 3600 01:28:09,006 --> 01:28:09,804 It's urgent, 3601 01:28:09,805 --> 01:28:10,365 It's urgent, it's urgent! 3602 01:28:10,365 --> 01:28:10,685 But what, 3603 01:28:10,685 --> 01:28:11,185 But what? 3604 01:28:11,404 --> 01:28:12,185 The woman called, 3605 01:28:12,569 --> 01:28:14,265 She'll be here in 25 minutes. 3606 01:28:17,189 --> 01:28:22,854 If she comes across your electric train when she gets off the plane, I'd be surprised if it makes her laugh as much as you do. 3607 01:28:22,902 --> 01:28:23,698 Oh, no, 3608 01:28:29,282 --> 01:28:30,002 it's even impossible, 3609 01:28:30,063 --> 01:28:31,143 you sleep 3610 01:28:31,144 --> 01:28:31,722 I'm exhausted! 3611 01:28:32,043 --> 01:28:33,805 That, I wonder why! 3612 01:28:33,805 --> 01:28:34,509 Stay exhausting, 3613 01:28:34,528 --> 01:28:34,868 to wait! 3614 01:28:34,868 --> 01:28:35,426 Well, get up! 3615 01:28:36,109 --> 01:28:36,430 Ah, no, 3616 01:28:36,430 --> 01:28:37,251 not just at the time when! 3617 01:28:37,270 --> 01:28:37,649 What am I telling you, 3618 01:28:37,649 --> 01:28:37,829 huh? Oh, no, 3619 01:28:37,829 --> 01:28:38,734 I came for love, 3620 01:28:38,735 --> 01:28:40,274 I'll stay until I get what I want! 3621 01:28:40,289 --> 01:28:42,515 It's unimaginable, 3622 01:28:42,516 --> 01:28:43,118 Huh Be careful, 3623 01:28:43,220 --> 01:28:43,899 The clock is ticking! 3624 01:28:43,899 --> 01:28:44,399 It's spinning! 3625 01:28:44,634 --> 01:28:45,039 There you go, there you go, 3626 01:28:45,039 --> 01:28:45,626 I played the priest, 3627 01:28:45,657 --> 01:28:46,157 tell me ! 3628 01:28:46,203 --> 01:28:47,657 Glad you heard the phone! 3629 01:28:47,720 --> 01:28:48,063 Well, yes, 3630 01:28:48,063 --> 01:28:48,657 Fortunately ! 3631 01:28:49,328 --> 01:28:49,734 Well, 3632 01:28:49,734 --> 01:28:50,078 eh? well, 3633 01:28:50,078 --> 01:28:50,578 eh? Well 3634 01:28:50,782 --> 01:28:51,282 What 3635 01:28:51,501 --> 01:28:52,828 You forgot something! 3636 01:28:53,001 --> 01:28:53,501 What then? 3637 01:28:53,765 --> 01:28:54,484 Your Suitcase 3638 01:28:54,547 --> 01:28:54,908 Oh my God, 3639 01:28:54,908 --> 01:28:55,501 where is my head 3640 01:28:56,376 --> 01:28:57,657 I left you at the luggage room. 3641 01:28:57,703 --> 01:28:58,672 You will take it when you arrive. 3642 01:28:59,105 --> 01:29:00,068 Don't argue about making him leave 3643 01:29:00,087 --> 01:29:01,069 Let me take care of it! 3644 01:29:01,650 --> 01:29:02,150 When 3645 01:29:02,150 --> 01:29:03,753 Take a taxi and above all, 3646 01:29:03,972 --> 01:29:05,515 Don't arrive on the platform before the train! 3647 01:29:05,757 --> 01:29:06,059 YOU 3648 01:29:06,059 --> 01:29:06,757 I love you 3649 01:29:06,801 --> 01:29:07,661 And me too! 3650 01:29:10,177 --> 01:29:11,920 Where did he go? 3651 01:29:11,921 --> 01:29:13,641 I bought her husband at the train station. 3652 01:29:13,701 --> 01:29:14,743 He will come back with her 3653 01:29:15,002 --> 01:29:15,943 Oh, He's smart, 3654 01:29:16,103 --> 01:29:16,666 this man! 3655 01:29:17,485 --> 01:29:18,064 For God's sake, 3656 01:29:18,145 --> 01:29:18,766 for God's sake, 3657 01:29:18,805 --> 01:29:21,204 in the name of God 3658 01:29:21,206 --> 01:29:23,752 They all say the same thing when they steal from each other. 3659 01:29:24,010 --> 01:29:26,266 It's as if they have no vocabulary. 3660 01:29:26,673 --> 01:29:27,393 So, time, 3661 01:29:27,393 --> 01:29:28,548 what's going on 3662 01:29:28,550 --> 01:29:29,095 Get going again! 3663 01:29:29,423 --> 01:29:30,360 Come on, quickly! 3664 01:29:30,454 --> 01:29:31,720 Why are you dressing up? 3665 01:29:31,721 --> 01:29:32,720 Because it happens to me. 3666 01:29:34,426 --> 01:29:34,926 Yes, 3667 01:29:35,547 --> 01:29:35,908 Yes, 3668 01:29:35,908 --> 01:29:36,649 mine, 3669 01:29:36,649 --> 01:29:37,011 my wife, 3670 01:29:37,011 --> 01:29:38,012 I don't have 36. 3671 01:29:38,474 --> 01:29:39,113 Because with two, 3672 01:29:39,153 --> 01:29:40,695 You already don't get to ethnicity. 3673 01:29:40,837 --> 01:29:41,957 Yes, But if you have a wife, 3674 01:29:42,039 --> 01:29:42,539 are you married? 3675 01:29:42,738 --> 01:29:43,582 Ah, yes, it looks like it to me, 3676 01:29:43,599 --> 01:29:44,184 that. Well, then, 3677 01:29:44,184 --> 01:29:44,684 it's not true? 3678 01:29:45,387 --> 01:29:45,747 But yes, 3679 01:29:45,747 --> 01:29:46,449 you are more. 3680 01:30:14,225 --> 01:30:14,645 During, 3681 01:30:14,645 --> 01:30:15,466 during, 3682 01:30:15,485 --> 01:30:16,287 you will be absent, 3683 01:30:16,326 --> 01:30:17,426 I'm going to clean everything. 3684 01:30:17,466 --> 01:30:18,485 Clean what? 3685 01:30:18,487 --> 01:30:19,966 Well, you, You have to go. 3686 01:30:20,208 --> 01:30:21,266 Ah, 3687 01:30:21,326 --> 01:30:21,689 No, 3688 01:30:21,689 --> 01:30:22,365 I'm staying. I stayed home. 3689 01:30:22,365 --> 01:30:22,490 Yes yes, 3690 01:30:22,490 --> 01:30:22,850 I'll take care of it. Yes, 3691 01:30:22,850 --> 01:30:23,131 but thank you. Ah, 3692 01:30:23,131 --> 01:30:24,630 but if it's like that, 3693 01:30:24,645 --> 01:30:26,364 you'll see. 3694 01:30:26,412 --> 01:30:26,631 Come on, quickly. 3695 01:30:26,631 --> 01:30:27,966 Don't forget to return your plane. 3696 01:30:28,005 --> 01:30:28,645 Oh, my plane, 3697 01:30:28,708 --> 01:30:29,208 It's true. 3698 01:30:29,387 --> 01:30:30,208 If I didn't have you, 3699 01:30:30,255 --> 01:30:31,333 YOU... 3700 01:30:31,335 --> 01:30:32,645 I wonder what would become of me. 3701 01:30:32,770 --> 01:30:34,037 I'm going to have to give you a raise. 3702 01:30:34,176 --> 01:30:35,145 And without saying anything to my wife. 3703 01:30:35,176 --> 01:30:36,145 That's all, 3704 01:30:36,208 --> 01:30:37,176 but tell him why. 3705 01:30:37,255 --> 01:30:37,755 Yes, 3706 01:30:37,755 --> 01:30:38,395 Uh... You'll see. 3707 01:30:38,789 --> 01:30:41,753 You're not going to shoot a handsome man like that! 3708 01:30:41,755 --> 01:30:42,213 Ah! So goodbye 3709 01:30:42,213 --> 01:30:42,913 Yes, quickly! 3710 01:30:42,934 --> 01:30:43,715 A handsome man, 3711 01:30:43,753 --> 01:30:44,354 a bastard, 3712 01:30:44,355 --> 01:30:44,855 Yes ! 3713 01:30:44,913 --> 01:30:45,515 But let it go, 3714 01:30:45,636 --> 01:30:46,315 give it to me! 3715 01:30:47,055 --> 01:30:48,398 Oh, you're going to make a mess! 3716 01:30:48,438 --> 01:30:48,938 Oh ! 3717 01:30:49,500 --> 01:30:50,319 I missed it, 3718 01:30:50,421 --> 01:30:51,180 I missed it, 3719 01:30:51,219 --> 01:30:52,203 I missed it! 3720 01:30:52,500 --> 01:30:53,000 But no, 3721 01:30:53,125 --> 01:30:53,625 But no, 3722 01:30:53,640 --> 01:30:55,359 but no The first one I found free, 3723 01:30:55,359 --> 01:30:56,375 another bastard! 3724 01:30:56,376 --> 01:30:57,594 I will copy it, 3725 01:30:57,609 --> 01:30:58,280 this night of love! 3726 01:30:58,953 --> 01:31:00,030 You'd better go to my house! 3727 01:31:00,125 --> 01:31:01,625 What do you say that? 3728 01:31:03,890 --> 01:31:05,219 This is Miss Buquet 3729 01:31:05,530 --> 01:31:06,311 Ah, yeah, 3730 01:31:06,313 --> 01:31:06,703 I know! 3731 01:31:06,703 --> 01:31:07,203 Yeah... 3732 01:31:09,090 --> 01:31:18,856 You see how fresh and firm it is, and the object is worth the spelling and the place is worth the reverse. 3733 01:31:19,481 --> 01:31:20,060 Do you like her? 3734 01:31:20,201 --> 01:31:20,701 She's yours. 3735 01:31:21,739 --> 01:31:22,185 Me ? 3736 01:31:22,185 --> 01:31:26,912 I'll give it to you as a gift, but on one condition: I won't wrap it for you, but you wrap it right away. 3737 01:31:28,224 --> 01:31:29,037 Yes, she wants to! 3738 01:31:29,677 --> 01:31:32,474 But of course she wants to! 3739 01:31:32,631 --> 01:31:33,270 I missed it, 3740 01:31:34,286 --> 01:31:34,786 but yes, 3741 01:31:34,966 --> 01:31:35,466 but yes, 3742 01:31:35,648 --> 01:31:38,090 but there is another handsome young man coming, 3743 01:31:38,128 --> 01:31:38,690 much better, 3744 01:31:38,750 --> 01:31:39,409 much sexier, 3745 01:31:39,511 --> 01:31:40,311 much younger. 3746 01:31:40,332 --> 01:31:41,073 Come on, show yourself. 3747 01:31:41,092 --> 01:31:41,293 Oh, sexy, 3748 01:31:41,293 --> 01:31:42,811 sexy, 3749 01:31:42,850 --> 01:31:44,375 Let's not exaggerate. 3750 01:31:44,376 --> 01:31:45,859 You're not going to disgust her at first. 3751 01:31:45,859 --> 01:31:46,359 Come on, 3752 01:31:47,000 --> 01:31:49,217 look at, 3753 01:31:49,561 --> 01:31:50,296 look at, 3754 01:31:50,297 --> 01:31:51,609 handsome young man. 3755 01:31:51,609 --> 01:31:52,265 Oh, I don't know. 3756 01:31:52,326 --> 01:31:53,886 Oh, but I know, 3757 01:31:53,926 --> 01:31:54,565 I see it. 3758 01:31:55,046 --> 01:31:56,126 But it's the neighbor downstairs. 3759 01:31:56,846 --> 01:31:57,346 But yes, 3760 01:31:57,506 --> 01:31:58,686 That's why he's so handsome. 3761 01:31:59,127 --> 01:32:00,710 And his mistress just dumped him. 3762 01:32:01,530 --> 01:32:02,288 You are free 3763 01:32:02,289 --> 01:32:02,867 Oh yes, 3764 01:32:03,046 --> 01:32:03,546 Yes, 3765 01:32:03,546 --> 01:32:04,046 completely. 3766 01:32:04,171 --> 01:32:04,585 It's true ? 3767 01:32:04,585 --> 01:32:05,788 I know what he's telling you, 3768 01:32:06,006 --> 01:32:06,890 so hurry up. 3769 01:32:06,992 --> 01:32:07,850 We're in for a minute. 3770 01:32:09,006 --> 01:32:09,663 And you see, 3771 01:32:09,881 --> 01:32:11,006 One nail drives out another. 3772 01:32:12,835 --> 01:32:13,444 With this one, 3773 01:32:13,554 --> 01:32:14,085 I will go home. 3774 01:32:16,833 --> 01:32:17,694 But then, 3775 01:32:18,095 --> 01:32:19,837 don't forget to take off your wedding ring 3776 01:32:19,877 --> 01:32:21,800 Ah, well, yes, But I always keep it because if I lost it, 3777 01:32:21,801 --> 01:32:22,979 My wife would make my life hell! 3778 01:32:22,980 --> 01:32:23,659 No, 3779 01:32:23,661 --> 01:32:24,421 but with this one, 3780 01:32:24,921 --> 01:32:26,086 If you want it to work, 3781 01:32:26,367 --> 01:32:28,086 you have to promise her marriage! 3782 01:32:28,125 --> 01:32:28,750 The wedding 3783 01:32:28,751 --> 01:32:29,523 But that's not possible! 3784 01:32:29,703 --> 01:32:31,367 But that's why it doesn't commit you to anything! 3785 01:32:32,645 --> 01:32:32,966 SO, 3786 01:32:32,966 --> 01:32:33,648 you are ready 3787 01:32:33,948 --> 01:32:34,889 So, if I understand correctly, 3788 01:32:34,949 --> 01:32:35,612 to go to your house, 3789 01:32:35,770 --> 01:32:37,074 There is only one floor to go down. 3790 01:32:37,132 --> 01:32:38,157 What is this 3791 01:32:38,195 --> 01:32:38,594 Well, yes, 3792 01:32:38,594 --> 01:32:39,778 since you live below. 3793 01:32:40,020 --> 01:32:40,520 Ah, well, yes. 3794 01:32:40,761 --> 01:32:41,042 No, no, 3795 01:32:41,042 --> 01:32:41,520 but yes, 3796 01:32:41,520 --> 01:32:41,840 Yes, 3797 01:32:41,840 --> 01:32:42,520 Yes of course. 3798 01:32:42,645 --> 01:32:44,722 But he has another location. 3799 01:32:44,724 --> 01:32:45,091 Huh Yes, 3800 01:32:45,091 --> 01:32:45,770 Yes yes, 3801 01:32:46,067 --> 01:32:46,567 I have another... 3802 01:32:46,742 --> 01:32:48,342 Do you have two apartments? 3803 01:32:48,484 --> 01:32:49,005 But yes, 3804 01:32:49,326 --> 01:32:49,826 Eh 3805 01:32:50,364 --> 01:32:50,864 Yes. 3806 01:32:51,145 --> 01:32:52,887 So. 3807 01:32:53,009 --> 01:32:55,493 And it's in the other apartment that you're going to go 3808 01:32:55,868 --> 01:32:56,368 So, 3809 01:32:56,634 --> 01:32:57,712 She's going to live in my studio. 3810 01:32:57,814 --> 01:32:58,353 So. 3811 01:32:59,072 --> 01:32:59,493 Oh, 3812 01:32:59,493 --> 01:33:00,759 It's going to be amazing. 3813 01:33:01,220 --> 01:33:01,876 But you know, 3814 01:33:02,454 --> 01:33:03,751 I have never known a man. 3815 01:33:05,766 --> 01:33:06,266 No. 3816 01:33:06,704 --> 01:33:08,189 No, you'll be the first. 3817 01:33:08,516 --> 01:33:09,564 But that's not possible. 3818 01:33:10,845 --> 01:33:11,845 And as she says, 3819 01:33:12,126 --> 01:33:13,141 she could swear it to you. 3820 01:33:13,345 --> 01:33:14,235 Yes, I could. 3821 01:33:14,564 --> 01:33:15,126 Oh yes, 3822 01:33:15,127 --> 01:33:15,533 Yes. Ah, yes, yes, 3823 01:33:15,533 --> 01:33:16,408 so in these conditions... 3824 01:33:16,786 --> 01:33:17,307 Oh, well, 3825 01:33:17,307 --> 01:33:19,127 We should start talking about marriage. 3826 01:33:19,569 --> 01:33:20,009 Ah, yes, that, 3827 01:33:20,009 --> 01:33:20,789 that's a good idea, 3828 01:33:20,828 --> 01:33:21,328 That. 3829 01:33:21,731 --> 01:33:22,231 When 3830 01:33:24,172 --> 01:33:24,770 Right away. 3831 01:33:25,036 --> 01:33:25,793 Oh, yes, 3832 01:33:25,895 --> 01:33:26,435 Yes yes, 3833 01:33:26,435 --> 01:33:27,279 Yes, immediately. 3834 01:33:28,293 --> 01:33:28,779 There you go. Well, 3835 01:33:28,779 --> 01:33:29,318 to start, 3836 01:33:29,341 --> 01:33:31,380 So go and drink your hot chocolate together. 3837 01:33:32,043 --> 01:33:32,935 You like chocolate 3838 01:33:33,262 --> 01:33:34,591 Oh yes. 3839 01:33:34,591 --> 01:33:35,091 Olé. 3840 01:33:38,904 --> 01:33:39,341 Yes, 3841 01:33:39,341 --> 01:33:41,074 This is an opportunity not to be missed. 3842 01:33:41,779 --> 01:33:42,231 Oh, 3843 01:33:42,231 --> 01:33:42,747 the elevator. 3844 01:33:43,356 --> 01:33:44,497 You never know who's coming up. 3845 01:33:44,935 --> 01:33:45,372 Good, 3846 01:33:45,372 --> 01:33:46,293 go through the staircase of... 3847 01:33:47,131 --> 01:33:54,751 Behind Ah yes, the door next to the leasing company. There, I know, it's going to be the door to happiness, that's it, we're going to eat them Chinese. 3848 01:33:56,109 --> 01:33:57,211 I will make you walk with a stick, 3849 01:33:57,212 --> 01:33:58,391 This one, I feel like it's the right one. 3850 01:33:58,512 --> 01:33:59,412 Oh, well, if it's the right one, 3851 01:33:59,413 --> 01:33:59,913 SO... 3852 01:34:00,373 --> 01:34:01,154 Here, this is for you. 3853 01:34:01,894 --> 01:34:02,394 In my opinion ? 3854 01:34:02,436 --> 01:34:03,175 I give it to you. 3855 01:34:03,256 --> 01:34:03,917 Oh, no! 3856 01:34:04,261 --> 01:34:04,761 But yes, 3857 01:34:04,877 --> 01:34:05,902 I don't want to keep any of it. 3858 01:34:06,182 --> 01:34:07,019 But I don't want it. 3859 01:34:07,182 --> 01:34:07,542 Oh, 3860 01:34:07,542 --> 01:34:08,042 well... 3861 01:34:09,283 --> 01:34:10,783 Finally, There was your little cousin. 3862 01:34:11,167 --> 01:34:13,190 Oh, Well, this is really just to please you. 3863 01:34:13,613 --> 01:34:15,456 Ah, I have to give you back your straightener. 3864 01:34:17,170 --> 01:34:17,951 Come in my darling, 3865 01:34:17,970 --> 01:34:18,551 between 3866 01:34:18,792 --> 01:34:19,572 Oh, but you know, 3867 01:34:19,953 --> 01:34:22,055 If you hadn't pointed out to me that there were so many trains, 3868 01:34:22,454 --> 01:34:24,395 I never thought I could come back so quickly. 3869 01:34:24,458 --> 01:34:25,201 And I say therefore, 3870 01:34:25,202 --> 01:34:26,520 if, when taking my boarding pass, 3871 01:34:26,622 --> 01:34:28,037 I had not met any mountain people, 3872 01:34:28,279 --> 01:34:29,185 and they tell me that 3873 01:34:29,920 --> 01:34:31,943 Cornemou had found his towel with his fleas, 3874 01:34:32,106 --> 01:34:33,645 and well, I was going there for nothing! 3875 01:34:39,032 --> 01:34:39,634 Uh... Ah, yes, 3876 01:34:39,634 --> 01:34:40,134 Ah, ah! 3877 01:34:40,975 --> 01:34:41,759 That's a chance, 3878 01:34:41,760 --> 01:34:42,657 It's a chance! 3879 01:34:43,359 --> 01:34:45,747 And you were very kind to come and pick me up at the station! 3880 01:34:45,786 --> 01:34:47,466 But when Anna told me you were coming, 3881 01:34:47,466 --> 01:34:48,231 I didn't hesitate! 3882 01:34:48,645 --> 01:34:49,145 Yes, but actually, 3883 01:34:49,153 --> 01:34:49,693 Where is she? 3884 01:34:50,231 --> 01:34:50,731 Anna 3885 01:34:51,341 --> 01:34:51,841 Anna 3886 01:34:51,922 --> 01:34:52,524 Oh, you can scream, 3887 01:34:52,524 --> 01:34:52,943 you know, here, 3888 01:34:52,943 --> 01:34:53,604 When the doors are closed, 3889 01:34:53,605 --> 01:34:54,105 we don't hear anything. 3890 01:34:55,284 --> 01:34:55,509 Oh! Oh, 3891 01:34:55,509 --> 01:34:56,725 you're both back! 3892 01:34:57,148 --> 01:34:58,409 Oh, how happy I am! 3893 01:34:58,948 --> 01:34:59,273 Oh, 3894 01:34:59,273 --> 01:35:00,186 I was languishing! 3895 01:35:00,788 --> 01:35:01,172 You know, 3896 01:35:01,172 --> 01:35:02,194 if I didn't leave... 3897 01:35:02,273 --> 01:35:03,453 Yes, we know 3898 01:35:03,475 --> 01:35:04,094 Oh no! 3899 01:35:04,811 --> 01:35:06,000 Ah, no, you can't know! 3900 01:35:06,155 --> 01:35:07,180 You are arriving now 3901 01:35:07,555 --> 01:35:08,055 Yes, 3902 01:35:08,086 --> 01:35:08,742 naturally! 3903 01:35:08,898 --> 01:35:09,898 But since you're here... 3904 01:35:10,867 --> 01:35:11,475 We marched 3905 01:35:11,725 --> 01:35:12,180 Anyway, 3906 01:35:12,180 --> 01:35:13,586 You have no explanation to give us! 3907 01:35:13,680 --> 01:35:15,523 But I took advantage of your absence! 3908 01:35:16,225 --> 01:35:17,405 To ventilate everywhere. 3909 01:35:17,466 --> 01:35:18,966 So, if you find clutter... 3910 01:35:18,967 --> 01:35:19,847 And that is that you have aired 3911 01:35:20,027 --> 01:35:20,546 Yes, there, 3912 01:35:20,546 --> 01:35:20,930 there, 3913 01:35:20,930 --> 01:35:21,409 over there, 3914 01:35:21,409 --> 01:35:21,993 there, because... 3915 01:35:21,993 --> 01:35:22,769 But it's very good. 3916 01:35:22,930 --> 01:35:24,711 When you receive so few people, 3917 01:35:25,030 --> 01:35:26,671 there was a risk of dust. 3918 01:35:27,336 --> 01:35:28,180 There's no denying it. 3919 01:35:28,515 --> 01:35:30,140 We're still better off at home. 3920 01:35:30,141 --> 01:35:32,600 Than anywhere else. 3921 01:35:32,601 --> 01:35:35,523 It's true that we're very peaceful here. 3922 01:35:38,430 --> 01:35:41,895 What are you doing with that revolver? 3923 01:35:41,934 --> 01:35:42,355 I have it, 3924 01:35:42,355 --> 01:35:42,774 I have it, 3925 01:35:42,774 --> 01:35:43,574 always with me. 3926 01:35:44,097 --> 01:35:47,161 Because I'm afraid at night, when I'm alone. 3927 01:35:47,162 --> 01:35:48,722 But that, he's between someone 3928 01:35:49,097 --> 01:35:49,481 Yes, 3929 01:35:49,481 --> 01:35:50,582 when you think about it, 3930 01:35:51,261 --> 01:35:53,207 It's chilling. 3931 01:35:53,208 --> 01:35:53,684 Look, 3932 01:35:53,684 --> 01:35:54,841 you made a hole! 3933 01:35:54,886 --> 01:35:55,605 You know, 3934 01:35:55,653 --> 01:35:56,966 one hole more or less. 3935 01:35:58,372 --> 01:35:58,793 Lina, 3936 01:35:58,793 --> 01:36:00,199 I just started the floor. 3937 01:36:05,158 --> 01:36:06,418 I know I like you a lot. 3938 01:36:06,979 --> 01:36:08,079 And why are you telling me this? 3939 01:36:08,461 --> 01:36:09,480 Because I look at you and... 3940 01:36:10,403 --> 01:36:11,403 And I feel like I love you. 3941 01:36:12,184 --> 01:36:13,949 And you're only just realizing it now? 3942 01:36:14,042 --> 01:36:14,409 No, 3943 01:36:14,409 --> 01:36:15,145 no, but... 3944 01:36:15,371 --> 01:36:18,832 Suddenly, I wonder how I could have managed to get through those three days without myself. 3945 01:36:20,509 --> 01:36:21,990 That you had asked for champagne. 3946 01:36:22,193 --> 01:36:22,932 Me, never! 3947 01:36:22,993 --> 01:36:23,435 But yes, 3948 01:36:23,435 --> 01:36:24,755 earlier on the phone, 3949 01:36:24,797 --> 01:36:25,997 before going to the station. 3950 01:36:26,060 --> 01:36:26,778 Yes yes, 3951 01:36:26,778 --> 01:36:27,278 Yes. 3952 01:36:27,320 --> 01:36:28,399 This is a very good idea. 3953 01:36:29,345 --> 01:36:29,845 Oh, 3954 01:36:30,328 --> 01:36:31,407 you have a nice ring. 3955 01:36:31,766 --> 01:36:32,289 Do you like her? 3956 01:36:32,305 --> 01:36:33,087 Ah, yes, a lot. 3957 01:36:33,251 --> 01:36:33,814 She's at her wit's end. 3958 01:36:33,891 --> 01:36:34,314 Oh, Well no, 3959 01:36:34,314 --> 01:36:34,970 No, I don't want to. 3960 01:36:35,445 --> 01:36:36,768 But yes, 3961 01:36:36,769 --> 01:36:37,127 but yes, I insist. 3962 01:36:37,127 --> 01:36:37,408 No, because, 3963 01:36:37,408 --> 01:36:38,288 No, I don't really care. 3964 01:36:38,810 --> 01:36:40,310 It's a gift from my little cousin. 3965 01:36:40,372 --> 01:36:41,072 You allow 3966 01:36:41,194 --> 01:36:41,833 But I beg you, 3967 01:36:41,835 --> 01:36:42,635 you do what you want. 3968 01:36:43,412 --> 01:36:45,295 It makes me happy. 3969 01:36:45,819 --> 01:36:46,819 You will please. 3970 01:36:48,239 --> 01:36:49,716 Oh, you're so cute, 3971 01:36:49,779 --> 01:36:51,364 THANKS. 3972 01:36:51,365 --> 01:36:52,458 Well, yes, thanks for everything. 3973 01:36:52,631 --> 01:36:53,083 Yes, 3974 01:36:53,083 --> 01:36:53,631 for everything. 3975 01:36:53,771 --> 01:36:54,271 For everything, 3976 01:36:54,350 --> 01:36:54,881 for everything. 3977 01:36:55,100 --> 01:36:55,631 But no, 3978 01:36:56,333 --> 01:36:57,475 It's nothing at all. 3979 01:36:58,756 --> 01:36:59,069 Come on, 3980 01:36:59,069 --> 01:36:59,569 come on. 3981 01:36:59,787 --> 01:37:00,427 But where are you going? 3982 01:37:00,850 --> 01:37:01,350 There. 3983 01:37:01,506 --> 01:37:02,458 In the guest room? 3984 01:37:03,177 --> 01:37:04,771 Yes. It'll feel like we're not married. 3985 01:37:04,829 --> 01:37:08,954 And doing stupid things together. 3986 01:37:08,956 --> 01:37:09,416 Answer, 3987 01:37:09,416 --> 01:37:10,454 We are not here for anyone. 3988 01:37:10,456 --> 01:37:10,577 Yes yes, 3989 01:37:10,577 --> 01:37:11,154 Yes yes. 3990 01:37:11,337 --> 01:37:12,095 You understood, 3991 01:37:12,139 --> 01:37:12,716 for no one. 3992 01:37:13,002 --> 01:37:14,877 I'm used to no one being home. 3993 01:37:15,618 --> 01:37:16,118 Hello, 3994 01:37:16,478 --> 01:37:17,220 it's the right one, 3995 01:37:17,260 --> 01:37:17,760 This is Anna. 3996 01:37:18,502 --> 01:37:19,002 Yes, 3997 01:37:19,462 --> 01:37:20,243 Mr. Mulot. 3998 01:37:21,985 --> 01:37:26,235 Mr. Cornemousse blew his towel with all his fleas. 3999 01:37:26,237 --> 01:37:28,908 I have to tell my boss that he has to take the first plane. 4000 01:37:29,261 --> 01:37:31,042 Tomorrow morning for Marseille. 4001 01:37:31,564 --> 01:37:32,465 But it will be done, 4002 01:37:32,484 --> 01:37:32,926 Mr. 4003 01:37:32,926 --> 01:37:33,426 Field mouse. 4004 01:37:33,426 --> 01:37:34,265 Count on me. 4005 01:37:36,070 --> 01:37:38,493 Reality surpasses fiction. 223772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.