Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,378 --> 00:01:17,878
Oh,
2
00:01:18,721 --> 00:01:23,956
How cute is the boss?
3
00:01:38,868 --> 00:01:39,370
It's you
4
00:01:40,251 --> 00:01:40,751
Well yes,
5
00:01:40,891 --> 00:01:41,593
Why don't I look like it?
6
00:01:41,772 --> 00:01:42,534
I can't be wrong,
7
00:01:42,572 --> 00:01:43,655
You remind me so much of my dad!
8
00:01:43,656 --> 00:01:46,640
What?
You're very young!
9
00:01:46,641 --> 00:01:47,498
I can't know that,
10
00:01:47,554 --> 00:01:49,076
He left before I was born.
11
00:01:49,115 --> 00:01:49,615
Ah good
12
00:01:49,819 --> 00:01:50,983
Yes,
she's like your wife,
13
00:01:50,998 --> 00:01:51,640
besides, it's funny,
14
00:01:51,641 --> 00:01:53,186
She reminds me terribly of my mother.
15
00:01:54,763 --> 00:01:55,265
The woman
16
00:01:55,284 --> 00:01:56,045
She's even younger than me!
17
00:01:56,046 --> 00:01:57,609
No doubt she would have had me even sooner than you!
18
00:01:58,468 --> 00:01:59,250
But that,
19
00:01:59,352 --> 00:02:00,313
I didn't know her either.
20
00:02:00,453 --> 00:02:01,215
She left too.
21
00:02:01,477 --> 00:02:01,778
Ah,
22
00:02:01,778 --> 00:02:02,575
before your birth?
23
00:02:02,575 --> 00:02:03,075
No,
24
00:02:04,683 --> 00:02:07,566
She left right after, to try to catch up with my father.
25
00:02:07,808 --> 00:02:08,308
Ah good
26
00:02:08,860 --> 00:02:10,241
I don't know why I'm telling you all this,
27
00:02:10,301 --> 00:02:10,801
Besides.
28
00:02:10,801 --> 00:02:12,484
Well yes,
because you haven't been with us long,
29
00:02:12,544 --> 00:02:14,586
So we don't have time to talk yet.
30
00:02:14,766 --> 00:02:15,548
Yes,
that's true,
31
00:02:15,645 --> 00:02:17,251
but even if we didn't talk much...
32
00:02:18,431 --> 00:02:19,867
Do I feel comfortable at your place?
33
00:02:19,954 --> 00:02:21,094
It's true,
I feel like I'm part of a family,
34
00:02:21,188 --> 00:02:22,492
as if I had a father and a mother.
35
00:02:22,610 --> 00:02:23,414
Ah, well, I understand,
36
00:02:23,415 --> 00:02:23,837
I understand,
37
00:02:23,837 --> 00:02:24,337
I understand.
38
00:02:24,353 --> 00:02:24,853
Uh,
39
00:02:25,173 --> 00:02:26,313
Tell me about your mother.
40
00:02:26,579 --> 00:02:27,205
No,
I mean,
41
00:02:27,391 --> 00:02:28,094
my wife is home?
42
00:02:28,579 --> 00:02:29,235
Again
43
00:02:29,657 --> 00:02:30,298
What else?
44
00:02:30,572 --> 00:02:32,032
She crashed the car again
45
00:02:32,274 --> 00:02:33,455
Oh no!
46
00:02:33,455 --> 00:02:34,235
You're the one telling me.
47
00:02:34,477 --> 00:02:34,778
Ah, no,
48
00:02:34,778 --> 00:02:36,098
I'm asking you if she came back here.
49
00:02:36,637 --> 00:02:37,137
Here ?
50
00:02:37,296 --> 00:02:37,796
Yes.
51
00:02:38,558 --> 00:02:38,918
No,
52
00:02:38,918 --> 00:02:39,637
I saw no one.
53
00:02:40,121 --> 00:02:40,800
You want a drink,
54
00:02:40,864 --> 00:02:41,378
Sir
55
00:02:41,379 --> 00:02:41,700
Yes,
well,
56
00:02:41,700 --> 00:02:43,706
why not.
57
00:02:43,925 --> 00:02:44,762
You don't know where she went
58
00:02:45,449 --> 00:02:45,925
Ah, no,
59
00:02:45,925 --> 00:02:47,215
another lack of communication.
60
00:02:47,902 --> 00:02:49,465
She didn't tell me her destination.
61
00:02:49,683 --> 00:02:50,918
I think she's at the store.
62
00:02:51,168 --> 00:02:51,668
In his?
63
00:02:51,730 --> 00:02:52,418
Ah, well no,
64
00:02:52,855 --> 00:02:53,887
in that of others.
65
00:02:54,074 --> 00:02:56,433
Where she buys her merchandise to return it to hers.
66
00:02:57,621 --> 00:02:58,465
How funny she is,
67
00:02:58,496 --> 00:02:59,043
SO.
68
00:02:59,480 --> 00:03:00,324
Ah,
like my ticket!
69
00:03:00,587 --> 00:03:03,070
She is stronger than a second-hand dealer.
70
00:03:03,072 --> 00:03:04,211
I would have liked to be your wife.
71
00:03:04,454 --> 00:03:04,954
Ah,
72
00:03:05,070 --> 00:03:06,312
marry me?
73
00:03:06,532 --> 00:03:07,312
No,
no,
74
00:03:07,395 --> 00:03:07,977
don't dream.
75
00:03:11,102 --> 00:03:12,015
To do his job,
76
00:03:12,102 --> 00:03:12,640
as she does,
77
00:03:12,836 --> 00:03:13,617
She's great.
78
00:03:13,704 --> 00:03:17,024
You didn't know you were so sensitive to his talent.
79
00:03:17,117 --> 00:03:19,539
It's because we don't communicate enough.
80
00:03:19,602 --> 00:03:19,992
Yes,
81
00:03:19,992 --> 00:03:20,430
necessarily,
82
00:03:20,430 --> 00:03:21,352
I'm so overloaded.
83
00:03:21,992 --> 00:03:22,383
Me,
84
00:03:22,383 --> 00:03:23,649
the days we have...
85
00:03:23,930 --> 00:03:24,258
Oh yes,
86
00:03:24,258 --> 00:03:24,914
Me too.
87
00:03:27,187 --> 00:03:29,310
But I would like to communicate like you there.
88
00:03:29,871 --> 00:03:30,591
Huh
Like me?
89
00:03:30,770 --> 00:03:31,131
Yes.
90
00:03:31,131 --> 00:03:32,372
You are waiting for a phone call
91
00:03:32,591 --> 00:03:33,051
Eh
92
00:03:33,051 --> 00:03:33,353
No,
93
00:03:33,353 --> 00:03:33,873
No, not al all.
94
00:03:33,873 --> 00:03:34,313
For what
95
00:03:34,313 --> 00:03:34,676
So what?
96
00:03:34,676 --> 00:03:35,794
You are waiting to call
97
00:03:36,037 --> 00:03:36,537
But no
98
00:03:37,162 --> 00:03:37,841
What are you doing here?
99
00:03:37,856 --> 00:03:38,200
sat,
100
00:03:38,200 --> 00:03:39,176
standing in front of the phone?
101
00:03:39,676 --> 00:03:42,865
Huh
Because I'm sitting here and the phone is lying there.
102
00:03:43,131 --> 00:03:45,381
I'm not going to stand in front of the dresser to please you.
103
00:03:46,551 --> 00:03:47,051
Ah,
104
00:03:47,490 --> 00:03:50,006
That's what I thought.
105
00:03:50,007 --> 00:03:50,506
It rings
106
00:03:50,506 --> 00:03:51,006
Yes,
107
00:03:51,051 --> 00:03:52,051
SO
108
00:03:52,145 --> 00:03:53,551
Do you want me to pick up?
109
00:03:53,552 --> 00:03:54,052
Yes.
110
00:03:54,231 --> 00:03:56,433
So you say it
111
00:03:56,435 --> 00:03:56,615
No,
no,
112
00:03:56,615 --> 00:03:57,655
No
Get out of here!
113
00:03:59,015 --> 00:03:59,515
For what
114
00:03:59,516 --> 00:04:01,520
Because I'm too much of a tube when I'm on the phone.
115
00:04:02,020 --> 00:04:02,520
Hello
116
00:04:02,579 --> 00:04:03,079
Hello
117
00:04:03,298 --> 00:04:03,798
Hello
118
00:04:04,742 --> 00:04:05,322
Wait,
because of you,
119
00:04:05,322 --> 00:04:05,822
There is no one there.
120
00:04:06,126 --> 00:04:06,985
How,
because of me?
121
00:04:07,548 --> 00:04:08,048
Oh yes.
122
00:04:08,282 --> 00:04:10,008
But how could no one have guessed I was there?
123
00:04:10,282 --> 00:04:10,782
Well,
124
00:04:10,782 --> 00:04:11,282
the proof.
125
00:04:12,626 --> 00:04:14,094
Since she hung up.
126
00:04:14,548 --> 00:04:15,173
Who hung up
127
00:04:15,572 --> 00:04:16,052
Eh
128
00:04:16,052 --> 00:04:16,552
Hey, Ben, my...
129
00:04:17,512 --> 00:04:18,052
Uh...
My CEO!
130
00:04:18,052 --> 00:04:19,533
She is a woman
131
00:04:19,632 --> 00:04:20,132
But no
132
00:04:20,213 --> 00:04:21,194
Come on, who makes you believe that?
133
00:04:21,196 --> 00:04:22,791
Well, how do you say it,
134
00:04:22,793 --> 00:04:24,237
to hang up?
135
00:04:24,471 --> 00:04:24,815
Well...
136
00:04:24,815 --> 00:04:25,471
obviously,
137
00:04:25,636 --> 00:04:26,471
the switchboard operator
138
00:04:26,995 --> 00:04:29,471
But how could you have guessed that it was your CEO's switchboard operator?
139
00:04:29,713 --> 00:04:30,213
No,
140
00:04:30,377 --> 00:04:31,199
but because at this time,
141
00:04:31,416 --> 00:04:32,315
Only he can call me!
142
00:04:32,940 --> 00:04:33,658
Since I didn't pick up,
143
00:04:33,675 --> 00:04:34,831
She's going to make a scene!
144
00:04:35,112 --> 00:04:36,815
The switchboard operator
145
00:04:37,144 --> 00:04:37,612
Eh
146
00:04:37,612 --> 00:04:38,081
No
But no,
147
00:04:38,081 --> 00:04:39,112
He's just my CEO!
148
00:04:40,555 --> 00:04:42,137
Your CEO is making a scene with you
149
00:04:42,218 --> 00:04:42,596
Yes,
no,
150
00:04:42,596 --> 00:04:43,458
Oh and then you bother me,
151
00:04:43,459 --> 00:04:43,959
eh !
152
00:04:44,259 --> 00:04:44,718
When I call,
153
00:04:44,718 --> 00:04:45,440
you don't have to stay there!
154
00:04:45,442 --> 00:04:47,682
Oh,
as long as I have work to do in the kitchen!
155
00:04:48,382 --> 00:04:49,202
Well,
so,
156
00:04:49,288 --> 00:04:50,444
What do you want to eat?
157
00:04:50,483 --> 00:04:50,788
Uh...
158
00:04:50,788 --> 00:04:51,288
Uh...
159
00:04:51,389 --> 00:04:56,632
You want to scramble or boil
160
00:04:56,928 --> 00:04:57,507
What
161
00:04:57,569 --> 00:04:58,069
Brush
162
00:04:58,928 --> 00:04:59,428
Yes.
163
00:04:59,636 --> 00:05:00,797
But I was making a mess of eggs!
164
00:05:01,456 --> 00:05:02,716
I ask you what you want to eat,
165
00:05:02,757 --> 00:05:03,935
you answer me. egg,
166
00:05:04,798 --> 00:05:05,857
Egg!
For me, that's two eggs!
167
00:05:06,076 --> 00:05:06,478
But no,
168
00:05:06,478 --> 00:05:07,255
I made an egg,
169
00:05:07,459 --> 00:05:08,240
egg!
Ah, yes,
170
00:05:08,278 --> 00:05:08,959
as they say, meh,
171
00:05:09,060 --> 00:05:09,560
meh
172
00:05:11,278 --> 00:05:11,857
That's it,
173
00:05:11,858 --> 00:05:13,201
the switchboard operator who puts that on!
174
00:05:13,255 --> 00:05:14,036
Come on,
175
00:05:14,038 --> 00:05:15,122
we can stop here if I'm there,
176
00:05:15,124 --> 00:05:15,624
Eh
177
00:05:15,997 --> 00:05:16,497
But no,
178
00:05:16,560 --> 00:05:17,607
be in the kitchen,
179
00:05:17,653 --> 00:05:18,841
Stop since you're here
180
00:05:19,497 --> 00:05:20,185
That doesn't prove anything,
181
00:05:20,403 --> 00:05:21,076
come on, go
182
00:05:21,216 --> 00:05:21,560
Hello,
183
00:05:21,560 --> 00:05:22,341
yes,
it's me,
184
00:05:22,357 --> 00:05:22,857
It's you!
185
00:05:22,920 --> 00:05:23,935
No,
just a second,
186
00:05:23,935 --> 00:05:24,528
don't leave
187
00:05:24,685 --> 00:05:25,154
You understood
188
00:05:25,154 --> 00:05:27,247
I'll see if you're in the kitchen!
189
00:05:27,341 --> 00:05:28,107
Go,
Pull the flap
190
00:05:28,343 --> 00:05:29,764
Where should I put it?
191
00:05:29,766 --> 00:05:30,206
No,
192
00:05:30,206 --> 00:05:30,685
go out,
193
00:05:30,685 --> 00:05:31,185
shut up !
194
00:05:31,826 --> 00:05:32,326
No,
not you,
195
00:05:32,326 --> 00:05:32,666
not you,
196
00:05:32,666 --> 00:05:33,350
because it is a given.
197
00:05:33,389 --> 00:05:33,908
It is a given,
198
00:05:33,910 --> 00:05:35,752
it's a given.
199
00:05:35,754 --> 00:05:37,432
He would make me look Greek.
200
00:05:37,432 --> 00:05:37,932
Two
201
00:05:39,533 --> 00:05:40,033
Hello
202
00:05:40,752 --> 00:05:41,136
Ah, yes,
no,
203
00:05:41,136 --> 00:05:42,675
because,
I'll explain to you,
204
00:05:43,175 --> 00:05:44,221
It's Anna who...
205
00:05:45,127 --> 00:05:45,581
But,
206
00:05:45,581 --> 00:05:45,956
but,
207
00:05:45,956 --> 00:05:47,908
No, I never told you about her.
208
00:05:48,237 --> 00:05:48,846
But my treasure,
209
00:05:48,877 --> 00:05:49,987
She's my housekeeper.
210
00:05:50,550 --> 00:05:51,050
Yes,
211
00:05:51,331 --> 00:05:52,642
she is...
212
00:05:52,721 --> 00:05:54,002
Of course she's there for me, all alone.
213
00:05:54,314 --> 00:05:55,471
She takes care of my housework.
214
00:05:56,346 --> 00:05:56,846
Eh
215
00:05:57,211 --> 00:05:59,531
Because she doesn't need to know about our love.
216
00:06:00,351 --> 00:06:00,851
Yes,
217
00:06:01,233 --> 00:06:01,733
Yes.
218
00:06:01,932 --> 00:06:02,432
Ah, well no,
219
00:06:02,451 --> 00:06:02,810
you see,
220
00:06:02,810 --> 00:06:03,314
No.
Finally,
221
00:06:03,314 --> 00:06:05,115
You won't be able to come here yet.
222
00:06:05,718 --> 00:06:06,334
Yes I know,
223
00:06:06,334 --> 00:06:07,350
I know I promised you.
224
00:06:07,553 --> 00:06:08,053
But that's it,
225
00:06:08,076 --> 00:06:08,577
yes,
20 times,
226
00:06:08,577 --> 00:06:09,233
but what do you want
227
00:06:09,514 --> 00:06:11,935
I have clients who are here for business.
228
00:06:12,757 --> 00:06:13,279
Greeks,
229
00:06:14,483 --> 00:06:15,701
huh?
Ah, well no,
230
00:06:15,920 --> 00:06:16,420
send them back,
231
00:06:16,420 --> 00:06:17,170
It's impossible.
232
00:06:18,483 --> 00:06:19,233
No,
listen,
233
00:06:19,560 --> 00:06:21,218
but how them or you
234
00:06:21,389 --> 00:06:22,343
Eh
235
00:06:22,858 --> 00:06:24,670
It's him in my bed, or never again anywhere
236
00:06:24,899 --> 00:06:25,422
But finally,
let's see,
237
00:06:25,422 --> 00:06:26,581
tonight is soundable.
238
00:06:27,704 --> 00:06:28,723
What
239
00:06:28,764 --> 00:06:29,742
Take it or leave it
240
00:06:30,125 --> 00:06:30,726
No,
241
00:06:30,824 --> 00:06:31,507
but wait,
242
00:06:31,586 --> 00:06:32,086
wait,
243
00:06:32,105 --> 00:06:33,149
wait.
244
00:06:33,149 --> 00:06:33,930
Don't get upset,
245
00:06:33,930 --> 00:06:35,132
don't get upset.
246
00:06:35,134 --> 00:06:35,726
I'll manage.
247
00:06:36,329 --> 00:06:36,829
SO,
248
00:06:37,071 --> 00:06:41,204
You'll call me again and I'll act as if I'm urgently needed.
249
00:06:41,391 --> 00:06:42,093
SO,
250
00:06:43,485 --> 00:06:45,516
you will understand that my clients are next to me when I say,
251
00:06:45,562 --> 00:06:46,735
Mr. Mulot.
252
00:06:47,562 --> 00:06:48,062
Yes,
253
00:06:48,062 --> 00:06:48,829
Field mouse.
254
00:06:48,985 --> 00:06:51,750
It will mean that I will be able to free myself.
255
00:06:51,860 --> 00:06:52,360
That's it.
256
00:06:52,423 --> 00:06:52,923
And after,
257
00:06:53,141 --> 00:06:54,016
you can come here.
258
00:06:54,451 --> 00:06:54,951
SO,
259
00:06:55,413 --> 00:06:55,913
Eh
260
00:06:55,952 --> 00:06:57,413
It's still proof that I love you,
261
00:06:57,475 --> 00:06:57,975
That.
262
00:06:58,035 --> 00:06:58,535
But yes,
263
00:06:58,836 --> 00:06:59,495
the important thing,
264
00:06:59,577 --> 00:07:00,059
the important thing,
265
00:07:00,059 --> 00:07:00,617
It's about loving each other.
266
00:07:00,879 --> 00:07:01,302
But of course,
267
00:07:01,302 --> 00:07:02,000
Yes yes,
268
00:07:02,000 --> 00:07:02,500
Yes,
269
00:07:03,004 --> 00:07:04,285
Yes,
270
00:07:04,660 --> 00:07:05,160
Yes,
271
00:07:05,401 --> 00:07:05,786
Yes yes,
272
00:07:05,786 --> 00:07:06,341
Yes yes.
273
00:07:09,629 --> 00:07:10,754
Oh,
you're back
274
00:07:11,300 --> 00:07:11,862
How do you know?
275
00:07:12,206 --> 00:07:13,190
Huh
I see you're here.
276
00:07:13,629 --> 00:07:14,050
Ah good,
277
00:07:14,050 --> 00:07:15,910
I thought you already knew it was on a sidewalk.
278
00:07:16,050 --> 00:07:17,081
What, on a sidewalk?
279
00:07:17,629 --> 00:07:18,940
Well,
I came home with the car.
280
00:07:19,300 --> 00:07:20,035
No,
don't tell me that...
281
00:07:20,315 --> 00:07:20,815
But yes!
282
00:07:21,050 --> 00:07:21,925
No,
again
283
00:07:21,973 --> 00:07:22,473
Well, yes.
284
00:07:22,473 --> 00:07:22,973
But when
285
00:07:23,259 --> 00:07:24,519
Coming back here!
286
00:07:24,521 --> 00:07:25,461
Oh, but for a hundred percent,
287
00:07:25,521 --> 00:07:27,620
put on your glasses!
288
00:07:27,622 --> 00:07:27,961
I forgot.
289
00:07:27,961 --> 00:07:28,423
Oh yes, but you want,
290
00:07:28,423 --> 00:07:29,660
but of course you forget them all the time.
291
00:07:30,160 --> 00:07:30,702
Well, anyway, in short,
292
00:07:30,762 --> 00:07:32,057
The main thing is that you have nothing.
293
00:07:32,862 --> 00:07:33,379
And the car
294
00:07:33,543 --> 00:07:34,464
Well, then the car...
295
00:07:34,466 --> 00:07:35,699
Huh, what? The car
296
00:07:35,699 --> 00:07:39,120
I had it towed to the bend. Renault.
297
00:07:39,122 --> 00:07:39,785
But it's a Fiat.
298
00:07:39,815 --> 00:07:42,550
And then
299
00:07:42,581 --> 00:07:43,004
At Renault,
300
00:07:43,004 --> 00:07:44,300
what do you want them to do with a Fiat
301
00:07:45,050 --> 00:07:45,550
Well, precisely,
302
00:07:45,581 --> 00:07:46,129
If they don't know,
303
00:07:46,129 --> 00:07:47,160
They might be interested.
304
00:07:48,269 --> 00:07:48,862
Surely, moreover,
305
00:07:48,910 --> 00:07:50,721
since they told me they were going to look at it and call us.
306
00:07:51,783 --> 00:07:53,064
About,
307
00:07:53,346 --> 00:07:53,946
When I came home,
308
00:07:54,266 --> 00:07:54,747
I mean,
309
00:07:54,747 --> 00:07:55,829
when I came back here,
310
00:07:56,629 --> 00:07:57,867
Who were you talking to on the phone?
311
00:07:58,411 --> 00:07:59,992
I wasn't on the phone.
312
00:08:00,375 --> 00:08:00,696
Ah good
313
00:08:00,696 --> 00:08:01,454
So you said yes,
314
00:08:01,470 --> 00:08:02,055
yes, all alone
315
00:08:02,571 --> 00:08:03,079
I said yes,
316
00:08:03,079 --> 00:08:03,579
Yes.
317
00:08:04,555 --> 00:08:05,055
Oh yes,
318
00:08:05,156 --> 00:08:05,735
yes,
I said yes,
319
00:08:05,735 --> 00:08:06,141
Yes.
320
00:08:06,141 --> 00:08:06,641
For what
321
00:08:07,399 --> 00:08:08,454
I was thinking about your parents.
322
00:08:09,048 --> 00:08:09,595
Ah, my parents?
323
00:08:09,766 --> 00:08:10,329
Yes,
324
00:08:10,360 --> 00:08:10,860
Yes.
325
00:08:10,970 --> 00:08:12,829
And I was thinking that if you don't see them more often,
326
00:08:13,250 --> 00:08:13,860
It's my fault.
327
00:08:14,000 --> 00:08:14,579
Your fault
328
00:08:14,970 --> 00:08:15,360
Yes,
329
00:08:15,360 --> 00:08:15,860
Yes.
330
00:08:16,031 --> 00:08:16,531
Because,
331
00:08:16,687 --> 00:08:17,187
Good,
332
00:08:17,704 --> 00:08:18,750
I am selfish.
333
00:08:19,216 --> 00:08:19,716
For love!
334
00:08:20,016 --> 00:08:20,637
For love?
335
00:08:21,139 --> 00:08:21,877
But yes,
yes,
336
00:08:22,119 --> 00:08:22,619
How I love you,
337
00:08:22,639 --> 00:08:23,139
I monopolize.
338
00:08:23,201 --> 00:08:23,701
Who
339
00:08:23,841 --> 00:08:24,439
Well,
340
00:08:24,560 --> 00:08:25,021
You
341
00:08:25,021 --> 00:08:25,603
How I love you,
342
00:08:25,605 --> 00:08:26,161
I monopolize you,
343
00:08:26,163 --> 00:08:27,401
since you are here with me all the time,
344
00:08:27,682 --> 00:08:29,204
while your parents are lost there,
345
00:08:29,369 --> 00:08:30,704
250 kilometers away.
346
00:08:30,846 --> 00:08:31,204
Okay,
listen,
347
00:08:31,204 --> 00:08:31,987
We're still going to see them,
348
00:08:32,025 --> 00:08:33,111
huh, Easter?
349
00:08:33,393 --> 00:08:34,034
Yes,
and at Christmas.
350
00:08:34,111 --> 00:08:34,830
So,
twice a year,
351
00:08:34,831 --> 00:08:35,876
I think it's not enough.
352
00:08:36,096 --> 00:08:36,751
Not enough?
353
00:08:36,955 --> 00:08:39,298
When you are lucky enough to have parents like yours,
354
00:08:39,798 --> 00:08:40,736
we don't let them down.
355
00:08:41,751 --> 00:08:43,798
Listen,
this is the first time you've talked to me about two people like that.
356
00:08:44,001 --> 00:08:44,361
Yes yes,
357
00:08:44,361 --> 00:08:45,001
and that is wrong.
358
00:08:45,440 --> 00:08:46,018
In fact,
anyway,
359
00:08:46,018 --> 00:08:47,236
as I broke my car today...
360
00:08:47,440 --> 00:08:47,831
Ah, yes,
yes,
361
00:08:47,831 --> 00:08:48,331
I know that.
362
00:08:48,580 --> 00:08:49,080
THANKS.
363
00:08:49,120 --> 00:08:50,780
And yours last week?
364
00:08:50,782 --> 00:08:50,903
Yes yes,
365
00:08:50,903 --> 00:08:51,682
I know,
thanks.
366
00:08:52,244 --> 00:08:53,602
We'll go see my parents another time.
367
00:08:53,725 --> 00:08:54,225
Ah, no,
368
00:08:54,283 --> 00:08:54,783
Ah, no.
369
00:08:55,326 --> 00:08:59,227
Just because you have a minor mechanical incident doesn't mean you have to sacrifice your family.
370
00:08:59,673 --> 00:09:01,173
But what else do you want to do?
371
00:09:01,251 --> 00:09:01,830
Huh
How,
372
00:09:01,830 --> 00:09:02,634
what else do i want to do
373
00:09:02,852 --> 00:09:03,212
How,
374
00:09:03,212 --> 00:09:04,134
what else do i want to do
375
00:09:04,518 --> 00:09:05,018
And the train
376
00:09:05,298 --> 00:09:06,673
Have you ever thought about the train?
377
00:09:07,360 --> 00:09:07,860
On the train
378
00:09:07,876 --> 00:09:08,518
But yes,
the train,
379
00:09:08,518 --> 00:09:09,063
it exists,
380
00:09:09,080 --> 00:09:09,580
imagine.
381
00:09:09,938 --> 00:09:10,798
Because at the beginning of the week,
382
00:09:10,813 --> 00:09:12,408
There is a guy from the factory who had to go to the provinces.
383
00:09:12,705 --> 00:09:13,126
And like that,
384
00:09:13,126 --> 00:09:14,580
completely mechanically,
385
00:09:14,938 --> 00:09:17,313
I made a schedule.
386
00:09:17,408 --> 00:09:17,908
Westloth Mini.
387
00:09:18,625 --> 00:09:18,966
Ah OK,
388
00:09:18,966 --> 00:09:19,884
There.
389
00:09:21,147 --> 00:09:21,647
Well, me,
390
00:09:22,087 --> 00:09:23,408
who never opens one of these books,
391
00:09:23,971 --> 00:09:26,956
I realized that we had an absolutely fabulous rail network.
392
00:09:27,150 --> 00:09:27,831
To that extent?
393
00:09:27,870 --> 00:09:29,572
You have no idea what it's like!
394
00:09:29,917 --> 00:09:33,096
We tend to criticize everything because we are not aware of such success.
395
00:09:33,361 --> 00:09:33,721
But now,
396
00:09:33,721 --> 00:09:35,384
I understand the meaning of all the posters.
397
00:09:35,682 --> 00:09:36,667
Go there by train,
398
00:09:36,917 --> 00:09:39,009
There will always be a train to go somewhere.
399
00:09:39,259 --> 00:09:40,259
Do it with the train.
400
00:09:40,479 --> 00:09:41,525
What are we doing tonight?
401
00:09:41,745 --> 00:09:42,400
No ambiguity,
402
00:09:42,604 --> 00:09:43,292
we take the train.
403
00:09:43,745 --> 00:09:44,245
Yes,
404
00:09:44,604 --> 00:09:45,447
because with the train,
405
00:09:45,745 --> 00:09:46,479
everything is possible.
406
00:09:46,807 --> 00:09:47,307
Really
407
00:09:47,408 --> 00:09:48,269
So, if there are all these trains,
408
00:09:48,470 --> 00:09:50,553
It's good to get in and kiss your parents.
409
00:09:50,573 --> 00:09:52,034
That's what we're going to try.
410
00:09:52,437 --> 00:09:53,139
So let's see,
411
00:09:53,557 --> 00:09:53,999
let's see,
412
00:09:53,999 --> 00:09:54,678
let's see.
413
00:09:55,100 --> 00:09:55,760
La Ferté,
414
00:09:55,823 --> 00:09:56,284
La Ferté,
415
00:09:56,284 --> 00:09:56,644
La Ferté,
416
00:09:56,644 --> 00:09:57,566
La Ferté. Saint-Aubin.
417
00:09:57,567 --> 00:09:58,730
Why the loss of Saint-Aubin?
418
00:09:58,995 --> 00:10:00,216
It's because your parents live next door.
419
00:10:00,616 --> 00:10:01,356
Oh yes, that's true.
420
00:10:01,619 --> 00:10:01,938
SO,
421
00:10:01,938 --> 00:10:02,519
pride,
422
00:10:02,740 --> 00:10:03,121
pride.
423
00:10:03,121 --> 00:10:03,500
Ah, there you go,
424
00:10:03,500 --> 00:10:04,241
Hey, pride.
425
00:10:05,120 --> 00:10:05,302
Ha, ha,
426
00:10:05,302 --> 00:10:06,062
oh,
that's not true,
427
00:10:06,144 --> 00:10:06,644
Leon.
428
00:10:06,644 --> 00:10:06,965
A,
429
00:10:06,965 --> 00:10:07,284
two,
430
00:10:07,284 --> 00:10:07,784
three,
431
00:10:07,941 --> 00:10:08,441
four,
432
00:10:08,629 --> 00:10:09,129
five.
433
00:10:09,269 --> 00:10:09,784
Oh, there,
434
00:10:09,784 --> 00:10:10,284
there,
435
00:10:10,307 --> 00:10:11,090
What a network.
436
00:10:11,590 --> 00:10:12,347
Oh,
what a network,
437
00:10:12,488 --> 00:10:13,331
my children.
438
00:10:14,191 --> 00:10:14,474
Ha, ha,
439
00:10:14,474 --> 00:10:14,769
oh,
there,
440
00:10:14,769 --> 00:10:15,394
there, Leon.
441
00:10:15,432 --> 00:10:15,932
SO,
442
00:10:16,307 --> 00:10:16,777
seven,
443
00:10:16,777 --> 00:10:17,277
eight,
444
00:10:17,480 --> 00:10:17,980
nine,
445
00:10:18,027 --> 00:10:18,527
eleven,
446
00:10:19,057 --> 00:10:20,980
thirteen trains per day.
447
00:10:21,715 --> 00:10:22,245
Direct,
448
00:10:22,277 --> 00:10:22,823
do you hear that?
449
00:10:23,182 --> 00:10:23,715
Direct.
450
00:10:24,136 --> 00:10:25,448
And back and forth.
451
00:10:26,090 --> 00:10:27,307
Which means there are roughly...
452
00:10:27,956 --> 00:10:30,178
25 trains per day between Paris and La Ferté,
453
00:10:30,198 --> 00:10:30,879
La Ferté-Paris.
454
00:10:31,500 --> 00:10:32,301
In other words,
455
00:10:32,402 --> 00:10:34,202
We can go in every three quarters of an hour,
456
00:10:34,241 --> 00:10:35,625
who goes there while another comes back.
457
00:10:36,241 --> 00:10:39,148
I'm beginning to understand the expression "one train can hide another."
458
00:10:39,803 --> 00:10:41,086
Don't be in a hurry at the level crossing.
459
00:10:42,092 --> 00:10:42,609
Well,
maybe,
460
00:10:42,609 --> 00:10:44,859
But still,
I don't see the point of going to La Ferté 25 times.
461
00:10:45,000 --> 00:10:46,077
If we can go there 25 times,
462
00:10:46,312 --> 00:10:48,155
we have even fewer excuses not to go there once,
463
00:10:48,389 --> 00:10:49,672
especially when the opportunity arises.
464
00:10:49,842 --> 00:10:50,484
What an opportunity
465
00:10:50,592 --> 00:10:52,264
The opportunity to go hug your parents.
466
00:10:52,937 --> 00:10:53,437
Oh, yes!
467
00:10:53,888 --> 00:10:54,288
But yes,
468
00:10:54,288 --> 00:10:54,708
in the background,
469
00:10:54,708 --> 00:10:55,309
why not
470
00:10:55,409 --> 00:10:55,990
Isn't it?
471
00:10:56,250 --> 00:10:56,951
Oh,
and then,
472
00:10:57,051 --> 00:10:59,731
Especially since I think it's so kind of you to think of them like that.
473
00:10:59,955 --> 00:11:00,514
Isn't it?
474
00:11:00,794 --> 00:11:01,817
I'm almost ashamed of it.
475
00:11:01,818 --> 00:11:02,216
Isn't it?
476
00:11:02,216 --> 00:11:02,514
No,
no,
477
00:11:02,514 --> 00:11:03,139
no,
don't,
478
00:11:03,139 --> 00:11:03,498
let's see.
479
00:11:03,498 --> 00:11:03,998
Ah, well, yes,
480
00:11:04,037 --> 00:11:04,436
if,
481
00:11:04,436 --> 00:11:05,802
I feel like you love them more than me.
482
00:11:06,764 --> 00:11:07,342
Ha ha,
but no,
483
00:11:07,342 --> 00:11:07,764
But no,
484
00:11:07,764 --> 00:11:08,264
Behind this,
485
00:11:08,326 --> 00:11:10,419
the best way to show them that you love them as much as I do,
486
00:11:10,701 --> 00:11:12,981
Well, it's to go and kiss them with the train.
487
00:11:14,326 --> 00:11:14,841
Do you think so?
488
00:11:15,169 --> 00:11:15,889
But let's see,
489
00:11:16,123 --> 00:11:16,623
but let's see,
490
00:11:16,653 --> 00:11:17,451
hold,
491
00:11:17,576 --> 00:11:18,326
We'll see if there is one.
492
00:11:18,669 --> 00:11:19,294
So pride,
493
00:11:19,373 --> 00:11:19,826
pride,
494
00:11:19,826 --> 00:11:20,326
Good,
495
00:11:20,356 --> 00:11:21,514
we are calm.
496
00:11:21,783 --> 00:11:22,244
Well, here,
497
00:11:22,244 --> 00:11:24,105
That's it,
There's one in 55 minutes.
498
00:11:24,246 --> 00:11:24,807
Yes,
that's for sure,
499
00:11:24,807 --> 00:11:25,788
It would make them happy.
500
00:11:25,889 --> 00:11:26,370
Pleasure ?
501
00:11:26,370 --> 00:11:27,029
But mad with joy,
502
00:11:27,068 --> 00:11:27,690
you mean
503
00:11:27,850 --> 00:11:28,631
Unless,
in your place,
504
00:11:28,631 --> 00:11:29,831
I won't mention it. One second.
505
00:11:30,315 --> 00:11:30,870
What are you doing
506
00:11:30,995 --> 00:11:31,611
But I call them.
507
00:11:31,932 --> 00:11:33,292
Ah, that's right.
508
00:11:33,354 --> 00:11:34,018
This is very, very good.
509
00:11:36,736 --> 00:11:37,479
Hello, Mom?
510
00:11:38,393 --> 00:11:39,174
Yes, it's me.
511
00:11:40,065 --> 00:11:40,581
How are you
512
00:11:41,690 --> 00:11:42,190
Good.
513
00:11:43,424 --> 00:11:43,924
And dad
514
00:11:44,721 --> 00:11:45,581
In great shape ?
515
00:11:46,690 --> 00:11:47,393
You are sitting
516
00:11:48,346 --> 00:11:48,971
So sit down.
517
00:11:50,155 --> 00:11:51,197
I have a surprise for you.
518
00:11:52,298 --> 00:11:53,038
We're arriving tonight.
519
00:11:55,220 --> 00:11:55,621
Ah Ben, that,
520
00:11:55,621 --> 00:11:56,063
I don't know,
521
00:11:56,063 --> 00:11:57,063
it's the train that leaves in...
522
00:11:57,142 --> 00:11:58,703
Huh
In 54 minutes,
523
00:11:58,705 --> 00:11:59,024
Tom!
524
00:11:59,024 --> 00:12:00,164
That's it,
in less than an hour.
525
00:12:00,524 --> 00:12:01,744
So you will wait for us for dinner,
526
00:12:01,789 --> 00:12:02,289
Eh
527
00:12:02,572 --> 00:12:03,072
Yes.
528
00:12:03,211 --> 00:12:04,470
Yes,
I kiss you too.
529
00:12:04,471 --> 00:12:04,971
Me too.
530
00:12:05,072 --> 00:12:05,470
What
531
00:12:05,470 --> 00:12:06,556
No,
I kiss you too.
532
00:12:06,557 --> 00:12:06,899
Ah, yes,
yes,
533
00:12:06,899 --> 00:12:07,994
Bernard. Kisses to you too.
534
00:12:08,009 --> 00:12:08,556
Ah, well of course,
535
00:12:08,572 --> 00:12:09,586
He's coming with me. Dinner too.
536
00:12:10,431 --> 00:12:10,931
So,
537
00:12:10,961 --> 00:12:12,322
So everyone is happy.
538
00:12:12,664 --> 00:12:13,572
See you later.
539
00:12:14,164 --> 00:12:14,539
Oh,
540
00:12:14,539 --> 00:12:15,539
you know that a husband like you,
541
00:12:15,664 --> 00:12:16,774
We really should invent it.
542
00:12:16,775 --> 00:12:18,384
You're back!
543
00:12:19,392 --> 00:12:19,831
Yes,
544
00:12:19,831 --> 00:12:20,533
Yes,
545
00:12:20,533 --> 00:12:20,852
Again !
546
00:12:20,852 --> 00:12:21,552
In a window?
547
00:12:21,553 --> 00:12:22,591
No,
548
00:12:22,592 --> 00:12:23,693
in a sidewalk!
549
00:12:23,695 --> 00:12:24,854
Oh, well, that's original!
550
00:12:24,951 --> 00:12:25,975
How original
551
00:12:26,014 --> 00:12:27,134
Is that all the facts you have?
552
00:12:27,330 --> 00:12:27,712
Listen,
553
00:12:27,712 --> 00:12:28,495
Since I've been here,
554
00:12:28,572 --> 00:12:29,697
it's at least three times,
555
00:12:29,751 --> 00:12:31,275
So I'm starting to get jaded!
556
00:12:31,495 --> 00:12:32,113
Yes,
well, no less!
557
00:12:33,376 --> 00:12:34,057
Oh,
by the way,
558
00:12:34,057 --> 00:12:35,229
Don't forget to notify the insurer.
559
00:12:35,337 --> 00:12:35,730
Okay,
It's done,
560
00:12:35,730 --> 00:12:36,462
I'm used to it,
561
00:12:36,900 --> 00:12:37,509
Huh
Ah!
562
00:12:37,509 --> 00:12:38,822
Here's the garage's address.
563
00:12:39,416 --> 00:12:40,432
Oh, well,
I'll go on Monday.
564
00:12:40,979 --> 00:12:41,572
If it turns out,
565
00:12:41,573 --> 00:12:42,775
I already know the expert!
566
00:12:42,777 --> 00:12:45,759
Are you still okay with the eggs?
567
00:12:47,980 --> 00:12:48,363
Which eggs?
568
00:12:48,363 --> 00:12:56,548
You want dinner with eggs
569
00:12:56,548 --> 00:12:57,009
No,
no,
570
00:12:57,009 --> 00:12:57,393
we are leaving.
571
00:12:57,393 --> 00:12:57,727
Without dinner?
There.
572
00:12:57,727 --> 00:12:57,955
Well,
Well, me,
573
00:12:57,955 --> 00:12:58,953
I'm going to go boil an egg.
574
00:12:59,071 --> 00:12:59,533
You have your phone
575
00:12:59,533 --> 00:12:59,712
No,
no,
576
00:12:59,712 --> 00:13:00,173
No,
577
00:13:00,173 --> 00:13:00,494
no way.
578
00:13:00,494 --> 00:13:03,039
That's definitely the Renault garage that doesn't want a bite.
579
00:13:03,759 --> 00:13:04,259
Hello
580
00:13:04,399 --> 00:13:04,821
Yes,
581
00:13:04,821 --> 00:13:06,399
It's me.
Ah, no,
582
00:13:06,461 --> 00:13:07,618
No,
it's not the garage.
583
00:13:07,899 --> 00:13:08,399
Hello
584
00:13:08,884 --> 00:13:09,384
Yes ?
585
00:13:09,696 --> 00:13:10,086
Ah,
586
00:13:10,086 --> 00:13:11,476
It's you.
587
00:13:12,821 --> 00:13:13,743
How are you doing,
588
00:13:13,821 --> 00:13:14,321
Sir
589
00:13:14,649 --> 00:13:15,149
Muleau
590
00:13:15,764 --> 00:13:16,264
Yes,
591
00:13:16,544 --> 00:13:17,044
GOOD.
592
00:13:17,586 --> 00:13:18,626
And Mrs. Mulot
593
00:13:19,288 --> 00:13:19,889
And very,
594
00:13:19,927 --> 00:13:20,350
very...
595
00:13:20,350 --> 00:13:21,150
Good, perfect.
596
00:13:21,509 --> 00:13:22,208
And the little ripe ones?
597
00:13:22,292 --> 00:13:23,451
No, I mean the children.
598
00:13:24,854 --> 00:13:25,650
Yes, I understand.
599
00:13:25,697 --> 00:13:26,197
Alright.
600
00:13:27,033 --> 00:13:27,533
Pardon ?
601
00:13:27,854 --> 00:13:29,057
If I can be of service to you?
602
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
But it is with pleasure,
603
00:13:30,456 --> 00:13:30,798
Mr.
604
00:13:30,798 --> 00:13:31,298
Field mouse.
605
00:13:31,518 --> 00:13:32,212
If I can.
606
00:13:32,854 --> 00:13:33,759
I probably could.
607
00:13:34,182 --> 00:13:34,682
Yes,
608
00:13:34,870 --> 00:13:35,370
Yes,
609
00:13:35,650 --> 00:13:36,087
Yes yes,
610
00:13:36,087 --> 00:13:36,587
Yes.
611
00:13:37,322 --> 00:13:37,745
Ah,
612
00:13:37,745 --> 00:13:38,245
No,
613
00:13:38,745 --> 00:13:39,245
No.
614
00:13:39,745 --> 00:13:41,245
It's not possible.
615
00:13:41,870 --> 00:13:42,134
Ah,
good,
616
00:13:42,134 --> 00:13:42,604
Indeed,
617
00:13:42,604 --> 00:13:43,072
Of course.
618
00:13:43,072 --> 00:13:43,557
Well yes,
619
00:13:43,557 --> 00:13:44,057
uh...
620
00:13:44,635 --> 00:13:45,196
If you have to go,
621
00:13:45,235 --> 00:13:45,735
Of course,
622
00:13:46,436 --> 00:13:47,236
you can count on me,
623
00:13:47,275 --> 00:13:47,775
Mr. Mulot.
624
00:13:48,076 --> 00:13:49,115
You have no one else on hand,
625
00:13:49,357 --> 00:13:49,999
too bad.
626
00:13:50,576 --> 00:13:52,057
I know you're not a grave,
627
00:13:52,115 --> 00:13:52,999
Mr. Mulot.
628
00:13:53,514 --> 00:13:53,975
Yes,
629
00:13:53,975 --> 00:13:54,475
Alright.
630
00:13:55,076 --> 00:13:55,975
You can count on me,
631
00:13:56,061 --> 00:13:56,654
Mr. Mulot.
632
00:13:57,100 --> 00:13:57,881
Yes, Mr. Mulot.
633
00:13:58,561 --> 00:13:59,061
Perfectly,
634
00:13:59,061 --> 00:14:00,225
Mr. Mulot.
635
00:14:00,365 --> 00:14:01,506
My respects to Madame Mulot.
636
00:14:02,052 --> 00:14:02,506
Yes,
637
00:14:02,506 --> 00:14:03,193
and have a good trip,
638
00:14:03,240 --> 00:14:03,677
sir...
No,
639
00:14:03,677 --> 00:14:04,522
That's right,
you're not leaving.
640
00:14:04,943 --> 00:14:05,553
Well,
well,
641
00:14:06,038 --> 00:14:06,397
Goodbye,
642
00:14:06,397 --> 00:14:08,677
Mr. Mulot.
643
00:14:08,678 --> 00:14:09,178
It was Mulot.
644
00:14:10,568 --> 00:14:11,240
Field mouse as CEO,
645
00:14:14,264 --> 00:14:16,644
What did he want?
646
00:14:16,644 --> 00:14:19,306
Well,
I have a hold ticket for the 8:45 PM flight to Marseille.
647
00:14:19,543 --> 00:14:20,043
This evening ?
648
00:14:20,224 --> 00:14:20,543
There,
there,
649
00:14:20,543 --> 00:14:21,203
Yes,
right away.
650
00:14:21,524 --> 00:14:22,727
Finally,
what's this story all about?
651
00:14:22,767 --> 00:14:23,845
What, what is this story?
652
00:14:23,884 --> 00:14:25,009
What, what is this story?
653
00:14:25,664 --> 00:14:26,368
It's Cornemou's fault,
654
00:14:26,369 --> 00:14:26,690
Sam!
Who is it?
655
00:14:26,690 --> 00:14:26,923
Huh
Cornemou
656
00:14:26,923 --> 00:14:30,102
You don't know
657
00:14:31,431 --> 00:14:33,509
Cornemou Ah, no,
658
00:14:33,509 --> 00:14:33,822
excuse me,
659
00:14:33,822 --> 00:14:34,993
But you never told me about Cornemou!
660
00:14:35,024 --> 00:14:35,743
Cornemou
661
00:14:35,744 --> 00:14:36,134
Well, Cornemou,
662
00:14:36,134 --> 00:14:36,461
It's a...
663
00:14:36,461 --> 00:14:37,852
He is a representative of the house.
664
00:14:38,556 --> 00:14:39,056
And then...
665
00:14:39,731 --> 00:14:40,231
Good,
666
00:14:40,351 --> 00:14:42,552
He had left for Marseille and he had lots of fleas.
667
00:14:42,553 --> 00:14:44,030
Oh,
There are lots of ways to get rid of it.
668
00:14:44,433 --> 00:14:44,894
Exactly,
669
00:14:44,894 --> 00:14:46,274
he had put his in his briefcase.
670
00:14:46,613 --> 00:14:48,030
What
He had put his fleas in his towel
671
00:14:48,070 --> 00:14:50,030
He hadn't kept anything on him during the trip.
672
00:14:50,774 --> 00:14:51,274
SO,
673
00:14:51,297 --> 00:14:52,476
In short,
His towel was stolen,
674
00:14:52,477 --> 00:14:53,437
there was a fortune worth it.
675
00:14:53,672 --> 00:14:54,976
A fortune in fleas?
676
00:14:54,977 --> 00:14:55,577
But of course,
677
00:14:55,812 --> 00:14:59,077
This represents the entire electronic department of the house's micro-converse.
678
00:14:59,278 --> 00:15:00,118
They're called chips.
679
00:15:00,119 --> 00:15:00,937
Ah, yes, that.
680
00:15:01,457 --> 00:15:01,957
Anyway, in short,
681
00:15:02,299 --> 00:15:03,479
time to file a complaint,
682
00:15:03,499 --> 00:15:04,639
to take care of the formalities.
683
00:15:05,139 --> 00:15:07,120
I was thinking of staying there for 24-48 hours.
684
00:15:07,581 --> 00:15:08,479
Oh, my,
685
00:15:08,557 --> 00:15:09,620
That's annoying.
686
00:15:09,620 --> 00:15:10,557
Ah, yes,
especially for me.
687
00:15:10,658 --> 00:15:12,120
Oh, there, there,
688
00:15:12,143 --> 00:15:12,542
Well.
However,
689
00:15:12,542 --> 00:15:12,940
you saw,
690
00:15:12,940 --> 00:15:14,697
I did everything I could with Poulot to avoid going there.
691
00:15:15,003 --> 00:15:16,089
But there is no way out.
692
00:15:17,157 --> 00:15:17,537
In this case,
693
00:15:17,537 --> 00:15:18,197
I'm giving up.
694
00:15:18,437 --> 00:15:19,038
What are you dropping?
695
00:15:19,359 --> 00:15:19,798
Pride.
696
00:15:19,798 --> 00:15:22,743
What do you want me to do there alone, while Mom and Dad are both waiting for us?
697
00:15:23,524 --> 00:15:24,302
Oh !
698
00:15:24,322 --> 00:15:26,563
And I was looking forward to going to see them!
699
00:15:27,408 --> 00:15:29,188
Oh !
700
00:15:29,190 --> 00:15:29,931
Yes, indeed.
701
00:15:30,188 --> 00:15:31,470
You see,
Yet, it was even me who had the idea.
702
00:15:31,610 --> 00:15:32,759
That, of course.
703
00:15:32,806 --> 00:15:33,306
Oh, my,
704
00:15:33,414 --> 00:15:34,586
I can see their faces from here.
705
00:15:35,086 --> 00:15:37,556
What a disappointment if you yourself don't go see them.
706
00:15:37,743 --> 00:15:38,243
Do you think so?
707
00:15:38,352 --> 00:15:38,711
But yes,
708
00:15:38,711 --> 00:15:41,259
For them, the important thing is to see their little one with their big daughter.
709
00:15:41,306 --> 00:15:42,024
Yes,
obviously,
710
00:15:42,056 --> 00:15:42,618
not like that anymore.
711
00:15:42,822 --> 00:15:43,414
Isn't it?
712
00:15:44,118 --> 00:15:44,836
Come on, do your analysis.
713
00:15:44,961 --> 00:15:45,461
Right away.
714
00:15:47,539 --> 00:15:48,442
Anna
715
00:15:49,101 --> 00:15:49,601
And you ?
716
00:15:50,143 --> 00:15:50,482
Huh,
what,
717
00:15:50,482 --> 00:15:50,783
Me ?
718
00:15:50,783 --> 00:15:51,344
Your Suitcase
719
00:15:51,702 --> 00:15:52,086
Oh, me,
720
00:15:52,086 --> 00:15:52,445
You know,
721
00:15:52,445 --> 00:15:52,927
a shirt,
722
00:15:52,927 --> 00:15:53,306
pajamas,
723
00:15:53,306 --> 00:15:54,366
I'll put all this in my briefcase,
724
00:15:54,368 --> 00:15:55,327
Huh
And try not to get it stolen,
725
00:15:55,328 --> 00:15:55,730
huh!
Huh,
726
00:15:55,730 --> 00:15:56,105
What ?
727
00:15:56,105 --> 00:15:56,605
Your towel,
728
00:15:56,629 --> 00:15:57,168
like Cornevou
729
00:15:57,269 --> 00:15:57,745
Ah,
but,
730
00:15:57,745 --> 00:15:58,590
I don't have a chip!
731
00:15:59,331 --> 00:15:59,855
Me neither,
732
00:15:59,894 --> 00:16:01,613
I have no pulse.
733
00:16:01,614 --> 00:16:02,277
What are you doing here?
734
00:16:02,331 --> 00:16:02,831
YOU
735
00:16:03,370 --> 00:16:03,870
GOOD.
736
00:16:04,187 --> 00:16:04,808
When I am called,
737
00:16:04,828 --> 00:16:05,249
I'm coming.
738
00:16:05,249 --> 00:16:05,989
Ah, yes, it's me.
739
00:16:06,029 --> 00:16:07,111
Get me a small suitcase.
740
00:16:07,272 --> 00:16:08,032
A small suitcase
741
00:16:08,193 --> 00:16:09,591
Yes,
you know what a small suitcase is.
742
00:16:09,854 --> 00:16:10,335
Yes,
743
00:16:10,335 --> 00:16:11,897
It's not a big suitcase.
744
00:16:12,552 --> 00:16:12,919
So,
745
00:16:12,919 --> 00:16:13,318
well then,
746
00:16:13,318 --> 00:16:13,975
go get her.
747
00:16:14,335 --> 00:16:15,499
And you will wear my beige dress
748
00:16:15,960 --> 00:16:16,538
In the suitcase?
749
00:16:16,663 --> 00:16:17,397
No,
on the bed.
750
00:16:17,624 --> 00:16:18,279
Weird.
751
00:16:19,258 --> 00:16:19,778
Well,
so,
752
00:16:19,778 --> 00:16:20,620
a shirt,
753
00:16:20,941 --> 00:16:21,842
pajamas.
754
00:16:21,961 --> 00:16:23,066
This one,
755
00:16:23,105 --> 00:16:23,546
it will be fine
756
00:16:23,546 --> 00:16:24,066
Alright,
757
00:16:24,105 --> 00:16:25,070
Perfect.
758
00:16:25,230 --> 00:16:26,131
And you
759
00:16:26,133 --> 00:16:27,030
My toothbrush,
760
00:16:27,816 --> 00:16:28,738
my after-chef,
761
00:16:28,831 --> 00:16:29,495
my razor,
762
00:16:29,495 --> 00:16:31,635
a pair of slippers and maybe a comb.
763
00:16:31,636 --> 00:16:32,503
So, like that,
764
00:16:32,519 --> 00:16:33,260
you are going on a trip
765
00:16:33,339 --> 00:16:33,799
Yes.
766
00:16:33,799 --> 00:16:34,275
A long time
767
00:16:34,275 --> 00:16:34,517
No,
no,
768
00:16:34,517 --> 00:16:36,498
No,
My husband has to go to Marseille for the weekend.
769
00:16:37,120 --> 00:16:39,081
So, I'm going to take this opportunity to go kiss my parents.
770
00:16:39,360 --> 00:16:40,243
Ah, your parents!
771
00:16:40,524 --> 00:16:41,663
That's it,
the bare essentials.
772
00:16:42,765 --> 00:16:43,164
Definitely,
773
00:16:43,164 --> 00:16:45,750
I will never understand people who embark on a journey with a bunch of tags.
774
00:16:45,827 --> 00:16:48,610
That, I wonder, even if it's necessary for me to bring you a dress.
775
00:16:48,969 --> 00:16:49,327
Ah, yes,
776
00:16:49,327 --> 00:16:49,634
yes,
yes,
777
00:16:49,634 --> 00:16:52,032
You may need to change to please your mother.
778
00:16:52,297 --> 00:16:54,719
Yes,
Especially if you spill any sauce.
779
00:16:54,890 --> 00:16:55,360
Oh yes,
780
00:16:55,360 --> 00:16:56,077
anything can happen.
781
00:16:56,937 --> 00:17:02,047
Yes, so I'm preparing a rain dress for the night and then some shoes for the sauce.
782
00:17:02,140 --> 00:17:02,640
Alright.
783
00:17:04,641 --> 00:17:04,982
So.
784
00:17:04,982 --> 00:17:05,923
Hey, Ben, I'm going to get a taxi.
785
00:17:05,924 --> 00:17:06,984
My phone!
786
00:17:07,045 --> 00:17:07,346
Oh, no,
787
00:17:07,346 --> 00:17:07,787
Oh, my,
788
00:17:07,787 --> 00:17:08,707
Oh dear,
I can hear them from here.
789
00:17:09,069 --> 00:17:09,730
Sorry, sir,
790
00:17:09,750 --> 00:17:10,491
We don't have a car.
791
00:17:10,589 --> 00:17:12,292
Ah, and you absolutely mustn't miss your train.
792
00:17:12,457 --> 00:17:13,253
Neither you nor your plane.
793
00:17:13,457 --> 00:17:13,957
My what?
794
00:17:14,058 --> 00:17:14,738
Oh yes,
795
00:17:14,761 --> 00:17:15,261
my plane!
796
00:17:15,317 --> 00:17:15,636
Oh yes,
797
00:17:15,636 --> 00:17:16,005
you understand,
798
00:17:16,005 --> 00:17:17,160
a taxi with a good tip,
799
00:17:17,386 --> 00:17:17,964
I have some right away.
800
00:17:18,324 --> 00:17:18,722
Come on,
801
00:17:18,722 --> 00:17:19,222
hurry up,
802
00:17:19,285 --> 00:17:20,074
I'll be five minutes.
803
00:17:21,923 --> 00:17:22,625
Yes,
deep down,
804
00:17:22,625 --> 00:17:23,246
why not.
805
00:17:24,287 --> 00:17:24,968
But then for that,
806
00:17:25,027 --> 00:17:25,910
it would be necessary...
807
00:17:26,988 --> 00:17:28,069
It would be necessary...
808
00:17:28,730 --> 00:17:29,230
This one?
809
00:17:29,471 --> 00:17:30,674
It's consistent
810
00:17:30,675 --> 00:17:31,135
Oh, very good,
811
00:17:31,135 --> 00:17:31,635
Perfect.
812
00:17:31,932 --> 00:17:32,291
Tell me,
813
00:17:32,291 --> 00:17:32,791
Anna,
814
00:17:33,096 --> 00:17:34,432
I was thinking about something.
815
00:17:34,557 --> 00:17:35,057
So what
816
00:17:35,135 --> 00:17:37,877
Why don't you take advantage of our absence to go to your country?
817
00:17:38,346 --> 00:17:39,207
They have my country,
818
00:17:39,299 --> 00:17:40,410
but I don't know anyone anymore.
819
00:17:40,441 --> 00:17:41,785
But if you are offered the trip
820
00:17:42,441 --> 00:17:43,332
Oh, Ben, if it's paid,
821
00:17:43,441 --> 00:17:44,066
so I'll see,
822
00:17:44,127 --> 00:17:45,363
I might recognize someone.
823
00:17:46,855 --> 00:17:47,396
At this time,
824
00:17:47,477 --> 00:17:48,598
You probably have a train.
825
00:17:48,838 --> 00:17:50,000
Because we have to leave right away.
826
00:17:50,122 --> 00:17:50,622
Ah, well of course,
827
00:17:50,663 --> 00:17:51,063
immediately,
828
00:17:51,063 --> 00:17:51,585
at the same time as us.
829
00:17:52,085 --> 00:17:52,968
Where are you going again?
830
00:17:53,429 --> 00:17:54,588
Roudou Alec Dufalon,
831
00:17:54,608 --> 00:17:55,529
the roadway, Les Bains.
832
00:17:57,412 --> 00:17:58,053
And where is it?
833
00:17:58,054 --> 00:17:59,994
It's next to Concarneau.
834
00:17:59,996 --> 00:18:00,336
Attention,
835
00:18:00,336 --> 00:18:01,036
there is no train station.
836
00:18:01,315 --> 00:18:01,615
Yes,
finally,
837
00:18:01,615 --> 00:18:02,416
it's next to Concarneau,
838
00:18:02,455 --> 00:18:02,838
What.
839
00:18:02,838 --> 00:18:05,080
Yes,
But there are still 25 kilometers to drive in the rain,
840
00:18:05,179 --> 00:18:06,144
after Concarneau.
841
00:18:06,144 --> 00:18:06,823
Ah,
but what was I saying,
842
00:18:06,824 --> 00:18:08,846
You have a direct fast in less than three quarters of an hour.
843
00:18:09,026 --> 00:18:09,901
Good.
844
00:18:09,902 --> 00:18:10,402
Here,
845
00:18:10,885 --> 00:18:11,285
1000 francs,
846
00:18:11,285 --> 00:18:11,785
How are you
847
00:18:12,182 --> 00:18:12,510
Ah,
848
00:18:12,510 --> 00:18:13,010
Yes.
849
00:18:13,026 --> 00:18:13,526
Finally,
850
00:18:13,526 --> 00:18:14,026
Yes.
851
00:18:14,182 --> 00:18:14,541
Listen,
852
00:18:14,541 --> 00:18:15,026
that will do,
853
00:18:15,026 --> 00:18:15,823
huh.
We have to make it go,
854
00:18:15,948 --> 00:18:16,448
must...
855
00:18:17,354 --> 00:18:19,198
So, go pack your suitcase quickly.
856
00:18:48,316 --> 00:18:48,816
Hello
857
00:18:49,623 --> 00:18:50,123
Hello yes,
858
00:18:50,165 --> 00:18:50,665
it's me !
859
00:18:51,700 --> 00:18:52,020
Ah,
860
00:18:52,020 --> 00:18:53,321
you didn't expect it,
861
00:18:53,323 --> 00:18:53,823
eh ?
862
00:18:54,542 --> 00:18:57,464
So, I'm calling you because we're going to be able to spend the whole weekend together.
863
00:18:58,808 --> 00:19:00,069
Isn't that great?
864
00:19:00,727 --> 00:19:01,211
So here it is,
865
00:19:01,211 --> 00:19:03,008
I will be at Sterlitz station,
866
00:19:03,391 --> 00:19:03,852
let's see,
867
00:19:03,852 --> 00:19:04,352
let's see.
868
00:19:04,452 --> 00:19:05,891
My train is at 25...
869
00:19:06,616 --> 00:19:07,194
No,
870
00:19:07,516 --> 00:19:08,219
no,
I'll take it, no,
871
00:19:08,220 --> 00:19:08,844
I'll explain to you.
872
00:19:09,875 --> 00:19:12,047
So I'll wait for you in the waiting room, starting at 8:30.
873
00:19:13,125 --> 00:19:13,625
All right ?
874
00:19:14,280 --> 00:19:14,780
Yes,
875
00:19:15,108 --> 00:19:16,469
Yes,
I too am happy.
876
00:19:16,561 --> 00:19:17,422
Come on, see you soon
877
00:19:23,229 --> 00:19:32,567
So
878
00:19:33,028 --> 00:19:34,528
The taxi is here!
879
00:19:34,590 --> 00:19:41,059
You are ready
880
00:19:42,912 --> 00:19:43,712
Hey, hurry up,
881
00:19:44,153 --> 00:19:48,196
Because time and the meter run together.
882
00:19:48,517 --> 00:19:49,098
There you go,
there you go,
883
00:19:49,098 --> 00:19:50,240
I am ready,
884
00:19:50,240 --> 00:19:51,020
Oh my God,
885
00:19:51,856 --> 00:19:54,365
I'm so happy to be going to Pride.
886
00:19:54,380 --> 00:19:56,209
Do you look beautiful in this dress,
887
00:19:56,210 --> 00:19:57,365
you have to take the train.
888
00:19:58,383 --> 00:19:58,784
But listen,
889
00:19:58,784 --> 00:19:59,904
while we're going to see mom...
890
00:20:00,244 --> 00:20:00,744
Well, yes,
891
00:20:00,744 --> 00:20:02,065
Might as well please the Controller.
892
00:20:03,409 --> 00:20:04,670
So, everything is for the best!
893
00:20:04,671 --> 00:20:07,173
Ah, ah, ah!
894
00:20:07,174 --> 00:20:07,713
Ah,
tell me about it,
895
00:20:07,713 --> 00:20:08,113
on returning,
896
00:20:08,113 --> 00:20:08,776
there,
I...
897
00:20:08,854 --> 00:20:09,471
I thought,
898
00:20:09,596 --> 00:20:10,096
Anne...
899
00:20:10,557 --> 00:20:10,791
Yes yes,
900
00:20:10,791 --> 00:20:13,415
I was thinking maybe it's not nice to leave her here all alone...
901
00:20:13,901 --> 00:20:14,119
Yes yes,
902
00:20:14,119 --> 00:20:14,682
especially since good,
903
00:20:15,104 --> 00:20:15,807
she's there, all the time,
904
00:20:15,994 --> 00:20:17,682
Perhaps we could suggest that he go for a walk,
905
00:20:17,682 --> 00:20:18,665
She's locked up all the time...
906
00:20:18,759 --> 00:20:19,479
But that's what I did!
907
00:20:19,823 --> 00:20:20,290
No
908
00:20:20,290 --> 00:20:20,790
If !
909
00:20:21,223 --> 00:20:22,325
A perfect outing!
910
00:20:22,844 --> 00:20:24,365
Absolutely perfect!
911
00:20:25,124 --> 00:20:25,843
She has a train or me
912
00:20:26,124 --> 00:20:27,346
In the same way, not three quarters of an hour.
913
00:20:27,347 --> 00:20:27,824
Ah, that's perfect,
914
00:20:27,824 --> 00:20:28,285
perfect,
perfect,
915
00:20:28,285 --> 00:20:28,765
perfect,
perfect,
916
00:20:28,765 --> 00:20:29,484
perfect,
perfect
917
00:20:31,002 --> 00:20:31,411
Ah, you know,
918
00:20:31,411 --> 00:20:33,746
It doesn't surprise me that we make a perfect couple.
919
00:20:33,988 --> 00:20:34,308
Oh, no?
920
00:20:34,308 --> 00:20:34,824
But yes,
921
00:20:34,910 --> 00:20:37,299
because we always have the same perfect cities at the same time.
922
00:20:40,627 --> 00:20:41,269
I am ready,
923
00:20:41,269 --> 00:20:41,769
That's it.
924
00:20:41,769 --> 00:20:42,192
Ah,
925
00:20:42,192 --> 00:20:42,971
Are you happy?
926
00:20:43,613 --> 00:20:43,957
Yes,
927
00:20:43,957 --> 00:20:44,549
completely.
928
00:20:44,816 --> 00:20:45,769
You turned off the gas
929
00:20:46,002 --> 00:20:46,846
Yes,
double-check,
930
00:20:46,910 --> 00:20:48,910
like the door to the staff staircase.
931
00:20:49,174 --> 00:20:50,627
Okay, so you can come back Monday night.
932
00:20:51,353 --> 00:20:51,673
Ah,
you know,
933
00:20:51,673 --> 00:20:52,814
you can help him until Tuesday,
934
00:20:52,894 --> 00:20:55,035
because I don't know if I'll be able to get back before.
935
00:20:55,036 --> 00:20:56,397
Expected
936
00:20:56,635 --> 00:20:57,077
Well,
so,
937
00:20:57,077 --> 00:20:57,858
you, it's...
938
00:20:58,882 --> 00:20:59,280
So,
afterwards,
939
00:20:59,280 --> 00:20:59,780
Austerlitz,
940
00:21:00,038 --> 00:21:01,163
It didn't come back to me.
941
00:21:01,164 --> 00:21:02,046
And your towel
942
00:21:02,047 --> 00:21:02,445
Oh my God,
943
00:21:02,445 --> 00:21:02,945
my towel!
944
00:21:02,960 --> 00:21:04,343
Don't forget to turn off.
945
00:21:04,344 --> 00:21:04,702
Yes,
so,
946
00:21:04,702 --> 00:21:05,522
Before giving advice,
947
00:21:05,523 --> 00:21:06,390
You'd better call a censor.
948
00:21:06,391 --> 00:21:07,155
And try not to get on the wrong platform,
949
00:21:07,156 --> 00:21:07,328
Huh
Oh,
950
00:21:07,328 --> 00:21:07,766
Well,
there's no danger,
951
00:21:07,766 --> 00:21:08,531
I know how to travel,
still.
952
00:21:09,046 --> 00:21:13,780
But whatever there is
953
00:21:13,781 --> 00:21:14,561
Ah, well,
what's up?
954
00:21:14,608 --> 00:21:15,858
I got caught in something.
955
00:21:16,577 --> 00:21:16,922
In what
Ah,
956
00:21:16,922 --> 00:21:17,344
in what?
In what
957
00:21:17,344 --> 00:21:17,844
If I had seen it,
958
00:21:17,936 --> 00:21:18,796
I would have seen it.
959
00:21:19,202 --> 00:21:19,615
Ah!
960
00:21:19,615 --> 00:21:19,977
Hold,
961
00:21:19,977 --> 00:21:20,455
There,
962
00:21:20,455 --> 00:21:21,576
It's your suitcase, by the way.
963
00:21:21,576 --> 00:21:22,195
You forgot again,
964
00:21:22,196 --> 00:21:23,317
Huh?
But I hadn't seen.
965
00:21:23,516 --> 00:21:24,018
Well, yes,
966
00:21:24,019 --> 00:21:24,857
but your glasses.
967
00:21:24,858 --> 00:21:25,638
Hey, Ben, I forgot.
968
00:21:25,876 --> 00:21:26,415
Ah good,
969
00:21:26,818 --> 00:21:27,915
Well, then don't forget on the train.
970
00:21:27,954 --> 00:21:28,815
There's no danger in that.
971
00:21:28,954 --> 00:21:29,401
Well,
finally,
972
00:21:29,401 --> 00:21:29,901
she too,
973
00:21:29,901 --> 00:21:30,876
she knows how to travel.
974
00:21:31,001 --> 00:21:31,441
Yes,
Oh, well,
975
00:21:31,441 --> 00:21:31,901
she has proof,
976
00:21:31,901 --> 00:21:32,876
eh.
977
00:21:32,877 --> 00:21:33,238
Well,
so,
978
00:21:33,238 --> 00:21:33,954
and she's your witch
979
00:21:34,259 --> 00:21:35,401
Ah, well,
She just left again,
980
00:21:35,462 --> 00:21:36,315
Someone called her.
981
00:21:36,316 --> 00:21:37,846
But the door had to be opened.
982
00:21:37,846 --> 00:21:38,876
But I couldn't,
983
00:21:39,159 --> 00:21:40,846
I looked at the man who was falling.
984
00:21:53,953 --> 00:21:57,557
No, but you'd have to be an idiot to jump on the train when you have everything you need.
985
00:22:01,483 --> 00:22:02,202
Definitely,
986
00:22:02,883 --> 00:22:05,663
Nothing less beautiful at home, paid for by others.
987
00:22:09,163 --> 00:22:10,366
Ah, that was lucky for me.
988
00:22:11,069 --> 00:22:12,272
These two are nice.
989
00:22:13,147 --> 00:22:13,851
And then, generous.
990
00:22:16,601 --> 00:22:19,383
But it would be much better in my bed to finish this little one.
991
00:22:32,185 --> 00:22:35,888
Here, come on
992
00:22:35,890 --> 00:22:39,690
Come on,
come forward,
993
00:22:39,691 --> 00:22:40,330
Come on
What's up?
994
00:22:40,612 --> 00:22:41,416
But pregnant,
995
00:22:41,417 --> 00:22:42,713
you can't be in something!
996
00:22:42,714 --> 00:22:43,057
Wait,
997
00:22:43,057 --> 00:22:43,635
I'm going to turn it on.
998
00:22:43,636 --> 00:22:44,916
It's a suitcase,
999
00:22:44,917 --> 00:22:45,417
hold.
1000
00:22:45,455 --> 00:22:46,174
A suitcase
1001
00:22:46,674 --> 00:22:47,065
Oh,
1002
00:22:47,065 --> 00:22:48,580
It was Anna who forgot it when she left.
1003
00:22:48,582 --> 00:22:49,082
Yes.
1004
00:22:49,096 --> 00:22:50,049
Anyway, it doesn't matter.
1005
00:22:51,409 --> 00:22:52,971
Sit down!
1006
00:22:55,384 --> 00:22:55,884
SO
1007
00:22:56,424 --> 00:22:56,924
So what?
1008
00:22:57,625 --> 00:22:58,527
How do you find yourself?
1009
00:22:59,286 --> 00:22:59,786
Oh yes,
1010
00:22:59,828 --> 00:23:00,228
It's good,
1011
00:23:00,228 --> 00:23:00,548
It's good,
1012
00:23:00,548 --> 00:23:01,048
It's good.
1013
00:23:01,169 --> 00:23:01,669
It's pretty.
1014
00:23:02,192 --> 00:23:02,692
It's pretty.
1015
00:23:03,270 --> 00:23:04,076
Aren't you happy?
1016
00:23:05,115 --> 00:23:05,434
If,
1017
00:23:05,434 --> 00:23:05,934
if.
1018
00:23:06,434 --> 00:23:07,473
It's still very reckless.
1019
00:23:07,715 --> 00:23:10,098
Reckless, when we have never been as free as tonight.
1020
00:23:10,354 --> 00:23:11,134
Oh, Free Free
1021
00:23:11,234 --> 00:23:11,915
Well, perfectly,
1022
00:23:11,976 --> 00:23:14,498
I called my parents from the station to tell them I couldn't come.
1023
00:23:14,901 --> 00:23:15,959
My husband is 1000 km away,
1024
00:23:16,401 --> 00:23:17,540
my good at 500.
1025
00:23:17,920 --> 00:23:19,986
In total, we are separated by 1500 km.
1026
00:23:20,361 --> 00:23:22,743
So, if you don't call that free,
1027
00:23:22,829 --> 00:23:23,651
what more do you want
1028
00:23:23,807 --> 00:23:24,907
Well, obviously, seen from that side.
1029
00:23:25,393 --> 00:23:26,596
Well, I would have preferred to go home.
1030
00:23:26,954 --> 00:23:27,329
Ah, no,
1031
00:23:27,329 --> 00:23:27,954
No, that's exactly it.
1032
00:23:27,971 --> 00:23:28,532
Now that you are here,
1033
00:23:28,534 --> 00:23:30,329
I can tell you that at your place, it's not...
1034
00:23:30,393 --> 00:23:30,893
Uh, what?
1035
00:23:31,657 --> 00:23:32,673
My studio is not good
1036
00:23:33,001 --> 00:23:33,501
Ah, yes,
1037
00:23:33,643 --> 00:23:34,798
if in itself it is good, but...
1038
00:23:35,532 --> 00:23:37,486
But I'm not as peaceful as I am here.
1039
00:23:37,861 --> 00:23:39,048
Not quiet, my studio
1040
00:23:39,627 --> 00:23:40,449
All about course.
1041
00:23:40,890 --> 00:23:41,669
Double glazing,
1042
00:23:41,710 --> 00:23:42,150
video,
1043
00:23:42,150 --> 00:23:42,630
stereo,
1044
00:23:42,630 --> 00:23:43,590
light on Eostar.
1045
00:23:43,611 --> 00:23:43,953
No,
1046
00:23:43,953 --> 00:23:44,571
no,
On that side,
1047
00:23:44,634 --> 00:23:45,531
I don't argue.
1048
00:23:46,395 --> 00:23:47,759
But when I say quiet,
1049
00:23:47,914 --> 00:23:49,336
I think calmly.
1050
00:23:49,617 --> 00:23:50,117
But what is it,
1051
00:23:50,117 --> 00:23:50,961
think quietly?
1052
00:23:51,798 --> 00:23:54,000
That means that to think that I am doing something wrong,
1053
00:23:54,500 --> 00:23:56,111
I need to be left alone.
1054
00:23:57,345 --> 00:23:58,470
All women are like me.
1055
00:23:59,203 --> 00:24:00,345
Yes,
you'll be just as safe at my place.
1056
00:24:01,423 --> 00:24:01,971
Proof is that
at your place,
1057
00:24:01,971 --> 00:24:02,517
at the last moment,
1058
00:24:02,531 --> 00:24:03,578
I've always had a blockage.
1059
00:24:03,750 --> 00:24:04,328
Yes,
I saw,
1060
00:24:04,328 --> 00:24:05,125
Yes yes.
1061
00:24:06,361 --> 00:24:06,861
While here,
1062
00:24:06,875 --> 00:24:07,548
I wouldn't have any.
1063
00:24:08,796 --> 00:24:09,736
It's sure.
1064
00:24:10,516 --> 00:24:12,919
Yes,
because here I am completely relaxed,
1065
00:24:13,078 --> 00:24:13,817
relaxed,
1066
00:24:14,477 --> 00:24:15,597
since I'm at home,
1067
00:24:15,875 --> 00:24:16,398
with you.
1068
00:24:16,898 --> 00:24:17,477
It's not too early.
1069
00:24:19,336 --> 00:24:20,914
The main thing is that you knew how to wait.
1070
00:24:22,141 --> 00:24:23,477
It's the result that matters.
1071
00:24:24,602 --> 00:24:25,102
Ah, you know,
1072
00:24:25,602 --> 00:24:27,320
Someone said something I didn't believe at all.
1073
00:24:27,695 --> 00:24:28,195
With what
1074
00:24:28,492 --> 00:24:29,914
That there are two ways to get women,
1075
00:24:30,273 --> 00:24:31,383
or money or time.
1076
00:24:31,664 --> 00:24:32,164
And then
1077
00:24:32,596 --> 00:24:34,038
Well, I realize that wasn't wrong.
1078
00:24:34,518 --> 00:24:35,018
For what
1079
00:24:35,499 --> 00:24:38,223
Because your patience must be rewarded.
1080
00:24:38,622 --> 00:24:39,122
Oh yes ?
1081
00:24:40,242 --> 00:24:41,480
Oh,
you're alive.
1082
00:24:43,426 --> 00:24:44,989
Yes.
I feel like you're going to make me do some searching.
1083
00:24:44,990 --> 00:24:45,349
Ah, well, yes,
1084
00:24:45,349 --> 00:24:46,747
But you're annoying me.
1085
00:24:49,067 --> 00:24:49,598
Yes,
well,
1086
00:24:49,598 --> 00:24:50,161
speak.
1087
00:24:50,162 --> 00:24:51,458
Yes,
but it's you who annoys me.
1088
00:24:52,239 --> 00:24:52,833
SO
1089
00:24:53,192 --> 00:24:55,114
So start by undressing.
1090
00:24:55,364 --> 00:24:55,739
Oh yes,
1091
00:24:55,739 --> 00:24:56,380
Yes yes.
1092
00:24:56,786 --> 00:24:57,458
There, now
1093
00:24:57,817 --> 00:24:58,317
Yes,
1094
00:24:59,130 --> 00:25:00,801
but not all at once.
1095
00:25:01,276 --> 00:25:01,915
Ah,
not everything
1096
00:25:02,116 --> 00:25:02,616
No,
1097
00:25:03,779 --> 00:25:05,461
No,
You have to make the pleasure last.
1098
00:25:07,188 --> 00:25:08,289
Make yourself comfortable.
1099
00:25:09,250 --> 00:25:09,773
So.
1100
00:25:10,391 --> 00:25:11,492
Act like you're at home.
1101
00:25:12,173 --> 00:25:14,078
Oh,
But it's very good that I would have preferred to go home.
1102
00:25:14,991 --> 00:25:15,373
But finally,
1103
00:25:15,373 --> 00:25:16,074
relax!
1104
00:25:16,913 --> 00:25:18,035
It's like you're at home,
1105
00:25:18,115 --> 00:25:20,259
Look,
There are exactly the same things as at your place,
1106
00:25:20,395 --> 00:25:21,137
whiskey,
1107
00:25:21,259 --> 00:25:21,958
vodka...
1108
00:25:22,500 --> 00:25:22,923
Ah, well, well,
1109
00:25:22,923 --> 00:25:23,362
no,
Vodka,
1110
00:25:23,362 --> 00:25:23,978
there are almost none left,
1111
00:25:24,000 --> 00:25:24,720
finally,
gin,
1112
00:25:24,743 --> 00:25:25,345
port,
1113
00:25:25,564 --> 00:25:25,884
All,
1114
00:25:25,884 --> 00:25:26,267
All,
1115
00:25:26,267 --> 00:25:26,767
All
1116
00:25:27,681 --> 00:25:28,384
And on top of everything, this,
1117
00:25:28,461 --> 00:25:29,625
you know what there is
1118
00:25:30,111 --> 00:25:30,806
No,
what.
1119
00:25:31,736 --> 00:25:32,189
Well,
1120
00:25:32,189 --> 00:25:32,564
Me,
1121
00:25:32,564 --> 00:25:33,189
for you...
1122
00:25:33,282 --> 00:25:33,518
Oh, yes,
1123
00:25:33,518 --> 00:25:34,392
Yes,
1124
00:25:35,517 --> 00:25:35,690
yes...
Oh,
1125
00:25:35,690 --> 00:25:36,190
wait,
1126
00:25:36,625 --> 00:25:37,767
Wait, I'll pour us a drink,
1127
00:25:37,814 --> 00:25:38,782
I'm so thirsty...
1128
00:25:39,689 --> 00:25:40,861
Oh,
if I have two of those thirsts!
1129
00:25:41,451 --> 00:25:42,512
It must be the lobster!
1130
00:25:43,054 --> 00:25:45,135
We'll both drink to our first,
1131
00:25:45,174 --> 00:25:45,674
Nell.
1132
00:25:47,196 --> 00:25:47,579
You see,
1133
00:25:47,579 --> 00:25:48,419
everything happens.
1134
00:25:49,423 --> 00:25:51,539
Hold.
1135
00:25:51,540 --> 00:25:58,000
To us.
Do you love me?
1136
00:25:58,625 --> 00:25:58,954
Yes.
1137
00:25:58,954 --> 00:26:01,064
How
1138
00:26:01,439 --> 00:26:01,939
Yes.
1139
00:26:03,236 --> 00:26:03,673
How,
how
1140
00:26:03,673 --> 00:26:04,173
Not.
1141
00:26:04,892 --> 00:26:05,392
It will be necessary.
1142
00:26:06,384 --> 00:26:07,085
Forfeiture
1143
00:26:07,125 --> 00:26:07,625
Oh yes,
1144
00:26:07,765 --> 00:26:08,766
Forfeiture.
1145
00:26:08,968 --> 00:26:09,666
Forfeiture
1146
00:26:09,846 --> 00:26:10,346
Forfeiture.
1147
00:26:10,468 --> 00:26:11,448
Oh !
1148
00:26:11,487 --> 00:26:12,171
Kiss me!
1149
00:26:12,510 --> 00:26:13,010
Oh, yes!
1150
00:26:14,171 --> 00:26:14,651
Oh !
1151
00:26:14,651 --> 00:26:15,151
Hide me!
1152
00:26:15,152 --> 00:26:16,315
But what is it?
1153
00:26:16,573 --> 00:26:17,557
I'm going to put on a bathrobe.
1154
00:26:18,135 --> 00:26:18,494
But there,
1155
00:26:18,494 --> 00:26:18,957
NOW !
1156
00:26:18,957 --> 00:26:20,479
Oh, well, yes,
Otherwise you'll tear my dress!
1157
00:26:22,055 --> 00:26:23,459
But that's because you put me in a state...
1158
00:26:23,538 --> 00:26:24,598
Exactly, look,
1159
00:26:24,961 --> 00:26:27,385
With a bathrobe, you won't need to pull off buttons.
1160
00:26:27,483 --> 00:26:27,983
Good,
1161
00:26:28,007 --> 00:26:28,988
I can't take it anymore, Nathan,
1162
00:26:29,108 --> 00:26:29,507
Me...
1163
00:26:29,507 --> 00:26:30,069
Me too,
1164
00:26:30,171 --> 00:26:30,686
Me too...
1165
00:26:31,327 --> 00:26:32,976
But that's no reason to rush.
1166
00:26:33,054 --> 00:26:33,554
Oh yes...
1167
00:26:34,093 --> 00:26:34,593
Hold me tight.
1168
00:26:36,192 --> 00:26:37,212
That's what I do.
1169
00:26:37,213 --> 00:26:37,713
No,
1170
00:26:38,234 --> 00:26:38,734
not me.
1171
00:26:39,214 --> 00:26:40,096
Pour me another glass.
1172
00:26:40,958 --> 00:26:42,398
Oh yes.
1173
00:26:43,219 --> 00:26:44,000
Yes,
1174
00:26:45,136 --> 00:26:45,419
Yes yes,
1175
00:26:45,419 --> 00:26:45,919
it's better.
1176
00:26:46,825 --> 00:26:48,105
I'll squeeze one in too.
1177
00:26:48,544 --> 00:26:50,925
But of course!
1178
00:26:51,028 --> 00:26:52,864
I'm so thirsty.
1179
00:26:53,333 --> 00:26:55,347
It must be the lobster,
1180
00:26:55,364 --> 00:26:55,676
there is no...
1181
00:26:55,676 --> 00:26:56,067
Hold,
1182
00:26:56,067 --> 00:26:56,567
look at
1183
00:27:00,349 --> 00:27:00,731
I know that...
1184
00:27:00,731 --> 00:27:01,730
A pajama,
1185
00:27:01,832 --> 00:27:02,332
Treasure ?
1186
00:27:03,511 --> 00:27:03,992
For whom
1187
00:27:03,992 --> 00:27:04,472
But for you,
1188
00:27:04,472 --> 00:27:04,972
Treasure
1189
00:27:05,516 --> 00:27:06,739
Don't tell me those are your husband's pajamas!
1190
00:27:06,817 --> 00:27:07,317
But of course,
1191
00:27:07,355 --> 00:27:07,855
Treasure
1192
00:27:08,317 --> 00:27:10,136
I don't want to go into your bed in your husband's pajamas!
1193
00:27:10,675 --> 00:27:11,582
But it's clean!
1194
00:27:14,099 --> 00:27:15,040
But that is not the question,
1195
00:27:15,060 --> 00:27:15,461
Finally
1196
00:27:15,461 --> 00:27:17,865
You'd end up not knowing if it's with me or with him!
1197
00:27:17,865 --> 00:27:19,103
Oh, no, I can't be wrong about that!
1198
00:27:20,486 --> 00:27:21,345
I hate that word!
1199
00:27:21,407 --> 00:27:23,431
But that's exactly what we're going to do!
1200
00:27:24,048 --> 00:27:24,470
No,
no,
1201
00:27:24,470 --> 00:27:24,970
Pardon
1202
00:27:24,970 --> 00:27:25,290
You,
1203
00:27:25,290 --> 00:27:25,790
not me!
1204
00:27:25,970 --> 00:27:26,431
How
1205
00:27:26,431 --> 00:27:28,353
Ah,
but I don't know your husband!
1206
00:27:28,849 --> 00:27:29,790
For me,
it doesn't exist.
1207
00:27:30,511 --> 00:27:32,273
I can't fool someone who doesn't exist.
1208
00:27:32,815 --> 00:27:33,756
But me,
when I'm here with you,
1209
00:27:33,795 --> 00:27:34,354
for me neither,
1210
00:27:34,355 --> 00:27:35,013
it doesn't exist.
1211
00:27:35,154 --> 00:27:35,538
And yet,
1212
00:27:35,538 --> 00:27:36,096
I cheat on him.
1213
00:27:36,837 --> 00:27:37,460
Yes yes.
1214
00:27:37,521 --> 00:27:37,718
Well,
well,
1215
00:27:37,718 --> 00:27:38,218
Let's not talk about it anymore.
1216
00:27:38,560 --> 00:27:39,060
Anyway,
1217
00:27:39,061 --> 00:27:39,881
I won't wear these pajamas.
1218
00:27:40,162 --> 00:27:40,421
Ah, well,
1219
00:27:40,421 --> 00:27:41,318
you wouldn't put anything at all,
1220
00:27:41,319 --> 00:27:41,819
What.
1221
00:27:42,084 --> 00:27:42,881
You will be all naked,
1222
00:27:43,263 --> 00:27:43,646
there.
1223
00:27:43,646 --> 00:27:44,123
I want,
1224
00:27:44,123 --> 00:27:44,482
completely naked,
1225
00:27:44,482 --> 00:27:44,982
completely naked.
1226
00:27:45,990 --> 00:27:47,053
No, I would have preferred to go home.
1227
00:27:48,803 --> 00:27:49,257
Come on, let's go,
1228
00:27:49,257 --> 00:27:50,787
we don't talk nonsense.
1229
00:27:50,788 --> 00:27:52,365
Kiss me.
1230
00:27:52,756 --> 00:27:53,256
No,
but...
1231
00:27:53,256 --> 00:27:54,271
Kiss me.
1232
00:28:02,673 --> 00:28:03,251
What is this?
1233
00:28:06,057 --> 00:28:06,557
Put it there!
1234
00:28:09,221 --> 00:28:09,721
Anna
1235
00:28:09,821 --> 00:28:10,321
Yes,
1236
00:28:10,821 --> 00:28:11,321
it's you
1237
00:28:11,962 --> 00:28:13,165
Who is it ?
1238
00:28:13,166 --> 00:28:15,150
I am his space technician.
1239
00:28:17,319 --> 00:28:17,820
It pisses me off...
1240
00:28:17,821 --> 00:28:18,500
No, but no.
1241
00:28:18,800 --> 00:28:19,682
But what are you doing here?
1242
00:28:19,883 --> 00:28:20,383
Well, and you?
1243
00:28:20,542 --> 00:28:21,323
But how about me?
1244
00:28:21,324 --> 00:28:22,467
But I'm the one asking you a question.
1245
00:28:22,604 --> 00:28:23,084
Which
1246
00:28:23,084 --> 00:28:23,987
You missed your train
1247
00:28:24,068 --> 00:28:24,729
But not at all!
1248
00:28:24,768 --> 00:28:25,787
So you lost the money?
1249
00:28:25,967 --> 00:28:28,513
No,
It's precisely because of the money that I didn't leave.
1250
00:28:28,834 --> 00:28:29,849
Well,
Well, I'm the one who's going to leave.
1251
00:28:29,935 --> 00:28:30,693
But no,
but no.
1252
00:28:30,693 --> 00:28:31,193
SO
1253
00:28:31,396 --> 00:28:32,053
Yeah,
I thought...
1254
00:28:32,054 --> 00:28:33,752
I told you 1000 francs to get on the train,
1255
00:28:33,853 --> 00:28:34,775
It's really too expensive.
1256
00:28:35,056 --> 00:28:36,877
But that money was for you to leave.
1257
00:28:37,980 --> 00:28:39,323
We'll let you get rid of me.
1258
00:28:39,765 --> 00:28:40,265
Yes,
1259
00:28:40,627 --> 00:28:41,362
but no, not at all.
1260
00:28:41,605 --> 00:28:42,588
Oh yeah, I got it,
1261
00:28:42,730 --> 00:28:43,549
As the other one left,
1262
00:28:43,791 --> 00:28:46,932
you gave up going to pride to come back here with this one.
1263
00:28:48,829 --> 00:29:12,555
There at all to that, he was furious at me. The other one in the bath, no not you, the other one. His should be true, but he's going to be furious when he finds out that she didn't go to her parents' announcing I beg you to leave my parents alone downstairs with me, he's not at risk, so it's not me who's going to go. Bother me. They broke their pride. It's very simple. I'll explain everything to you, but
1264
00:29:12,556 --> 00:29:16,180
If to make everything clear, I will tell him everything, then this gentleman
1265
00:29:17,873 --> 00:29:18,213
Madam.
Yes?
1266
00:29:18,213 --> 00:29:19,493
Oh!
You can call me Anna.
1267
00:29:19,615 --> 00:29:20,115
Yes.
1268
00:29:20,316 --> 00:29:20,816
Oh yes,
1269
00:29:20,855 --> 00:29:21,855
Ah, yes,
it's a pretty name,
1270
00:29:22,558 --> 00:29:23,116
eh.
1271
00:29:23,117 --> 00:29:23,758
Oh, thank you.
1272
00:29:24,780 --> 00:29:25,542
He is graceful,
1273
00:29:25,558 --> 00:29:26,058
eh.
1274
00:29:26,621 --> 00:29:27,105
Isn't it?
1275
00:29:27,105 --> 00:29:27,839
Oh yes.
1276
00:29:27,878 --> 00:29:28,378
So here it is,
1277
00:29:28,824 --> 00:29:30,128
he is a childhood friend.
1278
00:29:30,847 --> 00:29:31,465
Oh?
From the other side?
1279
00:29:31,667 --> 00:29:32,027
No,
1280
00:29:32,027 --> 00:29:32,707
no,
from me.
1281
00:29:33,175 --> 00:29:34,332
My husband doesn't know him.
1282
00:29:34,722 --> 00:29:35,036
Oh, oh!
1283
00:29:35,036 --> 00:29:35,536
Oh, oh, oh!
1284
00:29:36,675 --> 00:29:38,019
Why is he going "oh oh, oh"?
1285
00:29:38,878 --> 00:29:39,378
It's a tic.
1286
00:29:39,707 --> 00:29:40,207
No
1287
00:29:40,316 --> 00:29:40,692
No,
well,
1288
00:29:40,692 --> 00:29:41,192
there is no top.
1289
00:29:41,441 --> 00:29:41,941
Ah.
1290
00:29:42,394 --> 00:29:43,332
And he is a decorator.
1291
00:29:45,924 --> 00:29:46,625
Ha, ha
1292
00:29:46,626 --> 00:29:47,146
Why do I do rara
1293
00:29:47,147 --> 00:29:48,528
Because it's a tic
1294
00:29:49,086 --> 00:29:50,367
So, if he is a decorator,
1295
00:29:50,628 --> 00:29:53,836
Surely. You met your childhood friend in your store.
1296
00:29:53,891 --> 00:29:54,391
So,
1297
00:29:54,492 --> 00:29:55,477
you are there
1298
00:29:55,898 --> 00:29:56,414
And today,
1299
00:29:56,578 --> 00:29:57,234
by chance,
1300
00:29:57,477 --> 00:29:58,617
I met him at the train station.
1301
00:29:58,618 --> 00:30:00,000
You decided to bring him back here?
1302
00:30:00,180 --> 00:30:01,758
Yes,
To prepare a surprise!
1303
00:30:01,836 --> 00:30:02,977
What kind of surprise
1304
00:30:02,978 --> 00:30:03,445
Well,
1305
00:30:03,445 --> 00:30:04,805
I want him to help me decorate...
1306
00:30:05,070 --> 00:30:06,070
The Bedroom.
1307
00:30:06,180 --> 00:30:06,680
Yes !
1308
00:30:07,008 --> 00:30:07,789
No,
no
1309
00:30:08,344 --> 00:30:09,426
The living room first.
1310
00:30:09,567 --> 00:30:09,988
Later,
1311
00:30:09,988 --> 00:30:10,769
much later.
1312
00:30:10,770 --> 00:30:11,352
Oh,
much later,
1313
00:30:11,391 --> 00:30:11,752
later,
1314
00:30:11,752 --> 00:30:12,234
we'll see.
1315
00:30:12,234 --> 00:30:13,880
We'll take care of the bed linen.
1316
00:30:14,359 --> 00:30:14,859
So.
1317
00:30:16,039 --> 00:30:18,240
Well,
I thought it was a surprise for the gentleman.
1318
00:30:19,299 --> 00:30:19,819
So, obviously,
1319
00:30:19,820 --> 00:30:21,160
so as not to spoil his surprises,
1320
00:30:21,161 --> 00:30:24,260
You must absolutely not tell him that you saw us.
1321
00:30:24,261 --> 00:30:25,002
Not seen at all.
1322
00:30:25,082 --> 00:30:25,582
So.
1323
00:30:25,924 --> 00:30:26,424
So.
1324
00:30:27,285 --> 00:30:28,385
Do you have an account?
1325
00:30:28,424 --> 00:30:28,924
Yes,
1326
00:30:29,082 --> 00:30:29,582
debtor.
1327
00:30:31,721 --> 00:30:32,042
So,
1328
00:30:32,042 --> 00:30:32,621
to buy...
1329
00:30:32,902 --> 00:30:35,182
It was for silence.
1330
00:30:35,230 --> 00:30:36,260
To buy whatever you want,
1331
00:30:36,261 --> 00:30:36,949
it's for your account.
1332
00:30:37,087 --> 00:30:41,329
Yes,
So you don't want to spoil the surprise we're preparing!
1333
00:30:41,330 --> 00:30:42,354
Oh, there!
We're not going to encourage you,
1334
00:30:42,393 --> 00:30:44,653
This is the little brother of this Myth that I just called you.
1335
00:30:44,673 --> 00:30:45,298
That's good,
1336
00:30:45,415 --> 00:30:48,579
This way, the older child will feel less alone.
1337
00:30:49,415 --> 00:30:53,368
So, everything you could imagine does not exist.
1338
00:30:53,369 --> 00:30:54,682
Yes,
it's better that way,
1339
00:30:54,884 --> 00:30:57,009
otherwise it might give me ideas.
1340
00:30:57,650 --> 00:30:58,165
What ideas?
1341
00:30:58,462 --> 00:30:59,432
Misconceptions,
1342
00:30:59,446 --> 00:30:59,946
certainly.
1343
00:31:00,196 --> 00:31:00,712
Oh,
1344
00:31:01,071 --> 00:31:01,479
Well, yes,
1345
00:31:01,479 --> 00:31:02,979
Sometimes appearances are so deceptive.
1346
00:31:03,118 --> 00:31:03,854
Ah, that's it,
1347
00:31:04,275 --> 00:31:05,729
That's what I always tell myself.
1348
00:31:07,183 --> 00:31:09,126
Ah, well,
She took out a pair of pajamas from the other one.
1349
00:31:09,127 --> 00:31:09,807
No,
but that is to say...
1350
00:31:10,165 --> 00:31:12,248
Is this for this one?
1351
00:31:12,329 --> 00:31:13,412
Don't roll it like that,
1352
00:31:13,611 --> 00:31:14,810
he's going to be all crumpled in there.
1353
00:31:14,811 --> 00:31:15,210
Oh, no,
1354
00:31:15,210 --> 00:31:17,256
but it wasn't for me.
1355
00:31:17,257 --> 00:31:18,092
I didn't want to wear it.
1356
00:31:18,093 --> 00:31:18,731
Why not
1357
00:31:19,053 --> 00:31:22,521
If the conversation drags on because of the decoration,
1358
00:31:23,021 --> 00:31:23,459
It's true,
1359
00:31:23,459 --> 00:31:24,599
he will be more comfortable.
1360
00:31:25,442 --> 00:31:27,678
I see you understand all this very, very well.
1361
00:31:27,771 --> 00:31:27,960
Yes yes,
1362
00:31:27,960 --> 00:31:28,349
I know,
1363
00:31:28,349 --> 00:31:28,865
I know.
1364
00:31:29,146 --> 00:31:29,912
I have already given.
1365
00:31:31,624 --> 00:31:32,003
Well done, well done,
1366
00:31:32,003 --> 00:31:33,125
well done.
1367
00:31:33,126 --> 00:31:33,787
Don't protest.
1368
00:31:33,788 --> 00:31:34,846
No, I'm not protesting.
1369
00:31:35,926 --> 00:31:36,650
I feel it,
1370
00:31:36,669 --> 00:31:37,431
I hear it,
1371
00:31:37,470 --> 00:31:38,290
which wrinkles.
1372
00:31:38,348 --> 00:31:39,970
This is the truth.
1373
00:31:40,392 --> 00:31:41,236
Oh,
but how
1374
00:31:41,931 --> 00:31:42,556
So now,
1375
00:31:42,557 --> 00:31:43,556
you will go to bed well,
1376
00:31:43,579 --> 00:31:44,118
calmly.
1377
00:31:44,134 --> 00:31:44,634
But yes,
1378
00:31:44,634 --> 00:31:44,978
but yes,
1379
00:31:44,978 --> 00:31:45,478
but yes.
1380
00:31:46,501 --> 00:31:47,259
I have my bridge.
1381
00:31:47,259 --> 00:31:48,002
I mean,
my bridge,
1382
00:31:48,002 --> 00:31:48,502
we have our own.
1383
00:31:49,571 --> 00:31:49,992
Good,
1384
00:31:49,992 --> 00:31:52,054
I won't continue to bother you,
1385
00:31:52,174 --> 00:31:52,674
There.
1386
00:31:53,013 --> 00:31:53,513
Hello
1387
00:31:55,479 --> 00:31:56,057
But you drank
1388
00:31:56,960 --> 00:31:57,460
Me ?
1389
00:31:57,576 --> 00:31:58,076
Never !
1390
00:31:58,921 --> 00:31:59,882
Do you smell vodka?
1391
00:32:00,763 --> 00:32:01,507
But I don't know!
1392
00:32:01,804 --> 00:32:02,202
I don't know anything about it,
1393
00:32:02,202 --> 00:32:02,904
me, if she tells you no,
1394
00:32:02,968 --> 00:32:03,685
She knows it better than us!
1395
00:32:07,103 --> 00:32:07,784
Yes,
it seems to me that...
1396
00:32:07,784 --> 00:32:08,343
Me too,
1397
00:32:08,402 --> 00:32:09,804
I think he smells like whiskey.
1398
00:32:10,582 --> 00:32:11,182
You are right,
1399
00:32:11,221 --> 00:32:11,583
I drank some.
1400
00:32:11,583 --> 00:32:12,324
Ah, there you go.
1401
00:32:12,964 --> 00:32:13,885
Have you finished the vodka?
1402
00:32:15,066 --> 00:32:15,683
Yes, that's it.
1403
00:32:15,924 --> 00:32:16,464
You were thirsty,
1404
00:32:16,527 --> 00:32:17,027
no doubt
1405
00:32:17,182 --> 00:32:17,885
Yes, that's it.
1406
00:32:18,128 --> 00:32:18,628
Like him?
1407
00:32:18,924 --> 00:32:19,667
Yes, that's it.
1408
00:32:20,346 --> 00:32:21,105
When we are thirsty,
1409
00:32:21,371 --> 00:32:22,199
we drink what we like.
1410
00:32:23,152 --> 00:32:23,746
You are right,
1411
00:32:23,807 --> 00:32:24,605
you did well.
1412
00:32:24,605 --> 00:32:26,230
And all this will remain between us.
1413
00:32:26,605 --> 00:32:27,074
Ah good
1414
00:32:27,074 --> 00:32:28,121
You won't go and tell him again,
1415
00:32:28,292 --> 00:32:28,792
to the other
1416
00:32:29,010 --> 00:32:29,902
That you didn't leave?
1417
00:32:30,105 --> 00:32:30,605
But no,
1418
00:32:30,667 --> 00:32:31,589
No,
I drank the vodka.
1419
00:32:31,980 --> 00:32:32,371
No,
1420
00:32:32,371 --> 00:32:33,152
but neither do you.
1421
00:32:33,605 --> 00:32:34,105
Ah, no.
1422
00:32:34,268 --> 00:32:36,289
I wouldn't tell him that he prefers whiskey.
1423
00:32:37,411 --> 00:32:40,055
No,
you won't tell him I didn't take the train either.
1424
00:32:41,175 --> 00:32:42,258
But since I took mine,
1425
00:32:42,898 --> 00:32:44,922
I can't know that you didn't take yours.
1426
00:32:45,776 --> 00:32:46,276
Well, that,
1427
00:32:46,376 --> 00:32:47,377
That, yes,
that's very, very good.
1428
00:32:47,518 --> 00:32:47,938
Oh yes,
1429
00:32:47,938 --> 00:32:48,638
Ah, that's good,
1430
00:32:48,798 --> 00:32:49,519
That's very, very good.
1431
00:32:49,740 --> 00:32:51,279
So, if by chance the phone rings...
1432
00:32:51,401 --> 00:32:51,963
We don't answer,
1433
00:32:52,342 --> 00:32:52,943
we don't answer,
1434
00:32:53,041 --> 00:32:54,002
you are proud,
1435
00:32:54,463 --> 00:32:55,604
We don't even know he's there.
1436
00:32:56,705 --> 00:32:58,409
And I, I'm quietly grinding away on my train.
1437
00:32:58,971 --> 00:33:00,627
Well, since you're on your train,
1438
00:33:00,651 --> 00:33:02,448
So take your suitcase.
1439
00:33:02,557 --> 00:33:03,807
Oh, thank you,
1440
00:33:03,979 --> 00:33:05,901
but luckily she...
1441
00:33:06,009 --> 00:33:07,963
Oh, I almost left it on the platform.
1442
00:33:08,463 --> 00:33:09,698
So have a good trip.
1443
00:33:10,276 --> 00:33:11,698
Oh, well, you too. huh,
1444
00:33:11,699 --> 00:33:12,199
by car.
1445
00:33:13,509 --> 00:33:14,791
Be careful when leaving.
1446
00:33:23,980 --> 00:33:25,801
Come on, she's not the one who's going to stop us from loving each other.
1447
00:33:25,882 --> 00:33:26,803
But no, of course.
1448
00:33:27,123 --> 00:33:28,403
But with my car in five minutes,
1449
00:33:28,404 --> 00:33:28,967
we would already be there.
1450
00:33:29,263 --> 00:33:29,763
Where is it?
1451
00:33:30,346 --> 00:33:30,846
At my house.
1452
00:33:31,365 --> 00:33:33,451
But look how good we're going to be.
1453
00:33:34,287 --> 00:33:34,787
Oh,
1454
00:33:34,912 --> 00:33:36,849
But why are you getting on my nerves like this?
1455
00:33:37,310 --> 00:33:37,896
I don't know,
1456
00:33:37,912 --> 00:33:38,357
me,
but...
1457
00:33:38,357 --> 00:33:38,615
But,
but,
1458
00:33:38,615 --> 00:33:38,897
but,
but,
1459
00:33:38,897 --> 00:33:39,233
there is no...
1460
00:33:39,233 --> 00:33:39,553
But come on,
1461
00:33:39,553 --> 00:33:39,982
come on.
1462
00:33:39,982 --> 00:33:40,576
Yes,
finally,
1463
00:33:40,576 --> 00:33:41,545
me,
Since I know she's here,
1464
00:33:41,560 --> 00:33:42,373
It really put me off,
1465
00:33:42,374 --> 00:33:44,217
Huh.
I'll warm you up real quick.
1466
00:33:44,295 --> 00:33:44,561
Yes,
good.
1467
00:33:44,561 --> 00:33:48,310
You'll see.
1468
00:33:48,311 --> 00:33:48,623
Between,
1469
00:33:48,623 --> 00:33:49,092
my beauty,
1470
00:33:49,092 --> 00:33:49,810
between.
1471
00:33:55,612 --> 00:33:57,013
This is a good vision!
1472
00:33:57,015 --> 00:33:57,451
Come,
1473
00:33:57,451 --> 00:33:57,951
don't move,
1474
00:33:57,974 --> 00:33:58,635
Here, stand here.
1475
00:34:06,279 --> 00:34:06,779
So
1476
00:34:07,201 --> 00:34:08,161
You are now home.
1477
00:34:08,163 --> 00:34:08,663
Oh !
1478
00:34:09,989 --> 00:34:11,708
Poop-poop-poop!
1479
00:34:12,005 --> 00:34:13,568
You
1480
00:34:15,262 --> 00:34:16,282
This is the best day of my life.
1481
00:34:16,481 --> 00:34:16,925
Ah good
1482
00:34:16,925 --> 00:34:17,425
Oh,
1483
00:34:17,443 --> 00:34:18,963
but realize.
1484
00:34:18,963 --> 00:34:20,684
This is the first time I'm going to dinner at Maxime's.
1485
00:34:20,786 --> 00:34:21,626
Ah, he had enjoyed himself.
1486
00:34:21,947 --> 00:34:22,447
Oh yes,
1487
00:34:22,548 --> 00:34:23,306
but then above all,
1488
00:34:23,588 --> 00:34:26,135
This is the first time I've been to my baby's house.
1489
00:34:26,135 --> 00:34:26,494
Ah, Ben, yes,
1490
00:34:26,494 --> 00:34:27,213
You see, it's there.
1491
00:34:28,853 --> 00:34:29,197
Oh,
1492
00:34:29,197 --> 00:34:30,471
say that, then.
1493
00:34:30,813 --> 00:34:31,313
You don't like it
1494
00:34:31,315 --> 00:34:32,016
Oh yes,
1495
00:34:32,141 --> 00:34:32,985
I am not happy,
1496
00:34:32,987 --> 00:34:33,376
you mean.
1497
00:34:33,376 --> 00:34:34,157
Ah, well,
Well, that's good.
1498
00:34:34,860 --> 00:34:35,938
Oh,
If I had known it was this big,
1499
00:34:35,954 --> 00:34:37,516
I would have brought my suitcases.
1500
00:34:37,563 --> 00:34:38,063
Eh
1501
00:34:38,079 --> 00:34:38,563
Your suitcases
1502
00:34:38,563 --> 00:34:39,204
Why do you prefer?
1503
00:34:39,206 --> 00:34:39,563
My petal.
1504
00:34:39,563 --> 00:34:42,407
Ah, your petal.
1505
00:34:43,188 --> 00:34:43,954
But realize.
1506
00:34:44,155 --> 00:34:45,297
Dear Poupou,
1507
00:34:45,918 --> 00:34:47,559
all that wasted space there,
1508
00:34:47,780 --> 00:34:48,298
where there is nothing...
1509
00:34:48,380 --> 00:34:50,202
Oh !
1510
00:34:50,221 --> 00:34:50,721
Oh !
1511
00:34:52,545 --> 00:34:53,467
Who is that?
1512
00:34:53,467 --> 00:34:54,045
Ah,
I said it to you.
1513
00:34:54,302 --> 00:34:54,623
No,
1514
00:34:54,623 --> 00:34:55,123
That...
1515
00:34:55,123 --> 00:34:55,443
Ah,
that,
1516
00:34:55,443 --> 00:34:56,224
Well, that's just...
1517
00:34:56,545 --> 00:34:56,750
Ah,
that,
1518
00:34:56,750 --> 00:34:57,849
Well, she's my sister!
1519
00:35:00,246 --> 00:35:04,228
You didn't tell me you had a sister.
1520
00:35:04,230 --> 00:35:04,594
Oh, yes,
I have one.
1521
00:35:04,594 --> 00:35:05,094
Where is she?
1522
00:35:05,291 --> 00:35:05,753
She's not bad,
1523
00:35:05,753 --> 00:35:06,554
She is in La Ferté.
1524
00:35:06,572 --> 00:35:07,893
She's good, huh?
1525
00:35:07,893 --> 00:35:08,237
Yes,
she is good,
1526
00:35:08,237 --> 00:35:08,994
She's very, very good, yes.
1527
00:35:08,996 --> 00:35:10,978
Who does it at the Ferté
1528
00:35:10,980 --> 00:35:12,057
The Fertility
1529
00:35:12,059 --> 00:35:12,559
Ah, it's far away,
1530
00:35:12,643 --> 00:35:13,378
It's in Congo.
1531
00:35:14,987 --> 00:35:15,925
It is on the edge of the Congo,
1532
00:35:16,065 --> 00:35:17,768
It's called La Ferté-sur-Congo.
1533
00:35:18,831 --> 00:35:20,112
Ah,
you know you have a mouth,
1534
00:35:20,534 --> 00:35:21,581
you have a mouth.
1535
00:35:21,675 --> 00:35:23,534
It's a real advertising spot for big...
1536
00:35:23,534 --> 00:35:27,393
But your sister, what is she doing in La Ferté-sur-Congo?
1537
00:35:27,440 --> 00:35:27,940
Dentist.
1538
00:35:28,795 --> 00:35:31,378
She is a dentist, without borders.
1539
00:35:31,378 --> 00:35:33,137
You're not going to bother us with my sister all evening.
1540
00:35:33,139 --> 00:35:34,762
But why do you have his picture?
1541
00:35:35,501 --> 00:35:36,465
Because she's my dirty sister.
1542
00:35:36,739 --> 00:35:38,543
So, I take her out from time to time to see her.
1543
00:35:39,224 --> 00:35:39,670
But there,
it's okay,
1544
00:35:39,670 --> 00:35:40,170
I've seen enough of her.
1545
00:35:40,184 --> 00:35:41,184
We're going to put it away.
1546
00:35:41,186 --> 00:35:43,996
She doesn't have any trice in the drawer
1547
00:35:44,027 --> 00:35:45,606
No,
she usually ties up all week.
1548
00:35:45,606 --> 00:35:46,465
You know, I only take it out on Saturdays.
1549
00:35:49,012 --> 00:35:50,543
What makes me feel good here?
1550
00:35:51,012 --> 00:35:52,277
This is what is needed,
1551
00:35:52,278 --> 00:35:53,152
that you feel...
1552
00:35:55,952 --> 00:35:56,452
Relaxed,
1553
00:35:56,733 --> 00:35:57,414
relaxed,
1554
00:35:58,293 --> 00:35:59,074
relaxed.
1555
00:35:59,996 --> 00:36:00,875
Yes,
it relaxes.
1556
00:36:00,918 --> 00:36:01,277
That's it
1557
00:36:01,277 --> 00:36:03,835
Yes,
Little Wrist doesn't come out.
1558
00:36:03,836 --> 00:36:07,063
Don't I go out to my baby's house?
1559
00:36:07,063 --> 00:36:08,945
Poupou,
1560
00:36:08,960 --> 00:36:10,382
alone with you.
1561
00:36:10,601 --> 00:36:11,492
Oh, yes,
1562
00:36:11,992 --> 00:36:12,742
it could be alone.
1563
00:36:12,789 --> 00:36:13,664
We are alone,
1564
00:36:15,335 --> 00:36:16,679
like on a desert island.
1565
00:36:17,210 --> 00:36:17,711
Come on, come on.
1566
00:36:17,711 --> 00:36:18,072
You run away from yourself
1567
00:36:18,072 --> 00:36:20,289
Yes,
but not immediately.
1568
00:36:21,054 --> 00:36:22,117
Before I tell you,
1569
00:36:22,617 --> 00:36:23,094
I doubted.
1570
00:36:23,094 --> 00:36:23,414
From you
1571
00:36:23,414 --> 00:36:23,815
How
1572
00:36:23,815 --> 00:36:24,315
From me?
1573
00:36:24,335 --> 00:36:25,755
Yes,
as you didn't want me to come here!
1574
00:36:26,257 --> 00:36:27,918
And Ben. I thought you were married!
1575
00:36:27,956 --> 00:36:28,641
Me, married?
1576
00:36:28,641 --> 00:36:29,860
Yes !
1577
00:36:30,320 --> 00:36:30,820
Oh yes,
1578
00:36:30,860 --> 00:36:31,543
me, married
1579
00:36:32,460 --> 00:36:33,460
But you know,
I never told you,
1580
00:36:33,485 --> 00:36:34,585
but I'm crazy with jealousy
1581
00:36:34,766 --> 00:36:35,344
Ah, oh,
1582
00:36:35,344 --> 00:36:36,610
but it's because you are passionate,
1583
00:36:36,664 --> 00:36:36,907
you
Yes!
1584
00:36:36,907 --> 00:36:38,007
Ah,
a passionate one,
1585
00:36:38,070 --> 00:36:38,570
there !
1586
00:36:39,188 --> 00:36:40,016
If you lied to me,
1587
00:36:40,016 --> 00:36:40,985
I could do anything!
1588
00:36:41,188 --> 00:36:41,577
Ah,
1589
00:36:41,577 --> 00:36:41,954
anything !
1590
00:36:41,954 --> 00:36:43,000
But hey,
are you kidding me?
1591
00:36:43,016 --> 00:36:45,563
Let's see
I might even kill you!
1592
00:36:48,594 --> 00:36:49,094
Ah good
1593
00:36:49,219 --> 00:36:50,407
You can't put the antennas up anymore,
1594
00:36:50,516 --> 00:36:51,141
Huh
Not at all.
1595
00:36:51,610 --> 00:36:53,971
I love my baby and I want to have him for myself,
1596
00:36:53,972 --> 00:36:54,951
know who has it,
1597
00:36:54,952 --> 00:36:55,512
keep it all to myself!
1598
00:36:55,512 --> 00:36:56,012
But hey!
1599
00:36:56,268 --> 00:36:57,409
When you want to keep your Poupou,
1600
00:36:57,472 --> 00:36:58,152
we don't kill him!
1601
00:36:58,432 --> 00:36:59,574
This is the best way to lose him!
1602
00:37:00,449 --> 00:37:00,996
Oh, by the way,
1603
00:37:00,996 --> 00:37:01,550
I forgot.
1604
00:37:02,152 --> 00:37:03,293
To celebrate this first time...
1605
00:37:05,956 --> 00:37:06,730
What is this
1606
00:37:06,731 --> 00:37:09,706
Look at
1607
00:37:15,128 --> 00:37:15,628
Oh !
1608
00:37:17,440 --> 00:37:17,972
Oh !
1609
00:37:18,597 --> 00:37:18,998
Oh,
1610
00:37:18,998 --> 00:37:20,199
but it's not true!
1611
00:37:20,260 --> 00:37:20,679
But no,
1612
00:37:20,679 --> 00:37:23,844
But no
1613
00:37:23,864 --> 00:37:24,503
Mom
1614
00:37:24,684 --> 00:37:25,266
No,
I said no,
1615
00:37:25,266 --> 00:37:25,664
it's not true,
1616
00:37:25,664 --> 00:37:26,005
it's men,
1617
00:37:26,005 --> 00:37:28,628
but it's true that it's a real ring!
1618
00:37:28,706 --> 00:37:29,784
You've been wanting one for so long
1619
00:37:29,786 --> 00:37:31,706
Yes,
but when I was telling you about a ring,
1620
00:37:31,972 --> 00:37:34,909
I was telling you about a ring without a stone!
1621
00:37:38,864 --> 00:37:39,284
Eh
1622
00:37:39,284 --> 00:37:41,317
Without Stone
1623
00:37:41,318 --> 00:37:41,864
Well, yes!
A ring with nothing on it!
1624
00:37:41,864 --> 00:37:42,208
Like a ring!
1625
00:37:42,208 --> 00:37:43,394
Oh,
Like a ring!
1626
00:37:43,561 --> 00:37:44,023
Oh yes,
1627
00:37:44,023 --> 00:37:44,423
but then there,
1628
00:37:44,423 --> 00:37:44,923
you see,
1629
00:37:45,023 --> 00:37:48,547
you can always turn the stone inside your hand,
1630
00:37:48,567 --> 00:37:49,329
isn't it
1631
00:37:49,688 --> 00:37:50,188
And there,
1632
00:37:50,387 --> 00:37:51,992
Only the ring remains!
1633
00:37:52,353 --> 00:37:52,853
Yes,
1634
00:37:52,853 --> 00:37:53,353
but me,
1635
00:37:53,353 --> 00:37:55,172
I wasn't telling you about a bac in return!
1636
00:37:57,016 --> 00:37:57,400
Ah,
Well, then,
1637
00:37:57,400 --> 00:37:58,898
You can always give it a saw!
1638
00:37:59,664 --> 00:38:00,164
Where is it?
1639
00:38:00,478 --> 00:38:01,117
On the ring
1640
00:38:01,306 --> 00:38:03,836
Ah,
but...
1641
00:38:04,023 --> 00:38:04,523
Pagnon
1642
00:38:04,586 --> 00:38:05,836
Hop!
No more stone,
1643
00:38:05,838 --> 00:38:07,367
Only the ring remains!
1644
00:38:07,369 --> 00:38:09,070
I wasn't talking about a saw bin!
1645
00:38:09,072 --> 00:38:10,086
Ah good
1646
00:38:10,353 --> 00:38:12,009
I was telling you about an alliance,
1647
00:38:12,023 --> 00:38:12,523
You see
1648
00:38:12,885 --> 00:38:13,385
Oh, yes,
1649
00:38:13,527 --> 00:38:13,967
I see,
1650
00:38:13,967 --> 00:38:14,467
I see,
1651
00:38:14,608 --> 00:38:15,108
I see.
1652
00:38:16,550 --> 00:38:17,269
Oh yes,
but you know,
1653
00:38:17,690 --> 00:38:18,389
Before the alliance,
1654
00:38:18,530 --> 00:38:21,077
there is always a ring with something on it.
1655
00:38:21,195 --> 00:38:22,054
Ah,
of course,
1656
00:38:22,054 --> 00:38:22,952
the engagement ring.
1657
00:38:23,054 --> 00:38:23,554
So.
1658
00:38:26,061 --> 00:38:26,702
Finally,
1659
00:38:27,023 --> 00:38:27,945
Now that I'm here,
1660
00:38:28,445 --> 00:38:29,335
I will stay.
1661
00:38:31,163 --> 00:38:31,663
Stay,
1662
00:38:31,663 --> 00:38:32,163
Oh, yes,
1663
00:38:33,179 --> 00:38:33,773
stay.
1664
00:38:33,788 --> 00:38:34,210
Stay,
1665
00:38:34,210 --> 00:38:35,492
stay.
1666
00:38:35,492 --> 00:38:35,992
Where is it?
1667
00:38:36,101 --> 00:38:36,710
Here.
1668
00:38:37,429 --> 00:38:38,163
Here?
Yes.
1669
00:38:39,179 --> 00:38:39,789
Ah,
but no.
1670
00:38:40,753 --> 00:38:41,835
How not?
1671
00:38:41,835 --> 00:38:42,356
Ah, no,
Well, no,
1672
00:38:42,356 --> 00:38:42,936
because you understand,
1673
00:38:42,936 --> 00:38:43,717
It's just that at the moment...
1674
00:38:43,717 --> 00:38:45,039
What,
right now?
1675
00:38:45,039 --> 00:38:45,539
Well, yes,
1676
00:38:45,597 --> 00:38:48,242
There is so much to say that I don't know where to begin.
1677
00:38:49,019 --> 00:38:49,699
And then
1678
00:38:49,981 --> 00:38:52,402
Doesn't that stop people from getting married?
1679
00:38:52,402 --> 00:38:52,630
Eh,
Ah well, yes,
1680
00:38:52,630 --> 00:38:53,144
That remains to be seen.
1681
00:38:53,168 --> 00:38:53,909
Besides,
1682
00:38:53,911 --> 00:38:55,371
You know,
it's happening less and less.
1683
00:38:55,644 --> 00:38:57,050
My Holy Poupou,
1684
00:38:57,925 --> 00:38:59,550
it will be necessary one day or another.
1685
00:38:59,909 --> 00:39:00,253
Oh yes,
1686
00:39:00,253 --> 00:39:00,753
That,
1687
00:39:00,800 --> 00:39:01,331
it will be necessary.
1688
00:39:01,347 --> 00:39:01,847
SO,
1689
00:39:02,128 --> 00:39:04,159
whether now or later?
1690
00:39:04,161 --> 00:39:05,050
Might as well be later.
1691
00:39:07,675 --> 00:39:08,175
For what
1692
00:39:08,210 --> 00:39:09,130
But because you understand,
1693
00:39:09,132 --> 00:39:09,632
Right now,
1694
00:39:09,831 --> 00:39:10,213
it's that there,
1695
00:39:10,213 --> 00:39:11,112
You see,
it's impossible.
1696
00:39:11,313 --> 00:39:11,711
For what
1697
00:39:11,711 --> 00:39:12,313
But because there,
1698
00:39:12,556 --> 00:39:14,197
I have all the wallpaper to redo.
1699
00:39:15,235 --> 00:39:16,119
It looks brand new.
1700
00:39:16,454 --> 00:39:18,603
Ah, yes,
But the color doesn't match your eyes at all.
1701
00:39:18,603 --> 00:39:19,157
Oh, no?
1702
00:39:19,259 --> 00:39:19,797
Ah, but yes,
1703
00:39:20,041 --> 00:39:20,603
you understand.
1704
00:39:21,103 --> 00:39:21,719
To make wallpaper,
1705
00:39:21,744 --> 00:39:22,447
It's not very long.
1706
00:39:22,603 --> 00:39:23,485
Very,
but on the contrary,
1707
00:39:23,487 --> 00:39:25,322
You can't know what it's like until the workers start.
1708
00:39:25,447 --> 00:39:26,009
They drag it out,
1709
00:39:26,010 --> 00:39:26,572
they drag it out.
1710
00:39:26,869 --> 00:39:27,416
It's normal,
1711
00:39:27,447 --> 00:39:28,086
because the longer they hang around,
1712
00:39:28,088 --> 00:39:28,744
the more they touch.
1713
00:39:28,744 --> 00:39:29,697
Well,
1714
00:39:29,916 --> 00:39:30,697
During the work,
1715
00:39:31,150 --> 00:39:32,306
Will you come and live with me?
1716
00:39:32,586 --> 00:39:33,228
Ah,
at your place.
1717
00:39:33,586 --> 00:39:34,041
Ah,
1718
00:39:34,041 --> 00:39:35,572
at your place,
1719
00:39:35,697 --> 00:39:36,197
Yes.
1720
00:39:36,869 --> 00:39:37,451
For what
1721
00:39:37,472 --> 00:39:37,831
Because,
1722
00:39:37,831 --> 00:39:38,172
you understand,
1723
00:39:38,172 --> 00:39:40,853
I have to be there in the morning to open the doors.
1724
00:39:40,893 --> 00:39:42,494
Well, you'll let your maid do her thing.
1725
00:39:42,635 --> 00:39:44,077
But no, she won't want to.
1726
00:39:44,541 --> 00:39:45,097
Open the door
1727
00:39:45,119 --> 00:39:45,775
But that is to say,
1728
00:39:45,777 --> 00:39:46,322
you understand,
1729
00:39:46,518 --> 00:39:47,619
she is immediately overwhelmed,
1730
00:39:47,643 --> 00:39:48,885
she drowns in a glass of water.
1731
00:39:49,541 --> 00:39:50,619
And before the upholsterers,
1732
00:39:50,784 --> 00:39:51,847
I'm going to see the painters.
1733
00:39:51,947 --> 00:39:52,869
The painters?
1734
00:39:52,871 --> 00:39:53,603
Ah, yes, painters!
1735
00:39:53,791 --> 00:39:54,666
And before that,
1736
00:39:54,931 --> 00:39:55,588
the plumbers.
1737
00:39:56,150 --> 00:39:57,135
The plumbers
1738
00:39:57,353 --> 00:39:57,713
Yes,
1739
00:39:57,713 --> 00:39:59,056
to redo all the spoons,
1740
00:39:59,385 --> 00:40:00,135
you don't understand
1741
00:40:00,275 --> 00:40:01,088
It leaks everywhere,
1742
00:40:01,416 --> 00:40:02,916
all these old buildings,
1743
00:40:02,931 --> 00:40:03,431
It's rotten.
1744
00:40:04,494 --> 00:40:04,963
Ah, Ben, yes,
1745
00:40:04,963 --> 00:40:05,494
You understand.
1746
00:40:05,726 --> 00:40:06,670
And before all that,
1747
00:40:06,769 --> 00:40:07,090
Again,
1748
00:40:07,090 --> 00:40:07,713
I would have the masons!
1749
00:40:07,974 --> 00:40:08,978
The masons?
1750
00:40:08,980 --> 00:40:09,480
Yes !
1751
00:40:10,007 --> 00:40:11,768
But why do masons?
1752
00:40:11,768 --> 00:40:12,528
To plug the holes!
1753
00:40:13,807 --> 00:40:14,427
The holes?
1754
00:40:14,630 --> 00:40:16,088
What holes?
1755
00:40:16,130 --> 00:40:17,028
But all the holes there are here!
1756
00:40:17,068 --> 00:40:18,829
You can't imagine how many holes there are here!
1757
00:40:19,494 --> 00:40:19,947
It's very simple,
1758
00:40:19,947 --> 00:40:20,673
it's more of an apartment,
1759
00:40:20,688 --> 00:40:21,369
it's a cheese
1760
00:40:21,994 --> 00:40:23,829
But where are the holes?
1761
00:40:23,869 --> 00:40:24,266
Eh
1762
00:40:24,266 --> 00:40:24,969
Behind the crust?
1763
00:40:25,213 --> 00:40:26,110
Well, no,
1764
00:40:26,454 --> 00:40:26,844
Exactly,
1765
00:40:26,844 --> 00:40:27,626
We don't know where they are,
1766
00:40:27,813 --> 00:40:29,579
we only know that it's from the apartment.
1767
00:40:29,581 --> 00:40:30,454
Well, I don't see any.
1768
00:40:30,813 --> 00:40:31,391
But inevitably,
1769
00:40:31,407 --> 00:40:33,219
because they are in the wall,
1770
00:40:33,438 --> 00:40:34,079
under the tapestry
1771
00:40:34,081 --> 00:40:35,032
Ah!
1772
00:40:35,034 --> 00:40:36,485
And Ben, if we don't see them,
1773
00:40:36,798 --> 00:40:38,266
you just don't change the wallpaper,
1774
00:40:38,313 --> 00:40:39,094
leave the holes in everything
1775
00:40:40,373 --> 00:40:42,333
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
1776
00:40:42,335 --> 00:40:42,835
Ah, that,
1777
00:40:42,896 --> 00:40:43,396
we can't!
1778
00:40:44,298 --> 00:40:44,677
For what
1779
00:40:44,677 --> 00:40:45,920
It's because of the echo.
1780
00:40:47,657 --> 00:40:48,157
The Echo
1781
00:40:48,641 --> 00:40:49,860
Well, here it's the reverse echo.
1782
00:40:49,885 --> 00:40:51,463
Reverse
1783
00:40:51,626 --> 00:40:52,485
Yes,
that is to say, you do...
1784
00:40:52,487 --> 00:40:53,025
Echo,
1785
00:40:53,282 --> 00:40:56,806
You are here !
1786
00:40:56,963 --> 00:40:57,463
He's not here.
1787
00:40:59,291 --> 00:41:00,869
This is what we call astonishing acoustics.
1788
00:41:02,056 --> 00:41:04,041
Is that why they say walls have ears?
1789
00:41:04,150 --> 00:41:04,572
Brother,
1790
00:41:04,572 --> 00:41:05,291
So, since he doesn't listen,
1791
00:41:05,291 --> 00:41:05,900
he doesn't answer anything.
1792
00:41:06,666 --> 00:41:07,885
I hear you very well,
1793
00:41:08,041 --> 00:41:08,541
Doll...
1794
00:41:08,989 --> 00:41:09,809
Yes,
because there,
1795
00:41:10,130 --> 00:41:12,952
We are on an axis that avoids all the holes.
1796
00:41:13,914 --> 00:41:14,952
But if I change places,
1797
00:41:14,976 --> 00:41:15,394
For example ?
1798
00:41:15,394 --> 00:41:15,875
Hold,
1799
00:41:15,875 --> 00:41:16,375
stand there.
1800
00:41:17,594 --> 00:41:18,297
What are you doing,
1801
00:41:18,335 --> 00:41:18,835
Poupou
1802
00:41:23,922 --> 00:41:24,422
What
1803
00:41:27,094 --> 00:41:27,733
What are you saying?
1804
00:41:30,327 --> 00:41:30,811
But Poupou,
1805
00:41:30,811 --> 00:41:31,875
I can't hear you!
1806
00:41:32,483 --> 00:41:33,172
Yes,
your heart,
1807
00:41:33,172 --> 00:41:34,030
you learn BDB.
1808
00:41:34,094 --> 00:41:35,547
Uh,
1809
00:41:36,389 --> 00:41:36,969
I didn't understand.
1810
00:41:38,648 --> 00:41:39,568
Well,
I was talking to you,
1811
00:41:39,588 --> 00:41:40,949
everything I told you fell into a hole.
1812
00:41:42,052 --> 00:41:42,552
Oh,
1813
00:41:42,711 --> 00:41:43,333
What then
1814
00:41:44,532 --> 00:41:45,032
That's the word.
1815
00:41:45,775 --> 00:41:51,320
So, you understand that I can't make you live in a place where you can't hear. Not even. When I shout to you that I want you.
1816
00:41:52,025 --> 00:41:53,539
But anywhere, with my poupou,
1817
00:41:53,563 --> 00:41:54,282
I don't care.
1818
00:41:54,422 --> 00:41:54,907
Besides,
you know,
1819
00:41:54,907 --> 00:42:00,422
I'm wondering if I should move out instead of going through all this expense and demolition work.
1820
00:42:00,532 --> 00:42:00,907
But yes,
1821
00:42:00,907 --> 00:42:02,266
but we can't find an apartment we want.
1822
00:42:02,844 --> 00:42:04,047
But that's the problem!
1823
00:42:05,000 --> 00:42:05,579
Ah, you understand well,
1824
00:42:05,659 --> 00:42:06,081
for us, two,
1825
00:42:06,081 --> 00:42:07,981
You understand,
We mustn't rush into anything.
1826
00:42:08,159 --> 00:42:08,579
Good,
1827
00:42:08,579 --> 00:42:10,681
I would still like you to show me around.
1828
00:42:11,483 --> 00:42:12,061
The Tour of What
1829
00:42:12,342 --> 00:42:15,943
The tour of my entire apartment.
1830
00:42:16,161 --> 00:42:17,161
From my entire apartment
1831
00:42:17,163 --> 00:42:20,842
Oh, yes,
We're going to visit.
1832
00:42:21,670 --> 00:42:22,842
Where do you want to start?
1833
00:42:23,778 --> 00:42:27,858
This way.
1834
00:42:29,960 --> 00:42:30,802
Yes,
1835
00:42:30,902 --> 00:42:32,523
This is the sleeping field!
1836
00:42:32,523 --> 00:42:33,682
You will follow me if there is a little disorder,
1837
00:42:33,684 --> 00:42:35,425
but my housekeeper is gone for the weekend,
1838
00:42:35,465 --> 00:42:37,972
so there are pairs that must be hanging around everywhere.
1839
00:42:37,972 --> 00:42:39,112
You would teach him how to put gold
1840
00:42:39,550 --> 00:42:39,909
Yes,
that,
1841
00:42:39,909 --> 00:42:41,034
she really needs it.
1842
00:42:41,449 --> 00:42:42,331
Let's go!
1843
00:42:43,996 --> 00:42:44,496
No,
1844
00:42:44,972 --> 00:42:45,472
and then no,
1845
00:42:45,518 --> 00:42:47,597
I don't want to go into the room right away.
1846
00:42:47,643 --> 00:42:48,143
For what
1847
00:42:48,362 --> 00:42:50,222
Because you're going to jump on me.
1848
00:42:52,175 --> 00:42:53,347
That's for sure.
1849
00:42:55,583 --> 00:42:58,246
So, I prefer to see the rest of my apartment first.
1850
00:42:58,666 --> 00:42:59,166
Oh, yes.
1851
00:42:59,327 --> 00:43:00,849
And the House last.
1852
00:43:00,851 --> 00:43:01,351
Yes,
1853
00:43:02,130 --> 00:43:03,490
for dessert.
1854
00:43:03,795 --> 00:43:04,896
And the kitchen.
1855
00:43:04,898 --> 00:43:05,733
Ah,
you're interested.
1856
00:43:05,755 --> 00:43:07,052
Yes,
it's important. The kitchen,
1857
00:43:07,054 --> 00:43:08,358
to warm up frozen soots.
1858
00:43:09,639 --> 00:43:10,358
Well,
1859
00:43:10,396 --> 00:43:10,960
it's not there.
1860
00:43:10,960 --> 00:43:13,677
I am glad to have.
1861
00:43:13,724 --> 00:43:14,677
Yes,
you'll see,
1862
00:43:15,085 --> 00:43:16,130
The corridor first makes a blow,
1863
00:43:16,146 --> 00:43:16,865
then it's all the way to the end.
1864
00:43:17,788 --> 00:43:18,318
And finally,
1865
00:43:18,349 --> 00:43:18,849
I didn't see anything,
1866
00:43:19,052 --> 00:43:20,630
since Anna arrived at that moment.
1867
00:43:22,967 --> 00:43:23,369
Hold,
1868
00:43:23,369 --> 00:43:24,068
It's on.
Finally,
1869
00:43:24,068 --> 00:43:24,568
she was right,
1870
00:43:24,568 --> 00:43:25,188
It's not so bad.
1871
00:43:25,307 --> 00:43:26,349
It creates an atmosphere.
1872
00:43:26,869 --> 00:43:27,469
While I'm at it,
1873
00:43:27,471 --> 00:43:28,489
I'll pour you one
1874
00:43:28,490 --> 00:43:29,208
Yes, why not.
1875
00:43:29,630 --> 00:43:29,931
Well,
1876
00:43:29,931 --> 00:43:31,146
I'll bring it to you.
1877
00:43:32,568 --> 00:43:33,068
So
1878
00:43:35,795 --> 00:43:36,335
You see,
It's not bad,
1879
00:43:36,335 --> 00:43:36,693
to make the milkman.
1880
00:43:36,693 --> 00:43:37,614
It's not listed.
1881
00:43:37,951 --> 00:43:38,288
But yes,
no,
1882
00:43:38,288 --> 00:43:39,130
but it's not bad.
1883
00:43:39,474 --> 00:43:41,786
So,
this woodwork will have to be replaced with plastic.
1884
00:43:41,818 --> 00:43:42,458
Yes of course.
1885
00:43:42,568 --> 00:43:43,068
That's all there is to it.
1886
00:43:45,253 --> 00:43:45,753
And there,
1887
00:43:45,833 --> 00:43:46,713
it's what ?
1888
00:43:46,715 --> 00:43:47,396
This is the bathroom.
1889
00:43:47,396 --> 00:43:48,637
She's very tall, too.
1890
00:43:48,876 --> 00:43:50,177
I want to drink it.
1891
00:43:50,177 --> 00:43:50,880
Ah, yes.
1892
00:43:53,840 --> 00:43:54,163
Ah, yeah,
1893
00:43:54,163 --> 00:43:55,864
but I don't know how you drink it straight.
1894
00:43:56,387 --> 00:43:57,568
I like what is strong.
1895
00:43:57,568 --> 00:43:58,106
Ah, yeah,
but me,
1896
00:43:58,106 --> 00:43:58,427
without water,
1897
00:43:58,427 --> 00:43:58,965
I can't do it.
1898
00:44:01,262 --> 00:44:01,762
Yes,
1899
00:44:01,826 --> 00:44:02,951
I don't know where the Perrier is.
1900
00:44:02,952 --> 00:44:03,295
Wait,
1901
00:44:03,295 --> 00:44:04,137
I'm coming.
No,
1902
00:44:04,153 --> 00:44:04,670
no,
don't bother,
1903
00:44:04,670 --> 00:44:05,309
I'm going to go there.
1904
00:44:05,311 --> 00:44:05,514
Well,
so,
1905
00:44:05,514 --> 00:44:06,153
everything passes, corridor.
1906
00:44:06,248 --> 00:44:06,592
At the very end,
1907
00:44:06,592 --> 00:44:07,934
There is the kitchen with the refrigerator.
1908
00:44:07,951 --> 00:44:08,793
You think you'll find
1909
00:44:09,153 --> 00:44:09,653
I'll try.
1910
00:44:12,688 --> 00:44:13,429
Yes,
she's tall.
1911
00:44:13,429 --> 00:44:13,891
So, precisely,
1912
00:44:13,891 --> 00:44:15,650
You will need to use a sauna and not sunbathe.
1913
00:44:15,791 --> 00:44:16,411
Ah,
you think so?
1914
00:44:16,510 --> 00:44:18,014
Oh, yes,
There's a bathtub that makes bubbles.
1915
00:44:18,072 --> 00:44:18,695
We'll see about that.
1916
00:44:18,713 --> 00:44:19,213
That's all there is to it.
1917
00:44:21,572 --> 00:44:22,260
Come on,
1918
00:44:22,275 --> 00:44:22,840
come on,
now,
1919
00:44:22,840 --> 00:44:23,237
come,
1920
00:44:23,237 --> 00:44:23,737
come on.
1921
00:44:25,143 --> 00:44:27,338
It's what ?
1922
00:44:27,340 --> 00:44:27,567
That
Oh,
1923
00:44:27,567 --> 00:44:28,025
That,
1924
00:44:28,025 --> 00:44:28,909
there,
it's a room,
1925
00:44:28,925 --> 00:44:30,222
It's a big room.
1926
00:44:30,987 --> 00:44:31,487
That
1927
00:44:32,128 --> 00:44:32,565
Yes yes,
1928
00:44:32,565 --> 00:44:33,128
There you go,
that's it,
1929
00:44:33,128 --> 00:44:35,175
This is where my sister sleeps when she is not in Congo.
1930
00:44:35,893 --> 00:44:37,268
And then,
1931
00:44:37,409 --> 00:44:39,487
quickly,
1932
00:44:41,731 --> 00:44:42,373
that's it,
1933
00:44:42,373 --> 00:44:43,815
I've found
1934
00:44:43,815 --> 00:44:45,436
There,
it's exactly how I liked it!
1935
00:44:45,436 --> 00:44:46,976
Well, that's good!
1936
00:44:46,978 --> 00:44:47,976
So now,
1937
00:44:47,978 --> 00:44:48,340
come to bed!
Oh,
1938
00:44:48,340 --> 00:44:49,360
It's comfortable!
1939
00:44:49,702 --> 00:44:50,063
Isn't it?
1940
00:44:50,063 --> 00:44:51,125
She must be happy there!
1941
00:44:51,164 --> 00:44:51,679
Eh,
1942
00:44:51,702 --> 00:44:52,202
Who? That
1943
00:44:52,360 --> 00:44:52,820
Well,
1944
00:44:52,820 --> 00:44:53,445
your sister
1945
00:44:53,702 --> 00:44:54,282
Ah, yes, my sister!
1946
00:44:54,282 --> 00:44:54,625
Oh, my!
1947
00:44:54,625 --> 00:44:56,125
She loves this room!
1948
00:44:57,327 --> 00:44:57,750
Good,
1949
00:44:57,750 --> 00:44:58,266
Come on, go ahead!
1950
00:44:58,266 --> 00:44:58,766
Oh,
1951
00:44:58,952 --> 00:44:59,313
there,
1952
00:44:59,313 --> 00:45:02,360
You're going to get angry!
1953
00:45:02,360 --> 00:45:02,735
I am very calm!
1954
00:45:02,735 --> 00:45:02,952
Psst, no
1955
00:45:02,952 --> 00:45:03,501
Of course,
I'm sweet!
1956
00:45:03,501 --> 00:45:04,827
I'm not disgusted!
1957
00:45:04,860 --> 00:45:05,360
Yes,
1958
00:45:06,702 --> 00:45:07,422
there is someone who has...
1959
00:45:07,422 --> 00:45:08,001
No, of course not!
1960
00:45:08,001 --> 00:45:08,938
It's...
Someone getting cut open!
1961
00:45:10,990 --> 00:45:11,490
There !
1962
00:45:11,530 --> 00:45:11,911
There ?
1963
00:45:11,911 --> 00:45:12,690
Yes,
There
1964
00:45:13,052 --> 00:45:13,492
I'm sleeping.
1965
00:45:13,492 --> 00:45:15,273
You sleep,
1966
00:45:15,297 --> 00:45:15,637
but...
1967
00:45:15,637 --> 00:45:16,094
Yes,
1968
00:45:16,094 --> 00:45:17,315
but as I heard noise...
1969
00:45:17,516 --> 00:45:18,016
Noise
1970
00:45:18,280 --> 00:45:19,679
But I dropped you off at the station three hours ago.
1971
00:45:19,820 --> 00:45:20,476
Who is it ?
1972
00:45:20,478 --> 00:45:22,358
I am his space technician.
1973
00:45:23,085 --> 00:45:23,766
This is Tana,
1974
00:45:23,820 --> 00:45:25,405
She's my housekeeper.
1975
00:45:25,601 --> 00:45:26,811
Well, talk to him nicely.
1976
00:45:26,858 --> 00:45:27,905
Why are you? The Grondes
1977
00:45:27,983 --> 00:45:29,155
No,
because she shouldn't be here.
1978
00:45:29,483 --> 00:45:30,233
She should be somewhere else.
1979
00:45:30,391 --> 00:45:31,108
I don't understand.
1980
00:45:31,110 --> 00:45:31,952
Ah, I get it.
1981
00:45:31,983 --> 00:45:32,625
Yes,
so precisely,
1982
00:45:32,938 --> 00:45:34,108
Why didn't you take the train?
1983
00:45:34,577 --> 00:45:36,577
I preferred to keep the money for my own account.
1984
00:45:36,672 --> 00:45:37,594
Oh,
but that's very good,
1985
00:45:37,702 --> 00:45:38,344
that of being economical.
1986
00:45:38,344 --> 00:45:39,030
I must congratulate her.
1987
00:45:39,677 --> 00:45:40,878
No,
because she shouldn't be there.
1988
00:45:40,878 --> 00:45:43,139
But it's very good that she's here,
1989
00:45:43,139 --> 00:45:44,139
I'm glad to know her.
1990
00:45:44,139 --> 00:45:44,760
Introduce Poupou to us.
1991
00:45:44,760 --> 00:45:45,179
Ah,
but no,
1992
00:45:45,179 --> 00:45:45,358
no,
no.
1993
00:45:45,358 --> 00:45:46,157
No,
don't call me Poupou,
1994
00:45:46,159 --> 00:45:46,659
I am not her.
1995
00:45:46,778 --> 00:45:47,981
But why not?
1996
00:45:48,099 --> 00:45:48,896
Because,
because,
1997
00:45:49,677 --> 00:45:50,278
It pissed him off.
1998
00:45:50,458 --> 00:45:51,099
And after,
1999
00:45:51,101 --> 00:45:51,818
she jumps like that,
2000
00:45:51,818 --> 00:45:52,318
all the time.
2001
00:45:52,536 --> 00:45:52,842
So,
2002
00:45:52,842 --> 00:45:53,677
she jumps.
2003
00:45:54,842 --> 00:45:55,458
Why
Because,
2004
00:45:55,458 --> 00:45:55,920
because,
2005
00:45:55,920 --> 00:45:56,778
You see,
She's surprised.
2006
00:45:56,780 --> 00:45:58,061
This is the first time I've brought a woman here.
2007
00:45:58,061 --> 00:45:58,717
Well, I am.
2008
00:46:00,795 --> 00:46:01,106
Hey,
2009
00:46:01,106 --> 00:46:02,326
but I tell myself that it's useless.
2010
00:46:02,670 --> 00:46:04,951
No,
2011
00:46:05,903 --> 00:46:06,342
Finally,
2012
00:46:06,342 --> 00:46:06,764
Poupou,
She must know,
2013
00:46:06,764 --> 00:46:07,639
since we are going to get married.
2014
00:46:10,338 --> 00:46:11,139
Miss Buckey.
2015
00:46:11,559 --> 00:46:12,041
With a Q.
2016
00:46:12,041 --> 00:46:12,541
Yes,
2017
00:46:19,085 --> 00:46:20,226
I see.
2018
00:46:21,248 --> 00:46:21,686
No,
2019
00:46:21,686 --> 00:46:22,186
No.
2020
00:46:23,210 --> 00:46:24,054
You have nothing.
2021
00:46:24,054 --> 00:46:24,889
It's spelled with a Q.
2022
00:46:24,913 --> 00:46:26,373
Yes.
2023
00:46:27,514 --> 00:46:28,639
Ah,
And for good reason.
2024
00:46:30,233 --> 00:46:31,592
She is a childhood friend.
2025
00:46:31,655 --> 00:46:35,936
Decorator friend.
2026
00:46:39,284 --> 00:46:39,764
No way,
2027
00:46:39,764 --> 00:46:40,385
Why
Because in general,
2028
00:46:40,385 --> 00:46:40,905
you are placed in France.
2029
00:46:40,907 --> 00:46:41,047
No,
no,
2030
00:46:41,047 --> 00:46:41,407
not, she,
not, she.
2031
00:46:41,407 --> 00:46:46,952
And what does she do?
2032
00:46:46,954 --> 00:46:47,376
Right now ?
2033
00:46:47,376 --> 00:46:47,876
The fair.
2034
00:46:47,876 --> 00:46:48,351
Ah, yes, I see.
2035
00:46:48,351 --> 00:46:48,516
No,
no,
2036
00:46:48,516 --> 00:46:50,358
She works at the International Fair.
2037
00:46:50,500 --> 00:46:51,335
I suspect so.
2038
00:46:51,655 --> 00:46:51,960
No,
no,
2039
00:46:51,960 --> 00:46:55,686
that is to say that miss is a demonstrator at the international trade fair.
2040
00:46:56,108 --> 00:46:58,295
Yes,
that is to say, it also presents bags,
2041
00:46:58,297 --> 00:46:58,672
bicycles,
2042
00:46:58,672 --> 00:46:59,327
pots and pans.
2043
00:46:59,329 --> 00:47:04,014
And never a bra.
2044
00:47:04,016 --> 00:47:04,376
It is he,
so often.
2045
00:47:04,376 --> 00:47:05,233
Ah, good,
because it's necessary.
2046
00:47:06,297 --> 00:47:06,800
Yes,
Well, listen,
2047
00:47:06,800 --> 00:47:07,259
I'm doing well,
2048
00:47:07,259 --> 00:47:07,699
eh.
2049
00:47:07,699 --> 00:47:08,101
So, now,
2050
00:47:08,101 --> 00:47:09,521
you? We're leaving because I have to speak with Miss Bittet.
2051
00:47:09,521 --> 00:47:10,041
Huh, Miss Bittet
2052
00:47:10,041 --> 00:47:11,182
Oh, no!
2053
00:47:11,222 --> 00:47:15,288
Not yet,
2054
00:47:15,304 --> 00:47:15,804
Mrs,
2055
00:47:15,804 --> 00:47:17,226
only when I'm your boss.
2056
00:47:18,648 --> 00:47:19,389
My boss,
2057
00:47:19,391 --> 00:47:19,891
to me
2058
00:47:20,467 --> 00:47:21,373
Well, yes!
2059
00:47:21,375 --> 00:47:21,617
No,
no,
2060
00:47:21,617 --> 00:47:22,233
but it's not for tomorrow,
2061
00:47:22,235 --> 00:47:22,735
eh.
2062
00:47:22,920 --> 00:47:23,608
But for soon,
2063
00:47:23,655 --> 00:47:24,498
for soon
2064
00:47:26,202 --> 00:47:27,264
Does that make you happy?
2065
00:47:27,280 --> 00:47:28,264
Oh, yes,
2066
00:47:28,483 --> 00:47:28,983
Oh, yes!
2067
00:47:29,420 --> 00:47:29,764
No,
2068
00:47:29,764 --> 00:47:30,545
finally,
I...
2069
00:47:31,155 --> 00:47:31,641
No,
but me,
2070
00:47:31,641 --> 00:47:32,639
I wanted to talk about madam.
2071
00:47:32,686 --> 00:47:33,842
But no
2072
00:47:33,905 --> 00:47:35,061
No, Madam
2073
00:47:35,313 --> 00:47:36,275
Miss
2074
00:47:36,275 --> 00:47:36,976
But for her, it's the same,
2075
00:47:36,976 --> 00:47:38,097
She already thinks you're Madame
2076
00:47:38,135 --> 00:47:38,958
Yes,
that's it, okay!
2077
00:47:39,038 --> 00:47:40,878
It will be Miss, Madam
2078
00:47:41,300 --> 00:47:41,760
So,
2079
00:47:41,760 --> 00:47:42,541
there is no other!
2080
00:47:42,822 --> 00:47:43,980
Madam, it's Madam
2081
00:47:44,706 --> 00:47:46,503
Since she explains to you that she is still mademoiselle!
2082
00:47:46,643 --> 00:47:47,065
Yes,
2083
00:47:47,065 --> 00:47:47,541
Yes,
2084
00:47:47,541 --> 00:47:48,041
but yes,
2085
00:47:48,065 --> 00:47:49,425
Madame is still Mademoiselle
2086
00:47:49,706 --> 00:47:51,385
So what's going on with your lady?
2087
00:47:51,635 --> 00:47:52,713
But what a lady
2088
00:47:52,791 --> 00:47:53,494
The lady who is there!
2089
00:47:53,588 --> 00:47:54,838
Ah, well, she's not here anymore!
2090
00:47:55,932 --> 00:47:57,150
Ah!
2091
00:47:57,152 --> 00:47:58,400
She's talking about your sister!
2092
00:47:59,338 --> 00:47:59,900
Ah, yes, that's it!
2093
00:47:59,932 --> 00:48:03,088
Your sister,
2094
00:48:03,213 --> 00:48:03,713
eh ?
2095
00:48:04,478 --> 00:48:05,938
Who is a dentist.
2096
00:48:05,938 --> 00:48:07,117
Is your sister a dentist?
2097
00:48:07,137 --> 00:48:09,117
Well yes,
since we told you she's a dentist at the pride of Congo.
2098
00:48:11,320 --> 00:48:13,458
Your sister is a dentist at the pride of Congo
2099
00:48:14,099 --> 00:48:14,840
Well. yes!
2100
00:48:14,842 --> 00:48:15,224
And now,
2101
00:48:15,224 --> 00:48:17,802
it's in the drawer
2102
00:48:17,802 --> 00:48:18,302
She is there,
2103
00:48:18,442 --> 00:48:19,277
Do you recognize her?
2104
00:48:19,543 --> 00:48:20,099
Oh yes !
2105
00:48:21,114 --> 00:48:21,942
Oh, Ben, yes,
2106
00:48:22,239 --> 00:48:22,817
pooh,
2107
00:48:22,817 --> 00:48:23,317
Of course,
2108
00:48:23,318 --> 00:48:24,161
I recognize her well.
2109
00:48:24,317 --> 00:48:25,958
She's absolutely your sister.
2110
00:48:25,958 --> 00:48:26,942
I think I'll tell you,
2111
00:48:27,239 --> 00:48:27,443
there?
Yes,
2112
00:48:27,443 --> 00:48:27,802
Yes yes.
2113
00:48:27,802 --> 00:48:28,177
No,
at first,
2114
00:48:28,177 --> 00:48:29,036
I didn't put it back.
2115
00:48:29,099 --> 00:48:29,739
But now...
2116
00:48:30,610 --> 00:48:31,610
I'm putting it back!
2117
00:48:31,610 --> 00:48:32,730
I'm putting her back in her place!
2118
00:48:32,731 --> 00:48:33,190
So,
2119
00:48:33,190 --> 00:48:34,710
and she's the one sleeping there?
2120
00:48:35,152 --> 00:48:35,652
There ?
2121
00:48:35,750 --> 00:48:36,112
Well yes,
2122
00:48:36,112 --> 00:48:36,871
when she is not in Congo.
2123
00:48:37,190 --> 00:48:37,672
Well, of course,
2124
00:48:37,672 --> 00:48:39,054
She has to sleep somewhere.
2125
00:48:39,875 --> 00:48:41,835
And then, it must be a change from the boxes.
2126
00:48:41,851 --> 00:48:43,414
Ah, well, that's it
2127
00:48:43,414 --> 00:48:44,851
There you go,
I see you're waking up.
2128
00:48:44,851 --> 00:48:53,476
I'm going to wake you up now anyway.
2129
00:48:53,476 --> 00:48:53,976
You are young.
2130
00:48:53,976 --> 00:48:54,414
THANKS,
2131
00:48:54,414 --> 00:48:55,539
you are very good.
2132
00:48:55,539 --> 00:48:56,134
No,
the good one,
2133
00:48:56,414 --> 00:48:58,523
It's you.
2134
00:48:58,523 --> 00:48:59,429
That's from me.
That's from me.
2135
00:49:02,164 --> 00:49:04,144
It's annoying that Congo is so far away.
2136
00:49:04,686 --> 00:49:05,307
Ah, yes, but wait.
2137
00:49:05,307 --> 00:49:06,568
Yes,
2138
00:49:06,628 --> 00:49:07,550
you are from Congo,
2139
00:49:07,728 --> 00:49:09,311
finally from my sister.
2140
00:49:09,311 --> 00:49:11,530
You will tell your sister that she is very brave.
2141
00:49:11,530 --> 00:49:11,889
But no,
2142
00:49:11,889 --> 00:49:12,257
But no,
2143
00:49:12,257 --> 00:49:12,896
If she had been there,
2144
00:49:12,898 --> 00:49:13,679
she would have done like me.
2145
00:49:14,358 --> 00:49:14,976
Okay,
So now,
2146
00:49:15,038 --> 00:49:16,061
you can go to bed.
2147
00:49:16,592 --> 00:49:17,498
If we take holes,
2148
00:49:17,577 --> 00:49:18,077
Baby.
2149
00:49:20,655 --> 00:49:21,123
The holes,
2150
00:49:21,123 --> 00:49:21,623
Baby.
2151
00:49:23,061 --> 00:49:23,467
But yes,
2152
00:49:23,467 --> 00:49:23,967
but yes.
2153
00:49:24,030 --> 00:49:24,733
But what holes,
2154
00:49:24,748 --> 00:49:25,248
Poupou
2155
00:49:26,420 --> 00:49:27,452
All the holes there are here.
2156
00:49:27,945 --> 00:49:28,445
Here ?
2157
00:49:28,467 --> 00:49:30,128
I don't see what you mean at all.
2158
00:49:30,387 --> 00:49:30,887
But yes!
2159
00:49:31,248 --> 00:49:31,989
You see that Teldor,
2160
00:49:32,110 --> 00:49:33,431
I will refresh your memory of my man.
2161
00:49:33,532 --> 00:49:35,856
No, I'd rather you refresh it for me right away.
2162
00:49:35,871 --> 00:49:36,731
While we're at it.
2163
00:49:36,731 --> 00:49:38,934
Good,
because it was agreed to bring the painters.
2164
00:49:39,434 --> 00:49:40,418
Which painters?
2165
00:49:40,420 --> 00:49:40,920
Those ones.
2166
00:49:41,277 --> 00:49:41,777
Oh yes.
2167
00:49:43,583 --> 00:49:44,817
And the plumbers.
2168
00:49:46,036 --> 00:49:46,958
Which plumbers?
2169
00:49:47,019 --> 00:49:47,519
Those ones.
2170
00:49:47,849 --> 00:49:48,567
Oh yes,
2171
00:49:48,911 --> 00:49:50,052
those plumbers.
2172
00:49:50,130 --> 00:49:50,849
There you go, there you go.
2173
00:49:50,974 --> 00:49:52,677
And the masons to fill the holes.
2174
00:49:52,677 --> 00:49:53,458
So,
2175
00:49:53,677 --> 00:49:54,317
all the holes.
2176
00:49:54,380 --> 00:49:55,519
Everyone is here.
2177
00:49:57,255 --> 00:49:58,014
Oh yes,
2178
00:49:58,094 --> 00:50:00,097
but especially those in the floor.
2179
00:50:00,097 --> 00:50:00,737
No,
in the walls.
2180
00:50:00,739 --> 00:50:01,480
In the walls,
2181
00:50:01,518 --> 00:50:04,925
But there are also some in the floor.
2182
00:50:04,963 --> 00:50:05,481
Ah, yes,
that's it,
2183
00:50:05,481 --> 00:50:06,621
there are some everywhere.
2184
00:50:07,949 --> 00:50:12,737
That's why I explained to her that it was impossible for her to come and settle here.
2185
00:50:13,365 --> 00:50:14,086
Impossible !
2186
00:50:14,206 --> 00:50:15,007
Impossible !
2187
00:50:15,009 --> 00:50:16,148
Absolutely impossible!
2188
00:50:16,730 --> 00:50:17,128
Me,
me,
2189
00:50:17,128 --> 00:50:17,628
I would be, you,
2190
00:50:17,672 --> 00:50:19,914
I would even leave tonight together.
2191
00:50:20,393 --> 00:50:20,893
For what
2192
00:50:20,914 --> 00:50:23,253
Oh,
Because the ceiling might collapse.
2193
00:50:24,980 --> 00:50:26,159
And you're not well again last night,
2194
00:50:26,161 --> 00:50:26,661
Eh
2195
00:50:27,543 --> 00:50:29,543
I don't guarantee anything.
2196
00:50:29,543 --> 00:50:31,059
And if you fall on your head,
2197
00:50:31,184 --> 00:50:33,090
The whole house would leave with it,
2198
00:50:33,184 --> 00:50:33,871
and there,
2199
00:50:34,590 --> 00:50:35,965
you would only blame yourself.
2200
00:50:36,105 --> 00:50:36,543
But yes,
2201
00:50:36,543 --> 00:50:37,355
but yes.
Yes,
2202
00:50:39,230 --> 00:50:40,980
I see the evening is just beginning.
2203
00:50:41,246 --> 00:50:41,746
Yes.
2204
00:50:42,434 --> 00:50:43,534
When we love...
2205
00:50:43,855 --> 00:50:44,175
Yes,
2206
00:50:44,175 --> 00:50:44,976
when we love...
2207
00:50:45,456 --> 00:50:46,177
We like to talk.
2208
00:50:46,318 --> 00:50:46,639
Yes,
2209
00:50:46,639 --> 00:50:47,119
Yes yes.
2210
00:50:47,119 --> 00:50:47,460
I know,
2211
00:50:47,460 --> 00:50:47,920
I know,
2212
00:50:47,920 --> 00:50:48,798
I have already given a lot.
2213
00:50:49,943 --> 00:50:53,106
You're not going to praise the charms of communication to me.
2214
00:50:54,568 --> 00:50:56,708
I can't recommend taking the...
2215
00:50:57,284 --> 00:50:58,204
Your sister's case.
2216
00:51:00,068 --> 00:51:11,666
Oh no, no, no, not there, you don't want to hurt my feelings? No, well, no. I thought they were traveling, I didn't clean up, so everything is lying around, my things are everywhere, there's a mess, I'd be ashamed if you saw that.
2217
00:51:11,885 --> 00:51:12,302
Ah good
2218
00:51:12,302 --> 00:51:12,641
Because there,
2219
00:51:12,641 --> 00:51:13,643
everything is bloody.
2220
00:51:13,804 --> 00:51:14,304
Exactly.
2221
00:51:14,625 --> 00:51:15,425
It's an art...
2222
00:51:15,505 --> 00:51:16,527
That couldn't be said better.
2223
00:51:16,605 --> 00:51:19,047
Everything is bloody.
2224
00:51:20,469 --> 00:51:24,375
And I'm sure you wouldn't enjoy seeing all that blood on top underneath.
2225
00:51:24,376 --> 00:51:25,835
I promise we won't go looking.
2226
00:51:26,414 --> 00:51:27,179
That's nice.
2227
00:51:27,500 --> 00:51:28,101
And tomorrow?
2228
00:51:28,335 --> 00:51:29,351
Yes,
We're going tomorrow.
2229
00:51:29,351 --> 00:51:30,179
If we get there,
2230
00:51:30,601 --> 00:51:31,101
we'll see.
2231
00:51:32,335 --> 00:51:32,835
We'll see.
2232
00:51:32,898 --> 00:51:33,398
Waiting for,
2233
00:51:33,398 --> 00:51:36,398
I'm going to put your things away in your sister's room.
2234
00:51:36,398 --> 00:51:37,789
Oh,
but it's not from the litter.
2235
00:51:37,820 --> 00:51:38,773
Yes,
She has no luggage.
2236
00:51:39,382 --> 00:51:39,882
Well,
2237
00:51:39,882 --> 00:51:40,664
no importance.
2238
00:51:40,695 --> 00:51:42,054
Not everyone has the chance to make...
2239
00:51:42,507 --> 00:51:46,092
studies.
2240
00:51:46,094 --> 00:51:46,574
You saw,
2241
00:51:46,574 --> 00:51:47,375
She adopted me.
2242
00:51:47,757 --> 00:51:48,617
Oh yes,
2243
00:51:48,717 --> 00:51:49,760
all that.
2244
00:51:51,338 --> 00:51:51,784
With that,
2245
00:51:51,784 --> 00:51:53,003
you will be more comfortable.
2246
00:51:53,768 --> 00:51:54,268
Oh,
2247
00:51:54,307 --> 00:51:54,847
It's pretty.
2248
00:51:54,949 --> 00:51:56,534
How do you like it ?
2249
00:51:56,690 --> 00:51:57,855
I love lingerie.
2250
00:51:58,409 --> 00:51:58,833
It's up to you
2251
00:51:58,833 --> 00:51:59,487
No,
it's my...
2252
00:52:01,309 --> 00:52:01,829
Sassone
2253
00:52:03,092 --> 00:52:03,512
It's a sassone.
2254
00:52:03,512 --> 00:52:04,373
But since she is in Congo,
2255
00:52:04,373 --> 00:52:05,153
she doesn't need it.
2256
00:52:05,833 --> 00:52:06,333
Over there,
2257
00:52:06,333 --> 00:52:07,032
Everyone lives, everything, naked.
2258
00:52:08,260 --> 00:52:08,760
Yes,
2259
00:52:09,775 --> 00:52:10,322
That's true.
2260
00:52:11,501 --> 00:52:11,963
Good,
2261
00:52:11,963 --> 00:52:14,221
I think you have everything you need in your briefcase.
2262
00:52:14,721 --> 00:52:15,603
Yes,
that's true too.
2263
00:52:15,605 --> 00:52:19,041
We will be ready to weather the storms.
2264
00:52:19,041 --> 00:52:20,228
What do you say?
2265
00:52:20,230 --> 00:52:22,197
I say the bathroom is there,
2266
00:52:22,666 --> 00:52:24,135
if you want to do, storm.
2267
00:52:25,494 --> 00:52:26,900
She is perfect.
2268
00:52:27,197 --> 00:52:28,650
It is a real gem.
2269
00:52:29,001 --> 00:52:30,081
And a cultured pearl.
2270
00:52:30,161 --> 00:52:33,862
Is it nice to hear yourself appreciated?
2271
00:52:33,902 --> 00:52:34,541
Yes yes,
2272
00:52:34,541 --> 00:52:35,164
Yes yes.
2273
00:52:35,643 --> 00:52:36,643
So, I'm going to turn it off.
2274
00:52:36,644 --> 00:52:40,163
I advise you to take your sister's room and close the door properly.
2275
00:52:40,804 --> 00:52:42,405
I say this so that you can be reassured.
2276
00:52:42,405 --> 00:52:42,905
That's very kind.
2277
00:52:43,467 --> 00:52:44,929
So.
2278
00:52:45,070 --> 00:52:45,382
SO,
2279
00:52:45,382 --> 00:52:45,773
Good night.
2280
00:52:45,773 --> 00:52:46,273
Yes.
2281
00:52:49,101 --> 00:52:51,851
Good day.
2282
00:52:51,851 --> 00:52:52,351
Oops
Good night,
2283
00:52:52,351 --> 00:52:53,148
Sir.
2284
00:52:53,195 --> 00:52:53,851
Good night,
2285
00:52:53,882 --> 00:52:54,210
Mrs.
2286
00:52:54,210 --> 00:52:55,570
Ah, yes, hello.
2287
00:52:55,585 --> 00:52:56,085
Good night.
2288
00:53:20,411 --> 00:53:30,784
She forgot her glasses again, you don't remember her life,
2289
00:53:30,784 --> 00:53:31,300
you see
2290
00:53:31,619 --> 00:53:32,925
As if!
2291
00:53:32,925 --> 00:53:33,800
Come on, come on
2292
00:53:35,322 --> 00:53:39,893
Poupou immediately. I know the sexiest man like you, Oh really, please?
2293
00:53:39,894 --> 00:53:44,628
Yes, because you are well made, yes, that's not bad.
2294
00:53:48,353 --> 00:53:48,972
Ah,
not too ripe,
2295
00:53:48,974 --> 00:53:51,434
Thank you.
Listen,
2296
00:53:52,074 --> 00:53:53,277
doesn't it make you happy?
2297
00:53:53,458 --> 00:53:53,918
But yes,
2298
00:53:53,918 --> 00:53:54,356
but yes.
2299
00:53:54,356 --> 00:53:55,161
And then the important thing,
2300
00:53:55,481 --> 00:53:56,536
it's that you are,
2301
00:53:56,762 --> 00:53:57,262
In my opinion.
2302
00:53:57,583 --> 00:53:57,958
What
2303
00:53:57,958 --> 00:53:59,927
You're quite mature.
2304
00:54:00,043 --> 00:54:00,364
Quite.
2305
00:54:00,364 --> 00:54:03,068
I feel so mature that I want to have a little drink,
2306
00:54:03,099 --> 00:54:03,599
there.
2307
00:54:04,786 --> 00:54:06,052
Only leaves for morale.
2308
00:54:06,849 --> 00:54:08,130
Come on,
2309
00:54:08,177 --> 00:54:08,911
Come on, let's go.
2310
00:54:08,911 --> 00:54:09,708
Where are you?
2311
00:54:09,739 --> 00:54:10,599
In bed.
2312
00:54:10,614 --> 00:54:11,333
Oh, yes,
2313
00:54:11,443 --> 00:54:12,630
but in your sister's.
2314
00:54:12,958 --> 00:54:13,630
My sister's.
2315
00:54:13,630 --> 00:54:14,896
I know that TV ranks Réal,
2316
00:54:14,896 --> 00:54:15,974
there,
that I see its sugar sound.
2317
00:54:16,586 --> 00:54:17,086
Oh, yes,
2318
00:54:17,606 --> 00:54:18,307
so let's go,
2319
00:54:18,608 --> 00:54:21,271
let's go to my sister's bed.
2320
00:54:21,291 --> 00:54:23,713
Do you say that she will be angry with us, that we serve as blood and linen?
2321
00:54:23,713 --> 00:54:24,416
But no,
2322
00:54:24,697 --> 00:54:26,338
And then we won't tell him.
2323
00:54:29,978 --> 00:54:31,423
Now it doesn't have any taste in the word anymore.
2324
00:54:32,454 --> 00:54:33,157
You're the one who...
2325
00:54:34,688 --> 00:54:35,891
Does he take the whole bottle?
2326
00:54:36,469 --> 00:54:36,909
It doesn't matter,
2327
00:54:36,909 --> 00:54:37,469
I'll add some more.
2328
00:54:37,471 --> 00:54:37,971
Uh,
2329
00:54:39,469 --> 00:54:40,141
what am I looking for?
2330
00:54:40,143 --> 00:54:40,829
Oh yes,
2331
00:54:40,831 --> 00:54:41,331
whiskey.
2332
00:54:42,376 --> 00:54:42,876
Whiskey.
2333
00:54:44,617 --> 00:54:45,338
Where can he be?
2334
00:54:45,639 --> 00:54:47,280
The Treasure Under the Bar
2335
00:54:47,282 --> 00:54:47,922
Ah, well, yes,
on the bar
2336
00:54:47,922 --> 00:54:48,422
Uh...
2337
00:54:50,583 --> 00:54:50,943
No,
2338
00:54:50,943 --> 00:54:51,224
no,
no,
2339
00:54:51,224 --> 00:54:51,563
no,
no,
2340
00:54:51,563 --> 00:54:52,603
No,
It's not on the bar.
2341
00:54:52,603 --> 00:54:53,806
I just served it!
2342
00:54:53,806 --> 00:54:54,431
Oh, well, I assure you!
2343
00:54:55,251 --> 00:54:57,954
Men, you are all the same!
2344
00:54:57,956 --> 00:54:58,594
What does that mean?
2345
00:54:58,596 --> 00:54:59,454
The Treasury too,
2346
00:54:59,572 --> 00:55:01,711
He has things under his nose and he asks me where they are.
2347
00:55:01,900 --> 00:55:02,603
Yes,
well listen,
2348
00:55:02,759 --> 00:55:04,134
Please don't tell me about him,
2349
00:55:04,150 --> 00:55:04,650
eh.
2350
00:55:04,931 --> 00:55:07,166
It's not my fault if you have things in common,
2351
00:55:07,181 --> 00:55:07,588
huh.
Yes,
2352
00:55:07,588 --> 00:55:08,681
Well, there's no point in talking about it.
2353
00:55:09,461 --> 00:55:10,163
Dad ?
2354
00:55:10,164 --> 00:55:12,545
Just imagine for a second what your husband would think if you talked to him about me all the time.
2355
00:55:13,166 --> 00:55:13,585
But finally,
2356
00:55:13,585 --> 00:55:14,085
Treasure,
2357
00:55:14,467 --> 00:55:16,268
A woman can talk about her husband to her lover,
2358
00:55:16,530 --> 00:55:18,068
but she won't tell her husband about her lover.
2359
00:55:19,210 --> 00:55:19,733
It is well known,
2360
00:55:19,849 --> 00:55:22,014
That.
That's curious,
2361
00:55:22,016 --> 00:55:22,757
I wonder why.
2362
00:55:22,795 --> 00:55:23,679
Yes,
2363
00:55:23,936 --> 00:55:28,483
No doubt the bride and groom have much less broad ideas.
2364
00:55:28,498 --> 00:55:29,155
At any rate,
2365
00:55:29,155 --> 00:55:30,702
I don't like you talking about him all the time.
2366
00:55:30,905 --> 00:55:31,436
You look alike,
2367
00:55:31,436 --> 00:55:32,030
you look alike.
2368
00:55:32,452 --> 00:55:33,186
Well, what am I looking for?
2369
00:55:33,248 --> 00:55:33,748
Whiskey,
2370
00:55:33,842 --> 00:55:34,342
on the bar,
2371
00:55:34,342 --> 00:55:34,842
under my nose.
2372
00:55:37,153 --> 00:55:39,297
Don't bark!
2373
00:55:39,297 --> 00:55:39,777
This is insane,
2374
00:55:39,777 --> 00:55:40,476
I just put it there!
2375
00:55:40,657 --> 00:55:41,340
Right there!
2376
00:55:41,679 --> 00:55:43,262
No doubt your maid was still thirsty.
2377
00:55:43,820 --> 00:55:44,222
Oh, no,
2378
00:55:44,222 --> 00:55:44,902
she exaggerates
2379
00:55:45,300 --> 00:55:45,927
No,
hardly!
2380
00:55:45,980 --> 00:55:46,902
Come on, let's drop the whiskey
2381
00:55:47,324 --> 00:55:47,887
I'm shaking,
2382
00:55:47,887 --> 00:55:48,387
You'll see that!
2383
00:55:48,465 --> 00:55:49,284
But I don't hold on at all
2384
00:55:49,449 --> 00:55:50,784
And then she sees me in pajamas, by the way!
2385
00:55:50,824 --> 00:55:51,746
But you are very good!
2386
00:55:52,152 --> 00:55:52,708
Yes,
it's possible,
2387
00:55:52,708 --> 00:55:54,105
but these pajamas give me complexes!
2388
00:55:54,996 --> 00:55:56,027
We should have gone to my place!
2389
00:56:00,000 --> 00:56:00,422
Oh !
2390
00:56:00,422 --> 00:56:00,802
We are here,
2391
00:56:00,802 --> 00:56:01,302
we are here!
2392
00:56:01,782 --> 00:56:03,726
Come on, come on
2393
00:56:03,867 --> 00:56:05,128
Now that I've decided,
2394
00:56:05,750 --> 00:56:07,293
I like to make you wait a little,
2395
00:56:07,355 --> 00:56:07,855
not you?
2396
00:56:08,152 --> 00:56:09,480
No, I've waited long enough.
2397
00:56:10,418 --> 00:56:11,777
Come on, five minutes and I'll be yours.
2398
00:56:12,199 --> 00:56:12,503
Like that,
2399
00:56:12,503 --> 00:56:13,324
It's okay.
But no more!
2400
00:56:16,034 --> 00:56:16,534
Yes,
2401
00:56:16,715 --> 00:56:21,641
It is possible that a gold wedding band is less attractive than a diamond wedding band.
2402
00:56:22,199 --> 00:56:23,539
But that's not certain.
2403
00:56:24,079 --> 00:56:24,563
Besides,
2404
00:56:24,563 --> 00:56:26,523
You will have to think carefully before deciding.
2405
00:56:27,023 --> 00:56:28,009
You,
That doesn't stop us from talking about it.
2406
00:56:28,148 --> 00:56:28,806
But yes,
of course,
2407
00:56:28,806 --> 00:56:29,547
we can talk about it.
2408
00:56:29,829 --> 00:56:30,789
We'll talk about it tomorrow,
2409
00:56:31,070 --> 00:56:31,570
because tomorrow,
2410
00:56:31,586 --> 00:56:32,086
It's good.
2411
00:56:34,858 --> 00:56:37,902
So here I go!
2412
00:56:37,965 --> 00:56:38,465
Where is it?
2413
00:56:38,905 --> 00:56:43,128
Pamper myself!
2414
00:56:43,130 --> 00:56:43,956
Oh, yes,
2415
00:56:44,972 --> 00:56:51,909
I'll animate you!
2416
00:56:53,561 --> 00:56:55,523
How do you dream about yourself while you sleep?
2417
00:56:55,525 --> 00:56:55,846
Wake up,
2418
00:56:55,846 --> 00:56:56,346
is he!
2419
00:56:56,744 --> 00:56:57,244
But who, that?
2420
00:56:57,507 --> 00:56:57,967
Whiskey,
2421
00:56:57,967 --> 00:56:58,909
since you didn't touch it.
2422
00:56:59,487 --> 00:57:00,710
He must be in his place!
2423
00:57:00,929 --> 00:57:01,771
You see clearly that it is not!
2424
00:57:05,514 --> 00:57:05,990
And that,
2425
00:57:05,990 --> 00:57:06,858
it's cologne
2426
00:57:08,599 --> 00:57:10,420
What?
You can see he was there!
2427
00:57:11,077 --> 00:57:12,139
Oh, wow!
2428
00:57:12,141 --> 00:57:12,561
You too,
2429
00:57:12,561 --> 00:57:13,983
You must be dreaming about yourself in your sleep!
2430
00:57:13,983 --> 00:57:15,217
Indeed !
2431
00:57:15,498 --> 00:57:16,686
I'd better go to bed!
2432
00:57:16,842 --> 00:57:17,670
That's my opinion!
2433
00:57:18,045 --> 00:57:18,545
Good night,
2434
00:57:18,561 --> 00:57:19,280
excuse me !
2435
00:57:19,405 --> 00:57:20,186
Oh,
no harm done!
2436
00:57:20,704 --> 00:57:22,525
But what is this?
2437
00:57:22,527 --> 00:57:23,688
It's mine.
Oh, good.
2438
00:57:23,947 --> 00:57:24,347
Yes yes,
2439
00:57:24,347 --> 00:57:24,688
Yes,
2440
00:57:24,688 --> 00:57:27,409
It's like someone would say, my fantasy e-reader.
2441
00:57:28,331 --> 00:57:29,929
But I never saw you after that.
2442
00:57:29,976 --> 00:57:30,376
Well no,
2443
00:57:30,376 --> 00:57:31,054
from the door,
2444
00:57:31,414 --> 00:57:32,539
on special occasions.
2445
00:57:33,077 --> 00:57:33,577
That,
2446
00:57:33,797 --> 00:57:35,039
to pass Cape Orne.
2447
00:57:36,657 --> 00:57:36,985
So,
2448
00:57:36,985 --> 00:57:37,422
you see,
2449
00:57:37,422 --> 00:57:37,922
like that.
2450
00:57:38,766 --> 00:57:40,047
That makes me feel really warm.
2451
00:57:40,547 --> 00:57:41,000
Good,
2452
00:57:41,000 --> 00:57:42,344
Well, don't catch a cold.
2453
00:57:42,469 --> 00:57:42,907
No,
2454
00:57:42,907 --> 00:57:43,922
No, I'm not at risk.
2455
00:57:43,952 --> 00:57:44,891
I'm covered.
2456
00:57:45,032 --> 00:57:46,110
I won't have a fingerprint.
2457
00:57:48,905 --> 00:57:50,047
So,
2458
00:57:50,048 --> 00:57:51,047
I got it
Ah, well, good!
2459
00:57:51,048 --> 00:57:51,548
Where are you going?
2460
00:57:51,588 --> 00:57:52,289
Over there,
2461
00:57:52,291 --> 00:57:52,891
to...
Ah, yes!
2462
00:57:54,289 --> 00:57:54,789
Tell me,
2463
00:57:54,871 --> 00:57:55,371
Is this right?
2464
00:57:55,672 --> 00:57:56,574
No, over there!
2465
00:57:56,594 --> 00:57:57,094
Ah good...
2466
00:57:57,255 --> 00:57:57,755
Hurry up!
2467
00:57:58,614 --> 00:58:00,434
How
2468
00:58:17,842 --> 00:58:18,141
François
That,
2469
00:58:18,141 --> 00:58:18,641
Mrs.
2470
00:58:19,902 --> 00:58:20,222
No,
2471
00:58:20,222 --> 00:58:23,043
no not yet.
2472
00:58:23,043 --> 00:58:23,668
Ah, I beg your pardon?
2473
00:58:25,246 --> 00:58:25,652
Not yet,
2474
00:58:25,652 --> 00:58:26,152
Mrs.
2475
00:58:26,831 --> 00:58:27,331
Oh, no?
2476
00:58:28,050 --> 00:58:28,393
Well no,
2477
00:58:28,393 --> 00:58:29,293
always. miss.
2478
00:58:30,355 --> 00:58:32,659
Oh, yeah?
Well,
2479
00:58:32,722 --> 00:58:33,362
For now.
2480
00:58:34,003 --> 00:58:34,534
For now ?
2481
00:58:35,284 --> 00:58:35,722
Well yes,
2482
00:58:35,722 --> 00:58:36,706
because soon...
2483
00:58:37,722 --> 00:58:38,706
We would no longer be mademoiselle.
2484
00:58:41,014 --> 00:58:43,034
You guessed it
2485
00:58:43,277 --> 00:58:45,378
Because I will be Madame
2486
00:58:45,699 --> 00:58:46,358
Oh yes,
2487
00:58:46,436 --> 00:58:47,141
Yes yes !
2488
00:58:47,262 --> 00:58:48,081
So listen,
2489
00:58:48,222 --> 00:58:52,969
Let me offer you my congratulations and all my best wishes!
2490
00:58:52,969 --> 00:58:54,891
Very kind!
2491
00:58:54,891 --> 00:58:55,507
Oh, well, not at all,
2492
00:58:55,509 --> 00:58:56,009
at all
2493
00:58:57,766 --> 00:59:11,777
If I may also offer my best wishes for happiness to the future husband, and congratulations. And this
2494
00:59:11,802 --> 00:59:15,144
will be from
2495
00:59:18,146 --> 00:59:18,967
you, you know
2496
00:59:19,907 --> 00:59:20,228
No,
2497
00:59:20,228 --> 00:59:20,728
no way.
2498
00:59:20,869 --> 00:59:22,152
No,
we just met.
2499
00:59:22,510 --> 00:59:24,690
So I did well to come for the introductions.
2500
00:59:25,753 --> 00:59:26,831
Miss Buquet.
2501
00:59:28,135 --> 00:59:28,635
With a Q.
2502
00:59:28,635 --> 00:59:31,237
Yes,
2503
00:59:31,260 --> 00:59:31,862
I see that.
2504
00:59:34,117 --> 00:59:35,579
And it's spelled with a Q.
2505
00:59:36,739 --> 00:59:37,079
Ah,
2506
00:59:37,079 --> 00:59:40,304
Ah,
but that's normal.
2507
00:59:40,324 --> 00:59:41,003
And he is Mr....
2508
00:59:42,007 --> 00:59:42,507
Robert Renaud.
2509
00:59:42,585 --> 00:59:43,766
Ah,
2510
00:59:43,766 --> 00:59:44,945
very happy to see each other.
2511
00:59:45,289 --> 00:59:45,789
Me too.
2512
00:59:46,929 --> 00:59:48,329
But I beg your pardon.
2513
00:59:48,329 --> 00:59:49,985
Please.
2514
00:59:49,985 --> 00:59:50,547
I'm in a hurry.
2515
00:59:54,313 --> 00:59:55,438
For what
2516
00:59:55,500 --> 00:59:56,079
Because I'm going there.
2517
00:59:56,079 --> 00:59:57,157
Ah good
2518
00:59:57,485 --> 00:59:58,016
If you go there,
2519
00:59:58,047 --> 01:00:00,422
Go for it.
2520
01:00:00,438 --> 01:00:01,985
Yes,
that's exactly what I do.
2521
01:00:03,340 --> 01:00:03,840
It is...
2522
01:00:03,860 --> 01:00:06,827
It is...
2523
01:00:09,181 --> 01:00:10,501
And him
2524
01:00:10,902 --> 01:00:11,402
This is the...
2525
01:00:12,204 --> 01:00:13,463
He's the tenant downstairs.
2526
01:00:15,264 --> 01:00:15,764
Yes.
2527
01:00:16,163 --> 01:00:17,405
What is he doing here at this hour?
2528
01:00:18,802 --> 01:00:20,108
You saw where he was going.
2529
01:00:20,443 --> 01:00:20,943
Yes.
2530
01:00:21,802 --> 01:00:22,724
Doesn't he have a room, a bathroom?
2531
01:00:23,788 --> 01:00:24,505
She collapsed.
2532
01:00:25,521 --> 01:00:26,990
S.a. bathroom
2533
01:00:27,068 --> 01:00:28,427
Probably because of all the holes.
2534
01:00:28,960 --> 01:00:29,460
Oh,
2535
01:00:29,865 --> 01:00:30,865
It's a funny building.
2536
01:00:30,960 --> 01:00:31,646
Oh yes,
2537
01:00:31,943 --> 01:00:32,443
SO,
2538
01:00:32,505 --> 01:00:33,099
as he asked me...
2539
01:00:33,507 --> 01:00:35,210
Permission to use ours,
2540
01:00:35,311 --> 01:00:36,152
I tell him okay,
2541
01:00:36,233 --> 01:00:37,094
but above all,
2542
01:00:37,135 --> 01:00:38,235
You haven't seen her.
2543
01:00:38,356 --> 01:00:38,856
Oh, no?
2544
01:00:38,956 --> 01:00:40,780
If Poupou knew that I felt it here,
2545
01:00:40,840 --> 01:00:41,481
abroad,
2546
01:00:41,539 --> 01:00:42,039
to him,
2547
01:00:42,304 --> 01:00:43,344
he would be furious with me.
2548
01:00:43,563 --> 01:00:43,867
Oh, that,
2549
01:00:43,867 --> 01:00:44,726
I don't want to.
2550
01:00:44,985 --> 01:00:45,789
I love you already.
2551
01:00:46,226 --> 01:00:46,867
You are kind.
2552
01:00:48,485 --> 01:01:04,621
Who will remind me No who, me, it's, but it's not possible. I look like your cousin, no, but it's you, you're so similar, I want to kiss you and you don't help yourself cousins, it's kissed. Come on come on,
2553
01:01:05,778 --> 01:01:15,028
But you can rest assured. I won't say anything about Lecaterne, very well. Thank you, because I don't want Poupou to be angry with me. No, especially not, I don't want to lose him. No, no, listen, I can say it. Yes,
2554
01:01:16,059 --> 01:01:17,300
Imagine that usually,
2555
01:01:17,561 --> 01:01:19,085
I only meet men who are married.
2556
01:01:19,425 --> 01:01:20,226
It's not possible.
2557
01:01:21,327 --> 01:01:22,351
It's like a deliberate fact,
2558
01:01:22,389 --> 01:01:23,432
except they all are.
2559
01:01:23,693 --> 01:01:24,170
Finally,
2560
01:01:24,170 --> 01:01:24,913
there are many.
2561
01:01:25,733 --> 01:01:27,476
So, for once I meet someone who's free...
2562
01:01:27,842 --> 01:01:28,342
Who
2563
01:01:28,521 --> 01:01:29,021
Well,
2564
01:01:29,382 --> 01:01:29,882
Poupou
2565
01:01:30,942 --> 01:01:31,702
Yes,
Poupou
2566
01:01:33,224 --> 01:01:33,806
Ah,
2567
01:01:33,925 --> 01:01:34,684
That!
Free,
2568
01:01:34,728 --> 01:01:35,844
honest and not a liar,
2569
01:01:36,146 --> 01:01:36,646
That !
2570
01:01:37,188 --> 01:01:38,610
You can't find better than poupou
2571
01:01:39,211 --> 01:01:39,869
So much the better !
2572
01:01:40,509 --> 01:01:41,032
And by the way,
2573
01:01:41,134 --> 01:01:42,454
you never thought about getting married
2574
01:01:43,594 --> 01:01:44,391
Oh, yes,
2575
01:01:44,454 --> 01:01:44,954
I know,
2576
01:01:44,978 --> 01:01:45,478
I know,
2577
01:01:45,494 --> 01:01:46,376
I already have a lot,
2578
01:01:46,516 --> 01:01:47,110
given far too much.
2579
01:01:47,610 --> 01:01:48,032
No,
no,
2580
01:01:48,032 --> 01:01:48,501
Later,
2581
01:01:48,501 --> 01:01:49,001
maybe,
2582
01:01:49,094 --> 01:01:50,360
to enhance my retirement,
2583
01:01:50,376 --> 01:01:50,876
we'll see.
2584
01:01:51,329 --> 01:01:51,657
Well,
2585
01:01:51,657 --> 01:01:52,157
so much the better,
2586
01:01:52,297 --> 01:01:53,391
because if you have no one,
2587
01:01:53,579 --> 01:01:54,719
You will stay here with us.
2588
01:01:54,829 --> 01:01:55,501
Well,
here it is,
2589
01:01:55,501 --> 01:01:56,001
That's it.
2590
01:01:56,219 --> 01:01:56,532
Well,
2591
01:01:56,532 --> 01:01:57,143
So,
Good night.
2592
01:01:57,143 --> 01:01:57,643
Oh,
2593
01:01:57,766 --> 01:01:59,626
It is for Poupou that we must wish it.
2594
01:02:05,264 --> 01:02:17,153
Funny, but that's it. Yes, I'm here, who's gone, the girl who was there? Yes, yes, well, yes, go home to her home. Tenant
2595
01:02:17,155 --> 01:02:29,903
from above, she was coming out of there. Yes, yes, no, but that, that, that's normal. And her bathroom is full of holes. Well, yes, yes. So, during the work, she asked my permission to come.
2596
01:02:30,561 --> 01:02:30,762
Yes yes,
2597
01:02:30,762 --> 01:02:31,742
I understand.
2598
01:02:31,742 --> 01:02:32,342
But above all,
2599
01:02:32,943 --> 01:02:33,463
Above all,
2600
01:02:33,842 --> 01:02:35,481
Don't tell the boss that.
2601
01:02:35,885 --> 01:02:38,963
If she found out I let a stranger in here at night,
2602
01:02:39,719 --> 01:02:40,923
she would be furious with me.
2603
01:02:41,244 --> 01:02:41,744
No,
no,
2604
01:02:41,744 --> 01:02:42,541
no,
very quiet,
2605
01:02:42,541 --> 01:02:43,244
I won't say anything.
2606
01:02:43,501 --> 01:02:44,626
You are very good,
2607
01:02:44,963 --> 01:02:45,501
and kind,
2608
01:02:45,525 --> 01:02:45,987
and everything,
and everything,
2609
01:02:45,987 --> 01:02:46,487
and everything.
2610
01:02:47,806 --> 01:02:48,666
It's completely natural.
2611
01:02:48,666 --> 01:02:51,166
It's very boring.
2612
01:02:53,934 --> 01:02:54,554
I would be you.
2613
01:02:54,894 --> 01:02:56,356
I'd hang around here longer.
2614
01:02:57,077 --> 01:02:57,757
And why?
2615
01:02:57,818 --> 01:03:00,139
Because by making her wait,
2616
01:03:00,181 --> 01:03:01,581
Maybe she could change her mind.
2617
01:03:01,581 --> 01:03:02,119
Ah, no,
2618
01:03:02,159 --> 01:03:03,362
No, then.
2619
01:03:03,440 --> 01:03:03,940
SO,
2620
01:03:04,103 --> 01:03:04,603
Go on,
2621
01:03:04,806 --> 01:03:05,306
to bed!
2622
01:03:05,909 --> 01:03:06,628
That's it, you too.
2623
01:03:06,706 --> 01:03:07,869
Come on, quickly!
2624
01:03:10,304 --> 01:03:11,905
That's what I asked him.
2625
01:03:11,907 --> 01:03:12,567
Look,
she's here.
2626
01:03:13,126 --> 01:03:13,664
Who's there?
You
2627
01:03:13,664 --> 01:03:14,126
Yes, me.
2628
01:03:14,126 --> 01:03:15,086
I don't see enough of the world.
2629
01:03:15,106 --> 01:03:17,849
Where it is
In my head.
2630
01:03:18,387 --> 01:03:19,371
Everything is moving in my head.
2631
01:03:19,715 --> 01:03:20,552
And you, what are you looking for?
2632
01:03:20,934 --> 01:03:21,614
Champagne.
2633
01:03:21,974 --> 01:03:22,496
It had to be said.
2634
01:03:22,498 --> 01:03:23,356
Ah good,
2635
01:03:23,358 --> 01:03:23,793
THANKS.
2636
01:03:23,793 --> 01:03:24,420
Oh,
by the way,
2637
01:03:25,193 --> 01:03:26,052
at his breakfast,
2638
01:03:26,052 --> 01:03:26,739
you will make chocolate,
2639
01:03:26,802 --> 01:03:27,474
Miss Buquet.
2640
01:03:28,114 --> 01:03:28,708
With sugar
2641
01:03:28,708 --> 01:03:33,833
What?
It's going well.
2642
01:03:35,646 --> 01:03:36,693
Chocolate for you too?
2643
01:03:37,083 --> 01:03:37,489
Ah, well, yes,
2644
01:03:37,489 --> 01:03:38,052
Well, why not?
2645
01:03:38,052 --> 01:03:38,552
It will change me.
2646
01:03:39,014 --> 01:03:39,315
So
2647
01:03:39,315 --> 01:03:40,695
For me, it will be milk chocolates.
2648
01:03:41,175 --> 01:03:41,476
Ah,
2649
01:03:41,476 --> 01:03:42,018
Alright.
2650
01:03:42,697 --> 01:03:43,677
You are on a diet
2651
01:03:43,858 --> 01:03:44,358
Yes,
2652
01:03:44,838 --> 01:03:46,483
to get a little bigger.
2653
01:03:46,483 --> 01:03:47,885
Oh, that? That's the first time I've heard a woman say that.
2654
01:03:47,900 --> 01:03:48,423
But no,
2655
01:03:48,463 --> 01:03:48,782
But no,
2656
01:03:48,782 --> 01:03:50,690
Mademoiselle must maintain her cup.
2657
01:03:50,690 --> 01:03:51,050
Actually,
2658
01:03:51,050 --> 01:03:52,626
I will brush this volume.
2659
01:03:53,048 --> 01:03:53,704
Absolutely.
2660
01:03:54,626 --> 01:03:56,112
Ah,
but you're fine the way you are.
2661
01:03:56,204 --> 01:03:57,579
Yes,
but I need to be a little rounder.
2662
01:03:57,581 --> 01:03:58,487
There,
I'm like a nail.
2663
01:03:59,829 --> 01:04:00,596
A beautiful nail.
2664
01:04:00,907 --> 01:04:01,407
Ah,
2665
01:04:02,876 --> 01:04:03,237
Yeah.
But anyway,
2666
01:04:03,237 --> 01:04:04,596
I can't have you getting fat.
2667
01:04:04,643 --> 01:04:05,987
Yes,
Well, fashion changes.
2668
01:04:06,204 --> 01:04:06,987
And for my job,
2669
01:04:07,048 --> 01:04:08,501
I need to have curves to fuck a...
2670
01:04:09,978 --> 01:04:10,760
I hear shapes!
2671
01:04:10,760 --> 01:04:11,161
Shh
Everyone is asleep
2672
01:04:11,161 --> 01:04:12,201
I don't want anyone to hear me!
2673
01:04:12,221 --> 01:04:16,708
But that's what you said!
2674
01:04:16,724 --> 01:04:19,326
You shot me better when I was chubby!
2675
01:04:19,327 --> 01:04:20,005
Well, then,
2676
01:04:20,007 --> 01:04:20,413
Mr. Poupou,
2677
01:04:20,413 --> 01:04:20,851
chocolate or not chocolate
2678
01:04:20,851 --> 01:04:21,248
Milk chocolate!
2679
01:04:21,248 --> 01:04:21,608
Well,
not nothing!
2680
01:04:21,608 --> 01:04:21,913
It's your sauce,
2681
01:04:21,913 --> 01:04:22,592
Tenexon
No,
2682
01:04:22,989 --> 01:04:23,170
no,
no
2683
01:04:23,170 --> 01:04:23,989
So, you understand
2684
01:04:23,990 --> 01:04:24,576
No,
Poupou,
2685
01:04:24,577 --> 01:04:25,295
No
Milk chocolate!
2686
01:04:25,295 --> 01:04:25,717
Yes, milk chocolate!
2687
01:04:25,717 --> 01:04:26,061
With milk,
with milk,
2688
01:04:26,061 --> 01:04:26,358
with milk
With milk,
2689
01:04:26,358 --> 01:04:26,920
with milk,
2690
01:04:27,451 --> 01:04:29,920
with milk
2691
01:04:29,920 --> 01:04:30,155
With milk,
with milk,
2692
01:04:30,155 --> 01:04:30,545
with milk
With milk,
2693
01:04:30,545 --> 01:04:34,686
with milk,
with, the, the, the, the, the
2694
01:04:37,701 --> 01:04:38,201
Come on
2695
01:04:46,463 --> 01:04:48,204
But you're completely crazy!
2696
01:04:48,306 --> 01:04:48,885
No way
2697
01:04:49,204 --> 01:04:50,923
What did you match while screaming?
2698
01:04:51,525 --> 01:04:53,385
I felt the tree while talking to myself.
2699
01:04:54,385 --> 01:04:55,150
What were you saying?
2700
01:04:55,260 --> 01:04:56,041
Oh, whatever,
2701
01:04:56,588 --> 01:04:57,760
I feel so alone.
2702
01:04:57,760 --> 01:04:59,150
But we have to find someone!
2703
01:04:59,447 --> 01:04:59,947
Oh, yes,
2704
01:05:00,260 --> 01:05:00,760
Oh,
2705
01:05:00,994 --> 01:05:02,322
I would like a decorator.
2706
01:05:03,835 --> 01:05:04,335
Pardon ?
2707
01:05:04,496 --> 01:05:05,757
Having a childhood friend,
2708
01:05:05,797 --> 01:05:06,297
like you.
2709
01:05:06,817 --> 01:05:07,317
Oh yes,
2710
01:05:07,559 --> 01:05:08,059
Yes.
2711
01:05:08,059 --> 01:05:08,559
Oh, Anna,
2712
01:05:08,641 --> 01:05:09,000
Yes.
2713
01:05:09,000 --> 01:05:10,159
You know I love you very much.
2714
01:05:10,199 --> 01:05:11,144
I am very happy.
2715
01:05:11,284 --> 01:05:12,159
So, all this between us,
2716
01:05:12,184 --> 01:05:12,684
isn't it
2717
01:05:13,106 --> 01:05:13,606
Of course.
2718
01:05:13,684 --> 01:05:14,862
These are women's stories.
2719
01:05:15,246 --> 01:05:15,824
That, of course.
2720
01:05:15,909 --> 01:05:17,106
And we are like two friends.
2721
01:05:17,309 --> 01:05:17,887
That, of course.
2722
01:05:18,012 --> 01:05:19,597
Two friends who share little secrets with each other.
2723
01:05:19,831 --> 01:05:20,472
That, of course.
2724
01:05:20,784 --> 01:05:21,284
And you,
2725
01:05:21,567 --> 01:05:22,253
do you like me?
2726
01:05:22,675 --> 01:05:23,534
Ah, of course.
2727
01:05:23,692 --> 01:05:24,192
Oh yes.
2728
01:05:24,692 --> 01:05:25,956
Ah, yes,
I love you very much.
2729
01:05:26,097 --> 01:05:27,003
And who do you prefer,
2730
01:05:27,005 --> 01:05:27,878
of my husband or of me?
2731
01:05:28,597 --> 01:05:29,498
You won't tell him again
2732
01:05:29,960 --> 01:05:30,679
No, I won't say anything.
2733
01:05:30,920 --> 01:05:31,802
I prefer you.
2734
01:05:32,260 --> 01:05:33,264
Oh,
you're kind,
2735
01:05:33,342 --> 01:05:34,206
Me too.
2736
01:05:34,744 --> 01:05:35,905
You love me better than your husband
2737
01:05:38,065 --> 01:05:39,331
No, I mean me too.
2738
01:05:39,572 --> 01:05:40,690
Ah good,
2739
01:05:40,728 --> 01:05:41,369
I understood,
2740
01:05:41,471 --> 01:05:42,675
everyone loves each other.
2741
01:05:42,728 --> 01:05:43,228
So
2742
01:05:44,791 --> 01:05:45,510
So, precisely,
2743
01:05:45,728 --> 01:05:46,681
I wanted to ask you,
2744
01:05:47,400 --> 01:05:50,916
What do you find more in your childhood friend than in your husband?
2745
01:05:50,918 --> 01:05:52,760
A little pile of things.
2746
01:05:53,416 --> 01:05:53,947
For example ?
2747
01:05:54,322 --> 01:05:55,525
For example...
2748
01:05:56,213 --> 01:05:58,978
For example...
2749
01:05:59,617 --> 01:06:01,336
For example...
2750
01:06:01,338 --> 01:06:02,099
Take your time.
2751
01:06:04,306 --> 01:06:04,860
Well, no,
2752
01:06:05,282 --> 01:06:05,844
it's different,
2753
01:06:05,961 --> 01:06:06,461
isn't it
2754
01:06:06,603 --> 01:06:07,103
Ah,
2755
01:06:07,103 --> 01:06:07,844
it's something else.
2756
01:06:07,922 --> 01:06:08,422
So
2757
01:06:08,650 --> 01:06:10,586
Hey, Ben, what are you doing?
2758
01:06:11,509 --> 01:06:12,164
Stop talking,
2759
01:06:12,228 --> 01:06:12,728
Come on
2760
01:06:12,836 --> 01:06:13,336
I'm coming
2761
01:06:14,211 --> 01:06:14,572
About,
2762
01:06:14,572 --> 01:06:15,617
you asked him about the...
2763
01:06:15,619 --> 01:06:16,056
Ah, no,
no,
2764
01:06:16,056 --> 01:06:16,978
no,
For his breakfast,
2765
01:06:16,978 --> 01:06:17,463
he would like...
Yes,
2766
01:06:17,463 --> 01:06:18,103
chocolate,
2767
01:06:18,103 --> 01:06:18,634
I try,
2768
01:06:18,697 --> 01:06:19,181
just told me!
2769
01:06:19,181 --> 01:06:38,378
Tell me, yes, no, I said, but it's not. You'll have chocolate too. Oh well, yes, why not to be a little chubbier? Yes, isn't it? I'm so thin, so I'll have chocolate, so chocolate. For everyone else, everything else is pretty complicated. Let's simplify breakfasts.
2770
01:06:40,286 --> 01:06:40,786
you come
2771
01:06:41,226 --> 01:06:42,047
I'll join you
2772
01:06:42,327 --> 01:06:42,869
But where are you going?
2773
01:06:43,369 --> 01:06:44,351
But look for perfume,
2774
01:06:44,371 --> 01:06:44,871
Oh, my
2775
01:06:44,909 --> 01:06:45,570
But he is terrible!
2776
01:06:45,570 --> 01:06:45,831
Oh, yes!
Oh!
2777
01:06:45,831 --> 01:06:51,838
He is terrible!
2778
01:06:51,840 --> 01:06:52,175
Terrible,
2779
01:06:52,175 --> 01:06:52,980
terrible...
2780
01:06:52,981 --> 01:06:53,815
You didn't seem convinced!
2781
01:06:54,338 --> 01:06:55,324
But if we had been at my house!
2782
01:06:56,628 --> 01:06:57,581
Oh !
2783
01:06:57,628 --> 01:06:58,128
Oh !
2784
01:06:58,565 --> 01:06:59,503
My babies!
2785
01:06:59,565 --> 01:07:00,440
It's poupou, poupou
2786
01:07:03,563 --> 01:07:04,063
For you,
2787
01:07:04,083 --> 01:07:05,045
life is beautiful !
2788
01:07:05,483 --> 01:07:05,983
Well,
2789
01:07:06,025 --> 01:07:06,525
for that,
2790
01:07:06,527 --> 01:07:07,027
Yes !
2791
01:07:07,148 --> 01:07:07,648
Yes.
2792
01:07:08,226 --> 01:07:09,070
You don't look happy,
2793
01:07:09,108 --> 01:07:09,608
anyway.
2794
01:07:09,827 --> 01:07:10,550
What makes you believe? This
2795
01:07:10,753 --> 01:07:11,253
I don't know.
2796
01:07:12,034 --> 01:07:12,411
I don't know,
2797
01:07:12,411 --> 01:07:12,911
maybe that...
2798
01:07:13,512 --> 01:07:14,894
Feeling a little tired?
2799
01:07:15,253 --> 01:07:15,972
But for nothing at all
2800
01:07:15,974 --> 01:07:16,855
No, I mean tired...
2801
01:07:17,291 --> 01:07:33,907
Force to wait. Ah yes, but finally, everything happens that I hope for, come on, we read yes, for you, as for me, it's time to go to bed with chocolate. He always takes croissants. Oh, it's
2802
01:07:33,922 --> 01:07:38,016
Well, that's beautiful. You have to go out to buy croissants.
2803
01:07:39,672 --> 01:07:40,782
Oh, and kicks in the ass,
2804
01:07:40,813 --> 01:07:41,751
It's not bad either
2805
01:07:50,106 --> 01:07:50,768
She is nice,
2806
01:07:50,889 --> 01:07:51,730
She's really nice!
2807
01:07:53,554 --> 01:07:58,300
Good evening,
2808
01:07:58,362 --> 01:07:59,284
what is this
2809
01:08:03,286 --> 01:08:04,166
Wow!
2810
01:08:04,927 --> 01:08:06,088
Wow!
2811
01:08:06,690 --> 01:08:07,532
This is fantastic!
2812
01:08:07,891 --> 01:08:08,391
Ah, Ben, yes,
2813
01:08:08,634 --> 01:08:10,050
This is fantastic!
2814
01:08:10,876 --> 01:08:11,376
How are you
2815
01:08:11,657 --> 01:08:12,157
GOOD,
2816
01:08:12,351 --> 01:08:12,813
GOOD,
2817
01:08:12,813 --> 01:08:13,313
And you
2818
01:08:14,695 --> 01:08:15,195
Well,
2819
01:08:15,601 --> 01:08:16,320
It's going well too!
2820
01:08:16,938 --> 01:08:17,882
Ah!
2821
01:08:17,956 --> 01:08:19,399
It's strange to see you.
2822
01:08:20,019 --> 01:08:21,100
For me,
you were so far away.
2823
01:08:21,242 --> 01:08:21,863
Ah, yes, isn't it?
2824
01:08:21,863 --> 01:08:25,208
There were so many people at this sale that I found myself swept away by the crowd.
2825
01:08:25,829 --> 01:08:26,451
By the crowd?
2826
01:08:26,512 --> 01:08:26,974
Well, yes,
2827
01:08:26,974 --> 01:08:27,474
remember.
2828
01:08:27,693 --> 01:08:29,333
The superb secretary who was at the entrance.
2829
01:08:29,560 --> 01:08:30,099
Yes,
2830
01:08:30,216 --> 01:08:30,716
Yes !
2831
01:08:30,801 --> 01:08:32,801
The arm with whiskers and a knot no.
2832
01:08:33,793 --> 01:08:34,134
But no,
2833
01:08:34,134 --> 01:08:36,333
Let's see the one who had a nice pair of clogs.
2834
01:08:36,354 --> 01:08:36,935
It is possible,
2835
01:08:36,994 --> 01:08:37,737
But as he sat,
2836
01:08:37,738 --> 01:08:40,014
I didn't see his feet.
2837
01:08:40,115 --> 01:08:40,417
Let's see,
2838
01:08:40,417 --> 01:08:41,931
remember the secretary Louis XV,
2839
01:08:42,173 --> 01:08:44,518
the Dodam, which went for 75,000 excluding fees.
2840
01:08:44,737 --> 01:08:45,393
You saw it well.
2841
01:08:45,635 --> 01:08:46,135
Where is it?
2842
01:08:46,212 --> 01:08:46,712
At Drouot.
2843
01:08:47,479 --> 01:08:48,056
At Drouot
2844
01:08:48,417 --> 01:08:48,917
Yes,
2845
01:08:49,056 --> 01:08:50,056
the 25th of last month.
2846
01:08:50,400 --> 01:08:51,400
Oh,
2847
01:08:51,510 --> 01:08:52,681
But on the 25th of last month,
2848
01:08:52,682 --> 01:08:53,823
I was in Berpignan.
2849
01:08:55,417 --> 01:08:56,042
In Berpignan?
2850
01:08:56,167 --> 01:08:56,496
But yes,
2851
01:08:56,496 --> 01:08:58,979
I presented the bottles of wine in Doubs for the Miss Roussillon election.
2852
01:09:01,734 --> 01:09:03,034
Venus Roussillon
2853
01:09:03,036 --> 01:09:03,496
Well, yes,
2854
01:09:03,496 --> 01:09:04,676
I remember it very well.
2855
01:09:05,016 --> 01:09:05,797
Are you sure?
2856
01:09:06,197 --> 01:09:06,578
Yes,
2857
01:09:06,578 --> 01:09:06,918
Yes,
2858
01:09:06,918 --> 01:09:07,399
Yes.
2859
01:09:07,399 --> 01:09:08,259
Yes,
because the next day,
2860
01:09:08,322 --> 01:09:09,360
I was in Tarbes,
2861
01:09:09,664 --> 01:09:10,962
the jackpot of a motocross.
2862
01:09:13,266 --> 01:09:14,126
From a motocross?
2863
01:09:15,228 --> 01:09:16,470
We must not be talking about the same thing.
2864
01:09:16,724 --> 01:09:17,583
Oh, no, I don't think so.
2865
01:09:18,185 --> 01:09:18,663
Excuse me,
2866
01:09:18,663 --> 01:09:19,126
but you know,
2867
01:09:19,126 --> 01:09:19,923
when I don't have my glasses...
2868
01:09:19,925 --> 01:09:21,627
There is no harm.
2869
01:09:22,083 --> 01:09:23,104
I must have confused them.
2870
01:09:24,385 --> 01:09:26,106
I thought I was someone else.
2871
01:09:26,364 --> 01:09:27,350
Yes,
maybe you.
2872
01:09:28,045 --> 01:09:29,622
But I recognized you right away.
2873
01:09:30,287 --> 01:09:30,787
Ah good
2874
01:09:31,106 --> 01:09:31,583
Yes yes,
2875
01:09:31,583 --> 01:09:32,975
Yet, I never expected to meet you.
2876
01:09:33,052 --> 01:09:33,739
But who are you?
2877
01:09:34,989 --> 01:09:35,911
Ah, but of course,
2878
01:09:35,930 --> 01:09:36,993
you can't know.
2879
01:09:37,070 --> 01:09:38,453
Come back and tell me what you're doing.
2880
01:09:38,533 --> 01:09:39,516
It's very simple,
2881
01:09:39,518 --> 01:09:39,993
Well, there you have it,
2882
01:09:39,993 --> 01:09:40,493
I am...
2883
01:09:41,976 --> 01:09:42,778
Here's something new.
2884
01:09:44,555 --> 01:09:45,384
Who is it ?
2885
01:09:46,345 --> 01:09:46,845
Who
2886
01:09:46,884 --> 01:09:48,220
She.
She
2887
01:09:48,641 --> 01:09:49,141
Yes.
2888
01:09:50,480 --> 01:09:52,262
Oh, how come you don't know who it is?
2889
01:09:52,264 --> 01:09:52,801
Well, no!
2890
01:09:53,564 --> 01:09:55,326
Well, I did well to come then!
2891
01:09:56,506 --> 01:09:57,708
Well, it's like saying...
2892
01:09:58,224 --> 01:09:59,231
My cousin
2893
01:10:00,551 --> 01:10:01,051
Yes,
2894
01:10:01,512 --> 01:10:02,012
So
2895
01:10:02,614 --> 01:10:03,395
As one might say,
2896
01:10:03,474 --> 01:10:04,512
because I love him...
2897
01:10:04,614 --> 01:10:05,576
Like a cousin
2898
01:10:05,693 --> 01:10:06,756
In any case,
2899
01:10:06,756 --> 01:10:09,520
I can tell you he's going to be happy when he sees his sister is back.
2900
01:10:10,036 --> 01:10:10,815
Which sister
2901
01:10:10,855 --> 01:10:11,355
Well,
2902
01:10:11,676 --> 01:10:12,355
the sister of...
2903
01:10:12,737 --> 01:10:13,876
My boss's sister!
2904
01:10:14,057 --> 01:10:15,136
Your boss's sister
2905
01:10:15,179 --> 01:10:15,717
Yes,
2906
01:10:16,417 --> 01:10:16,917
Yes !
2907
01:10:16,935 --> 01:10:18,354
But your boss,
2908
01:10:18,400 --> 01:10:18,917
He's my brother!
2909
01:10:18,917 --> 01:10:19,761
Yes I know,
2910
01:10:19,761 --> 01:10:20,479
He's your brother!
2911
01:10:20,479 --> 01:10:20,979
So
2912
01:10:21,300 --> 01:10:21,800
Besides !
2913
01:10:22,019 --> 01:10:22,377
But yes,
2914
01:10:22,377 --> 01:10:23,479
since you are his sister!
2915
01:10:25,275 --> 01:10:25,775
What
2916
01:10:25,775 --> 01:10:26,065
Yes yes,
2917
01:10:26,065 --> 01:10:27,112
Yes,
it's just like she tells you!
2918
01:10:27,221 --> 01:10:27,706
Yes,
2919
01:10:27,706 --> 01:10:28,206
but you,
2920
01:10:28,221 --> 01:10:28,862
You know...
2921
01:10:29,237 --> 01:10:29,721
Yes ?
2922
01:10:29,721 --> 01:10:30,956
You should have warned...
2923
01:10:31,644 --> 01:10:32,237
Prevent
2924
01:10:32,519 --> 01:10:32,939
Oh,
2925
01:10:32,939 --> 01:10:33,487
But yes!
2926
01:10:34,362 --> 01:10:36,269
That you return from the Competition
2927
01:10:36,823 --> 01:10:37,425
Ah,
but no
2928
01:10:37,425 --> 01:10:37,965
You are handsome!
2929
01:10:38,105 --> 01:10:38,525
Yes,
2930
01:10:38,525 --> 01:10:38,926
But no,
2931
01:10:38,926 --> 01:10:39,367
But no,
2932
01:10:39,367 --> 01:10:40,028
She didn't want to,
2933
01:10:40,046 --> 01:10:41,029
she didn't want me to come,
2934
01:10:41,447 --> 01:10:43,110
She wants to surprise him.
2935
01:10:44,233 --> 01:10:44,596
In any case,
2936
01:10:44,596 --> 01:10:46,954
I am very happy to meet you.
2937
01:10:46,956 --> 01:10:47,877
I don't quite understand.
2938
01:10:48,712 --> 01:10:49,658
It's to please you.
2939
01:10:49,993 --> 01:10:50,595
You are in Congo.
2940
01:10:50,954 --> 01:10:51,454
In Congo.
2941
01:10:51,454 --> 01:10:51,954
In Congo.
2942
01:10:52,416 --> 01:10:52,939
At La Ferté.
2943
01:10:53,454 --> 01:10:54,204
Ferté and the Congo,
2944
01:10:54,360 --> 01:10:54,954
It's the same.
2945
01:10:55,939 --> 01:10:56,439
SO,
2946
01:10:56,829 --> 01:10:57,329
you are not here.
2947
01:10:57,689 --> 01:10:59,283
Yes,
especially since we weren't expecting you this evening.
2948
01:10:59,423 --> 01:10:59,923
That is to say that...
2949
01:11:00,002 --> 01:11:00,314
No,
2950
01:11:00,314 --> 01:11:00,956
no,
because here,
2951
01:11:00,956 --> 01:11:02,002
there is no one.
2952
01:11:02,002 --> 01:11:02,704
No,
that is to say...
2953
01:11:02,829 --> 01:11:03,235
No,
2954
01:11:03,235 --> 01:11:03,735
No,
2955
01:11:03,845 --> 01:11:04,923
because the one...
2956
01:11:05,315 --> 01:11:06,256
Who is in Marseille,
2957
01:11:06,738 --> 01:11:10,838
would be furious if he knew that there was someone here,
2958
01:11:11,363 --> 01:11:12,463
You, for example.
2959
01:11:13,721 --> 01:11:14,246
Oh yes,
2960
01:11:15,409 --> 01:11:15,886
obviously,
2961
01:11:15,886 --> 01:11:16,425
seen like that.
2962
01:11:16,644 --> 01:11:16,963
Oh yes,
2963
01:11:16,963 --> 01:11:18,229
but we can't see it any other way.
2964
01:11:20,628 --> 01:11:21,878
Since you can't be there,
2965
01:11:22,190 --> 01:11:23,034
you are not here.
2966
01:11:23,659 --> 01:11:24,175
You are right.
2967
01:11:24,550 --> 01:11:25,128
In reality,
2968
01:11:25,315 --> 01:11:25,940
I'm not here.
2969
01:11:26,800 --> 01:11:27,176
Yes, well there,
2970
01:11:27,176 --> 01:11:28,238
I don't understand.
2971
01:11:29,096 --> 01:11:29,800
Listen to her,
2972
01:11:30,425 --> 01:11:32,440
since she tells you she's not there.
2973
01:11:32,565 --> 01:11:33,065
Good.
2974
01:11:33,275 --> 01:11:34,096
Even if you are not there,
2975
01:11:34,117 --> 01:11:35,898
That doesn't stop me from giving you your room back.
2976
01:11:35,917 --> 01:11:36,417
My room?
2977
01:11:36,439 --> 01:11:36,859
Yes,
no,
2978
01:11:36,859 --> 01:11:38,203
but I installed it in the bedroom,
2979
01:11:38,203 --> 01:11:38,703
there.
2980
01:11:38,842 --> 01:11:39,342
Oh yes ?
2981
01:11:39,663 --> 01:11:41,086
Because of the mess there.
2982
01:11:41,328 --> 01:11:41,828
Oh yes.
2983
01:11:41,921 --> 01:11:43,086
Yes,
but since you're not here,
2984
01:11:43,288 --> 01:11:44,125
you,
the disorder,
2985
01:11:44,484 --> 01:11:45,250
it can't bother you.
2986
01:11:45,251 --> 01:11:45,587
Ah, no,
no,
2987
01:11:45,587 --> 01:11:45,813
no,
me,
2988
01:11:45,813 --> 01:11:46,289
the disorder,
2989
01:11:46,289 --> 01:11:46,547
that...
Me,
2990
01:11:46,547 --> 01:11:48,350
I don't mind. I don't mind changing rooms either.
2991
01:11:48,375 --> 01:11:48,876
Ah, no,
Ah no,
2992
01:11:48,876 --> 01:11:49,186
oh no,
2993
01:11:49,186 --> 01:11:49,578
oh no,
2994
01:11:49,578 --> 01:11:52,030
We're not going to start moving at this time.
2995
01:11:52,436 --> 01:11:52,967
No,
no,
2996
01:11:52,967 --> 01:11:53,421
no,
no,
2997
01:11:53,421 --> 01:11:53,842
no,
no,
2998
01:11:53,842 --> 01:11:54,155
No.
2999
01:11:54,155 --> 01:11:56,453
We will go to bed peacefully and tomorrow,
3000
01:11:56,796 --> 01:11:57,546
it will be day.
3001
01:11:57,811 --> 01:11:58,780
You are right again.
3002
01:11:59,061 --> 01:12:00,296
That's what it seems to me.
3003
01:12:00,780 --> 01:12:01,280
Good night.
3004
01:12:01,467 --> 01:12:01,921
Good night,
3005
01:12:01,921 --> 01:12:02,530
Brigitte.
3006
01:12:02,775 --> 01:12:03,917
You can call her Brigitte.
3007
01:12:04,797 --> 01:12:05,297
SO,
3008
01:12:05,639 --> 01:12:06,039
Good night,
3009
01:12:06,039 --> 01:12:06,559
Brigitte.
3010
01:12:07,341 --> 01:12:08,820
Say goodnight to the lady.
3011
01:12:08,822 --> 01:12:09,322
Yes,
3012
01:12:09,984 --> 01:12:10,563
Good night.
3013
01:12:11,180 --> 01:12:12,265
I have to kiss him.
3014
01:12:12,344 --> 01:12:12,726
No,
no,
3015
01:12:12,726 --> 01:12:14,289
No,
You're not going to kiss this egg.
3016
01:12:14,430 --> 01:12:14,868
No,
no,
3017
01:12:14,868 --> 01:12:15,212
No.
3018
01:12:15,212 --> 01:12:15,712
Oh,
3019
01:12:15,765 --> 01:12:16,265
Yes,
3020
01:12:16,328 --> 01:12:17,368
and tender too.
3021
01:12:18,328 --> 01:12:20,195
So,
we're not going to play overtime.
3022
01:12:21,712 --> 01:12:22,820
It's a lady in bed.
3023
01:12:23,055 --> 01:12:23,570
Good night.
3024
01:12:23,695 --> 01:12:24,195
Good night.
3025
01:12:24,243 --> 01:12:24,743
Good night.
3026
01:12:25,118 --> 01:12:25,555
Good night.
3027
01:12:25,555 --> 01:12:25,882
Hold,
3028
01:12:25,882 --> 01:12:26,382
Yes.
3029
01:12:26,882 --> 01:12:30,024
She didn't mean to say she was there to surprise Poupou.
3030
01:12:30,228 --> 01:12:30,568
Yes,
3031
01:12:30,568 --> 01:12:31,270
Yes, I heard that.
3032
01:12:31,350 --> 01:12:32,970
Well,
If you don't want me to lose my place,
3033
01:12:33,149 --> 01:12:34,072
They're not going to tell him anything.
3034
01:12:34,110 --> 01:12:34,610
But no,
3035
01:12:34,652 --> 01:12:36,573
But no,
I won't say anything.
3036
01:12:36,613 --> 01:12:38,753
But why did you tell him that I am your cousin?
3037
01:12:39,020 --> 01:12:40,176
For him, to avoid a shock.
3038
01:12:40,457 --> 01:12:41,059
A shock
3039
01:12:41,417 --> 01:12:41,917
Of course.
3040
01:12:42,440 --> 01:12:44,020
They have been through so much together.
3041
01:12:44,042 --> 01:12:46,402
Finally,
They grew up so much together.
3042
01:12:46,403 --> 01:12:47,121
But inevitably,
3043
01:12:47,167 --> 01:12:48,152
a brother and a sister.
3044
01:12:48,230 --> 01:12:49,167
Ah, exactly.
3045
01:12:49,386 --> 01:12:51,309
They used to tell each other everything.
3046
01:12:51,715 --> 01:12:52,309
SO,
3047
01:12:52,323 --> 01:12:54,152
She arrives from the tropics of the Congo.
3048
01:12:54,605 --> 01:12:55,167
And all of a sudden,
3049
01:12:55,198 --> 01:12:57,371
She learns that her brother married me.
3050
01:12:58,152 --> 01:12:58,730
But she,
3051
01:12:58,761 --> 01:12:59,496
she would fall from...
3052
01:12:59,948 --> 01:13:00,448
Point there?
3053
01:13:00,529 --> 01:13:01,850
Of course.
3054
01:13:01,850 --> 01:13:02,510
In the tropics,
3055
01:13:02,511 --> 01:13:03,091
there,
in Congo,
3056
01:13:03,091 --> 01:13:03,533
over there,
3057
01:13:03,533 --> 01:13:04,694
She caught fevers.
3058
01:13:06,833 --> 01:13:07,635
She remained very,
3059
01:13:07,737 --> 01:13:08,600
very, very fragile.
3060
01:13:08,795 --> 01:13:09,858
Ah,
3061
01:13:10,420 --> 01:13:11,060
yes,
I see,
3062
01:13:11,256 --> 01:13:11,779
I see.
3063
01:13:12,341 --> 01:13:14,904
So, it's better that Poupou be the one to tell him about our marriage.
3064
01:13:14,944 --> 01:13:15,444
Absolutely,
3065
01:13:15,662 --> 01:13:16,489
whether it is Poupou,
3066
01:13:16,662 --> 01:13:17,146
especially him.
3067
01:13:17,146 --> 01:13:17,787
So.
3068
01:13:18,444 --> 01:13:18,850
Well, then,
3069
01:13:18,850 --> 01:13:19,364
Thank you for everything.
3070
01:13:19,365 --> 01:13:19,802
So,
3071
01:13:19,802 --> 01:13:20,302
It was nothing,
3072
01:13:20,489 --> 01:13:20,989
It was nothing,
3073
01:13:20,989 --> 01:13:21,506
my darling.
3074
01:13:21,708 --> 01:13:24,319
Good night.
3075
01:13:24,319 --> 01:13:24,537
Yes,
what?
3076
01:13:24,537 --> 01:13:25,208
What a topic is this?
3077
01:13:25,364 --> 01:13:25,787
What is she doing,
3078
01:13:25,787 --> 01:13:26,569
there,
your cousin
3079
01:13:27,146 --> 01:13:27,646
Well...
3080
01:13:29,444 --> 01:13:29,944
That's to say ?
3081
01:13:30,725 --> 01:13:31,266
No idea.
3082
01:13:32,707 --> 01:13:33,090
Ah, yes,
3083
01:13:33,090 --> 01:13:33,750
yes, yes.
3084
01:13:34,448 --> 01:13:36,448
Did you see how weird she is?
3085
01:13:36,753 --> 01:13:37,253
All of a sudden,
3086
01:13:37,573 --> 01:13:38,971
The idea came to him.
3087
01:13:39,534 --> 01:13:40,652
To come and kiss me,
3088
01:13:40,815 --> 01:13:41,394
see me,
3089
01:13:41,417 --> 01:13:42,417
And we have no idea why.
3090
01:13:42,715 --> 01:13:43,457
Ah, there you go,
3091
01:13:43,596 --> 01:13:46,402
and it's because she showed up unexpectedly that you gave her a wood folder.
3092
01:13:46,573 --> 01:13:47,354
That's exactly it.
3093
01:13:47,996 --> 01:13:48,496
Oh yes,
3094
01:13:48,840 --> 01:13:51,590
But that's not why your cousin thinks I'm my husband's sister.
3095
01:13:53,500 --> 01:13:53,841
Ah, no,
3096
01:13:53,841 --> 01:13:56,003
That's what I told her when she saw the photo.
3097
01:13:56,682 --> 01:13:57,064
The photo
3098
01:13:57,064 --> 01:13:57,564
The photo
3099
01:13:58,182 --> 01:14:01,246
Imagine she meets your husband by chance,
3100
01:14:01,551 --> 01:14:04,753
that she tells him that she saw his wife hanging around here last night.
3101
01:14:05,769 --> 01:14:06,815
But realize,
3102
01:14:07,229 --> 01:14:08,777
Imagine the boss's reaction.
3103
01:14:09,190 --> 01:14:10,113
You think of everything
3104
01:14:10,738 --> 01:14:11,036
No.
No,
3105
01:14:11,036 --> 01:14:11,597
anyway,
3106
01:14:11,659 --> 01:14:12,676
as he is in Marseille,
3107
01:14:12,784 --> 01:14:13,659
There is no danger.
3108
01:14:13,847 --> 01:14:14,222
No,
3109
01:14:14,222 --> 01:14:15,082
there is no danger.
3110
01:14:15,144 --> 01:14:15,676
I will finally,
3111
01:14:16,097 --> 01:14:17,457
My best is still cautious.
3112
01:14:18,065 --> 01:14:18,565
Yes,
3113
01:14:18,707 --> 01:14:20,690
but that's not why she thinks I'm from Congo.
3114
01:14:22,845 --> 01:14:23,286
Ah, no,
3115
01:14:23,286 --> 01:14:27,189
It's because I told him that you were a dentist in Congo.
3116
01:14:27,569 --> 01:14:28,412
I'm a dentist there?
3117
01:14:28,771 --> 01:14:29,810
Well, yes, you didn't know that.
3118
01:14:30,210 --> 01:14:31,052
What if you tell me?
3119
01:14:31,091 --> 01:14:33,216
Well, yes,
It's because I told my cousin.
3120
01:14:33,460 --> 01:14:34,077
And why Congo?
3121
01:14:34,552 --> 01:14:35,396
Because the Congo,
3122
01:14:35,639 --> 01:14:36,139
pride,
3123
01:14:36,600 --> 01:14:37,177
the tropics,
3124
01:14:37,179 --> 01:14:37,694
It's very, very far away.
3125
01:14:38,085 --> 01:14:38,585
It's very far away,
3126
01:14:38,585 --> 01:14:40,756
like this. No one can suspect that you are here.
3127
01:14:40,960 --> 01:14:41,460
Ah, there you go.
3128
01:14:42,302 --> 01:14:43,412
And why dentist?
3129
01:14:43,881 --> 01:14:48,850
Because I had to get my toothbrush when my cousin saw your picture.
3130
01:14:49,488 --> 01:14:49,988
Oh,
3131
01:14:50,048 --> 01:14:50,710
there,
but like that,
3132
01:14:50,710 --> 01:14:51,850
I understand everything.
3133
01:14:53,453 --> 01:14:55,153
You are truly perfect.
3134
01:14:55,676 --> 01:14:57,934
Yes,
I'm doing what I can with the means at my disposal.
3135
01:14:58,317 --> 01:14:59,855
But if the wind rises,
3136
01:15:00,059 --> 01:15:00,559
we have...
3137
01:15:00,761 --> 01:15:02,559
There,
we just went through force. 8.
3138
01:15:04,480 --> 01:15:04,980
So.
3139
01:15:06,784 --> 01:15:07,567
What are you doing here?
3140
01:15:07,942 --> 01:15:08,972
I'm going through...
3141
01:15:08,988 --> 01:15:09,442
Finally,
3142
01:15:09,442 --> 01:15:11,628
by dint of passing and repassing.
3143
01:15:11,753 --> 01:15:12,253
So,
3144
01:15:12,332 --> 01:15:12,895
I was ironing.
3145
01:15:15,173 --> 01:15:15,375
Uh...
Ah,
3146
01:15:15,375 --> 01:15:15,875
but why
3147
01:15:16,014 --> 01:15:16,295
Well, well,
3148
01:15:16,295 --> 01:15:16,555
well, well,
3149
01:15:16,555 --> 01:15:17,195
To try to...
3150
01:15:17,515 --> 01:15:19,195
To know where the wind was coming from.
3151
01:15:19,997 --> 01:15:20,497
Because...
3152
01:15:20,657 --> 01:15:21,962
It's so unpredictable.
3153
01:15:22,759 --> 01:15:24,524
But if you need anything...
3154
01:15:24,578 --> 01:15:24,845
No,
no,
3155
01:15:24,845 --> 01:15:25,384
Thank you, Lauria.
3156
01:15:25,384 --> 01:15:27,140
I came to see if the safety chain was on.
3157
01:15:27,345 --> 01:15:27,587
Ah, well,
3158
01:15:27,587 --> 01:15:28,226
Well, don't worry.
3159
01:15:28,422 --> 01:15:28,829
Exactly,
3160
01:15:28,829 --> 01:15:30,390
I was wondering if this is useful.
3161
01:15:30,765 --> 01:15:31,672
What
To put the chain
3162
01:15:31,907 --> 01:15:32,407
No.
3163
01:15:32,672 --> 01:15:34,109
Don't miss out on one,
3164
01:15:34,484 --> 01:15:35,532
with this thing that is there.
3165
01:15:38,315 --> 01:15:39,636
You know that I love you very much,
3166
01:15:39,738 --> 01:15:40,238
Anna.
3167
01:15:41,057 --> 01:15:41,557
Me too,
3168
01:15:41,659 --> 01:15:42,159
baby doll
3169
01:15:45,704 --> 01:15:46,345
So, precisely,
3170
01:15:47,103 --> 01:15:47,408
It's true,
3171
01:15:47,408 --> 01:15:48,384
we are like friends,
3172
01:15:48,447 --> 01:15:48,868
both.
3173
01:15:48,868 --> 01:15:50,868
Single friends
3174
01:15:50,869 --> 01:15:51,369
Yes indeed,
3175
01:15:51,430 --> 01:15:51,930
SO,
3176
01:15:52,368 --> 01:15:53,672
stories of friends,
3177
01:15:54,110 --> 01:15:54,797
it remains...
3178
01:15:57,595 --> 01:15:58,095
Exactly,
3179
01:15:58,141 --> 01:15:59,797
I came to ask you...
3180
01:15:59,798 --> 01:16:00,298
Yes ?
3181
01:16:00,814 --> 01:16:02,636
Why did you bring that thing here?
3182
01:16:03,337 --> 01:16:05,583
Because it was here or nowhere.
3183
01:16:05,841 --> 01:16:06,341
Ah,
3184
01:16:06,483 --> 01:16:07,185
you care that much about it
3185
01:16:07,545 --> 01:16:07,908
Without this,
3186
01:16:07,908 --> 01:16:08,487
she wouldn't be there.
3187
01:16:09,327 --> 01:16:10,654
You are just like men.
3188
01:16:10,833 --> 01:16:11,935
You remained a child.
3189
01:16:13,037 --> 01:16:13,935
You like toys,
3190
01:16:13,936 --> 01:16:14,997
electric trains.
3191
01:16:15,572 --> 01:16:16,072
You laugh at it
3192
01:16:16,493 --> 01:16:16,993
Yes.
3193
01:16:17,293 --> 01:16:19,533
When I hear an electric train, talking about marriage,
3194
01:16:19,596 --> 01:16:20,256
It worries me.
3195
01:16:20,994 --> 01:16:21,377
Yes,
3196
01:16:21,377 --> 01:16:21,877
You know,
3197
01:16:23,119 --> 01:16:23,644
we talk,
3198
01:16:23,658 --> 01:16:24,323
we talk,
3199
01:16:24,557 --> 01:16:24,926
we talk,
3200
01:16:24,926 --> 01:16:25,402
we talk.
3201
01:16:25,402 --> 01:16:25,744
Yes,
3202
01:16:25,744 --> 01:16:26,158
Yes yes.
3203
01:16:26,158 --> 01:16:26,658
But hey,
3204
01:16:26,800 --> 01:16:28,425
We shouldn't talk too much.
3205
01:16:28,542 --> 01:16:30,502
Because it seeks security,
3206
01:16:30,604 --> 01:16:31,488
electric trains.
3207
01:16:31,690 --> 01:16:35,206
And then it rolls everywhere until it finds a good station.
3208
01:16:35,596 --> 01:16:35,925
Attention,
3209
01:16:35,925 --> 01:16:36,346
attention.
3210
01:16:36,346 --> 01:16:37,456
We are not there yet.
3211
01:16:37,706 --> 01:16:38,658
Ah, well,
3212
01:16:38,659 --> 01:16:39,159
Fortunately.
3213
01:16:39,238 --> 01:16:40,863
Because this is not a train for you.
3214
01:16:41,363 --> 01:16:41,800
Oh, no?
3215
01:16:41,800 --> 01:16:42,581
Oh, no.
3216
01:16:43,033 --> 01:16:44,252
But just look at you.
3217
01:16:44,519 --> 01:16:45,252
Finally,
that you know.
3218
01:16:45,315 --> 01:16:45,636
I know,
3219
01:16:45,636 --> 01:16:46,136
I know,
3220
01:16:46,296 --> 01:16:46,997
I gave a lot.
3221
01:16:47,137 --> 01:16:51,804
You only have to look at you to see that you like distinguished women like them,
3222
01:16:51,805 --> 01:16:52,662
like yours.
3223
01:16:53,265 --> 01:16:54,085
It's normal,
3224
01:16:54,162 --> 01:16:55,327
with the look you have.
3225
01:16:55,444 --> 01:16:55,944
Oh,
3226
01:16:56,304 --> 01:16:57,350
you think I look good
3227
01:16:57,429 --> 01:16:57,929
How
3228
01:16:58,609 --> 01:16:59,490
What a look
3229
01:16:59,492 --> 01:17:00,327
And what class,
3230
01:17:00,350 --> 01:17:00,850
Above all.
3231
01:17:00,851 --> 01:17:01,327
Oh,
3232
01:17:01,327 --> 01:17:02,311
you think i have class
3233
01:17:03,359 --> 01:17:04,421
What class?
3234
01:17:04,436 --> 01:17:06,592
But the whole neighborhood is talking about your class.
3235
01:17:06,859 --> 01:17:07,359
Ah good
3236
01:17:09,296 --> 01:17:09,842
That's why,
3237
01:17:10,279 --> 01:17:13,342
That's why it's so strange to see a distinguished guy like that,
3238
01:17:14,498 --> 01:17:15,123
with this thing
3239
01:17:15,420 --> 01:17:32,917
who wants to get fat. Well, you're way too good for her. Before, you think it's because you tell yourself a little bit, not exactly. But well, there's a bit of that. But what do you want? What's done? We would have been done and again, but
3240
01:17:32,917 --> 01:17:41,681
Maybe not too late. If I were in your place, yes, but you're not a no, no, I like mine better, it's cooler. Maybe you're right. Well, I'll see, that's all there is to it,
3241
01:17:44,832 --> 01:17:45,512
Yes, I'll see.
3242
01:17:46,595 --> 01:17:47,216
What do you want?
3243
01:17:47,997 --> 01:17:49,380
I'll check if the security is on.
3244
01:17:49,381 --> 01:17:50,283
But I come,
3245
01:17:50,283 --> 01:17:51,283
I come from the sea,
3246
01:17:51,322 --> 01:17:52,345
I just told you.
3247
01:17:53,083 --> 01:17:53,583
To me?
3248
01:17:53,787 --> 01:17:54,287
But yes,
3249
01:17:54,287 --> 01:17:55,451
to you.
3250
01:17:55,551 --> 01:17:56,849
You fear that they come from the world
3251
01:17:57,012 --> 01:17:57,512
No,
no,
3252
01:17:57,512 --> 01:17:58,012
That's not it.
3253
01:17:58,676 --> 01:17:59,176
Though,
3254
01:17:59,779 --> 01:18:00,779
I would have preferred to go home.
3255
01:18:02,095 --> 01:18:03,436
You keep saying it,
3256
01:18:03,496 --> 01:18:04,576
but go home,
3257
01:18:04,617 --> 01:18:05,117
my old man,
3258
01:18:05,176 --> 01:18:05,677
Go for it,
3259
01:18:05,697 --> 01:18:06,177
Go for it,
3260
01:18:06,177 --> 01:18:06,677
Go for it !
3261
01:18:06,716 --> 01:18:08,716
But there's no need to get upset!
3262
01:18:08,717 --> 01:18:09,837
But it doesn't bother me!
3263
01:18:10,235 --> 01:18:11,337
No one will come,
3264
01:18:11,502 --> 01:18:12,118
you hear
3265
01:18:12,377 --> 01:18:13,416
There is no more room here,
3266
01:18:13,417 --> 01:18:14,096
one more
Please,
3267
01:18:14,118 --> 01:18:18,743
once again!
3268
01:18:18,760 --> 01:18:21,916
There's no point in getting yourself into such a state.
3269
01:18:22,024 --> 01:18:24,524
But it's not worth it!
3270
01:18:24,525 --> 01:18:25,681
And don't forget to turn off!
3271
01:18:26,760 --> 01:18:27,166
Hey, yeah,
3272
01:18:27,166 --> 01:18:28,604
but yeah!
3273
01:18:35,368 --> 01:18:36,208
She is very nice!
3274
01:19:11,680 --> 01:19:12,060
Sir
3275
01:19:12,060 --> 01:19:13,402
Sir
3276
01:19:15,685 --> 01:19:16,185
Good evening.
3277
01:19:16,603 --> 01:19:17,103
Good evening.
3278
01:19:21,985 --> 01:19:22,572
You have the time,
3279
01:19:22,673 --> 01:19:23,173
Sir
3280
01:19:25,673 --> 01:19:26,377
Ah, yes, sir,
3281
01:19:26,377 --> 01:19:26,775
I have the time.
3282
01:19:26,775 --> 01:19:30,002
I didn't think it was so late.
3283
01:19:30,988 --> 01:19:31,908
Ah, but time passes,
3284
01:19:31,909 --> 01:19:33,170
time is passing right now,
3285
01:19:33,171 --> 01:19:33,671
eh !
3286
01:19:33,951 --> 01:19:34,310
Note,
3287
01:19:34,310 --> 01:19:36,110
I always set my watch forward 5 minutes.
3288
01:19:36,493 --> 01:19:37,493
It's not a bad thing.
3289
01:19:37,654 --> 01:19:38,154
Isn't it,
3290
01:19:38,173 --> 01:19:38,895
Huh
Yes.
3291
01:19:38,954 --> 01:19:40,541
Like this,
when you want to have an exact...
3292
01:19:40,542 --> 01:19:41,899
Yes, just take 5 minutes off.
3293
01:19:41,916 --> 01:19:42,416
Yes.
3294
01:19:42,899 --> 01:19:45,485
It's amazing how many little things there are that can make life easier.
3295
01:19:45,502 --> 01:19:46,002
Yes !
3296
01:19:49,502 --> 01:19:53,006
Good day sir.
3297
01:19:53,345 --> 01:19:54,069
Good evening,
3298
01:19:54,671 --> 01:19:56,365
Sir. Excuse me.
3299
01:19:56,404 --> 01:19:57,389
Excuse me.
3300
01:19:57,427 --> 01:20:04,873
It's a thing.
3301
01:20:35,845 --> 01:20:38,167
And still...
3302
01:20:38,167 --> 01:20:38,768
Ah, I knew it.
3303
01:20:39,289 --> 01:20:39,949
Ah,
I knew it,
3304
01:20:39,988 --> 01:20:40,591
I knew it.
3305
01:20:40,630 --> 01:20:41,212
No,
but there you go,
3306
01:20:41,212 --> 01:20:41,692
here, here,
3307
01:20:41,692 --> 01:20:42,653
What was meant to happen, happens.
3308
01:20:42,793 --> 01:20:43,332
But what are you saying?
3309
01:20:43,333 --> 01:20:44,012
So,
3310
01:20:44,074 --> 01:20:45,435
I'm coming to pick up the pieces.
3311
01:20:45,536 --> 01:20:46,332
But which pieces?
3312
01:20:46,613 --> 01:20:47,474
What did you break?
3313
01:20:47,699 --> 01:20:48,278
But nothing!
3314
01:20:48,574 --> 01:20:49,161
But who is it?
3315
01:20:51,262 --> 01:20:51,637
Him
3316
01:20:51,637 --> 01:20:52,137
Yes.
3317
01:20:52,137 --> 01:20:52,637
And him
3318
01:20:52,997 --> 01:20:53,543
How about me?
3319
01:20:53,980 --> 01:20:54,543
But who are you?
3320
01:20:54,637 --> 01:20:54,966
YOU
3321
01:20:54,966 --> 01:20:56,560
No,
but you finally know how to answer.
3322
01:20:56,637 --> 01:20:57,341
What is he doing here?
3323
01:20:58,416 --> 01:20:59,096
Don't get upset,
3324
01:20:59,117 --> 01:20:59,938
you will understand.
3325
01:20:59,976 --> 01:21:00,498
I hope so.
3326
01:21:02,078 --> 01:21:05,480
He is the lover of a married woman.
3327
01:21:05,582 --> 01:21:07,167
That's it,
3328
01:21:07,184 --> 01:21:07,809
let's see.
3329
01:21:07,824 --> 01:21:08,145
For what
3330
01:21:08,145 --> 01:21:09,167
Because it's the truth.
3331
01:21:09,168 --> 01:21:10,528
You have a reason,
3332
01:21:10,551 --> 01:21:11,567
It only looks good.
3333
01:21:11,590 --> 01:21:12,090
But no,
3334
01:21:12,230 --> 01:21:12,770
But no,
3335
01:21:12,832 --> 01:21:13,230
But no,
3336
01:21:13,230 --> 01:21:13,832
But no.
3337
01:21:14,778 --> 01:21:16,090
This is very interesting.
3338
01:21:17,427 --> 01:21:20,051
And even though it's always the same process,
3339
01:21:21,091 --> 01:21:23,814
We wait for the husband to turn his back. And hop!
3340
01:21:24,896 --> 01:21:25,635
That's exactly it!
3341
01:21:26,533 --> 01:21:28,135
You think I know music!
3342
01:21:28,220 --> 01:21:29,783
I know him there,
3343
01:21:29,784 --> 01:21:31,158
He has already given!
3344
01:21:31,220 --> 01:21:31,862
I'm telling you about this,
3345
01:21:31,923 --> 01:21:32,760
That was before I was married.
3346
01:21:32,761 --> 01:21:34,112
Because you are...
3347
01:21:34,113 --> 01:21:35,470
With a delicious woman.
3348
01:21:35,783 --> 01:21:36,283
But tell me,
3349
01:21:36,612 --> 01:21:38,752
If for you, the husband arrived without warning,
3350
01:21:39,064 --> 01:21:39,643
It's annoying!
3351
01:21:39,644 --> 01:21:42,706
But no
3352
01:21:42,768 --> 01:21:43,377
It's just like
3353
01:21:43,862 --> 01:21:44,768
Because he surprised you!
3354
01:21:45,143 --> 01:21:45,815
But no,
but no
3355
01:21:45,815 --> 01:21:46,315
Oh,
3356
01:21:46,689 --> 01:21:47,189
he would have...
3357
01:21:47,640 --> 01:21:48,140
Ah,
3358
01:21:48,140 --> 01:21:48,461
so there,
3359
01:21:48,461 --> 01:21:48,782
don't say,
3360
01:21:48,782 --> 01:21:49,162
yes,
so there,
3361
01:21:49,162 --> 01:21:49,503
there are times,
3362
01:21:49,503 --> 01:21:50,243
You have to run very fast,
3363
01:21:50,342 --> 01:21:51,082
eh.
3364
01:21:51,123 --> 01:21:51,886
I never noticed,
3365
01:21:51,925 --> 01:21:54,167
I never understood why husbands always showed up unexpectedly.
3366
01:21:54,244 --> 01:21:54,585
Ah,
that,
3367
01:21:54,585 --> 01:21:55,088
Me niether.
3368
01:21:55,327 --> 01:21:55,827
Oh yes,
3369
01:21:55,850 --> 01:21:56,288
in my opinion,
3370
01:21:56,288 --> 01:21:57,390
he must smell something.
3371
01:21:57,390 --> 01:21:57,570
Yes yes,
3372
01:21:57,570 --> 01:21:58,327
certainly,
3373
01:21:58,328 --> 01:21:58,873
certainly.
3374
01:22:00,373 --> 01:22:00,975
Ah,
that,
3375
01:22:00,975 --> 01:22:02,194
when we want to play lovers,
3376
01:22:02,452 --> 01:22:03,421
it's not all rosy,
3377
01:22:03,702 --> 01:22:03,921
huh.
Ah,
3378
01:22:03,921 --> 01:22:04,373
that,
yes,
3379
01:22:04,373 --> 01:22:05,359
That's exactly what I was thinking,
3380
01:22:05,515 --> 01:22:05,844
eh.
3381
01:22:05,844 --> 01:22:06,265
Yes yes.
3382
01:22:06,265 --> 01:22:06,998
Because sometimes,
3383
01:22:07,015 --> 01:22:08,327
We don't know how it might turn out.
3384
01:22:08,328 --> 01:22:08,407
Ah,
that,
3385
01:22:08,407 --> 01:22:09,109
It's sure.
3386
01:22:09,296 --> 01:22:09,842
Oh yes,
3387
01:22:09,842 --> 01:22:10,327
and believe me,
3388
01:22:10,327 --> 01:22:10,750
my little old man,
3389
01:22:10,750 --> 01:22:11,936
If I can give you some advice,
3390
01:22:12,280 --> 01:22:12,780
Best,
3391
01:22:13,123 --> 01:22:14,905
It's about organizing yourself to do this at home.
3392
01:22:14,907 --> 01:22:16,796
THANKS.
3393
01:22:17,244 --> 01:22:17,744
Ah, yes,
3394
01:22:17,904 --> 01:22:19,167
That's what I told him!
3395
01:22:19,207 --> 01:22:19,707
Like that,
3396
01:22:19,787 --> 01:22:20,488
neither seen nor stuck
3397
01:22:20,729 --> 01:22:22,011
I'm confusing you!
3398
01:22:22,894 --> 01:22:23,475
That's true!
3399
01:22:23,975 --> 01:22:25,362
And we are calm!
3400
01:22:25,557 --> 01:22:26,479
Oh, Ben. What a thieve of you!
3401
01:22:26,877 --> 01:22:27,362
You understand,
3402
01:22:27,362 --> 01:22:27,862
Me,
3403
01:22:28,283 --> 01:22:29,323
I would have preferred to go home.
3404
01:22:31,807 --> 01:22:32,432
And then
3405
01:22:32,434 --> 01:22:33,525
Well, then!
3406
01:22:35,354 --> 01:22:36,494
She wanted to go home!
3407
01:22:37,511 --> 01:22:37,974
Ah, yes,
but that,
3408
01:22:37,974 --> 01:22:38,613
next time,
3409
01:22:38,613 --> 01:22:40,815
You need to take charge of operations.
3410
01:22:41,395 --> 01:22:42,497
That's absolutely my opinion.
3411
01:22:42,497 --> 01:22:45,618
I'm glad to see you agree.
3412
01:22:46,759 --> 01:22:47,502
Ah,
between men,
3413
01:22:47,502 --> 01:22:48,485
we always understand each other.
3414
01:22:48,501 --> 01:22:50,283
That's true.
3415
01:22:50,283 --> 01:22:50,783
And tell me,
3416
01:22:51,164 --> 01:22:52,126
without indiscretion,
3417
01:22:53,110 --> 01:22:54,047
She is pretty,
3418
01:22:54,172 --> 01:22:54,672
your...
3419
01:22:56,376 --> 01:22:57,547
He told me she was great,
3420
01:22:57,735 --> 01:22:58,953
he is very happy about it.
3421
01:22:59,110 --> 01:22:59,735
Yes,
3422
01:23:00,672 --> 01:23:00,893
Yes yes,
3423
01:23:00,893 --> 01:23:01,393
if.
3424
01:23:01,475 --> 01:23:02,756
Ah,
Nice
3425
01:23:02,757 --> 01:23:03,257
Little old man,
3426
01:23:03,358 --> 01:23:04,057
All my compliments!
3427
01:23:05,000 --> 01:23:05,500
Thank you very much !
3428
01:23:05,779 --> 01:23:07,103
Ah, I understand why you took risks!
3429
01:23:07,104 --> 01:23:10,106
Ah, that's passion before reason!
3430
01:23:10,262 --> 01:23:11,387
I know,
3431
01:23:11,389 --> 01:23:13,529
I know,
3432
01:23:13,529 --> 01:23:14,668
I gave
3433
01:23:14,670 --> 01:23:15,350
But,
in my opinion,
3434
01:23:15,350 --> 01:23:15,832
in the future,
3435
01:23:15,832 --> 01:23:16,332
my little old man,
3436
01:23:16,349 --> 01:23:17,864
You should play it safe!
3437
01:23:18,193 --> 01:23:18,832
You can count on it,
3438
01:23:18,833 --> 01:23:19,520
because the stories,
3439
01:23:19,521 --> 01:23:20,021
very beautiful for me!
3440
01:23:20,426 --> 01:23:20,755
Good,
3441
01:23:20,755 --> 01:23:21,255
well,
3442
01:23:21,489 --> 01:23:22,755
I think it's getting late!
3443
01:23:22,912 --> 01:23:23,443
You are right,
3444
01:23:23,444 --> 01:23:23,944
I'm going to bed!
3445
01:23:24,099 --> 01:23:24,551
Come on,
3446
01:23:24,551 --> 01:23:25,037
Good evening
3447
01:23:25,037 --> 01:23:25,505
Well,
3448
01:23:25,505 --> 01:23:26,301
Hello,
My little old man
3449
01:23:26,724 --> 01:23:27,380
And again. Bravo!
3450
01:23:29,364 --> 01:23:29,770
Well done,
3451
01:23:29,770 --> 01:23:30,176
Well done
3452
01:23:30,176 --> 01:23:31,130
THANKS.
3453
01:23:40,354 --> 01:23:49,487
Yes, yes, what's he going to do in his room in your field? What? This is my room. Well
3454
01:23:49,488 --> 01:23:52,533
Yes, that's right, this is your room. Who is it?
3455
01:23:54,969 --> 01:24:01,373
It was my nephew's best friend who just had time to jump out of the woman's window.
3456
01:24:05,494 --> 01:24:06,917
He arrived here, completely naked.
3457
01:24:07,644 --> 01:24:10,307
I have the wonderful privilege of lending him one of your pajamas.
3458
01:24:10,588 --> 01:24:11,244
I had this.
3459
01:24:20,011 --> 01:24:23,055
I put them there and thought that until tomorrow,
3460
01:24:23,234 --> 01:24:27,779
It wouldn't bother anyone.
3461
01:24:27,780 --> 01:24:31,085
But I wouldn't want to get ruffled by your wife if she knew.
3462
01:24:32,865 --> 01:24:33,109
Well,
finally,
3463
01:24:33,109 --> 01:24:34,608
Why don't you know?
3464
01:24:34,623 --> 01:24:35,608
If you do, tell him.
3465
01:24:35,810 --> 01:24:36,202
Finally,
3466
01:24:36,202 --> 01:24:36,560
let's see,
3467
01:24:36,560 --> 01:24:37,389
think.
3468
01:24:39,108 --> 01:24:45,639
How do I know you lent my pajamas to your nephew's friend so he could sleep in my room? When I'm in Marseille?
3469
01:24:56,199 --> 01:24:56,543
And you,
3470
01:24:56,543 --> 01:24:57,082
How are you
3471
01:24:57,582 --> 01:24:57,926
Me,
3472
01:24:57,926 --> 01:24:58,286
How's it going,
3473
01:24:58,286 --> 01:24:58,605
How's it going,
3474
01:24:58,605 --> 01:25:00,168
but we are always disturbed.
3475
01:25:00,488 --> 01:25:00,747
Oh, that,
3476
01:25:00,747 --> 01:25:01,270
it happens.
3477
01:25:02,613 --> 01:25:03,113
That
3478
01:25:04,006 --> 01:25:04,345
Good,
3479
01:25:04,345 --> 01:25:04,988
Now I'm going,
3480
01:25:05,106 --> 01:25:06,769
because the night is coming on.
3481
01:25:06,770 --> 01:25:06,990
Yes,
Ah, yes,
3482
01:25:06,990 --> 01:25:08,088
this work,
3483
01:25:08,269 --> 01:25:08,850
this work.
3484
01:25:09,050 --> 01:25:11,533
Small donation by the way.
3485
01:25:11,534 --> 01:25:12,417
Yes,
What else?
3486
01:25:12,917 --> 01:25:13,417
Who, it was
3487
01:25:13,613 --> 01:25:14,034
Oh,
3488
01:25:14,034 --> 01:25:15,533
but it is even his faith that I tell you
3489
01:25:16,315 --> 01:25:16,636
Ah,
3490
01:25:16,636 --> 01:25:17,317
me?
Yes,
3491
01:25:18,119 --> 01:25:19,479
It's the tenant downstairs.
3492
01:25:19,744 --> 01:25:20,244
Ah,
3493
01:25:21,119 --> 01:25:21,528
It was Mr.
3494
01:25:21,528 --> 01:25:22,028
Bucket.
3495
01:25:23,358 --> 01:25:24,198
I, Mr. Buquet.
3496
01:25:25,039 --> 01:25:26,060
Yes,
the neighbor's husband.
3497
01:25:26,661 --> 01:25:27,501
But the neighbor,
3498
01:25:27,743 --> 01:25:28,382
it's...
Oh,
3499
01:25:28,382 --> 01:25:29,824
But are you cute or what?
3500
01:25:30,505 --> 01:25:31,087
The neighbor,
3501
01:25:31,347 --> 01:25:32,449
She's the tenant upstairs.
3502
01:25:33,168 --> 01:25:33,645
Him,
3503
01:25:33,645 --> 01:25:34,770
It's the tenant downstairs.
3504
01:25:35,411 --> 01:25:36,028
But he was getting out of there.
3505
01:25:36,372 --> 01:25:36,872
Well, yes,
3506
01:25:37,895 --> 01:25:38,395
that's...
3507
01:25:39,149 --> 01:25:39,529
This is normal.
3508
01:25:39,529 --> 01:25:43,072
He asked me for permission to use the bathroom.
3509
01:25:43,193 --> 01:25:43,993
So I said okay.
3510
01:25:44,095 --> 01:25:44,595
Ah, well, yes,
3511
01:25:44,654 --> 01:25:47,079
So all the bathrooms, above and below, are ruined.
3512
01:25:47,172 --> 01:25:47,672
Exactly.
3513
01:25:48,041 --> 01:25:48,541
All,
3514
01:25:48,579 --> 01:25:49,197
except ours,
3515
01:25:49,516 --> 01:25:50,759
which is sandwiched,
3516
01:25:50,899 --> 01:25:52,259
so intermediate.
3517
01:25:52,322 --> 01:25:55,430
It's like a public bathroom.
3518
01:25:56,024 --> 01:25:56,743
But above all,
3519
01:25:56,791 --> 01:25:58,228
Don't tell him that again.
3520
01:25:59,087 --> 01:25:59,494
For what
3521
01:25:59,494 --> 01:26:00,572
Because I'm making myself into garlands.
3522
01:26:01,103 --> 01:26:04,212
She'd think I put a saucer on it and was waiting for tips.
3523
01:26:05,930 --> 01:26:06,412
Ah, yes,
obviously,
3524
01:26:06,412 --> 01:26:06,912
seen like that.
3525
01:26:07,030 --> 01:26:08,692
Yes,
but we can't see it any other way.
3526
01:26:09,012 --> 01:26:09,512
Hi.
3527
01:26:09,675 --> 01:26:10,596
That's it, good night.
3528
01:26:10,814 --> 01:26:11,194
Yes,
3529
01:26:11,194 --> 01:26:11,694
That,
3530
01:26:12,033 --> 01:26:12,775
I didn't steal it.
3531
01:26:13,338 --> 01:26:13,838
Good night.
3532
01:26:15,596 --> 01:26:19,143
I'll never be able to sleep in that stockpile of explosives.
3533
01:26:19,846 --> 01:26:20,806
I have to do...
3534
01:26:20,899 --> 01:26:24,246
Jump this system before it blows us up.
3535
01:26:24,867 --> 01:26:25,367
So let's see,
3536
01:26:25,750 --> 01:26:27,273
as they did not leave,
3537
01:26:28,054 --> 01:26:29,336
we have to bring them in.
3538
01:26:30,398 --> 01:26:30,898
For that,
3539
01:26:30,961 --> 01:26:33,586
There are trains and the telephone.
3540
01:26:34,703 --> 01:26:35,203
Come on.
3541
01:26:38,630 --> 01:26:39,150
Madam,
3542
01:26:39,152 --> 01:26:39,851
Madam
What's the matter?
3543
01:26:40,152 --> 01:26:40,652
Your husband,
3544
01:26:40,733 --> 01:26:41,233
quickly !
3545
01:26:41,332 --> 01:26:41,813
Who
3546
01:26:41,813 --> 01:26:42,132
Yes,
3547
01:26:42,132 --> 01:26:42,893
the other,
the real one,
3548
01:26:42,893 --> 01:26:43,314
quickly,
quickly,
3549
01:26:43,314 --> 01:26:43,814
quickly !
3550
01:26:44,077 --> 01:26:44,654
Come on, let's hurry,
3551
01:26:44,654 --> 01:26:45,135
let's hurry,
3552
01:26:45,135 --> 01:26:45,775
Because I hear a...
3553
01:26:45,777 --> 01:26:47,362
But what are you talking about?
3554
01:26:47,363 --> 01:26:48,720
Yes,
but I understand...
3555
01:26:48,721 --> 01:26:49,783
Ah,
I have your phone!
3556
01:26:49,962 --> 01:26:52,525
You had dinner with this gentleman at Orly.
3557
01:26:53,159 --> 01:26:53,659
Ah,
3558
01:26:54,221 --> 01:26:56,926
And he told you the matter was settled.
3559
01:26:56,988 --> 01:26:57,648
Indeed,
3560
01:26:58,186 --> 01:27:00,592
There was no point in flying to the old port.
3561
01:27:00,594 --> 01:27:01,617
But why is he calling?
3562
01:27:01,734 --> 01:27:02,796
Yes,
3563
01:27:03,742 --> 01:27:05,703
knowing that there was no one here,
3564
01:27:05,804 --> 01:27:07,061
you dialed the number,
3565
01:27:07,546 --> 01:27:08,109
Ultimately.
3566
01:27:09,078 --> 01:27:10,500
But it's like madam,
3567
01:27:10,942 --> 01:27:12,261
she called him too,
3568
01:27:12,461 --> 01:27:14,222
Then I think I'm saying she was coming back from the pride.
3569
01:27:15,246 --> 01:27:15,984
Do you want to talk to him?
3570
01:27:15,985 --> 01:27:16,567
He will hear,
3571
01:27:16,582 --> 01:27:17,684
then talk to him directly.
3572
01:27:18,692 --> 01:27:19,809
What time is his train?
3573
01:27:20,386 --> 01:27:21,332
Oh,
3574
01:27:21,371 --> 01:27:21,972
wait,
3575
01:27:23,215 --> 01:27:23,855
I'll see.
3576
01:27:24,128 --> 01:27:24,801
What time, pride
3577
01:27:25,628 --> 01:27:26,301
In 25 minutes.
3578
01:27:26,692 --> 01:27:27,801
In 25 minutes.
3579
01:27:28,551 --> 01:27:29,051
Oh,
3580
01:27:29,113 --> 01:27:30,503
It will please him.
3581
01:27:30,613 --> 01:27:31,442
What a good idea,
3582
01:27:31,503 --> 01:27:32,317
see you soon.
3583
01:27:32,863 --> 01:27:33,770
What did you tell?
3584
01:27:33,926 --> 01:27:34,551
Anything,
3585
01:27:34,738 --> 01:27:35,347
except the truth.
3586
01:27:35,378 --> 01:27:36,628
So,
what do I do now?
3587
01:27:36,630 --> 01:27:37,068
So, now,
3588
01:27:37,068 --> 01:27:37,926
he will try to give you a little bit of life.
3589
01:27:38,261 --> 01:27:53,694
At the station, you have to go right away. I'm wondering how much I'll give you a raise for a month. I was thinking double. But if you've planned for more, but you shouldn't say so because your husband would wonder why, well, then it's
3590
01:27:53,734 --> 01:27:56,765
exactly the same process. Except it's the opposite.
3591
01:27:59,394 --> 01:27:59,994
Is there anyone?
3592
01:28:00,234 --> 01:28:01,314
There is no one
3593
01:28:01,494 --> 01:28:02,698
But I know there is someone
3594
01:28:03,037 --> 01:28:03,417
No,
3595
01:28:03,417 --> 01:28:04,421
the person is not there!
3596
01:28:04,640 --> 01:28:05,119
Yes,
Well, yes,
3597
01:28:05,119 --> 01:28:06,960
the person must be there because it is urgent!
3598
01:28:07,002 --> 01:28:07,498
Poupou,
3599
01:28:07,498 --> 01:28:08,842
It's urgent!
3600
01:28:09,006 --> 01:28:09,804
It's urgent,
3601
01:28:09,805 --> 01:28:10,365
It's urgent, it's urgent!
3602
01:28:10,365 --> 01:28:10,685
But what,
3603
01:28:10,685 --> 01:28:11,185
But what?
3604
01:28:11,404 --> 01:28:12,185
The woman called,
3605
01:28:12,569 --> 01:28:14,265
She'll be here in 25 minutes.
3606
01:28:17,189 --> 01:28:22,854
If she comes across your electric train when she gets off the plane, I'd be surprised if it makes her laugh as much as you do.
3607
01:28:22,902 --> 01:28:23,698
Oh, no,
3608
01:28:29,282 --> 01:28:30,002
it's even impossible,
3609
01:28:30,063 --> 01:28:31,143
you sleep
3610
01:28:31,144 --> 01:28:31,722
I'm exhausted!
3611
01:28:32,043 --> 01:28:33,805
That,
I wonder why!
3612
01:28:33,805 --> 01:28:34,509
Stay exhausting,
3613
01:28:34,528 --> 01:28:34,868
to wait!
3614
01:28:34,868 --> 01:28:35,426
Well, get up!
3615
01:28:36,109 --> 01:28:36,430
Ah, no,
3616
01:28:36,430 --> 01:28:37,251
not just at the time when!
3617
01:28:37,270 --> 01:28:37,649
What am I telling you,
3618
01:28:37,649 --> 01:28:37,829
huh?
Oh, no,
3619
01:28:37,829 --> 01:28:38,734
I came for love,
3620
01:28:38,735 --> 01:28:40,274
I'll stay until I get what I want!
3621
01:28:40,289 --> 01:28:42,515
It's unimaginable,
3622
01:28:42,516 --> 01:28:43,118
Huh
Be careful,
3623
01:28:43,220 --> 01:28:43,899
The clock is ticking!
3624
01:28:43,899 --> 01:28:44,399
It's spinning!
3625
01:28:44,634 --> 01:28:45,039
There you go,
there you go,
3626
01:28:45,039 --> 01:28:45,626
I played the priest,
3627
01:28:45,657 --> 01:28:46,157
tell me !
3628
01:28:46,203 --> 01:28:47,657
Glad you heard the phone!
3629
01:28:47,720 --> 01:28:48,063
Well, yes,
3630
01:28:48,063 --> 01:28:48,657
Fortunately !
3631
01:28:49,328 --> 01:28:49,734
Well,
3632
01:28:49,734 --> 01:28:50,078
eh? well,
3633
01:28:50,078 --> 01:28:50,578
eh? Well
3634
01:28:50,782 --> 01:28:51,282
What
3635
01:28:51,501 --> 01:28:52,828
You forgot something!
3636
01:28:53,001 --> 01:28:53,501
What then?
3637
01:28:53,765 --> 01:28:54,484
Your Suitcase
3638
01:28:54,547 --> 01:28:54,908
Oh my God,
3639
01:28:54,908 --> 01:28:55,501
where is my head
3640
01:28:56,376 --> 01:28:57,657
I left you at the luggage room.
3641
01:28:57,703 --> 01:28:58,672
You will take it when you arrive.
3642
01:28:59,105 --> 01:29:00,068
Don't argue about making him leave
3643
01:29:00,087 --> 01:29:01,069
Let me take care of it!
3644
01:29:01,650 --> 01:29:02,150
When
3645
01:29:02,150 --> 01:29:03,753
Take a taxi and above all,
3646
01:29:03,972 --> 01:29:05,515
Don't arrive on the platform before the train!
3647
01:29:05,757 --> 01:29:06,059
YOU
3648
01:29:06,059 --> 01:29:06,757
I love you
3649
01:29:06,801 --> 01:29:07,661
And me too!
3650
01:29:10,177 --> 01:29:11,920
Where did he go?
3651
01:29:11,921 --> 01:29:13,641
I bought her husband at the train station.
3652
01:29:13,701 --> 01:29:14,743
He will come back with her
3653
01:29:15,002 --> 01:29:15,943
Oh,
He's smart,
3654
01:29:16,103 --> 01:29:16,666
this man!
3655
01:29:17,485 --> 01:29:18,064
For God's sake,
3656
01:29:18,145 --> 01:29:18,766
for God's sake,
3657
01:29:18,805 --> 01:29:21,204
in the name of God
3658
01:29:21,206 --> 01:29:23,752
They all say the same thing when they steal from each other.
3659
01:29:24,010 --> 01:29:26,266
It's as if they have no vocabulary.
3660
01:29:26,673 --> 01:29:27,393
So,
time,
3661
01:29:27,393 --> 01:29:28,548
what's going on
3662
01:29:28,550 --> 01:29:29,095
Get going again!
3663
01:29:29,423 --> 01:29:30,360
Come on, quickly!
3664
01:29:30,454 --> 01:29:31,720
Why are you dressing up?
3665
01:29:31,721 --> 01:29:32,720
Because it happens to me.
3666
01:29:34,426 --> 01:29:34,926
Yes,
3667
01:29:35,547 --> 01:29:35,908
Yes,
3668
01:29:35,908 --> 01:29:36,649
mine,
3669
01:29:36,649 --> 01:29:37,011
my wife,
3670
01:29:37,011 --> 01:29:38,012
I don't have 36.
3671
01:29:38,474 --> 01:29:39,113
Because with two,
3672
01:29:39,153 --> 01:29:40,695
You already don't get to ethnicity.
3673
01:29:40,837 --> 01:29:41,957
Yes,
But if you have a wife,
3674
01:29:42,039 --> 01:29:42,539
are you married?
3675
01:29:42,738 --> 01:29:43,582
Ah, yes,
it looks like it to me,
3676
01:29:43,599 --> 01:29:44,184
that.
Well, then,
3677
01:29:44,184 --> 01:29:44,684
it's not true?
3678
01:29:45,387 --> 01:29:45,747
But yes,
3679
01:29:45,747 --> 01:29:46,449
you are more.
3680
01:30:14,225 --> 01:30:14,645
During,
3681
01:30:14,645 --> 01:30:15,466
during,
3682
01:30:15,485 --> 01:30:16,287
you will be absent,
3683
01:30:16,326 --> 01:30:17,426
I'm going to clean everything.
3684
01:30:17,466 --> 01:30:18,485
Clean what?
3685
01:30:18,487 --> 01:30:19,966
Well, you,
You have to go.
3686
01:30:20,208 --> 01:30:21,266
Ah,
3687
01:30:21,326 --> 01:30:21,689
No,
3688
01:30:21,689 --> 01:30:22,365
I'm staying.
I stayed home.
3689
01:30:22,365 --> 01:30:22,490
Yes yes,
3690
01:30:22,490 --> 01:30:22,850
I'll take care of it.
Yes,
3691
01:30:22,850 --> 01:30:23,131
but thank you.
Ah,
3692
01:30:23,131 --> 01:30:24,630
but if it's like that,
3693
01:30:24,645 --> 01:30:26,364
you'll see.
3694
01:30:26,412 --> 01:30:26,631
Come on, quickly.
3695
01:30:26,631 --> 01:30:27,966
Don't forget to return your plane.
3696
01:30:28,005 --> 01:30:28,645
Oh,
my plane,
3697
01:30:28,708 --> 01:30:29,208
It's true.
3698
01:30:29,387 --> 01:30:30,208
If I didn't have you,
3699
01:30:30,255 --> 01:30:31,333
YOU...
3700
01:30:31,335 --> 01:30:32,645
I wonder what would become of me.
3701
01:30:32,770 --> 01:30:34,037
I'm going to have to give you a raise.
3702
01:30:34,176 --> 01:30:35,145
And without saying anything to my wife.
3703
01:30:35,176 --> 01:30:36,145
That's all,
3704
01:30:36,208 --> 01:30:37,176
but tell him why.
3705
01:30:37,255 --> 01:30:37,755
Yes,
3706
01:30:37,755 --> 01:30:38,395
Uh...
You'll see.
3707
01:30:38,789 --> 01:30:41,753
You're not going to shoot a handsome man like that!
3708
01:30:41,755 --> 01:30:42,213
Ah!
So goodbye
3709
01:30:42,213 --> 01:30:42,913
Yes, quickly!
3710
01:30:42,934 --> 01:30:43,715
A handsome man,
3711
01:30:43,753 --> 01:30:44,354
a bastard,
3712
01:30:44,355 --> 01:30:44,855
Yes !
3713
01:30:44,913 --> 01:30:45,515
But let it go,
3714
01:30:45,636 --> 01:30:46,315
give it to me!
3715
01:30:47,055 --> 01:30:48,398
Oh,
you're going to make a mess!
3716
01:30:48,438 --> 01:30:48,938
Oh !
3717
01:30:49,500 --> 01:30:50,319
I missed it,
3718
01:30:50,421 --> 01:30:51,180
I missed it,
3719
01:30:51,219 --> 01:30:52,203
I missed it!
3720
01:30:52,500 --> 01:30:53,000
But no,
3721
01:30:53,125 --> 01:30:53,625
But no,
3722
01:30:53,640 --> 01:30:55,359
but no
The first one I found free,
3723
01:30:55,359 --> 01:30:56,375
another bastard!
3724
01:30:56,376 --> 01:30:57,594
I will copy it,
3725
01:30:57,609 --> 01:30:58,280
this night of love!
3726
01:30:58,953 --> 01:31:00,030
You'd better go to my house!
3727
01:31:00,125 --> 01:31:01,625
What do you say that?
3728
01:31:03,890 --> 01:31:05,219
This is Miss Buquet
3729
01:31:05,530 --> 01:31:06,311
Ah, yeah,
3730
01:31:06,313 --> 01:31:06,703
I know!
3731
01:31:06,703 --> 01:31:07,203
Yeah...
3732
01:31:09,090 --> 01:31:18,856
You see how fresh and firm it is, and the object is worth the spelling and the place is worth the reverse.
3733
01:31:19,481 --> 01:31:20,060
Do you like her?
3734
01:31:20,201 --> 01:31:20,701
She's yours.
3735
01:31:21,739 --> 01:31:22,185
Me ?
3736
01:31:22,185 --> 01:31:26,912
I'll give it to you as a gift, but on one condition: I won't wrap it for you, but you wrap it right away.
3737
01:31:28,224 --> 01:31:29,037
Yes, she wants to!
3738
01:31:29,677 --> 01:31:32,474
But of course she wants to!
3739
01:31:32,631 --> 01:31:33,270
I missed it,
3740
01:31:34,286 --> 01:31:34,786
but yes,
3741
01:31:34,966 --> 01:31:35,466
but yes,
3742
01:31:35,648 --> 01:31:38,090
but there is another handsome young man coming,
3743
01:31:38,128 --> 01:31:38,690
much better,
3744
01:31:38,750 --> 01:31:39,409
much sexier,
3745
01:31:39,511 --> 01:31:40,311
much younger.
3746
01:31:40,332 --> 01:31:41,073
Come on, show yourself.
3747
01:31:41,092 --> 01:31:41,293
Oh, sexy,
3748
01:31:41,293 --> 01:31:42,811
sexy,
3749
01:31:42,850 --> 01:31:44,375
Let's not exaggerate.
3750
01:31:44,376 --> 01:31:45,859
You're not going to disgust her at first.
3751
01:31:45,859 --> 01:31:46,359
Come on,
3752
01:31:47,000 --> 01:31:49,217
look at,
3753
01:31:49,561 --> 01:31:50,296
look at,
3754
01:31:50,297 --> 01:31:51,609
handsome young man.
3755
01:31:51,609 --> 01:31:52,265
Oh, I don't know.
3756
01:31:52,326 --> 01:31:53,886
Oh, but I know,
3757
01:31:53,926 --> 01:31:54,565
I see it.
3758
01:31:55,046 --> 01:31:56,126
But it's the neighbor downstairs.
3759
01:31:56,846 --> 01:31:57,346
But yes,
3760
01:31:57,506 --> 01:31:58,686
That's why he's so handsome.
3761
01:31:59,127 --> 01:32:00,710
And his mistress just dumped him.
3762
01:32:01,530 --> 01:32:02,288
You are free
3763
01:32:02,289 --> 01:32:02,867
Oh yes,
3764
01:32:03,046 --> 01:32:03,546
Yes,
3765
01:32:03,546 --> 01:32:04,046
completely.
3766
01:32:04,171 --> 01:32:04,585
It's true ?
3767
01:32:04,585 --> 01:32:05,788
I know what he's telling you,
3768
01:32:06,006 --> 01:32:06,890
so hurry up.
3769
01:32:06,992 --> 01:32:07,850
We're in for a minute.
3770
01:32:09,006 --> 01:32:09,663
And you see,
3771
01:32:09,881 --> 01:32:11,006
One nail drives out another.
3772
01:32:12,835 --> 01:32:13,444
With this one,
3773
01:32:13,554 --> 01:32:14,085
I will go home.
3774
01:32:16,833 --> 01:32:17,694
But then,
3775
01:32:18,095 --> 01:32:19,837
don't forget to take off your wedding ring
3776
01:32:19,877 --> 01:32:21,800
Ah, well, yes,
But I always keep it because if I lost it,
3777
01:32:21,801 --> 01:32:22,979
My wife would make my life hell!
3778
01:32:22,980 --> 01:32:23,659
No,
3779
01:32:23,661 --> 01:32:24,421
but with this one,
3780
01:32:24,921 --> 01:32:26,086
If you want it to work,
3781
01:32:26,367 --> 01:32:28,086
you have to promise her marriage!
3782
01:32:28,125 --> 01:32:28,750
The wedding
3783
01:32:28,751 --> 01:32:29,523
But that's not possible!
3784
01:32:29,703 --> 01:32:31,367
But that's why it doesn't commit you to anything!
3785
01:32:32,645 --> 01:32:32,966
SO,
3786
01:32:32,966 --> 01:32:33,648
you are ready
3787
01:32:33,948 --> 01:32:34,889
So,
if I understand correctly,
3788
01:32:34,949 --> 01:32:35,612
to go to your house,
3789
01:32:35,770 --> 01:32:37,074
There is only one floor to go down.
3790
01:32:37,132 --> 01:32:38,157
What is this
3791
01:32:38,195 --> 01:32:38,594
Well, yes,
3792
01:32:38,594 --> 01:32:39,778
since you live below.
3793
01:32:40,020 --> 01:32:40,520
Ah, well, yes.
3794
01:32:40,761 --> 01:32:41,042
No,
no,
3795
01:32:41,042 --> 01:32:41,520
but yes,
3796
01:32:41,520 --> 01:32:41,840
Yes,
3797
01:32:41,840 --> 01:32:42,520
Yes of course.
3798
01:32:42,645 --> 01:32:44,722
But he has another location.
3799
01:32:44,724 --> 01:32:45,091
Huh
Yes,
3800
01:32:45,091 --> 01:32:45,770
Yes yes,
3801
01:32:46,067 --> 01:32:46,567
I have another...
3802
01:32:46,742 --> 01:32:48,342
Do you have two apartments?
3803
01:32:48,484 --> 01:32:49,005
But yes,
3804
01:32:49,326 --> 01:32:49,826
Eh
3805
01:32:50,364 --> 01:32:50,864
Yes.
3806
01:32:51,145 --> 01:32:52,887
So.
3807
01:32:53,009 --> 01:32:55,493
And it's in the other apartment that you're going to go
3808
01:32:55,868 --> 01:32:56,368
So,
3809
01:32:56,634 --> 01:32:57,712
She's going to live in my studio.
3810
01:32:57,814 --> 01:32:58,353
So.
3811
01:32:59,072 --> 01:32:59,493
Oh,
3812
01:32:59,493 --> 01:33:00,759
It's going to be amazing.
3813
01:33:01,220 --> 01:33:01,876
But you know,
3814
01:33:02,454 --> 01:33:03,751
I have never known a man.
3815
01:33:05,766 --> 01:33:06,266
No.
3816
01:33:06,704 --> 01:33:08,189
No,
you'll be the first.
3817
01:33:08,516 --> 01:33:09,564
But that's not possible.
3818
01:33:10,845 --> 01:33:11,845
And as she says,
3819
01:33:12,126 --> 01:33:13,141
she could swear it to you.
3820
01:33:13,345 --> 01:33:14,235
Yes, I could.
3821
01:33:14,564 --> 01:33:15,126
Oh yes,
3822
01:33:15,127 --> 01:33:15,533
Yes.
Ah, yes, yes,
3823
01:33:15,533 --> 01:33:16,408
so in these conditions...
3824
01:33:16,786 --> 01:33:17,307
Oh, well,
3825
01:33:17,307 --> 01:33:19,127
We should start talking about marriage.
3826
01:33:19,569 --> 01:33:20,009
Ah, yes,
that,
3827
01:33:20,009 --> 01:33:20,789
that's a good idea,
3828
01:33:20,828 --> 01:33:21,328
That.
3829
01:33:21,731 --> 01:33:22,231
When
3830
01:33:24,172 --> 01:33:24,770
Right away.
3831
01:33:25,036 --> 01:33:25,793
Oh, yes,
3832
01:33:25,895 --> 01:33:26,435
Yes yes,
3833
01:33:26,435 --> 01:33:27,279
Yes,
immediately.
3834
01:33:28,293 --> 01:33:28,779
There you go.
Well,
3835
01:33:28,779 --> 01:33:29,318
to start,
3836
01:33:29,341 --> 01:33:31,380
So go and drink your hot chocolate together.
3837
01:33:32,043 --> 01:33:32,935
You like chocolate
3838
01:33:33,262 --> 01:33:34,591
Oh yes.
3839
01:33:34,591 --> 01:33:35,091
Olé.
3840
01:33:38,904 --> 01:33:39,341
Yes,
3841
01:33:39,341 --> 01:33:41,074
This is an opportunity not to be missed.
3842
01:33:41,779 --> 01:33:42,231
Oh,
3843
01:33:42,231 --> 01:33:42,747
the elevator.
3844
01:33:43,356 --> 01:33:44,497
You never know who's coming up.
3845
01:33:44,935 --> 01:33:45,372
Good,
3846
01:33:45,372 --> 01:33:46,293
go through the staircase of...
3847
01:33:47,131 --> 01:33:54,751
Behind Ah yes, the door next to the leasing company. There, I know, it's going to be the door to happiness, that's it, we're going to eat them Chinese.
3848
01:33:56,109 --> 01:33:57,211
I will make you walk with a stick,
3849
01:33:57,212 --> 01:33:58,391
This one,
I feel like it's the right one.
3850
01:33:58,512 --> 01:33:59,412
Oh, well, if it's the right one,
3851
01:33:59,413 --> 01:33:59,913
SO...
3852
01:34:00,373 --> 01:34:01,154
Here, this is for you.
3853
01:34:01,894 --> 01:34:02,394
In my opinion ?
3854
01:34:02,436 --> 01:34:03,175
I give it to you.
3855
01:34:03,256 --> 01:34:03,917
Oh, no!
3856
01:34:04,261 --> 01:34:04,761
But yes,
3857
01:34:04,877 --> 01:34:05,902
I don't want to keep any of it.
3858
01:34:06,182 --> 01:34:07,019
But I don't want it.
3859
01:34:07,182 --> 01:34:07,542
Oh,
3860
01:34:07,542 --> 01:34:08,042
well...
3861
01:34:09,283 --> 01:34:10,783
Finally,
There was your little cousin.
3862
01:34:11,167 --> 01:34:13,190
Oh,
Well, this is really just to please you.
3863
01:34:13,613 --> 01:34:15,456
Ah,
I have to give you back your straightener.
3864
01:34:17,170 --> 01:34:17,951
Come in my darling,
3865
01:34:17,970 --> 01:34:18,551
between
3866
01:34:18,792 --> 01:34:19,572
Oh, but you know,
3867
01:34:19,953 --> 01:34:22,055
If you hadn't pointed out to me that there were so many trains,
3868
01:34:22,454 --> 01:34:24,395
I never thought I could come back so quickly.
3869
01:34:24,458 --> 01:34:25,201
And I say therefore,
3870
01:34:25,202 --> 01:34:26,520
if, when taking my boarding pass,
3871
01:34:26,622 --> 01:34:28,037
I had not met any mountain people,
3872
01:34:28,279 --> 01:34:29,185
and they tell me that
3873
01:34:29,920 --> 01:34:31,943
Cornemou had found his towel with his fleas,
3874
01:34:32,106 --> 01:34:33,645
and well, I was going there for nothing!
3875
01:34:39,032 --> 01:34:39,634
Uh...
Ah, yes,
3876
01:34:39,634 --> 01:34:40,134
Ah, ah!
3877
01:34:40,975 --> 01:34:41,759
That's a chance,
3878
01:34:41,760 --> 01:34:42,657
It's a chance!
3879
01:34:43,359 --> 01:34:45,747
And you were very kind to come and pick me up at the station!
3880
01:34:45,786 --> 01:34:47,466
But when Anna told me you were coming,
3881
01:34:47,466 --> 01:34:48,231
I didn't hesitate!
3882
01:34:48,645 --> 01:34:49,145
Yes, but actually,
3883
01:34:49,153 --> 01:34:49,693
Where is she?
3884
01:34:50,231 --> 01:34:50,731
Anna
3885
01:34:51,341 --> 01:34:51,841
Anna
3886
01:34:51,922 --> 01:34:52,524
Oh,
you can scream,
3887
01:34:52,524 --> 01:34:52,943
you know,
here,
3888
01:34:52,943 --> 01:34:53,604
When the doors are closed,
3889
01:34:53,605 --> 01:34:54,105
we don't hear anything.
3890
01:34:55,284 --> 01:34:55,509
Oh!
Oh,
3891
01:34:55,509 --> 01:34:56,725
you're both back!
3892
01:34:57,148 --> 01:34:58,409
Oh,
how happy I am!
3893
01:34:58,948 --> 01:34:59,273
Oh,
3894
01:34:59,273 --> 01:35:00,186
I was languishing!
3895
01:35:00,788 --> 01:35:01,172
You know,
3896
01:35:01,172 --> 01:35:02,194
if I didn't leave...
3897
01:35:02,273 --> 01:35:03,453
Yes,
we know
3898
01:35:03,475 --> 01:35:04,094
Oh no!
3899
01:35:04,811 --> 01:35:06,000
Ah, no, you can't know!
3900
01:35:06,155 --> 01:35:07,180
You are arriving now
3901
01:35:07,555 --> 01:35:08,055
Yes,
3902
01:35:08,086 --> 01:35:08,742
naturally!
3903
01:35:08,898 --> 01:35:09,898
But since you're here...
3904
01:35:10,867 --> 01:35:11,475
We marched
3905
01:35:11,725 --> 01:35:12,180
Anyway,
3906
01:35:12,180 --> 01:35:13,586
You have no explanation to give us!
3907
01:35:13,680 --> 01:35:15,523
But I took advantage of your absence!
3908
01:35:16,225 --> 01:35:17,405
To ventilate everywhere.
3909
01:35:17,466 --> 01:35:18,966
So, if you find clutter...
3910
01:35:18,967 --> 01:35:19,847
And that is that you have aired
3911
01:35:20,027 --> 01:35:20,546
Yes,
there,
3912
01:35:20,546 --> 01:35:20,930
there,
3913
01:35:20,930 --> 01:35:21,409
over there,
3914
01:35:21,409 --> 01:35:21,993
there,
because...
3915
01:35:21,993 --> 01:35:22,769
But it's very good.
3916
01:35:22,930 --> 01:35:24,711
When you receive so few people,
3917
01:35:25,030 --> 01:35:26,671
there was a risk of dust.
3918
01:35:27,336 --> 01:35:28,180
There's no denying it.
3919
01:35:28,515 --> 01:35:30,140
We're still better off at home.
3920
01:35:30,141 --> 01:35:32,600
Than anywhere else.
3921
01:35:32,601 --> 01:35:35,523
It's true that we're very peaceful here.
3922
01:35:38,430 --> 01:35:41,895
What are you doing with that revolver?
3923
01:35:41,934 --> 01:35:42,355
I have it,
3924
01:35:42,355 --> 01:35:42,774
I have it,
3925
01:35:42,774 --> 01:35:43,574
always with me.
3926
01:35:44,097 --> 01:35:47,161
Because I'm afraid at night, when I'm alone.
3927
01:35:47,162 --> 01:35:48,722
But that,
he's between someone
3928
01:35:49,097 --> 01:35:49,481
Yes,
3929
01:35:49,481 --> 01:35:50,582
when you think about it,
3930
01:35:51,261 --> 01:35:53,207
It's chilling.
3931
01:35:53,208 --> 01:35:53,684
Look,
3932
01:35:53,684 --> 01:35:54,841
you made a hole!
3933
01:35:54,886 --> 01:35:55,605
You know,
3934
01:35:55,653 --> 01:35:56,966
one hole more or less.
3935
01:35:58,372 --> 01:35:58,793
Lina,
3936
01:35:58,793 --> 01:36:00,199
I just started the floor.
3937
01:36:05,158 --> 01:36:06,418
I know I like you a lot.
3938
01:36:06,979 --> 01:36:08,079
And why are you telling me this?
3939
01:36:08,461 --> 01:36:09,480
Because I look at you and...
3940
01:36:10,403 --> 01:36:11,403
And I feel like I love you.
3941
01:36:12,184 --> 01:36:13,949
And you're only just realizing it now?
3942
01:36:14,042 --> 01:36:14,409
No,
3943
01:36:14,409 --> 01:36:15,145
no,
but...
3944
01:36:15,371 --> 01:36:18,832
Suddenly, I wonder how I could have managed to get through those three days without myself.
3945
01:36:20,509 --> 01:36:21,990
That you had asked for champagne.
3946
01:36:22,193 --> 01:36:22,932
Me,
never!
3947
01:36:22,993 --> 01:36:23,435
But yes,
3948
01:36:23,435 --> 01:36:24,755
earlier on the phone,
3949
01:36:24,797 --> 01:36:25,997
before going to the station.
3950
01:36:26,060 --> 01:36:26,778
Yes yes,
3951
01:36:26,778 --> 01:36:27,278
Yes.
3952
01:36:27,320 --> 01:36:28,399
This is a very good idea.
3953
01:36:29,345 --> 01:36:29,845
Oh,
3954
01:36:30,328 --> 01:36:31,407
you have a nice ring.
3955
01:36:31,766 --> 01:36:32,289
Do you like her?
3956
01:36:32,305 --> 01:36:33,087
Ah, yes,
a lot.
3957
01:36:33,251 --> 01:36:33,814
She's at her wit's end.
3958
01:36:33,891 --> 01:36:34,314
Oh,
Well no,
3959
01:36:34,314 --> 01:36:34,970
No, I don't want to.
3960
01:36:35,445 --> 01:36:36,768
But yes,
3961
01:36:36,769 --> 01:36:37,127
but yes,
I insist.
3962
01:36:37,127 --> 01:36:37,408
No,
because,
3963
01:36:37,408 --> 01:36:38,288
No, I don't really care.
3964
01:36:38,810 --> 01:36:40,310
It's a gift from my little cousin.
3965
01:36:40,372 --> 01:36:41,072
You allow
3966
01:36:41,194 --> 01:36:41,833
But I beg you,
3967
01:36:41,835 --> 01:36:42,635
you do what you want.
3968
01:36:43,412 --> 01:36:45,295
It makes me happy.
3969
01:36:45,819 --> 01:36:46,819
You will please.
3970
01:36:48,239 --> 01:36:49,716
Oh,
you're so cute,
3971
01:36:49,779 --> 01:36:51,364
THANKS.
3972
01:36:51,365 --> 01:36:52,458
Well, yes,
thanks for everything.
3973
01:36:52,631 --> 01:36:53,083
Yes,
3974
01:36:53,083 --> 01:36:53,631
for everything.
3975
01:36:53,771 --> 01:36:54,271
For everything,
3976
01:36:54,350 --> 01:36:54,881
for everything.
3977
01:36:55,100 --> 01:36:55,631
But no,
3978
01:36:56,333 --> 01:36:57,475
It's nothing at all.
3979
01:36:58,756 --> 01:36:59,069
Come on,
3980
01:36:59,069 --> 01:36:59,569
come on.
3981
01:36:59,787 --> 01:37:00,427
But where are you going?
3982
01:37:00,850 --> 01:37:01,350
There.
3983
01:37:01,506 --> 01:37:02,458
In the guest room?
3984
01:37:03,177 --> 01:37:04,771
Yes.
It'll feel like we're not married.
3985
01:37:04,829 --> 01:37:08,954
And doing stupid things together.
3986
01:37:08,956 --> 01:37:09,416
Answer,
3987
01:37:09,416 --> 01:37:10,454
We are not here for anyone.
3988
01:37:10,456 --> 01:37:10,577
Yes yes,
3989
01:37:10,577 --> 01:37:11,154
Yes yes.
3990
01:37:11,337 --> 01:37:12,095
You understood,
3991
01:37:12,139 --> 01:37:12,716
for no one.
3992
01:37:13,002 --> 01:37:14,877
I'm used to no one being home.
3993
01:37:15,618 --> 01:37:16,118
Hello,
3994
01:37:16,478 --> 01:37:17,220
it's the right one,
3995
01:37:17,260 --> 01:37:17,760
This is Anna.
3996
01:37:18,502 --> 01:37:19,002
Yes,
3997
01:37:19,462 --> 01:37:20,243
Mr. Mulot.
3998
01:37:21,985 --> 01:37:26,235
Mr. Cornemousse blew his towel with all his fleas.
3999
01:37:26,237 --> 01:37:28,908
I have to tell my boss that he has to take the first plane.
4000
01:37:29,261 --> 01:37:31,042
Tomorrow morning for Marseille.
4001
01:37:31,564 --> 01:37:32,465
But it will be done,
4002
01:37:32,484 --> 01:37:32,926
Mr.
4003
01:37:32,926 --> 01:37:33,426
Field mouse.
4004
01:37:33,426 --> 01:37:34,265
Count on me.
4005
01:37:36,070 --> 01:37:38,493
Reality surpasses fiction.
223772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.