All language subtitles for L.A. Law S05E22 Since I Fell For You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:02,720 Previously on L .R. Law. 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,540 They are things! They are just property! 3 00:00:05,900 --> 00:00:09,540 No matter how expensive it is! No matter how much you love it! 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,440 They will never love you back! 5 00:00:12,720 --> 00:00:16,200 Guys, is that what you guys always fall back on when you're at a dead end? Blame 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,200 it all on Mommy. 7 00:00:17,220 --> 00:00:20,960 Fear of intimacy can often be traced to parents' destructive... Whoa, whoa, 8 00:00:20,960 --> 00:00:21,960 whoa. Fear of intimacy? 9 00:00:22,380 --> 00:00:24,480 If anything, I want too much intimacy. 10 00:00:24,780 --> 00:00:27,360 Arnold, intimacy is the last thing you want. 11 00:00:27,720 --> 00:00:28,880 I lost Corrine. 12 00:00:29,930 --> 00:00:30,950 I lost Chloe. 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,910 I lost every woman who ever tried to get close to me, and I did it to myself 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,170 just like you're doing now. 15 00:00:36,450 --> 00:00:38,270 You can't stop trusting, Benny. 16 00:00:39,110 --> 00:00:45,610 Michael Walker was an angel worthy of any obsession or delusion. I didn't kill 17 00:00:45,610 --> 00:00:47,550 him. You get me in acquittal. 18 00:00:47,810 --> 00:00:52,290 What happened after your husband broke off his relationship with the defendant? 19 00:00:52,730 --> 00:00:56,790 First she started calling, and if I'd answer, she'd say that Michael belonged 20 00:00:56,790 --> 00:00:59,150 her. And if Michael answered, she'd threaten to kill him. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,000 We have to give him another suspect. 22 00:01:01,200 --> 00:01:03,160 Show the jury it could have been somebody else. 23 00:01:03,360 --> 00:01:04,360 Who? 24 00:01:04,819 --> 00:01:05,719 The wife. 25 00:01:05,720 --> 00:01:11,080 Oh. The defense will show this woman murdered Michael Walker. Oh, this is 26 00:01:11,080 --> 00:01:12,800 ridiculous. Not so ridiculous. 27 00:01:13,260 --> 00:01:16,300 Are you telling me that the police did not consider her a suspect? 28 00:01:16,880 --> 00:01:17,880 Objection! 29 00:01:18,100 --> 00:01:19,980 Corey, are you trying to protect your mother? 30 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 No! 31 00:01:21,420 --> 00:01:22,420 Okay, son. 32 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 Okay. 33 00:01:26,860 --> 00:01:30,700 In the matter of the people versus Suzanne Hamill on the charge of first 34 00:01:30,700 --> 00:01:34,340 murder, we find the defendant not guilty. 35 00:01:35,840 --> 00:01:39,520 He's a good boy. 36 00:01:40,840 --> 00:01:42,880 Has his father's eyes, you know. 37 00:01:43,720 --> 00:01:45,460 He doesn't belong with that woman. 38 00:01:46,080 --> 00:01:49,660 Excuse me? His mother. The connection wasn't there at all. 39 00:01:51,340 --> 00:01:53,560 I bet Michael would prefer he be with me. 40 00:01:54,160 --> 00:01:56,200 Suzanne was talking about Corey in a way. 41 00:01:56,620 --> 00:01:59,960 I think there might be some danger. Mrs. Walker, can we have your reaction? 42 00:02:00,300 --> 00:02:04,100 The victim, Suzanne Hamill, appears to have two bullet wounds. 43 00:02:04,560 --> 00:02:07,220 One in the forehead, one in the abdomen. 44 00:02:07,840 --> 00:02:09,479 Did you know that he called her? 45 00:02:10,699 --> 00:02:11,700 No. 46 00:02:12,240 --> 00:02:13,720 Where did you get the gun? 47 00:02:14,020 --> 00:02:15,340 I bought it from a kid at school. 48 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 Should I die? 49 00:02:19,320 --> 00:02:20,960 Yeah, honey, go ahead. 50 00:02:23,120 --> 00:02:24,580 I used it to kill Dad. 51 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 Oh, God. 52 00:02:28,200 --> 00:02:30,400 I just got my own client killed. 53 00:02:31,080 --> 00:02:32,180 What are we going to do? 54 00:02:33,260 --> 00:02:34,260 I don't know. 55 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 Come on, Hogan. 56 00:02:38,420 --> 00:02:39,420 Come on, Hogan. 57 00:02:57,600 --> 00:02:58,740 Victor. Hi, Mark. 58 00:02:59,500 --> 00:03:00,900 Can I come in for a second? 59 00:03:02,100 --> 00:03:04,260 Well, yeah, sure. 60 00:03:10,540 --> 00:03:15,040 I'm sorry about the mess here. I got a trial starting in the morning. I just 61 00:03:15,040 --> 00:03:16,160 heard all about it. 62 00:03:17,120 --> 00:03:18,820 Look, Mark, I know this is last minute. 63 00:03:20,100 --> 00:03:21,740 You shouldn't be trying this case. 64 00:03:22,280 --> 00:03:23,880 Yeah, why is that, Victor? 65 00:03:24,690 --> 00:03:28,850 Because any lawyer who represents himself has a fool for a client. Health 66 00:03:28,850 --> 00:03:33,330 insurance law is complicated. I can't just trust any attorney. Trust me. 67 00:03:35,030 --> 00:03:38,730 Yeah, well, right now I can't afford you. Well, you wouldn't have to worry 68 00:03:38,730 --> 00:03:43,170 that. Hey, I don't need your charity. You're going to put your evidence in 69 00:03:43,170 --> 00:03:45,690 narrative? Come on, Mark, you need a lawyer. I am a lawyer. 70 00:03:46,150 --> 00:03:48,650 I'm still a good lawyer. But you can't be objective here. 71 00:03:48,870 --> 00:03:51,750 You're too close to the subject matter. I can be objective here. No, you can't. 72 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 You have AIDS. 73 00:03:55,690 --> 00:03:56,990 You need this drug. 74 00:03:57,490 --> 00:04:00,430 You have a better chance of forcing the insurance company's hand with an 75 00:04:00,430 --> 00:04:02,950 independent lawyer. This is a big case, Victor. 76 00:04:03,850 --> 00:04:06,110 A lot of pressure will be... I can handle it. 77 00:04:06,630 --> 00:04:07,870 And I can win. 78 00:04:09,530 --> 00:04:10,530 I hope so. 79 00:04:12,150 --> 00:04:13,150 You don't. 80 00:04:14,550 --> 00:04:15,670 And I'm a dead man. 81 00:06:25,450 --> 00:06:27,050 All right, next up. 82 00:06:27,410 --> 00:06:32,230 Jack, I see the calendar marked In Ray, Rosalind Shays. Yes, her will's finally 83 00:06:32,230 --> 00:06:34,490 ready for probate. I'm reading it today, 11 o 'clock. 84 00:06:34,910 --> 00:06:36,830 Leland, plan to be there. You're one of the takers. 85 00:06:37,610 --> 00:06:42,330 I am. You, her daughter Susan Rabb, and her maid. Maybe she left you a client. 86 00:06:43,810 --> 00:06:46,450 What is that? That would be the electrician. 87 00:06:46,760 --> 00:06:49,440 They'll be working in the crawl space above our ceilings this week, making 88 00:06:49,440 --> 00:06:52,780 repairs. If they get too loud, let me know. I'll hit the landlord for a 89 00:06:53,160 --> 00:06:55,720 Next up, Ann, what's happening with the Susan Hamill murder? 90 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 Apparently nothing. 91 00:06:57,360 --> 00:07:01,120 The police still think Suzanne killed Michael Walker, even though she was 92 00:07:01,120 --> 00:07:04,640 not guilty, and they think Corey's shooting of Suzanne was justified self 93 00:07:04,640 --> 00:07:08,040 -defense. Are we representing this kid? I never said I'd handle the case. I just 94 00:07:08,040 --> 00:07:08,939 agreed to listen. 95 00:07:08,940 --> 00:07:12,640 Nobody's been charged, so there's no representation needed. A boy kills two 96 00:07:12,640 --> 00:07:16,260 people totally premeditated, and nothing's going to happen to him. 97 00:07:16,260 --> 00:07:18,540 privilege. None of us can say boo. 98 00:07:19,280 --> 00:07:23,660 Lastly, with the exodus of partners Cusack and Van Owen, the partners 99 00:07:23,660 --> 00:07:27,720 last night to elect a new partner, which partnership commences immediately upon 100 00:07:27,720 --> 00:07:29,080 contribution of capital. 101 00:07:29,860 --> 00:07:33,780 Who? Let me preface this by saying that all of you are worthy candidates. 102 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 Boo! 103 00:07:35,380 --> 00:07:37,780 Abigail Perkins. 104 00:07:38,000 --> 00:07:38,939 Yay! 105 00:07:38,940 --> 00:07:39,940 Hold on a second. 106 00:07:40,100 --> 00:07:44,120 Well, Jonathan, she's been here longer. I'd like to say something, please. 107 00:07:48,040 --> 00:07:49,040 It's about time. 108 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Congratulations, Deb. 109 00:07:51,400 --> 00:07:54,600 And on that joyous note, we're adjourned. 110 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 What's up? 111 00:08:00,000 --> 00:08:02,700 We just issued a warrant for the arrest of Jeanette Walker. 112 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 What? 113 00:08:04,580 --> 00:08:05,559 For what? 114 00:08:05,560 --> 00:08:08,180 For the murder of Suzanne Hamill and for the murder of her husband. 115 00:08:08,800 --> 00:08:10,100 They're picking her up now. 116 00:08:11,800 --> 00:08:15,360 But Corey said that he shot Suzanne. We think she was behind it. 117 00:08:15,980 --> 00:08:19,600 We know that the same gun was used in both shootings. The boy said he wrestled 118 00:08:19,600 --> 00:08:22,440 it away from Suzanne after she came to the house, but there was no sign of a 119 00:08:22,440 --> 00:08:26,340 struggle. So what do you think happened? We think Jeanette set Suzanne up. 120 00:08:26,580 --> 00:08:30,300 The message unit shows that she called her an hour before she came over. 121 00:08:30,900 --> 00:08:34,280 That's not a lot of facts, though. We know it was premeditated. We can prove 122 00:08:34,280 --> 00:08:37,580 that. It was too sophisticated for a 13 -year -old kid. 123 00:08:38,000 --> 00:08:39,799 Jeanette had to have masterminded it. 124 00:08:42,460 --> 00:08:44,420 Prelim is tomorrow. Are you representing her? 125 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 I don't know. 126 00:08:46,180 --> 00:08:49,180 Well, I just thought I would apprise you of this in person. 127 00:08:49,820 --> 00:08:50,820 Thanks. 128 00:08:53,580 --> 00:08:57,100 Evidently, she had it sculpted a couple of weeks before she misstepped, about 129 00:08:57,100 --> 00:08:59,140 the same time that she executed the new will. 130 00:09:00,160 --> 00:09:01,580 She left this to me. 131 00:09:01,860 --> 00:09:05,900 Well, it was supposed to be ready for your birthday, but they flared the 132 00:09:05,900 --> 00:09:08,220 nostrils too much, so she sent it back. 133 00:09:08,880 --> 00:09:10,560 Let's just do this, please. Okay. 134 00:09:11,160 --> 00:09:13,840 I'm going to skip through the formal will and testament jargon and just get 135 00:09:13,840 --> 00:09:17,080 right to it. First off, the bust, it goes to Leland. 136 00:09:17,700 --> 00:09:22,780 To Margarita, for your extended kindness and service, I bequeath $25 ,000. 137 00:09:23,580 --> 00:09:29,100 To my daughter, Susan Chase Rabb, I leave $250 ,000 to be used for the 138 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 of my grandchildren. 139 00:09:30,260 --> 00:09:34,080 The rest and remainder of my estate, including all real and personal 140 00:09:34,080 --> 00:09:36,160 bequeath to Leland McKenzie. 141 00:09:37,960 --> 00:09:39,140 Well, that can't be right. 142 00:09:39,340 --> 00:09:40,340 No, it's right. 143 00:09:40,720 --> 00:09:43,440 I'm executor. All fees and taxes come from your share. 144 00:09:43,840 --> 00:09:45,500 Well, that's it. 145 00:09:46,400 --> 00:09:47,440 Probate couldn't take long. 146 00:09:48,380 --> 00:09:50,460 Disbursements could start in three to six months. 147 00:09:51,760 --> 00:09:53,820 About how much is her estate worth? 148 00:09:54,220 --> 00:09:57,460 Including the $500 ,000 she'll get from the firm's insurance for the elevator 149 00:09:57,460 --> 00:09:59,260 freefall, $3 .6 million. 150 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 Lucky you. 151 00:10:04,100 --> 00:10:07,280 And how long have you had AIDS, Mr. Gilliam? 152 00:10:07,690 --> 00:10:10,950 I tested HIV positive in December 1985. 153 00:10:11,690 --> 00:10:16,250 I became symptomatic about a year ago. Could you briefly describe these 154 00:10:16,250 --> 00:10:17,250 for the court? 155 00:10:17,890 --> 00:10:18,890 I'm dying. 156 00:10:21,090 --> 00:10:23,650 Your doctors have given you no hope? 157 00:10:23,870 --> 00:10:28,310 No, the doctors have given me hope. My insurance company has blocked the 158 00:10:28,310 --> 00:10:29,089 of that hope. 159 00:10:29,090 --> 00:10:32,230 Objection. Sustained. What treatment have your doctors prescribed? 160 00:10:32,700 --> 00:10:37,160 First they put me on AZT, but I became anemic. So then they went for a drug 161 00:10:37,160 --> 00:10:38,160 called DDC. 162 00:10:38,180 --> 00:10:41,980 It's designed to retard the AIDS virus from spreading throughout the blood 163 00:10:41,980 --> 00:10:44,240 cells. The doctors told you that this would work? No. 164 00:10:44,600 --> 00:10:45,980 No, but they said it could. 165 00:10:46,340 --> 00:10:48,480 Human studies show it has been effective. 166 00:10:48,740 --> 00:10:50,580 I would certainly like to try it. 167 00:10:51,180 --> 00:10:52,180 But you can't. 168 00:10:52,840 --> 00:10:54,000 I can't afford to. 169 00:10:55,020 --> 00:10:59,460 My insurance company refuses to cover the hospital costs of the treatment 170 00:10:59,460 --> 00:11:02,420 because they deem DDC to be an experimental drug. 171 00:11:02,700 --> 00:11:06,400 Have you made it clear to them that this drug may be your only chance for 172 00:11:06,400 --> 00:11:11,560 survival? Very clear. Their response is, since it's not FDA approved, they won't 173 00:11:11,560 --> 00:11:14,740 pay the cost associated with taking it. And do you have any other means of 174 00:11:14,740 --> 00:11:15,739 affording this treatment? 175 00:11:15,740 --> 00:11:19,360 I haven't worked regularly for about a year, and I've expended all of my 176 00:11:19,360 --> 00:11:20,360 trying to get well. 177 00:11:21,480 --> 00:11:23,700 This is supposed to be what insurance is for. 178 00:11:25,360 --> 00:11:28,800 Yes. And, sir, without the drug therapy, what's your prognosis? 179 00:11:30,240 --> 00:11:32,380 I've got three months, maybe four. 180 00:11:33,640 --> 00:11:34,640 Thank you. 181 00:11:34,820 --> 00:11:35,820 I have nothing further. 182 00:11:39,380 --> 00:11:43,200 You're a lawyer, aren't you, Mr. Gillian? Yes, I am. So you certainly 183 00:11:43,200 --> 00:11:47,160 the language of your insurance policy, do you not? I understand the basic 184 00:11:47,160 --> 00:11:48,420 of the contract, Mr. 185 00:11:48,760 --> 00:11:52,140 Castroverti. In consideration for my paying annual premiums, they would take 186 00:11:52,140 --> 00:11:56,300 care of me should I become ill. I paid the annual premiums. I show you a copy 187 00:11:56,300 --> 00:12:00,160 your insurance policy and ask that you read the highlighted portion. 188 00:12:00,400 --> 00:12:03,320 You highlighted that portion with a fluorescent pen. They bury it in a 189 00:12:03,320 --> 00:12:05,680 boilerplate closet. Could you read it, please? 190 00:12:09,440 --> 00:12:14,500 No coverage is provided for services which are experimental or 191 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 in nature. 192 00:12:16,220 --> 00:12:19,360 DDC treatment is experimental, isn't it, sir? That's an interpretation. 193 00:12:19,840 --> 00:12:21,440 I think that if I were to... The human studies are incomplete. 194 00:12:21,700 --> 00:12:24,780 The FDA is not approved. It's my only hope. But it's experimental. 195 00:12:25,180 --> 00:12:27,060 How dare you hide behind that? Mr. 196 00:12:27,340 --> 00:12:30,860 Gilliam... I've paid you premiums for 22 years. I've listened to your jingles on 197 00:12:30,860 --> 00:12:34,020 the radio where you sing out about protection and security in times of 198 00:12:34,020 --> 00:12:37,560 catastrophe. I'm having a medical catastrophe, Mr. Cashman! 199 00:12:37,840 --> 00:12:39,640 I'm not looking for some snake oil therapy. 200 00:12:40,520 --> 00:12:43,420 This is the best medical therapy, the best medical treatment available. 201 00:12:44,330 --> 00:12:48,130 then you won't help me because of some footnote in a standard writer in your 202 00:12:48,130 --> 00:12:50,190 contract. I hope you can live with that, Mr. Cashman. 203 00:12:50,910 --> 00:12:51,930 Because I can't. 204 00:12:52,630 --> 00:12:53,630 I can't. 205 00:12:58,750 --> 00:13:01,150 When you said dinner, I thought you meant pasta at Georgia. 206 00:13:01,410 --> 00:13:03,890 Well, if this isn't okay, we could go someplace else, Mickey Players, Trump's, 207 00:13:03,910 --> 00:13:04,729 wherever you want. 208 00:13:04,730 --> 00:13:06,150 No, this is fine. 209 00:13:06,410 --> 00:13:09,730 Good. I want you to be happy, Rock. 210 00:13:10,850 --> 00:13:12,650 All right, let's cut to it. What do you want? 211 00:13:13,900 --> 00:13:18,260 What? You're spending a fortune here. It must be something pretty important, so 212 00:13:18,260 --> 00:13:21,280 why don't you just tell me what it is and get it out of the way? 213 00:13:22,040 --> 00:13:24,740 It isn't that simple. I can't just blurt it out. 214 00:13:25,740 --> 00:13:27,860 Haven't you learned anything in therapy, Arnie? 215 00:13:28,260 --> 00:13:31,680 You're supposed to face things honestly and not try to weasel around them. Damn 216 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 it, Rox, this is tough. 217 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 I'm sorry. 218 00:13:37,000 --> 00:13:39,280 I made a major breakthrough with Dr. Birch. 219 00:13:39,660 --> 00:13:41,320 We were talking about all the... 220 00:13:41,530 --> 00:13:44,590 choices I make and why I make them, we started talking about all the women in 221 00:13:44,590 --> 00:13:49,170 life, all the beautiful, sensual women, and why they've abandoned me. And he 222 00:13:49,170 --> 00:13:53,610 asked me if there was ever a woman who didn't, if there was ever one who was 223 00:13:53,610 --> 00:13:56,570 there for me, even at my worst, you know, one who loved me for myself. 224 00:13:58,350 --> 00:13:59,610 I realized there was. 225 00:14:01,010 --> 00:14:02,010 Corinne. 226 00:14:02,150 --> 00:14:03,150 You rocks. 227 00:14:03,430 --> 00:14:04,810 Dr. Birch made me see it. 228 00:14:05,210 --> 00:14:06,670 You're the woman I should be with. 229 00:14:07,530 --> 00:14:08,590 I beg your pardon? 230 00:14:08,910 --> 00:14:10,010 Our time has come. 231 00:14:16,480 --> 00:14:19,840 We can't continue to represent Jeanette Walker. It's insane. 232 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 Why? 233 00:14:21,640 --> 00:14:24,760 Come on, Jack. We just stood up in open court and accused her of being the 234 00:14:24,760 --> 00:14:27,820 killer. We're going to stand up in court again and say that she's innocent? 235 00:14:28,080 --> 00:14:29,240 First off, she is innocent. 236 00:14:29,760 --> 00:14:32,760 Second... Wait a second. What is Jeanette saying to the police here? The 237 00:14:32,760 --> 00:14:34,800 thing. That Corey killed Suzanne in self -defense. 238 00:14:35,040 --> 00:14:37,080 Well, then we can't represent her. We know that's a lie. 239 00:14:37,520 --> 00:14:38,920 We can't suborn perjury. 240 00:14:39,120 --> 00:14:39,959 Can I say something? 241 00:14:39,960 --> 00:14:43,930 What? The real truth ever gets out here, this firm could take some heat. 242 00:14:44,150 --> 00:14:48,490 What? It's possible the kid knew he had a surefire self -defense theory when he 243 00:14:48,490 --> 00:14:49,650 decided to whack Suzanne. 244 00:14:50,330 --> 00:14:55,210 How could he know this? Because you and Kelsey told him. Suzanne Hamill was a 245 00:14:55,210 --> 00:14:58,290 dangerous threat. You went on record with the police saying Suzanne Hamill 246 00:14:58,290 --> 00:14:59,049 do harm. 247 00:14:59,050 --> 00:15:03,390 So? So. And Kelsey was revealing attorney -client privileges when she 248 00:15:03,390 --> 00:15:06,690 about threats and pouring the foundation for self -defense in the process. 249 00:15:07,430 --> 00:15:09,170 May I help get our client killed? 250 00:15:09,710 --> 00:15:13,150 That gets out. We are in big trouble. He's right. Oh, come on, Jack. 251 00:15:13,450 --> 00:15:16,950 I'm telling you right now, the best thing we could do to help Jeanette, the 252 00:15:17,050 --> 00:15:20,710 and us is to stop this train right now. What are you suggesting? 253 00:15:21,030 --> 00:15:25,310 That we represent Jeanette at the prelim and that we put up one hell of a fight. 254 00:15:25,590 --> 00:15:29,910 Get this thing kicked on Corey's self -defense. If we shut this thing down 255 00:15:30,030 --> 00:15:31,770 questions don't get asked. 256 00:15:32,310 --> 00:15:35,170 Nobody knows you're screwed up. Hey, she didn't screw up, Tommy. I think Tommy 257 00:15:35,170 --> 00:15:37,830 may be right. We should put this whole thing to bed right now. All right, hold 258 00:15:37,830 --> 00:15:38,830 on. 259 00:15:39,020 --> 00:15:40,280 You think you can win this? 260 00:15:40,480 --> 00:15:41,480 Yeah. 261 00:15:42,160 --> 00:15:43,139 Then do it. 262 00:15:43,140 --> 00:15:46,800 Leland. We don't have many strong options, Ann. So we're going to bury the 263 00:15:46,800 --> 00:15:48,240 truth, not to mention two murders. 264 00:15:48,460 --> 00:15:50,160 Because that's the best way for us to cover our ass? 265 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 Do it. 266 00:16:00,650 --> 00:16:03,990 I've been thinking about your proposition last night. It wasn't a 267 00:16:04,190 --> 00:16:07,910 I realize you go through some pretty weird periods in therapy, but you and 268 00:16:07,970 --> 00:16:09,850 Arnie, that's completely off the wall. 269 00:16:10,090 --> 00:16:12,310 In the first place, you're not a well man. 270 00:16:12,510 --> 00:16:14,070 In the second place... 271 00:16:14,510 --> 00:16:17,070 I've been in love with you, and I wouldn't wish that on anybody. 272 00:16:17,290 --> 00:16:21,670 In the third place, not one shred of evidence exists that we're even 273 00:16:21,670 --> 00:16:26,970 to each other. Roxanne. If you have to go through phases in order to be cured, 274 00:16:27,070 --> 00:16:33,330 fine. I can be supportive, but sex is not in this picture, Arnie. And if the 275 00:16:33,330 --> 00:16:38,970 subject ever arouses... arises again, I may have to talk to Douglas about 276 00:16:38,970 --> 00:16:39,970 harassment. 277 00:16:42,810 --> 00:16:43,910 Mr. Cashman. 278 00:16:44,190 --> 00:16:48,870 If he doesn't get that drug, Mark Gilliam will assuredly die. My heart 279 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 to him. 280 00:16:50,030 --> 00:16:52,910 But we have a duty not to cover experimental drugs. 281 00:16:53,810 --> 00:16:56,670 We're in the business of protecting everybody's medical needs. 282 00:16:56,870 --> 00:17:00,890 If we start funding experimental treatment of AIDS patients, paying for 283 00:17:00,890 --> 00:17:03,230 blind alley, there'll be no money left. 284 00:17:03,490 --> 00:17:09,369 Not only for AIDS, but for any disease, including the ones that can be cured. So 285 00:17:09,369 --> 00:17:14,329 when this man comes to you and asks for his only chance at a miracle, You tell 286 00:17:14,329 --> 00:17:15,329 him no? 287 00:17:15,970 --> 00:17:20,950 I'm sorry, Mr. Gilliam. We would love to enable all our subscribers to grasp at 288 00:17:20,950 --> 00:17:25,150 any... We can't. 289 00:17:25,670 --> 00:17:26,849 We just can't. 290 00:17:27,510 --> 00:17:29,430 Thank you, Mr. Cashman. That's all I have. 291 00:17:30,790 --> 00:17:34,990 Isn't it true, sir, that many insurance companies, including yours, have paid 292 00:17:34,990 --> 00:17:37,830 for Class C experimental cancer drugs? 293 00:17:38,190 --> 00:17:40,130 You're talking about very specific exceptions. 294 00:17:40,430 --> 00:17:41,710 Which are politically safer to make? 295 00:17:41,910 --> 00:17:45,330 Hey, don't tell me AIDS isn't politically protected, Counselor. This 296 00:17:45,330 --> 00:17:49,190 passed a law saying we can't pre -test applicants for the HIV virus. 297 00:17:49,670 --> 00:17:54,870 We can pre -screen for cancer, diabetes, but we can't give a simple blood test 298 00:17:54,870 --> 00:17:55,870 to check for HIV. 299 00:17:56,580 --> 00:17:57,580 That's political. 300 00:17:57,780 --> 00:18:01,400 Yeah, but you've found ways to dance around that blood test law, haven't you? 301 00:18:01,440 --> 00:18:06,220 You exclude applicants based on demographic data which suggests a gay 302 00:18:06,480 --> 00:18:10,860 We are being asked to assume risks. If you get a single male in certain 303 00:18:10,860 --> 00:18:14,720 professions, like a florist or an interior designer or a hairdresser, you 304 00:18:14,720 --> 00:18:16,720 coverage. Isn't that right? This is totally irrelevant. 305 00:18:17,080 --> 00:18:20,660 It is not irrelevant. This company discriminates against gays. It 306 00:18:20,660 --> 00:18:22,440 against A's. It is discriminating today. 307 00:18:22,640 --> 00:18:23,860 That's a outright lie. 308 00:18:24,240 --> 00:18:25,500 We cover AIDS patients. 309 00:18:25,900 --> 00:18:28,920 Paid for his AZT, we just won't pay for unproven drugs. 310 00:18:29,220 --> 00:18:33,800 I have four clinical studies here which show that DDC might be effective. 311 00:18:34,080 --> 00:18:37,780 And those same clinical studies show that it might not be. But why not give 312 00:18:37,900 --> 00:18:40,420 Gilliam the benefit of the doubt, Mr. Cashman? 313 00:18:40,810 --> 00:18:43,910 Your subscriber is dying here. Why not give him the benefit of the doubt? It's 314 00:18:43,910 --> 00:18:46,970 fiscal responsibility, Counselor. We have to make choices. 315 00:18:47,410 --> 00:18:50,490 Do you flip a coin or do you just decide to eliminate everybody with A's? We 316 00:18:50,490 --> 00:18:53,750 eliminate people we can't save, you understand? It doesn't matter how much 317 00:18:53,750 --> 00:18:56,110 we spend on him, he is still going to die. 318 00:19:01,730 --> 00:19:03,870 Thanks. Thank you for coming. 319 00:19:04,530 --> 00:19:08,530 I just couldn't leave things the way they were after the... It wasn't a 320 00:19:08,530 --> 00:19:09,650 surprise, Mr. McKenzie. 321 00:19:10,240 --> 00:19:12,000 In fact, I expected to be cut out completely. 322 00:19:13,820 --> 00:19:16,800 You and Rosalind, you never made up. 323 00:19:17,360 --> 00:19:18,360 We tried. 324 00:19:19,020 --> 00:19:21,940 But she was never really comfortable around me or my kids. 325 00:19:22,700 --> 00:19:24,240 We were all just going through the motions. 326 00:19:24,720 --> 00:19:25,740 So we stopped. 327 00:19:27,780 --> 00:19:30,440 Well, still, her death must have been a shock. 328 00:19:30,680 --> 00:19:32,880 There was really no need for this meeting, Mr. McKenzie. 329 00:19:33,300 --> 00:19:36,300 I'm not going to contest the well, so you don't have to worry. 330 00:19:36,960 --> 00:19:37,960 That's not it. 331 00:19:38,800 --> 00:19:42,980 Now, when your mother made out that will, she was assuming I had feelings 332 00:19:42,980 --> 00:19:43,980 her, which I didn't have. 333 00:19:45,280 --> 00:19:50,080 I feel as though her money came to me by fraud, and I wanted to talk to you 334 00:19:50,080 --> 00:19:52,800 about the possibility of a more equitable distribution. 335 00:19:54,080 --> 00:19:55,140 I don't want it. 336 00:19:56,020 --> 00:20:01,220 I beg your pardon? The only thing I ever really wanted for my mother was a 337 00:20:01,220 --> 00:20:02,220 little time. 338 00:20:04,160 --> 00:20:07,520 When I was nine years old, I had my first ballet recital. 339 00:20:08,020 --> 00:20:12,040 She had a client, and the client had a party that night that was more 340 00:20:12,740 --> 00:20:15,840 That is my sole memory of my mother, Mr. McKenzie. 341 00:20:16,280 --> 00:20:19,380 It comes in a thousand shapes and sizes, but it's always the same. 342 00:20:20,180 --> 00:20:21,240 She was never there. 343 00:20:21,940 --> 00:20:23,780 She may have wanted to be very much. 344 00:20:24,860 --> 00:20:25,860 Yeah. 345 00:20:27,120 --> 00:20:28,960 Look, I am just as much to blame. 346 00:20:29,200 --> 00:20:31,220 I bailed out on the relationship, too. 347 00:20:33,260 --> 00:20:34,260 Or even. 348 00:20:38,120 --> 00:20:39,360 You made her happy. 349 00:20:40,980 --> 00:20:45,900 That was more than... Well, we couldn't do that for each other. 350 00:20:50,040 --> 00:20:54,320 There was no sign of a forced entry. If they were really afraid of this woman, 351 00:20:54,500 --> 00:20:56,180 why wasn't that front door locked? 352 00:20:56,440 --> 00:20:58,020 Do you think the victim was let in? 353 00:20:58,640 --> 00:21:00,660 Well, it couldn't have happened the way they said. 354 00:21:00,900 --> 00:21:02,340 There was no sign of a struggle. 355 00:21:02,860 --> 00:21:07,500 Victim's clothing wasn't even torn. She was shot from a range of four to six 356 00:21:07,500 --> 00:21:11,640 feet. This is not a gun that went off during a physical encounter. 357 00:21:12,120 --> 00:21:13,200 Anything else, Detective? 358 00:21:13,580 --> 00:21:18,760 Yes, the message units show that Suzanne Hamill received a phone call from that 359 00:21:18,760 --> 00:21:24,120 house an hour before she was murdered, suggesting to us that the victim was set 360 00:21:24,120 --> 00:21:25,980 up. Thank you, Detective French. 361 00:21:27,580 --> 00:21:28,880 A lot of opinions. 362 00:21:30,700 --> 00:21:33,460 Do you have any evidence to trace the gun to Jeanette Walker? 363 00:21:33,960 --> 00:21:38,700 Guns are hard to trace. Any evidence of gunshot residue on Jeanette's hands? 364 00:21:39,040 --> 00:21:43,940 We know the boy fired the gun. We contend that she orchestrated it. Can 365 00:21:43,940 --> 00:21:46,960 offer any facts to back up this conspiracy theory? 366 00:21:47,480 --> 00:21:48,900 We will. You will? 367 00:21:49,880 --> 00:21:52,140 I have nothing further for this witness, Judge. 368 00:21:52,780 --> 00:21:54,980 I'd like to put my own witness on the stand. 369 00:21:55,220 --> 00:21:56,220 Two o 'clock tomorrow. 370 00:21:57,300 --> 00:22:01,560 The whole thing's a joke. They couldn't make a case on Suzanne. Now they're 371 00:22:01,560 --> 00:22:06,000 coming after Jeanette. If they lose here, look out. They could be arresting 372 00:22:06,000 --> 00:22:06,579 of you. 373 00:22:06,580 --> 00:22:10,580 Why did Jeanette come to you? We've got nothing to say right now. No comment, 374 00:22:10,640 --> 00:22:11,640 please. 375 00:22:12,340 --> 00:22:14,740 So what happens now? Do I testify? 376 00:22:15,060 --> 00:22:16,029 Oh, no. 377 00:22:16,030 --> 00:22:18,050 See, we can't put you up there. Why not? 378 00:22:18,310 --> 00:22:21,090 Because you're going to say that your son killed her in self -defense, which 379 00:22:21,090 --> 00:22:24,210 know is a lie. We can't put you up knowing you're going to lie. No, we have 380 00:22:24,210 --> 00:22:26,190 broken enough rules to last us a while. 381 00:22:26,430 --> 00:22:28,190 You're the one who's testifying. Me? 382 00:22:28,570 --> 00:22:29,570 I'm not going to lie. 383 00:22:29,690 --> 00:22:30,690 Don't have to. 384 00:22:30,960 --> 00:22:34,200 You just say you heard Suzanne make the threat, which is true. You say that you 385 00:22:34,200 --> 00:22:36,160 thought she might do harm to the boy, which is true. 386 00:22:36,380 --> 00:22:39,460 You say the victim was a nutcase who they had every reason to be afraid of, 387 00:22:39,500 --> 00:22:42,360 which is true. And I'd be contributing to a self -defense theory which I know 388 00:22:42,360 --> 00:22:45,820 isn't true. Ann, there's no rule against giving a wrong impression so long as 389 00:22:45,820 --> 00:22:48,500 you tell the truth. Why can't we just go with what really happened? Are you 390 00:22:48,500 --> 00:22:52,340 insanity for Corey? No, they'll lock him up. Jeanette, I've got to get him help 391 00:22:52,340 --> 00:22:55,320 for God's sakes. I can't let him get stuck in a youth authority until he's 392 00:22:55,320 --> 00:22:58,600 enough to go to jail. If we can get him off on self -defense, then that's what I 393 00:22:58,600 --> 00:23:01,820 want to do. What happens if we lose him? this prelim. You'll be on trial for a 394 00:23:01,820 --> 00:23:05,540 murder. I don't care better than I care. If he goes to jail, his life will be 395 00:23:05,540 --> 00:23:08,620 over. You yourself said that we had a better chance with self -defense than 396 00:23:08,620 --> 00:23:12,220 insanity, so that's what I want to go with. I'm not letting him go to jail. I 397 00:23:12,220 --> 00:23:13,159 won't risk it. 398 00:23:13,160 --> 00:23:16,360 Ann, if you're strong up there, we can get this kicked right now. Their case 399 00:23:16,360 --> 00:23:18,520 stinks. If you nail it, we're home free. 400 00:23:19,200 --> 00:23:20,200 All of us. 401 00:23:58,470 --> 00:24:01,590 Okay. No consent to coverage, but we'll pay you $140. 402 00:24:02,130 --> 00:24:03,130 Lumped and sealed. 403 00:24:03,170 --> 00:24:04,870 That'll pay for the DDC treatment. 404 00:24:05,190 --> 00:24:07,150 No. I want the judgment. 405 00:24:07,550 --> 00:24:10,690 Mark. No, Victor. They're just looking to send me away quietly. 406 00:24:10,930 --> 00:24:13,550 I want an admission of policy coverage. 407 00:24:13,890 --> 00:24:17,270 That's not gonna happen. Then I guess the trial goes on. Look. 408 00:24:17,660 --> 00:24:20,200 I'm trying to help you here. No, you're just looking to help yourself. 409 00:24:20,520 --> 00:24:23,660 All you care about is being a martyr. And all you care about is making money, 410 00:24:23,760 --> 00:24:26,740 Mr. Cashman. That isn't true. Yes, it is true. That's what the insurance 411 00:24:26,740 --> 00:24:28,080 industry is about, profit. 412 00:24:28,460 --> 00:24:31,680 Every time there's a public push for a national health care system, the 413 00:24:31,680 --> 00:24:35,740 insurance industry bands together and lobbies Congress against it, arguing 414 00:24:35,740 --> 00:24:38,820 the private sector should bear the full responsibility for the nation's health. 415 00:24:38,880 --> 00:24:39,459 Look, Mr. 416 00:24:39,460 --> 00:24:40,460 Gilliam. No, you look. 417 00:24:40,620 --> 00:24:43,960 Five years ago, I was a healthy, well -paid lawyer, and you were on my 418 00:24:44,640 --> 00:24:46,860 Now I'm ill, Mr. Cashman. I'm broke. 419 00:24:47,600 --> 00:24:49,840 And where the hell are you? We're right here. 420 00:24:50,520 --> 00:24:52,740 Making you an offer. Yeah, your offer's rejected. 421 00:24:54,160 --> 00:24:55,160 Mark. 422 00:25:03,820 --> 00:25:04,820 We have to talk. 423 00:25:05,160 --> 00:25:06,420 We have talked, Arnie. 424 00:25:06,640 --> 00:25:10,000 There's nothing more to say. I was being totally honest with you, and you know 425 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 it. 426 00:25:11,280 --> 00:25:12,300 That's what scares you. 427 00:25:13,420 --> 00:25:15,980 What's really going on is you're afraid to face your own feelings. 428 00:25:16,510 --> 00:25:17,510 That's ridiculous. 429 00:25:17,590 --> 00:25:20,070 You've hid them, just like I have. 430 00:25:20,490 --> 00:25:23,510 We've worked side by side all these years and never realized what was 431 00:25:23,510 --> 00:25:25,510 together. We are not together. 432 00:25:25,950 --> 00:25:27,870 What I'm saying is maybe we should be. 433 00:25:28,990 --> 00:25:31,490 Look, I'm just as scared as you are, Rox. I'm terrified. 434 00:25:32,650 --> 00:25:34,890 But this is too important to let that get in the way. 435 00:25:36,450 --> 00:25:37,450 What's too important? 436 00:25:38,010 --> 00:25:39,010 You are. 437 00:25:40,570 --> 00:25:41,570 We are. 438 00:25:44,620 --> 00:25:48,400 Did you mean what you said yesterday about not being attracted to me? 439 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 I don't know. 440 00:25:53,200 --> 00:25:54,700 Are you attracted to me? 441 00:25:56,320 --> 00:25:57,320 I don't know. 442 00:25:58,460 --> 00:26:01,840 Maybe we should see. 443 00:26:17,320 --> 00:26:18,320 Did you feel anything? 444 00:26:19,340 --> 00:26:20,340 I'm not sure. 445 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Did you? 446 00:26:22,580 --> 00:26:23,580 I'm sweating. 447 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 Let's try another one. 448 00:26:32,260 --> 00:26:39,180 And Suzanne Hamill told you this in the witness room? Just before 449 00:26:39,180 --> 00:26:43,000 the verdict came in. She talked about how Corey should be with her, that it 450 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 some kind of destiny. 451 00:26:44,180 --> 00:26:45,640 And what did you take that to mean? 452 00:26:46,030 --> 00:26:48,190 It struck me as an extension of her obsessions. 453 00:26:48,670 --> 00:26:50,230 Did you tell anybody this? 454 00:26:50,690 --> 00:26:53,030 Yes, I told Jeanette Walker and I told the police. 455 00:26:53,330 --> 00:26:57,070 Well, you're revealing that it was a violation of attorney -client privilege. 456 00:26:57,410 --> 00:27:00,730 An attorney is permitted to reveal a client confidence to prevent imminent 457 00:27:00,730 --> 00:27:01,730 physical harm. 458 00:27:01,750 --> 00:27:05,870 And you believe Suzanne Hamill, your own client, was about to commit serious 459 00:27:05,870 --> 00:27:09,310 physical harm against Jeanette Walker or her son? 460 00:27:09,570 --> 00:27:11,090 I felt that there was a danger, yes. 461 00:27:11,390 --> 00:27:12,410 And Ms. Kelsey? 462 00:27:12,830 --> 00:27:15,950 Knowing your client the way you did, and I won't ask you to reveal any 463 00:27:15,950 --> 00:27:20,930 privileged information, but knowing her the way you did, did you consider her 464 00:27:20,930 --> 00:27:23,370 capable of deadly physical violence? 465 00:27:23,830 --> 00:27:26,710 Absolutely. Thank you. Nothing further. 466 00:27:29,250 --> 00:27:32,650 Ms. Kelsey, in addition to being... 467 00:27:33,260 --> 00:27:37,320 An objective witness in today's proceedings. You are also now an 468 00:27:37,320 --> 00:27:40,600 Jeanette and Corey Walker. Isn't that right? There's no conflict since 469 00:27:40,600 --> 00:27:44,160 testimony serves my client. And you would never mislead a court with false 470 00:27:44,160 --> 00:27:47,920 statements, would you? No, I wouldn't. Well, then when you stood up in the 471 00:27:47,920 --> 00:27:51,640 Suzanne Hamill trial and said that Jeanette Walker was the person that 472 00:27:51,640 --> 00:27:53,240 her husband, were you being truthful? 473 00:27:53,800 --> 00:27:57,260 Objection. That has no relevance here. I want to know if that's the truth or if 474 00:27:57,260 --> 00:27:59,600 this witness will say things she doesn't believe to be true. 475 00:28:00,940 --> 00:28:05,100 I was an advocate in the Suzanne Hamill trial. Are you saying as an advocate you 476 00:28:05,100 --> 00:28:06,600 would make statements you knew to be false? 477 00:28:06,940 --> 00:28:10,860 I'm saying that as a lawyer, my obligation was to do whatever I legally 478 00:28:10,860 --> 00:28:13,820 get my client off. As a witness, my obligation is to the truth. 479 00:28:14,140 --> 00:28:19,980 And here today, as you sit as both a lawyer and a witness, which obligation 480 00:28:19,980 --> 00:28:20,980 you fulfilling? 481 00:28:21,420 --> 00:28:23,060 I'm fulfilling both, Miss Clemens. 482 00:28:41,530 --> 00:28:43,290 I can get him up to 175. 483 00:28:44,110 --> 00:28:46,250 That'll... It's not about the money, Victor, no. 484 00:28:48,710 --> 00:28:50,830 I think you should get off the horse, Mark. 485 00:28:51,330 --> 00:28:53,790 There's a bigger picture at the daycare. Yeah. 486 00:28:54,170 --> 00:28:57,590 I think you see all those people sitting in that courtroom, and you're feeling 487 00:28:57,590 --> 00:29:02,200 a... A responsibility that nobody's expecting you to bear. The drug is a 488 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 shot, my friend. 489 00:29:03,220 --> 00:29:06,900 Like they say, there's no real evidence that it'll do anything. 490 00:29:07,140 --> 00:29:08,360 It might prolong your life. 491 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 There is evidence to support that. 492 00:29:12,520 --> 00:29:16,420 I'm surprised that you're a counselor. A good lawyer makes judgments about what 493 00:29:16,420 --> 00:29:21,020 his lawsuit can or cannot achieve. In this case, it can accomplish autonomy 494 00:29:21,020 --> 00:29:21,979 AIDS patients. 495 00:29:21,980 --> 00:29:25,180 What it cannot do is cure me. 496 00:29:27,180 --> 00:29:31,540 Good lawyer has to take into account the probable consequences of his cause of 497 00:29:31,540 --> 00:29:35,900 action and make decisions based on probabilities. You know that. Last year, 498 00:29:35,900 --> 00:29:42,300 stood in that courtroom and you said to a dying man, three months is a lifetime. 499 00:29:43,800 --> 00:29:46,660 This drug, it could give you a week, it can give you a month, maybe give it a 500 00:29:46,660 --> 00:29:48,120 year. Come on. 501 00:29:48,660 --> 00:29:50,680 Let me take that offer. 502 00:29:53,520 --> 00:29:56,680 The client does not authorize you to accept it. You're being crazy here. Now, 503 00:29:56,680 --> 00:29:59,500 there's no way... The client does not authorize you to accept it. You want it 504 00:29:59,500 --> 00:30:00,840 be my lawyer. Fine. Be my lawyer. 505 00:30:01,960 --> 00:30:03,340 But you do what I tell you, Victor. 506 00:30:04,220 --> 00:30:05,260 You do what I tell you. 507 00:30:08,020 --> 00:30:09,680 I'm not sure I understand this. 508 00:30:10,280 --> 00:30:14,720 I defected to Michael's firm, and instead of retaliation, you make me a 509 00:30:14,840 --> 00:30:17,100 and now you're offering to waive my capital contribution? 510 00:30:17,980 --> 00:30:20,200 I've thought a lot about what happened with Michael. 511 00:30:21,770 --> 00:30:25,690 I could have cared more for the people here and maybe less for the firm. It's 512 00:30:25,690 --> 00:30:27,690 true with Michael. It's definitely true with you. 513 00:30:27,910 --> 00:30:28,910 It wasn't all your fault. 514 00:30:29,050 --> 00:30:31,490 No, no, no. I have to accept the part that was. 515 00:30:32,770 --> 00:30:34,910 Not letting people know you're here. 516 00:30:35,310 --> 00:30:37,250 And time can go by in here. 517 00:30:41,810 --> 00:30:42,810 What? 518 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 Arnold! 519 00:30:45,570 --> 00:30:46,810 What in God's name? 520 00:30:47,070 --> 00:30:49,670 I was working with the electricians. Oh, me too. 521 00:30:50,090 --> 00:30:54,290 I took off my pants because I was crawling around and I didn't want to 522 00:30:54,290 --> 00:30:56,230 them. Me too. What the hell happened? 523 00:30:56,450 --> 00:30:58,590 Nothing. Nothing happened, Douglas. Nothing happened. 524 00:30:58,870 --> 00:31:01,630 We were helping the electricians. Oh, no. 525 00:31:01,870 --> 00:31:02,990 You've broken Ross. 526 00:31:08,010 --> 00:31:12,150 I don't mind telling you, Miss Clemens. I've got serious doubts here about your 527 00:31:12,150 --> 00:31:14,370 ability to prove guilt beyond reasonable doubt. 528 00:31:14,570 --> 00:31:16,790 There's nothing tying the gun to the defendant. 529 00:31:17,520 --> 00:31:21,220 There's nothing to support the alleged conspiracy between the boy and his 530 00:31:21,220 --> 00:31:25,720 mother. I don't much like wasting taxpayers' money on foregone 531 00:31:26,300 --> 00:31:30,440 But I cannot deny that probable cause at least does exist. 532 00:31:30,680 --> 00:31:34,040 I have no choice, therefore, but to order the defendant bound over for 533 00:31:34,260 --> 00:31:37,480 Your Honor, request to be heard in chambers. What's going on? Anne? 534 00:31:37,980 --> 00:31:40,140 I need to be heard in chambers now. Anne? 535 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 Please, Your Honor. 536 00:31:43,879 --> 00:31:47,880 What's this about? Corey Walker shot Suzanne. Anne. Not in self -defense. It 537 00:31:47,880 --> 00:31:50,620 premeditated. Anne, stop this. He also shot his father. Anne. For God's sake, 538 00:31:50,620 --> 00:31:54,780 stop this. I can't. Hold on. I went there that night. The boy told me what 539 00:31:54,780 --> 00:31:56,860 happened. This is attorney -client privilege. You can't. Quiet, please. 540 00:31:58,360 --> 00:32:01,600 The boy told you after you agreed to be their lawyer? 541 00:32:02,480 --> 00:32:06,180 Yes. Oh, boy. I don't care anymore, you hear me? I don't care about privilege. 542 00:32:06,320 --> 00:32:09,900 You're about to go on trial for something you didn't do. A 13 -year -old 543 00:32:09,900 --> 00:32:13,240 killed two people. He should be getting psychiatric help, and he's not. Counsel. 544 00:32:13,380 --> 00:32:15,340 No, Your Honor, I've stopped playing by the rules. 545 00:32:15,560 --> 00:32:17,740 If the rules can result in this, then I want out. 546 00:32:18,200 --> 00:32:21,520 Disbar me. Do whatever you have to do. I am not staying quiet any longer. Your 547 00:32:21,520 --> 00:32:23,220 Honor, if I could have a... No, I'm taking over now, Mr. 548 00:32:23,420 --> 00:32:25,240 Mullaney. Let me do the talking. 549 00:32:25,820 --> 00:32:29,780 In the interest of justice, I'm dismissing the claim against Jeanette 550 00:32:30,140 --> 00:32:31,140 Miss Clemens. 551 00:32:31,760 --> 00:32:35,600 You can bring the boy up and charge us if you want, but I'm telling you right 552 00:32:35,600 --> 00:32:41,040 now, Miss Kelsey's inside information is totally excluded by attorney -client 553 00:32:41,040 --> 00:32:45,940 privilege. Given that you have no real evidence, I strongly suggest that you 554 00:32:45,940 --> 00:32:46,940 work something out. 555 00:32:47,380 --> 00:32:53,840 Now, Miss Kelsey, I'm reporting your actions to the state bar. As of now, 556 00:32:53,840 --> 00:32:55,640 their problem, not mine. 557 00:32:56,220 --> 00:32:59,380 You be there, 11 o 'clock tomorrow morning. 558 00:33:06,670 --> 00:33:07,670 Excuse me. 559 00:33:09,210 --> 00:33:10,189 Excuse me. 560 00:33:10,190 --> 00:33:13,910 I was told Attorney Victor Sfuentes came in here. Yeah, he's in the back in 561 00:33:13,910 --> 00:33:14,910 Judge Armand's chambers. 562 00:33:15,410 --> 00:33:16,410 Do you know what for? 563 00:33:16,810 --> 00:33:20,350 No, it seemed a little on the QT. I think he's settling some case or 564 00:33:20,570 --> 00:33:22,810 It's not one of Armand's, though. I know. I'm his clerk. 565 00:33:31,890 --> 00:33:33,610 What the hell's going on here, Victor? 566 00:33:36,720 --> 00:33:37,960 What is going on here? 567 00:33:38,280 --> 00:33:40,980 We're getting married, Mark. What are you doing here? Oh, my. 568 00:33:41,800 --> 00:33:44,160 I'm sorry. I thought... I'm sorry. 569 00:33:44,400 --> 00:33:47,840 God. I just had sudden visions of a gorilla suit. 570 00:33:48,120 --> 00:33:52,320 Forgive me. Forgive me. I'm very sorry. No, no. As long as you're here, we could 571 00:33:52,320 --> 00:33:53,320 use a witness. 572 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 Come in, counsel. 573 00:33:55,660 --> 00:33:57,500 Come on. Stand on the bright side. 574 00:33:57,840 --> 00:34:01,880 I hate to be rude, but I've got a pre -trial scheduled in seven minutes. Okay, 575 00:34:02,100 --> 00:34:02,639 go ahead. 576 00:34:02,640 --> 00:34:05,340 You left off with I, Victor, take thee grace. 577 00:34:05,820 --> 00:34:06,719 Oh, yes. 578 00:34:06,720 --> 00:34:08,980 I, Victor, take thee, Grace. 579 00:34:09,219 --> 00:34:11,100 I, Victor, take... 580 00:34:11,100 --> 00:34:17,560 Take thee, Grace. 581 00:34:18,219 --> 00:34:19,739 To be my lawfully wedded wife. 582 00:34:20,580 --> 00:34:22,600 To be my lawfully wedded wife. 583 00:34:23,120 --> 00:34:25,260 I, Grace, take thee, Victor. 584 00:34:27,420 --> 00:34:30,219 I, Grace, take thee, Victor. 585 00:34:30,620 --> 00:34:32,280 To be my lawfully wedded husband. 586 00:34:32,620 --> 00:34:34,460 To be my lawfully wedded husband. 587 00:34:35,850 --> 00:34:36,850 Are you sure? 588 00:34:38,830 --> 00:34:40,449 Very, very sure. 589 00:34:40,889 --> 00:34:44,310 Well, she has this habit of changing her mind about things. 590 00:34:44,850 --> 00:34:47,730 Objection. Move to strike. She's not going to change her mind about this. 591 00:34:47,969 --> 00:34:49,650 Well, even if you do, it's too late. 592 00:34:50,070 --> 00:34:54,929 By the powers vested in me as the judge, I herefore declare you to be husband 593 00:34:54,929 --> 00:34:55,929 and wife. 594 00:34:56,310 --> 00:34:57,590 Life sentence, no parole. 595 00:34:59,550 --> 00:35:00,550 Well, kiss her. 596 00:35:05,290 --> 00:35:10,670 May God bless your lives with happiness and love forever and ever and ever. 597 00:35:13,970 --> 00:35:14,970 Amen. 598 00:35:19,630 --> 00:35:24,190 Insurance companies pay for experimental cancer treatments all the time. Because 599 00:35:24,190 --> 00:35:26,010 cancer, it threatens good people. 600 00:35:26,530 --> 00:35:27,530 But AIDS. 601 00:35:28,570 --> 00:35:33,170 Look who it's killing. Drug users, prostitutes, gay men. That's their 602 00:35:33,840 --> 00:35:36,160 Why should we spend all of our money trying to save them? 603 00:35:36,400 --> 00:35:39,560 Your Honor, by the end of the decade, over 20 million people are going to have 604 00:35:39,560 --> 00:35:43,240 the AIDS virus. And the leading cause of it will probably be sexual transmission 605 00:35:43,240 --> 00:35:45,040 between heterosexuals. 606 00:35:45,300 --> 00:35:47,400 Like it or not, it's our disease. 607 00:35:49,000 --> 00:35:51,880 And it's killing very good people. 608 00:35:54,100 --> 00:35:56,880 Yesterday, Your Honor, I got married. 609 00:35:58,620 --> 00:36:02,000 I'm going to be a father in about seven months. And I have all of these hopes. 610 00:36:03,600 --> 00:36:04,600 And fears. 611 00:36:04,900 --> 00:36:09,060 All of us. We have to be afraid of getting ill. 612 00:36:09,720 --> 00:36:14,260 Because we live in a country that trusts a private industry to care for its 613 00:36:14,260 --> 00:36:18,540 sick. And that industry cares only about making money. When one of its 614 00:36:18,540 --> 00:36:22,680 subscribers fall ill, even deathly ill, they don't call doctors, they call 615 00:36:22,680 --> 00:36:26,340 lawyers to search the contracts for exclusions. 616 00:36:29,400 --> 00:36:32,500 Today, Mark Gilliam is dying. 617 00:36:34,290 --> 00:36:37,830 There's a drug out there that could help him. It might not, but all of his 618 00:36:37,830 --> 00:36:39,610 doctors say it's the best chance. 619 00:36:40,070 --> 00:36:44,470 The defendant says, bad business sense to try, to try. 620 00:36:47,630 --> 00:36:49,130 So now he comes here to you. 621 00:36:51,330 --> 00:36:53,190 They all have families. 622 00:36:55,130 --> 00:36:59,090 Sitting out there are brothers, sisters, children, parents. 623 00:36:59,350 --> 00:37:02,610 These are human beings, and we're just letting them die. 624 00:37:06,670 --> 00:37:07,830 Fiscal common sense. 625 00:37:08,870 --> 00:37:09,930 Free enterprise. 626 00:37:14,350 --> 00:37:15,350 Let him die. 627 00:37:23,670 --> 00:37:25,850 We'd save everybody if we could. 628 00:37:27,710 --> 00:37:32,930 But insurance companies, like any business, and yes, it is a business, 629 00:37:32,930 --> 00:37:33,950 limited amount of resources. 630 00:37:34,680 --> 00:37:38,200 And like any business, they have to look for some return on their expenditures. 631 00:37:38,780 --> 00:37:40,340 They can't save, Mr. Gilliam. 632 00:37:41,360 --> 00:37:42,820 No matter how much they spend. 633 00:37:43,900 --> 00:37:45,180 They could try, of course. 634 00:37:45,540 --> 00:37:48,580 They could exhaust all their funds trying to get this person well. 635 00:37:49,060 --> 00:37:50,320 And then they'd have nothing left. 636 00:37:51,020 --> 00:37:54,960 When the patient in need of a transplant asks for a new heart, he won't get it. 637 00:37:55,540 --> 00:38:00,240 The woman with the brain tumor, sorry. All these lives that could be saved 638 00:38:00,240 --> 00:38:04,960 be. Because the insurance company depleted all its assets, trying to 639 00:38:04,960 --> 00:38:06,680 lives of those who can't be cured. 640 00:38:07,520 --> 00:38:08,940 Tough choices, Your Honor. 641 00:38:10,420 --> 00:38:13,880 Insurance companies have to make extremely tough choices. 642 00:38:14,380 --> 00:38:18,560 In order to protect all of us, they have to tell some people no. 643 00:38:22,520 --> 00:38:24,680 That's a little consolation from Mark Gilliam. 644 00:38:26,640 --> 00:38:27,640 I know. 645 00:38:35,530 --> 00:38:39,490 You could have landed in a client's lap, for God's sakes. It was irresponsible. 646 00:38:39,630 --> 00:38:40,630 It was stupid. 647 00:38:40,770 --> 00:38:42,810 Leland, we were temporarily insane. 648 00:38:43,150 --> 00:38:46,730 I realize you've been under a lot of stress, Arnold, but that kind of 649 00:38:46,730 --> 00:38:49,670 in the ceiling was not the way to relieve it. 650 00:38:50,170 --> 00:38:52,930 And as for you, I thought you knew better. 651 00:38:53,210 --> 00:38:54,069 We're sorry. 652 00:38:54,070 --> 00:38:55,070 You're sorry? 653 00:38:55,370 --> 00:39:01,090 You come crashing down on Rosalind's head, crushing it, and you're sorry? 654 00:39:05,670 --> 00:39:07,110 I am so ashamed. 655 00:39:07,490 --> 00:39:09,210 Rox, it was all my fault. 656 00:39:09,630 --> 00:39:10,690 You did it, Arnie. 657 00:39:11,050 --> 00:39:15,310 You played me like a violin. You got exactly what you wanted, and I let you. 658 00:39:15,430 --> 00:39:19,290 What? You think that feeling is all I was after? 659 00:39:19,630 --> 00:39:22,610 Oh, now comes the part where you tell me it was too traumatic. 660 00:39:23,170 --> 00:39:26,790 Or it felt like being with your sister. Or you're just not ready for a 661 00:39:26,790 --> 00:39:29,070 relationship yet. I'm not going to say that. Oh, good. 662 00:39:29,790 --> 00:39:31,670 I at least deserve something original. 663 00:39:32,250 --> 00:39:33,610 Okay, how about this? 664 00:39:35,160 --> 00:39:38,320 I know this is a terrible way to start things off between us, but I'm still 665 00:39:38,320 --> 00:39:39,400 willing to try if you are. 666 00:39:40,260 --> 00:39:41,198 Excuse me? 667 00:39:41,200 --> 00:39:45,700 You're a bright, attractive woman who I'd like to go out with if you'd like to 668 00:39:45,700 --> 00:39:46,700 go out with me. 669 00:39:49,740 --> 00:39:51,000 That's completely crazy. 670 00:39:51,240 --> 00:39:52,240 I know. 671 00:39:52,860 --> 00:39:54,120 But I really want this. 672 00:39:58,320 --> 00:40:04,020 Maybe we could just try it for a while and see. 673 00:40:07,530 --> 00:40:08,530 That's all I ask. 674 00:40:11,970 --> 00:40:16,110 You're not going to get a conviction, and you know it. Too premeditated. You 675 00:40:16,110 --> 00:40:19,230 can't prove it. Attorney -client privilege stops you from... I can get 676 00:40:19,230 --> 00:40:20,330 independent evidence. 677 00:40:20,570 --> 00:40:23,790 But you don't got any yet. And even if you scratch something up, we'll just go 678 00:40:23,790 --> 00:40:27,630 with incapacity. The kid saw his father with a woman, not his mother. He 679 00:40:27,630 --> 00:40:30,090 flipped. I can get him committed. I can get him off the street. Hey, come on. 680 00:40:31,230 --> 00:40:32,230 You know me. 681 00:40:33,170 --> 00:40:35,890 Sweetheart, I'm not going to scare you. If you can skip the spousal intimacy, I 682 00:40:35,890 --> 00:40:36,509 won't bite. 683 00:40:36,510 --> 00:40:37,479 Fair enough. 684 00:40:37,480 --> 00:40:38,480 From lawyer to lawyer. 685 00:40:39,360 --> 00:40:42,240 We both know you got an impossible case here. We know this. 686 00:40:42,720 --> 00:40:46,180 So let's just do something to leave the situation a little better off than when 687 00:40:46,180 --> 00:40:47,180 we found it. 688 00:40:48,620 --> 00:40:55,320 I can certainly understand any insurance 689 00:40:55,320 --> 00:41:00,480 company's unwillingness to fund experimental radical treatment, 690 00:41:00,480 --> 00:41:03,380 proven medical options are available. 691 00:41:04,110 --> 00:41:08,170 But when there is only one option and the doctors are recommending that 692 00:41:08,310 --> 00:41:13,570 how can you even consider denying coverage based on the exclusionary 693 00:41:13,570 --> 00:41:17,370 and the fine print of a contract? Your Honor, the option you're talking about 694 00:41:17,370 --> 00:41:20,730 hasn't been approved by the FDA. I don't give a damn about the FDA. 695 00:41:21,070 --> 00:41:22,190 They're not even doctors. 696 00:41:22,450 --> 00:41:24,850 The FDA is a government agency. 697 00:41:25,070 --> 00:41:28,090 People die waiting for government agencies to take action. 698 00:41:28,480 --> 00:41:29,500 He paid you a premium. 699 00:41:29,740 --> 00:41:33,860 You promised to cover him if he got sick, no matter what disease he got sick 700 00:41:33,860 --> 00:41:37,020 with. That's the spirit of this contract. 701 00:41:37,260 --> 00:41:40,000 Mr. Cashman, I am holding you to it. 702 00:41:41,340 --> 00:41:43,080 Judgment for plaintiff. That's all. 703 00:41:52,900 --> 00:41:53,900 Wow. 704 00:41:54,200 --> 00:41:56,560 I never thought it could happen. Me neither. 705 00:41:57,600 --> 00:41:58,600 Congratulations. 706 00:41:58,760 --> 00:41:59,940 You stuck it out and won. 707 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Thank you, Victor. 708 00:42:01,720 --> 00:42:05,240 You really... Thanks. 709 00:42:08,280 --> 00:42:09,280 Fine. 710 00:42:15,560 --> 00:42:16,558 How's it going? 711 00:42:16,560 --> 00:42:20,160 Good, good. I think it went fine. I think we'll get off with just a slap. 712 00:42:20,160 --> 00:42:21,160 back there deciding. 713 00:42:21,500 --> 00:42:23,220 Oh, I just came from Zoe's. 714 00:42:23,630 --> 00:42:27,570 We've let Corey out on two counts of voluntary juvie, so he'll be going to 715 00:42:27,570 --> 00:42:30,510 security camp with psychiatric help. Thank God for that. 716 00:42:32,070 --> 00:42:33,070 All right. 717 00:42:37,050 --> 00:42:38,910 All right, you may be seated. 718 00:42:41,390 --> 00:42:44,710 Miss Kelsey, I'm impressed with your unflinching sense of morality. 719 00:42:45,050 --> 00:42:48,730 The breaching of the privilege with Suzanne Hamill was admittedly arguable. 720 00:42:49,870 --> 00:42:52,570 But with Jeanette Walker, it was inexcusable. 721 00:42:52,890 --> 00:42:57,090 While I'm aware that our legal code of ethics sometimes runs in the face of 722 00:42:57,090 --> 00:43:01,970 human decency, lawyers can never be allowed to run in the face of that code. 723 00:43:02,370 --> 00:43:06,810 Given the severity of your violations, it is my decision that you hereby be 724 00:43:06,810 --> 00:43:10,130 suspended from the practice of law for a period of three months. 725 00:43:10,560 --> 00:43:11,820 Three months? Are you nuts? 726 00:43:12,160 --> 00:43:13,180 Stuart. Who are you? 727 00:43:13,480 --> 00:43:17,280 Stuart Markowitz. I'm her husband, as well as a member of the bar. I'll ask 728 00:43:17,280 --> 00:43:21,200 to take your seat. She did the moral thing, for God's sake. Stuart. You just 729 00:43:21,200 --> 00:43:23,320 suspended her for three months for having a conscience. 730 00:43:23,620 --> 00:43:25,720 You insult our entire profession. 731 00:43:26,040 --> 00:43:29,320 You can keep your wife company for the first week. You're suspended for seven 732 00:43:29,320 --> 00:43:33,020 days. Objection! You didn't suspend me for that. I just did. You self 733 00:43:33,020 --> 00:43:35,540 -righteous, fat -ass, Rotarian windbag. 734 00:43:35,780 --> 00:43:37,180 You hit a month at fat ass. 735 00:43:37,480 --> 00:43:38,900 Windbag brought you to five weeks. 736 00:43:39,850 --> 00:43:44,390 You want to keep going? No, Your Honor. Five weeks is a nice round number. We 737 00:43:44,390 --> 00:43:45,390 will stop there. 738 00:43:45,590 --> 00:43:48,070 Let's all just have a lovely day. 739 00:43:52,670 --> 00:43:56,210 Thank you. Have you decided where you're going on your honeymoon? 740 00:43:56,470 --> 00:43:57,470 Cabo San Luca. 741 00:43:57,910 --> 00:43:58,970 Bermuda. Cabo. 742 00:43:59,290 --> 00:44:01,470 What? He figured it out. 743 00:44:01,870 --> 00:44:03,590 We just don't agree on it. 744 00:44:05,270 --> 00:44:06,610 Luckily, we're in no rush. 745 00:44:07,450 --> 00:44:08,770 Well, there is time. 746 00:44:10,810 --> 00:44:11,810 Yeah. 747 00:44:13,290 --> 00:44:15,990 So what do they say about these things, the doctors? 748 00:44:16,410 --> 00:44:18,350 Oh, some of them are very optimistic. 749 00:44:19,310 --> 00:44:20,310 That's good. 750 00:44:20,510 --> 00:44:22,130 Listen to those. 751 00:44:23,390 --> 00:44:26,610 Some are very optimistic. 752 00:44:30,270 --> 00:44:36,350 You know, I always thought I'd be living right up until I was dead. 753 00:44:37,930 --> 00:44:43,010 But that's not how it is with AIDS. In the end, you're dying. 754 00:44:45,070 --> 00:44:49,690 You, uh... Ah, almost forgot. 755 00:44:50,590 --> 00:44:52,510 A little present for the happy couple. 756 00:44:52,790 --> 00:44:57,770 Oh, Mark, you shouldn't have done that. Are you kidding? After you went to such 757 00:44:57,770 --> 00:44:59,330 lengths to invite me to your wedding? 758 00:45:00,090 --> 00:45:01,090 You know something? 759 00:45:01,230 --> 00:45:02,750 I'm really glad it was you that was there. 760 00:45:03,390 --> 00:45:04,149 Me too. 761 00:45:04,150 --> 00:45:05,150 Yeah. 762 00:45:06,230 --> 00:45:07,600 Well... I gotta get home. 763 00:45:08,560 --> 00:45:10,100 Gotta get on those drugs, you know. 764 00:45:11,160 --> 00:45:14,200 Damned insurance company. They're gonna probably make me fill out a zillion 765 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 forms. 766 00:45:17,380 --> 00:45:18,380 I'll keep in touch. 767 00:45:18,840 --> 00:45:19,840 You better. 62060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.