All language subtitles for L.A. Law S05E10 Pump it Up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,820
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,920
We're doing exactly what Mr. Okubo did.
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,720
We're buying a kidney.
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,700
You either do it or she dies.
5
00:00:09,840 --> 00:00:11,980
You aided and abetted a federal crime.
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,700
If you ever do anything remotely like
that again, you will be out of here.
7
00:00:17,340 --> 00:00:18,700
And the same goes for you.
8
00:00:19,800 --> 00:00:24,080
We didn't mean for it to happen. It just
kind of snuck up on us.
9
00:00:26,140 --> 00:00:28,040
What I'm trying to say is...
10
00:00:28,840 --> 00:00:31,460
Would it bother you if Grace and I
started seeing each other?
11
00:00:33,480 --> 00:00:34,480
Yes.
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
The new partners were voted on.
13
00:00:38,380 --> 00:00:39,680
Victor's in, you're out.
14
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Those bastards.
15
00:00:41,800 --> 00:00:43,760
I wanted to tell you, Abby, but... But
what?
16
00:00:43,960 --> 00:00:47,080
What, your obligation to the partners
took precedence over our friendship? I
17
00:00:47,080 --> 00:00:48,080
it exactly, Anne.
18
00:00:49,020 --> 00:00:50,700
You're the most important thing in my
life.
19
00:00:51,220 --> 00:00:52,320
And you always will be.
20
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
Then come home.
21
00:01:00,240 --> 00:01:03,460
The idea of representing you is
repugnant to me. Grace.
22
00:01:03,700 --> 00:01:07,020
You can help me avoid the stain of an
investigation.
23
00:01:07,700 --> 00:01:11,160
I'm willing to pay you $300 ,000 to do
it.
24
00:01:11,800 --> 00:01:16,640
Why wasn't this out in the open, Leland?
I wasn't hiding it. I just decided not
25
00:01:16,640 --> 00:01:18,520
to publicize it. I knew there'd be
opposition.
26
00:01:18,940 --> 00:01:20,460
No jail for you this year.
27
00:01:23,260 --> 00:01:24,600
Thank you, Leland.
28
00:01:25,060 --> 00:01:27,360
I don't know how I could ever repay you.
29
00:01:34,539 --> 00:01:36,040
Thank you, Stuart. That was wonderful.
30
00:01:36,340 --> 00:01:37,380
Yeah, and we get to go home together.
31
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
That's the best part.
32
00:01:39,820 --> 00:01:40,820
Oh, my God.
33
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
What?
34
00:01:42,760 --> 00:01:45,980
Don't make it obvious, but nice and
slow. Look to your immediate right.
35
00:01:46,580 --> 00:01:47,680
That's nice and slow.
36
00:01:48,060 --> 00:01:50,760
What the hell are they doing here? What
does it look like they're doing? They're
37
00:01:50,760 --> 00:01:51,579
having dinner.
38
00:01:51,580 --> 00:01:52,559
You think it's social?
39
00:01:52,560 --> 00:01:53,680
It couldn't be social.
40
00:01:54,060 --> 00:01:55,060
You think it's social?
41
00:01:55,300 --> 00:01:58,080
They're sitting in a booth. Why would
they choose a booth unless...
42
00:04:04,050 --> 00:04:06,510
So, they'll plea it out to life, but
that's all.
43
00:04:07,370 --> 00:04:09,410
Life in prison, and what the hell good
is that?
44
00:04:09,610 --> 00:04:13,010
It beats the death penalty, which is
what you're looking at. Lionel, you've
45
00:04:13,010 --> 00:04:15,830
one murder conviction already. They
don't have to give you anything.
46
00:04:16,089 --> 00:04:17,089
How about parole?
47
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
No.
48
00:04:20,370 --> 00:04:23,350
Let's go for the trial, then. You know,
life's as good as the gas to me.
49
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Okay. It's your call.
50
00:04:26,410 --> 00:04:28,530
I don't know what was in my head not
killing that girl.
51
00:04:28,870 --> 00:04:31,790
She's dead. They got no eyewitness. Are
you telling me right now that you did
52
00:04:31,790 --> 00:04:32,790
kill the husband?
53
00:04:33,580 --> 00:04:35,480
Well, that'd be pretty stupid on me,
right, counselor?
54
00:04:35,740 --> 00:04:37,200
Smarter for me just to tell you nothing.
55
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
They give you soup, right?
56
00:04:41,780 --> 00:04:43,120
Yeah, and a tie.
57
00:04:43,580 --> 00:04:46,440
Where? We go in at 2 o 'clock. I'll see
you there. You're going to be a good
58
00:04:46,440 --> 00:04:48,520
lawyer, aren't you, Mr. Cifuentes?
59
00:04:56,520 --> 00:04:58,960
First up, a very happy birthday.
60
00:04:59,720 --> 00:05:01,440
To Arnold Becker. Happy birthday.
61
00:05:02,920 --> 00:05:04,560
Happy birthday, Arnold.
62
00:05:04,820 --> 00:05:06,760
Thank you. My birthday isn't until
Thursday.
63
00:05:07,020 --> 00:05:10,620
Agreed. But since you seem to be
particularly anxious about it, I thought
64
00:05:10,620 --> 00:05:15,020
take the opportunity to remind you every
day this week. The big 4 -0. 39.
65
00:05:15,420 --> 00:05:16,980
Can we move on, please? Of course.
66
00:05:17,400 --> 00:05:21,240
Anybody seen Miss Perkins? Yes, she's in
her office. She sends her regrets.
67
00:05:21,500 --> 00:05:23,200
What do you mean she sends her regrets?
68
00:05:23,420 --> 00:05:26,460
She's skipping the staff meeting?
Evidently, she's under the impression
69
00:05:26,460 --> 00:05:27,460
could manage without her.
70
00:05:28,000 --> 00:05:29,320
I can't imagine what she could be
thinking.
71
00:05:29,880 --> 00:05:31,060
Ah, Victor.
72
00:05:31,540 --> 00:05:33,360
People versus Lionel Sanders?
73
00:05:33,620 --> 00:05:34,620
I'll start this afternoon.
74
00:05:34,740 --> 00:05:38,220
How can you actually defend this scum?
The court ordered me to represent the
75
00:05:38,220 --> 00:05:40,680
guy, and it's not like I had much of a
choice. It's the same. You're going to
76
00:05:40,680 --> 00:05:42,460
fight like hell to get him off, right? I
hope I lose.
77
00:05:42,760 --> 00:05:44,800
But to answer your question, yes, I'm
going to fight for the guy.
78
00:05:45,480 --> 00:05:46,800
That's what I was appointed to do,
right?
79
00:05:47,120 --> 00:05:51,120
Moving on. Grace, you authorized payment
of hospital expenses for a Ms.
80
00:05:51,400 --> 00:05:52,460
Helena Washington?
81
00:05:52,840 --> 00:05:56,160
That's the woman who supplied the kidney
for Carol Graff. She developed some
82
00:05:56,160 --> 00:06:00,600
complications, and to protect the firm
from potential liability, I saw to it
83
00:06:00,600 --> 00:06:04,160
be hospitalized and fully checked.
What's this about? We went through a
84
00:06:04,160 --> 00:06:07,220
broker to get Carol Graff's kidney. Why
aren't we just hearing about this now?
85
00:06:07,420 --> 00:06:10,920
I've already reprimanded both Grace and
Mulaney on this matter. No, no, that's
86
00:06:10,920 --> 00:06:13,860
not the point. No file was opened. No
case number was assigned.
87
00:06:14,120 --> 00:06:15,120
Why was this done secretly?
88
00:06:15,280 --> 00:06:16,720
It shouldn't have been. They screwed up.
89
00:06:17,000 --> 00:06:21,060
Move on, Douglas. There is some good
news. Leland has landed Velnick
90
00:06:21,160 --> 00:06:24,980
a major manufacturing company of
household fixtures, a client which could
91
00:06:24,980 --> 00:06:28,140
generate billables upwards of a quarter
of a million dollars annually.
92
00:06:28,420 --> 00:06:32,560
That's terrific. That is good news. And
more good fortune. I note, Arnold, you
93
00:06:32,560 --> 00:06:35,900
have a meeting with Christina Shepard
regarding her divorce from Leonard Bay,
94
00:06:36,160 --> 00:06:39,340
CEO of Kenmore Consolidates. This could
be major.
95
00:06:39,700 --> 00:06:42,460
Mr. Bay is worth between 50 and 100
million.
96
00:06:42,740 --> 00:06:44,880
Hopefully, I'll reel in Mrs. Bay this
morning.
97
00:06:45,130 --> 00:06:47,850
Let's hope so. It's been a while since
you brought in a big one. What are you
98
00:06:47,850 --> 00:06:48,809
bringing in, Doug?
99
00:06:48,810 --> 00:06:49,990
It was an observation.
100
00:06:50,630 --> 00:06:53,890
Don't be so sensitive during your
birthday week. Douglas.
101
00:06:54,190 --> 00:06:56,110
Sorry. We're adjourned. Great.
102
00:06:56,330 --> 00:06:57,590
Call me in my office, please.
103
00:06:57,890 --> 00:06:59,070
Can it wait? I... No.
104
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
In my office now.
105
00:07:04,950 --> 00:07:07,230
Why wasn't I told about this kidney
broker thing?
106
00:07:08,620 --> 00:07:12,740
It didn't involve you, that's why. You
expose us to this kind of liability, it
107
00:07:12,740 --> 00:07:15,880
damn well does involve me. Well, Leland
knew all about it and already gave us
108
00:07:15,880 --> 00:07:19,380
chapter and verse. That doesn't absolve
you of your obligation to inform me
109
00:07:19,380 --> 00:07:21,300
about it. What do you mean, inform you?
110
00:07:21,520 --> 00:07:24,820
This was a function of the litigation
department. That means you come in here,
111
00:07:24,900 --> 00:07:27,020
you tell me everything. Hey, hey, hey,
cut the crap, will you, Michael? You've
112
00:07:27,020 --> 00:07:28,620
got a problem with me seeing Victor.
113
00:07:29,130 --> 00:07:32,970
Fine, but it is totally unprofessional
for you to... I am talking about the way
114
00:07:32,970 --> 00:07:37,350
you practice law. No, you're not. This
is personal. This is professional. As
115
00:07:37,350 --> 00:07:40,130
head of litigation... You're not head of
litigation. I am.
116
00:07:40,990 --> 00:07:43,870
What? That's right, Michael. Leland made
me head of litigation.
117
00:07:44,150 --> 00:07:49,170
It was a condition of my coming here. So
don't tell me what I can or can't do as
118
00:07:49,170 --> 00:07:52,390
a lawyer here. And don't tell me what I
can or can't do concerning anything
119
00:07:52,390 --> 00:07:53,390
else.
120
00:07:55,870 --> 00:07:56,950
Are you finished with me?
121
00:07:59,310 --> 00:08:01,830
I'm not going to lie, even though I
happen to be quite good at it.
122
00:08:02,330 --> 00:08:03,330
Thank you.
123
00:08:04,590 --> 00:08:06,210
You're the ninth lawyer I've gone to.
124
00:08:06,530 --> 00:08:09,910
The other eight have all said the prenup
can't be broken, which is terrible
125
00:08:09,910 --> 00:08:12,570
since it limits me to $500 ,000. And you
want more?
126
00:08:12,870 --> 00:08:13,809
Much more.
127
00:08:13,810 --> 00:08:15,170
Leonard's worth about $70 million.
128
00:08:16,270 --> 00:08:18,070
$500 ,000 just seems a little bit
trivial.
129
00:08:18,370 --> 00:08:21,090
Maybe, but then on the other hand,
you've only been married to him for
130
00:08:21,090 --> 00:08:22,570
months. Quality time.
131
00:08:23,130 --> 00:08:24,610
Look, I made a mistake.
132
00:08:25,010 --> 00:08:26,830
A mistake I would like him to pay for.
133
00:08:27,230 --> 00:08:28,450
And I hear you're creative.
134
00:08:29,659 --> 00:08:31,840
Let me look at the agreement, see what I
can come up with.
135
00:08:32,600 --> 00:08:36,080
$400 an hour applied against a non
-refundable retainer of $30 ,000.
136
00:08:36,320 --> 00:08:37,880
That seems a bit high compared to the
others.
137
00:08:38,100 --> 00:08:39,780
I don't compare to the others, Miss
Shepard.
138
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Is that right?
139
00:08:41,640 --> 00:08:44,460
I'm going to have three lawyers comb
through this little contract, and then
140
00:08:44,460 --> 00:08:46,880
you're going to tell me everything you
know about your husband, everything,
141
00:08:47,060 --> 00:08:48,340
whether you think it matters or not.
142
00:08:49,140 --> 00:08:51,840
Then I'm going to get to work and make
you a very large amount of money.
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,480
How does that sound?
144
00:08:56,340 --> 00:09:00,280
You arrived home around 11 p .m.? Yes,
we went to a movie.
145
00:09:01,560 --> 00:09:06,300
John parked the car in the garage, and
we came in through the side door, and he
146
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
was there in the kitchen.
147
00:09:07,320 --> 00:09:09,240
And what happened, Mrs. Purcell?
148
00:09:09,640 --> 00:09:12,900
Well, I think we surprised him at first
because he jumped back.
149
00:09:14,180 --> 00:09:18,140
Then he pointed his gun at us. Does this
look like the gun, ma 'am?
150
00:09:18,860 --> 00:09:21,680
Yes. People offer this as Exhibit 1,
Your Honor.
151
00:09:22,020 --> 00:09:24,600
And what happened next, Mrs. Purcell?
152
00:09:24,920 --> 00:09:28,140
He started screaming at us to get down
on the floor. He said if we didn't get
153
00:09:28,140 --> 00:09:29,180
the floor that he would kill us.
154
00:09:29,840 --> 00:09:30,840
Keep going.
155
00:09:31,040 --> 00:09:34,640
Well, we did what he told us to do, and
he was swearing all the time. He was
156
00:09:34,640 --> 00:09:35,640
swearing at us.
157
00:09:37,880 --> 00:09:44,660
And then he made John take off his
watch, and he made me give him my rings
158
00:09:44,660 --> 00:09:45,660
bracelet.
159
00:09:49,100 --> 00:09:53,520
Then he put his gun in my mouth, and he
was laughing.
160
00:09:54,190 --> 00:09:59,130
He told John to look because he wanted
him to watch. He wanted him to watch his
161
00:09:59,130 --> 00:09:59,869
wife die.
162
00:09:59,870 --> 00:10:01,730
I thought he was going to kill me right
then and there.
163
00:10:02,850 --> 00:10:08,070
And then he took the gun out of my
mouth, and he hit me in the side of the
164
00:10:08,070 --> 00:10:09,810
with it, and I guess I just blacked out.
165
00:10:10,090 --> 00:10:12,950
And what's the next thing that you
remember?
166
00:10:13,890 --> 00:10:19,850
Waking up and seeing John there, lying
in the blood.
167
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
He had a...
168
00:10:23,770 --> 00:10:29,210
He had a hole inside his head. He... He
was shy. He killed my husband.
169
00:10:29,590 --> 00:10:33,710
And you're absolutely sure this was the
man you saw that night?
170
00:10:33,990 --> 00:10:35,470
Yes. Yes, that's him.
171
00:10:35,770 --> 00:10:37,070
Thank you, Mrs. Purcell.
172
00:10:37,630 --> 00:10:38,630
Nothing further?
173
00:10:39,610 --> 00:10:40,610
Mrs.
174
00:10:44,950 --> 00:10:47,090
Purcell, my name is Victor Cifuentes.
175
00:10:47,770 --> 00:10:50,130
And ma 'am, I am truly sorry for your
loss.
176
00:10:51,970 --> 00:10:55,460
Now... You didn't see my client shoot
your husband, did you?
177
00:10:56,840 --> 00:10:58,500
No, I didn't see it.
178
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
Okay.
179
00:11:00,480 --> 00:11:01,480
Okay.
180
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
I'm ready, brother.
181
00:11:19,080 --> 00:11:21,800
Well, the prints from inside the house
match those of the defendant.
182
00:11:22,000 --> 00:11:26,260
And based on that, as well as Mrs.
Broussel's positive photo
183
00:11:26,260 --> 00:11:29,460
sought and obtained the warrant and
proceeded to arrest Mr. Sanders at his
184
00:11:29,460 --> 00:11:33,540
residence. And, Detective, did you
search the defendant's apartment
185
00:11:33,540 --> 00:11:34,219
this arrest?
186
00:11:34,220 --> 00:11:34,999
Yes, we did.
187
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
And what did you find?
188
00:11:36,280 --> 00:11:41,080
Located under some dishrags beneath the
sink was a .357 Magnum. I show you
189
00:11:41,080 --> 00:11:45,280
People's Exhibit 1 and ask if you
recognize it. This is the gun we found.
190
00:11:45,280 --> 00:11:46,420
recognized it by the...
191
00:11:46,670 --> 00:11:50,570
Chip on the handle. You ran this through
ballistics? Yes, and they confirmed
192
00:11:50,570 --> 00:11:52,890
this to be the gun used to kill John
Purcell.
193
00:11:54,030 --> 00:11:59,930
Sir, what else did you find on the
premises or on the person of the
194
00:12:00,210 --> 00:12:01,189
Lionel Sanders?
195
00:12:01,190 --> 00:12:05,270
We recovered a watch and some jewelry
identified as belonging to the victim
196
00:12:05,270 --> 00:12:08,190
his wife. We also noticed a bullet wound
on the arm of the defendant.
197
00:12:08,450 --> 00:12:10,630
Were you able to ascertain the cause of
that wound?
198
00:12:10,830 --> 00:12:14,670
We believe the victim attempted to go to
the aid of his wife as the defendant
199
00:12:14,670 --> 00:12:15,609
beat her.
200
00:12:15,610 --> 00:12:19,830
The gun probably went off, wounding the
defendant, and it was likely at this
201
00:12:19,830 --> 00:12:21,990
time he fatally shot Mr. Brassell.
202
00:12:22,350 --> 00:12:23,350
Thank you, Detective.
203
00:12:23,470 --> 00:12:24,730
I have nothing further, Your Honor.
204
00:12:28,130 --> 00:12:31,650
You have no eyewitness to the shooting,
do you, Detective?
205
00:12:31,910 --> 00:12:32,909
To the actual shooting?
206
00:12:32,910 --> 00:12:37,810
No, we don't. And it is possible, isn't
it, that the fatal gunshot could have
207
00:12:37,810 --> 00:12:40,950
gone off during the struggle? It doesn't
matter. Felony murder rule. Move to
208
00:12:40,950 --> 00:12:43,190
strike. Even if it goes off by accident,
it's still murder one. Move to strike.
209
00:12:43,230 --> 00:12:44,230
That is a legal conclusion.
210
00:12:44,450 --> 00:12:48,550
Sustained. Thank you. You can't rule out
the possibility that this was an
211
00:12:48,550 --> 00:12:51,850
accident, can you? He was shot, point
-blank, Counselor. I don't think that's
212
00:12:51,850 --> 00:12:54,150
accident. It could have gone off during
the struggle, right, Detective?
213
00:12:54,550 --> 00:12:56,610
It could have, but I doubt it.
214
00:12:57,230 --> 00:12:58,230
Thank you, sir.
215
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
That's all.
216
00:13:01,230 --> 00:13:04,650
What the hell are you talking about
accidents for? It don't matter if it's
217
00:13:04,650 --> 00:13:06,950
accident. Just for sentencing right now,
that's the only thing worth
218
00:13:06,950 --> 00:13:10,610
concentrating on. Hey, stop going
through the damn motions and do
219
00:13:10,830 --> 00:13:13,590
I'm trying to tell you there's not much
we can do here. Then screw the hell up
220
00:13:13,590 --> 00:13:16,710
in there. Give me an appeal for
inadequate counsel. Give me a damn
221
00:13:16,830 --> 00:13:19,810
anything. It's not gonna work. Do
something for God's sakes. I'm looking
222
00:13:19,810 --> 00:13:21,130
freaking gas chamber here.
223
00:13:22,130 --> 00:13:25,250
They appointed you to defend me, so damn
it, let's see a defense.
224
00:13:25,530 --> 00:13:27,670
Look, all I can tell you is...
225
00:13:31,720 --> 00:13:35,060
Right now we're looking at a certain
conviction now you can testify and try
226
00:13:35,060 --> 00:13:38,000
change this but you have an obligation
to tell the truth You understand what
227
00:13:38,000 --> 00:13:40,920
saying? I cannot put you up on the stand
if I know you're gonna lie.
228
00:13:41,380 --> 00:13:48,300
I got you put me up there I'm just gonna
229
00:13:48,300 --> 00:13:50,120
ask you what happened and you tell me
right?
230
00:13:56,360 --> 00:13:58,100
Hi, hi, how we doing?
231
00:13:58,620 --> 00:14:01,040
Oh, we're all right. Arnie's in his
office sulking.
232
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
He's really freaked.
233
00:14:03,940 --> 00:14:05,660
And a surprise party's just what he
needs.
234
00:14:06,800 --> 00:14:08,460
Roxanne, I need you... Hi.
235
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
Hi, sweetie.
236
00:14:10,180 --> 00:14:11,300
Dropped by to say hello.
237
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
Uh -huh.
238
00:14:14,800 --> 00:14:18,260
Look, in case you two are planning any
surprise parties, forget it. I am not
239
00:14:18,260 --> 00:14:19,360
celebrating this birthday.
240
00:14:20,180 --> 00:14:23,240
Well, go out to dinner, just you and me.
No, I have to work late Thursday night.
241
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
Arnie. Excuse me.
242
00:14:25,380 --> 00:14:28,240
Sorry, the thing's airtight. Don't tell
me that, Jonathan. They haven't invented
243
00:14:28,240 --> 00:14:30,440
an airtight prenup. They have now. This
thing's crafted.
244
00:14:30,920 --> 00:14:33,480
You're telling me this ten minutes
before my meeting? I've been telling you
245
00:14:33,480 --> 00:14:36,260
since last night. Forget it, Jonathan.
Just forget it. Fine.
246
00:14:38,560 --> 00:14:39,720
I gotta go to the bathroom.
247
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
No party.
248
00:14:43,100 --> 00:14:44,100
Now what do we do?
249
00:14:44,680 --> 00:14:45,960
I already booked a caterer.
250
00:14:47,700 --> 00:14:49,560
Relax. We'll just do it here.
251
00:14:50,000 --> 00:14:53,500
Here? If we can't get him to the party,
we can bring the party to him.
252
00:14:56,750 --> 00:14:58,110
What can I do for you, Ann?
253
00:15:01,650 --> 00:15:03,670
I thought initially I wouldn't say
anything.
254
00:15:04,470 --> 00:15:11,330
But now that I think about it... Stuart
and I had dinner at Tribeca's the night
255
00:15:11,330 --> 00:15:12,209
before last.
256
00:15:12,210 --> 00:15:15,690
And as we were leaving, we saw you kiss
Rosalind Shays.
257
00:15:16,970 --> 00:15:17,970
Uh -huh.
258
00:15:18,250 --> 00:15:19,690
Is that it? Uh -huh?
259
00:15:20,170 --> 00:15:24,170
I didn't know that my social life was
any of your business.
260
00:15:24,640 --> 00:15:27,860
It is if it affects the firm. Oh, this
doesn't affect the firm. You had us
261
00:15:27,860 --> 00:15:30,440
represent her in that SNL case because
of your involvement.
262
00:15:30,700 --> 00:15:34,540
That's deception, Leland, if not an
outright lie. We represented her to save
263
00:15:34,540 --> 00:15:38,520
ourselves $300 ,000. It has nothing to
do... Then why didn't you just tell us
264
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
you were seeing her?
265
00:15:39,540 --> 00:15:42,820
Well, if you were having an affair with
Rosalind Shays, would you tell anybody?
266
00:15:43,300 --> 00:15:44,720
You're sleeping with her.
267
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
Please leave, Ann. I don't trust that
woman.
268
00:15:48,140 --> 00:15:51,540
I didn't trust her motives when she was
here, and I certainly don't trust them
269
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
with you now. I said leave.
270
00:16:01,150 --> 00:16:02,890
Leland, you got a minute? What do you
want?
271
00:16:03,790 --> 00:16:04,950
Oh, I'm sorry.
272
00:16:06,630 --> 00:16:08,190
What can I do for you, Michael?
273
00:16:09,550 --> 00:16:14,130
Grace Van Owen and Tommy Mullaney
violated federal law. We have knowledge
274
00:16:14,150 --> 00:16:16,690
thereby putting us at serious risk if we
do nothing.
275
00:16:16,910 --> 00:16:20,370
We could all be disbarred, or worse, we
could all be brought up on conspiracy
276
00:16:20,370 --> 00:16:21,830
charges. What are you saying?
277
00:16:22,070 --> 00:16:25,770
I'm saying that, like it or not, we have
to do something to protect ourselves.
278
00:16:26,590 --> 00:16:28,530
At a very minimum, they should both be
suspended.
279
00:16:28,910 --> 00:16:30,030
Well, you can't be serious.
280
00:16:30,350 --> 00:16:33,870
Leland, the donor is sick. If she dies,
there will damn well be an
281
00:16:33,870 --> 00:16:38,430
investigation. If we are so much as
charged criminally, this firm is
282
00:16:38,710 --> 00:16:41,690
But if we suspend them, we leave
ourselves open to scrutiny.
283
00:16:41,910 --> 00:16:45,250
Then we have to do it very carefully. We
simply suspend them without pay for
284
00:16:45,250 --> 00:16:49,130
undisclosed reasons. The partners will
never suspend Grace. On your strong
285
00:16:49,130 --> 00:16:50,270
recommendation, they might.
286
00:16:50,490 --> 00:16:53,570
Does this have anything to do with
Grace's new relationship with Victor?
287
00:16:54,440 --> 00:16:57,900
I know about it. It's all over the... I
am talking about this firm.
288
00:16:58,780 --> 00:17:01,960
Period. I won't make that
recommendation. But you're risking the
289
00:17:01,960 --> 00:17:03,260
discussion is over, Michael.
290
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Who's head of litigation?
291
00:17:09,180 --> 00:17:10,139
I beg your pardon?
292
00:17:10,140 --> 00:17:13,280
Grace told me that you made her head of
litigation when you hired her. At the
293
00:17:13,280 --> 00:17:16,500
time, you were leaving the firm. But I
didn't leave the firm. I stayed. Who is
294
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
head of litigation, Leland?
295
00:17:17,740 --> 00:17:20,859
Well, this firm has never operated on
that kind of hierarchy, so what...
296
00:17:20,859 --> 00:17:22,200
Officially, who is head of litigation?
297
00:17:23,150 --> 00:17:24,589
I made a commitment to Grace.
298
00:17:25,569 --> 00:17:27,030
I stand by that commitment.
299
00:17:34,970 --> 00:17:37,730
When is it ever going to cease to suck
around here?
300
00:17:39,030 --> 00:17:43,370
This agreement is so fundamentally
unfair it virtually has no chance of
301
00:17:43,370 --> 00:17:46,810
up. Five hundred grand for seven months.
I'd say she gets off, okay? Given your
302
00:17:46,810 --> 00:17:50,030
client's net worth, Mr. Cleland, this
contract is unconscionable. She was
303
00:17:50,030 --> 00:17:51,030
represented by counsel.
304
00:17:51,170 --> 00:17:54,250
This thing is binding. But ambiguity is
construed against the drafter. That's
305
00:17:54,250 --> 00:17:54,849
very true.
306
00:17:54,850 --> 00:17:57,470
But there's nothing ambiguous about it.
There is enough to get into court where
307
00:17:57,470 --> 00:18:00,830
things can get very ugly. That is not
something that you want, sir. Is that a
308
00:18:00,830 --> 00:18:03,950
threat? Well, I don't know. The line
between threat and promise is so easily
309
00:18:03,950 --> 00:18:05,290
blurred. Go ahead and sue.
310
00:18:05,530 --> 00:18:09,250
I'll cross -claim her for being a gold
-digging malicious slut. We'll add on
311
00:18:09,250 --> 00:18:12,970
slander. I'm surprised, Christine. Is
this all you come up with? Let me tell
312
00:18:12,970 --> 00:18:15,990
what I'm going to do. In exchange for
you recommending to your client that she
313
00:18:15,990 --> 00:18:19,890
walk with the 500 and not a penny more,
I'll recommend to my client that he not
314
00:18:19,890 --> 00:18:21,770
haul you in on sanctions for abusive...
Who do you think you're talking to? A
315
00:18:21,770 --> 00:18:24,710
lawyer that has no case, that's who. Do
some research, Mr. Cleland.
316
00:18:24,970 --> 00:18:26,490
You're dealing with Arnold Becker here.
317
00:18:26,690 --> 00:18:27,369
Uh -oh.
318
00:18:27,370 --> 00:18:29,610
Yeah, you're right. Instead of five,
we'll give you four.
319
00:18:29,830 --> 00:18:33,110
We'll see you in court. Hey, you know,
she's hired every lawyer in town to
320
00:18:33,110 --> 00:18:35,950
this. That should tell you something
about the validity of this prenuptial.
321
00:18:36,190 --> 00:18:38,070
And as for you... You're a nice choice.
322
00:18:38,310 --> 00:18:39,990
I should say something, too. Come on,
Lenny.
323
00:18:41,510 --> 00:18:42,930
We're dealing with Arnold Becker.
324
00:18:46,010 --> 00:18:49,550
Look, why don't you just bill me for the
time spent and I'll be good at that,
325
00:18:49,590 --> 00:18:50,650
all right? It's not over yet.
326
00:18:50,890 --> 00:18:52,230
Well, for us, I think it is.
327
00:18:53,150 --> 00:18:54,370
Look, you're a very nice man.
328
00:18:54,570 --> 00:18:57,130
It was lovely to meet you, but I
think... I'm not finished with him yet.
329
00:18:57,810 --> 00:18:59,030
And you're not going to fire me.
330
00:18:59,470 --> 00:19:04,250
You give me another day and I'm going to
beat those bastards. I am not a nice
331
00:19:04,250 --> 00:19:05,250
man.
332
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
I promise.
333
00:19:11,500 --> 00:19:14,520
I needed the money for drugs. That's why
I broke into the house.
334
00:19:15,160 --> 00:19:17,620
I'd just gotten inside when they came
home.
335
00:19:17,840 --> 00:19:21,320
And what happened, Mr. Sanders, after
the Brucelles entered their home?
336
00:19:21,520 --> 00:19:22,960
It was like she said at first.
337
00:19:23,160 --> 00:19:27,720
I put my gun to them, said get down on
the floor. I took their jewelry.
338
00:19:28,000 --> 00:19:30,080
Did you put your gun inside Mrs.
Brucelles' mouth?
339
00:19:30,280 --> 00:19:33,870
The reason I did that... would make it
harder for her to remember me. I figured
340
00:19:33,870 --> 00:19:37,570
she got a gun barrel in her face. She's
not thinking about the color of my eyes.
341
00:19:37,850 --> 00:19:43,070
So you did that to shock her, yes? Yeah.
Since I knew I wasn't going to kill
342
00:19:43,070 --> 00:19:44,690
her, I didn't want her remembering me.
343
00:19:44,890 --> 00:19:45,950
You strike her with the gun?
344
00:19:46,170 --> 00:19:48,810
Yes, sir. And then she passed out, so I
stopped.
345
00:19:49,030 --> 00:19:51,290
And next you turned to Mr. Brassell.
Yes, sir.
346
00:19:51,630 --> 00:19:53,370
Did you put your gun inside his mouth,
too?
347
00:19:53,570 --> 00:19:54,570
No, sir.
348
00:19:54,810 --> 00:19:56,610
Well, could you tell the court what
happened then?
349
00:19:59,590 --> 00:20:00,590
I raped him.
350
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
You raped him?
351
00:20:08,830 --> 00:20:09,830
Yes.
352
00:20:10,830 --> 00:20:11,830
And then what happened?
353
00:20:11,970 --> 00:20:14,590
He was crying the whole time, begging me
to stop.
354
00:20:16,250 --> 00:20:21,450
And I made him, uh... I made him do
things to me. What things?
355
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
Sex things.
356
00:20:22,950 --> 00:20:26,050
And in the middle of it, he jumped up
and grabbed me, and that's when he got
357
00:20:26,050 --> 00:20:27,050
gun away from me.
358
00:20:27,910 --> 00:20:31,390
So Mr. Brassell got possession of the
revolver?
359
00:20:31,610 --> 00:20:34,690
Yes. And I started to run away, and
that's when he shot me.
360
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
And then what happened?
361
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
Well, I just hit the floor.
362
00:20:37,590 --> 00:20:40,550
You know, I didn't know that he had just
got me in the arm. I thought that, uh,
363
00:20:40,610 --> 00:20:44,330
this was it, you know? I thought he was
gonna kill me. So what did you do?
364
00:20:44,590 --> 00:20:47,610
I just laid there on the floor and
pretended I was dead and prayed to God
365
00:20:47,610 --> 00:20:49,050
Almighty that he'd let me live.
366
00:20:50,450 --> 00:20:52,710
And, uh, and the man, he just started
crying again.
367
00:20:53,850 --> 00:20:58,010
Mr. Brassell started crying? Yeah, he
was crying and, uh, he began to tremble
368
00:20:58,010 --> 00:21:01,550
and... God, and that's when he done it.
369
00:21:02,310 --> 00:21:03,310
Did what?
370
00:21:03,610 --> 00:21:05,890
He put the gun to his head and he just,
uh...
371
00:21:07,740 --> 00:21:08,820
He just pulled the trigger.
372
00:21:14,840 --> 00:21:20,440
Is it your testimony, then, that Mr.
Brathel committed suicide? I swear
373
00:21:20,440 --> 00:21:23,680
how it happened. I wasn't going to kill
either of them. He put the gun to his
374
00:21:23,680 --> 00:21:24,299
own head.
375
00:21:24,300 --> 00:21:27,740
So then what did you do? Well, I got the
gun and I left. Look, Mr. Sifuentes, I
376
00:21:27,740 --> 00:21:28,739
didn't kill nobody.
377
00:21:28,740 --> 00:21:33,200
I broke in there to steal and I
committed a rape. I should go to jail
378
00:21:33,200 --> 00:21:35,180
forever, but I did not kill that man.
379
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Thank you, sir.
380
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
I have nothing further.
381
00:21:43,240 --> 00:21:50,160
Mr. Sanders, you expect us to believe
that the victim just took your
382
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
gun and shot himself?
383
00:21:51,340 --> 00:21:53,840
My word to God, that's what happened.
Didn't check on his wife?
384
00:21:54,040 --> 00:21:56,520
Didn't call an ambulance to make sure
she'd get help?
385
00:21:56,860 --> 00:21:59,740
Just turned the gun on himself and
fired? Objection.
386
00:22:00,020 --> 00:22:02,160
Your Honor, that goes to the victim's
state of mind.
387
00:22:02,380 --> 00:22:05,240
Sustained. How come you never told us
this before?
388
00:22:06,480 --> 00:22:10,080
Because I knew nobody would believe me.
You were previously convicted of
389
00:22:10,080 --> 00:22:12,600
manslaughter in 1980, weren't you, Mr.
Sanders?
390
00:22:13,020 --> 00:22:17,260
For which you served eight years? I
ain't lived my life too good. I've done
391
00:22:17,260 --> 00:22:20,740
lot of stuff I deserve to be punished
for. Does that answer yes or no? Yes.
392
00:22:21,220 --> 00:22:27,260
I committed that murder in 1980, but
this one I didn't. That man, he
393
00:22:27,260 --> 00:22:28,740
killed himself.
394
00:22:29,280 --> 00:22:31,140
I didn't murder anybody that night.
395
00:22:31,660 --> 00:22:32,660
I didn't.
396
00:22:43,560 --> 00:22:44,640
So what are you going to do?
397
00:22:45,040 --> 00:22:47,720
What else can I do? I have to try to
prove this guy's story.
398
00:22:48,820 --> 00:22:50,980
But you yourself said it's a total lie.
399
00:22:51,200 --> 00:22:53,000
Yeah, but I don't know for a fact that
it's a lie.
400
00:22:53,780 --> 00:22:56,220
Do you even remotely believe this guy?
401
00:22:57,120 --> 00:22:59,460
No. Well, then... But it doesn't matter.
402
00:23:00,500 --> 00:23:04,040
If I don't use and incorporate his
testimony into my defense, then I'm as
403
00:23:04,040 --> 00:23:07,820
as admitting to the jury that I don't
believe him. And that's... Violation of
404
00:23:07,820 --> 00:23:08,820
privilege.
405
00:23:09,600 --> 00:23:11,640
I gotta go with this cock and bull
story.
406
00:23:14,440 --> 00:23:16,340
I'm gonna do whatever I can to try to
prove it.
407
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
Oh, Victor.
408
00:23:19,720 --> 00:23:20,820
What if you pull it off?
409
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
Dr.
410
00:23:49,480 --> 00:23:51,020
Felder? Mr. Cifuentes?
411
00:23:52,420 --> 00:23:53,420
Thanks for coming.
412
00:23:53,800 --> 00:23:55,180
Tommy Mullaney told me you're the best.
413
00:23:55,420 --> 00:23:58,860
Well, I don't know what I can do on such
short notice, but, hell, let's give it
414
00:23:58,860 --> 00:24:02,980
a try. I tried to get a continuance,
but, uh... Look, these were all the
415
00:24:02,980 --> 00:24:04,800
medicals that I could dig up so far in
John Brassell.
416
00:24:05,400 --> 00:24:10,220
Now, anything that you could possibly do
to support the theory... When am I
417
00:24:10,220 --> 00:24:11,220
going on, hmm?
418
00:24:12,020 --> 00:24:13,020
45 minutes.
419
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
God.
420
00:24:15,700 --> 00:24:17,780
Okay. Let me pour through this.
421
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
Bring the check?
422
00:24:19,620 --> 00:24:21,480
Yeah. Two thousand, right?
423
00:24:22,580 --> 00:24:25,000
I'm going to need a receipt to get
reimbursed for this. No problem.
424
00:24:26,000 --> 00:24:28,800
I wish I could give you more time to
prepare. Not to worry.
425
00:24:30,080 --> 00:24:32,000
Forty -five minutes should be fine.
426
00:24:32,900 --> 00:24:36,020
And so you're saying it's possible that
this was a suicide?
427
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
It was very possible.
428
00:24:37,300 --> 00:24:40,500
The trauma of rape can affect near
psychotic reactions.
429
00:24:41,120 --> 00:24:42,680
Victims are very often suicidal.
430
00:24:43,040 --> 00:24:44,380
Why is that, Dr. Felder?
431
00:24:44,700 --> 00:24:46,100
Rape is extremely destructive.
432
00:24:46,500 --> 00:24:48,940
The sense of violation is overwhelming.
433
00:24:49,760 --> 00:24:56,260
Mr. Brassell was the victim of brutal,
violent sodomy. And this could cause a
434
00:24:56,260 --> 00:24:57,320
man to take his own life?
435
00:24:57,520 --> 00:25:02,740
Usually the suicidal tendencies manifest
later, but there are no rules here.
436
00:25:03,020 --> 00:25:07,320
This man had to sit by helplessly and
watch his wife get a pistol stuck in her
437
00:25:07,320 --> 00:25:08,680
mouth, get knocked unconscious.
438
00:25:09,060 --> 00:25:11,320
Then he was forced to have anal sex.
439
00:25:11,520 --> 00:25:12,900
He was forced to...
440
00:25:13,850 --> 00:25:15,450
Orally copulate the stranger?
441
00:25:16,850 --> 00:25:21,550
This could very definitely have consumed
him with such self -disgust he just
442
00:25:21,550 --> 00:25:24,870
snapped. There's plenty of anecdotal
evidence to support this.
443
00:25:25,090 --> 00:25:29,070
Thank you, Dr. Felder. One more thing. I
examined the coroner's report, and from
444
00:25:29,070 --> 00:25:32,330
the angle of the bullet wound...
Objection! It definitely could have been
445
00:25:32,330 --> 00:25:34,970
-inflicted. Objection! This man is not a
coroner. He has no foundation.
446
00:25:35,310 --> 00:25:38,610
Sustained. Members of the jury will give
no way to the remark regarding the
447
00:25:38,610 --> 00:25:40,950
angle of the bullet wound. Well, one
does not have to be a coroner... Dr.
448
00:25:41,030 --> 00:25:42,070
Felder, be quiet.
449
00:25:42,890 --> 00:25:44,190
I have nothing further, Your Honor.
450
00:25:46,950 --> 00:25:51,870
You never knew or even met the victim,
did you? No. No, I did not. And you're
451
00:25:51,870 --> 00:25:55,610
here espousing psychological opinions on
him? I'm talking about rape and
452
00:25:55,610 --> 00:25:58,570
suicide. You're talking about whatever
defense counsel wants you to talk about.
453
00:25:58,730 --> 00:26:01,010
Objection, Ms. Kennedy. Throwing around
any psychological buzzwords you can
454
00:26:01,010 --> 00:26:03,290
think of to justify your... Objection,
counsel.
455
00:26:03,590 --> 00:26:06,270
Let me tell you something, Ms. Kennedy.
I don't like the defendant.
456
00:26:06,990 --> 00:26:10,530
I think he should rot in prison for the
rest of his life, but that doesn't mean
457
00:26:10,530 --> 00:26:13,430
that I should overlook the evidence
which is in front of me. That evidence
458
00:26:13,430 --> 00:26:17,670
suggests the very real possibility, if
not probability, that John Rousseau took
459
00:26:17,670 --> 00:26:20,430
his own life. That's why I'm sitting in
this witness chair.
460
00:26:24,410 --> 00:26:28,010
And when you investigated this crime,
Detective, you never explored the
461
00:26:28,010 --> 00:26:31,610
possibility of suicide, did you? No, we
did not. When you recovered the murder
462
00:26:31,610 --> 00:26:34,570
weapon, you found two prints on it which
belonged to the victim.
463
00:26:34,860 --> 00:26:37,860
Didn't you? Well, probably during the
struggle, he grabbed a hold of the gun.
464
00:26:38,000 --> 00:26:39,920
The victim's prints were on the gun. Yes
or no?
465
00:26:40,460 --> 00:26:45,420
Yes. And you never explored the
possibility that the victim was raped.
466
00:26:45,420 --> 00:26:48,860
that right? There's nothing in the
autopsy report to suggest that he was.
467
00:26:49,060 --> 00:26:52,540
But if there was no tearing or semen,
autopsy could have missed it. And in
468
00:26:52,540 --> 00:26:56,740
sir, you ordered to exhume the body of
John Brassell yesterday to check for
469
00:26:56,740 --> 00:26:58,120
evidence of rape. Isn't that right?
470
00:26:59,540 --> 00:27:00,540
That's correct.
471
00:27:00,670 --> 00:27:01,670
What did the coroner conclude?
472
00:27:01,750 --> 00:27:04,610
There was too much decomposition to
tell. It was inconclusive.
473
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
Yes.
474
00:27:08,210 --> 00:27:09,210
Thank you, sir.
475
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
Nothing further.
476
00:27:22,850 --> 00:27:23,850
Christina.
477
00:27:25,210 --> 00:27:28,430
You're late. Where the hell were you?
This better be good, Ernie. Just play
478
00:27:28,430 --> 00:27:29,430
along, Christina.
479
00:27:33,929 --> 00:27:36,990
Gentlemen. I'll tell you, I will move
for sanctions. This is my meeting, Mr.
480
00:27:37,110 --> 00:27:39,990
Cleland. I'd appreciate it if you...
Yeah, well, you'd just be glad we showed
481
00:27:39,990 --> 00:27:42,710
up. Now, let's just settle this, and I
don't want to hear any more garbage
482
00:27:42,710 --> 00:27:44,810
breaking the deal. Oh, I don't care
about the prenup.
483
00:27:45,390 --> 00:27:47,750
We're going to be seeking an annulment
to the entire marriage.
484
00:27:47,950 --> 00:27:50,310
An annulment? You've got to be kidding.
I'm not kidding.
485
00:27:50,510 --> 00:27:52,950
A client induced this woman into wedlock
through fraud.
486
00:27:53,190 --> 00:27:56,410
What are you talking about? I'm talking
about your inability to naturally
487
00:27:56,410 --> 00:27:57,790
consummate your marriage, sir.
488
00:27:58,850 --> 00:28:00,590
I'm talking about your penile implant.
489
00:28:00,970 --> 00:28:02,370
His what? Oh, God.
490
00:28:02,670 --> 00:28:06,390
My client had no knowledge that a
material part of your anatomy was
491
00:28:06,510 --> 00:28:10,010
She knew it. After you were married. She
never would have known it had one of
492
00:28:10,010 --> 00:28:13,590
your cylinders not ruptured. For God's
sake. What is this crap? This crap
493
00:28:13,590 --> 00:28:17,050
concerns an internal mechanical device
designed to give him an artificial
494
00:28:17,050 --> 00:28:20,630
erection. Wait, just a second. You're
not impotent. Absolutely not.
495
00:28:20,990 --> 00:28:24,990
I'm functioning. With the aid of
technology, yes, but... You son of a...
496
00:28:25,090 --> 00:28:28,450
This is the lowest, most disgusting ploy
I've ever heard of. Thank you, and
497
00:28:28,450 --> 00:28:29,450
besides that, it's relevant.
498
00:28:29,650 --> 00:28:32,810
It goes directly to the issue of
conjugal relations and therefore is
499
00:28:32,810 --> 00:28:35,650
annulment. All right, my friend, you
want an annulment, you got one.
500
00:28:36,270 --> 00:28:39,670
But that means that they were never
married, so instead of $500 ,000, she's
501
00:28:39,670 --> 00:28:41,550
entitled to absolutely nothing.
Excellent point.
502
00:28:42,060 --> 00:28:44,960
The only thing is, for the annulment,
I'll have to file the grounds with the
503
00:28:44,960 --> 00:28:48,480
court and therefore make it a matter of
public record that the CEO of Kimwork
504
00:28:48,480 --> 00:28:51,860
Consolidates has this built -in body
pump that shoots liquids into it. That's
505
00:28:51,860 --> 00:28:55,560
blackmail. Two million dollars, Mr. Bay,
or the whole world finds out you're a
506
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
self -made man.
507
00:28:56,840 --> 00:28:57,880
You can't do this.
508
00:28:58,120 --> 00:28:59,720
Two million dollars by the end of
business tomorrow.
509
00:29:02,340 --> 00:29:04,260
Who the hell do you think you are?
510
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Her ninth choice.
511
00:29:19,600 --> 00:29:22,460
All right, Abby, how long is this going
to go on? I said I was sorry.
512
00:29:22,660 --> 00:29:23,900
And I accepted your apology.
513
00:29:24,180 --> 00:29:25,260
Let's just forget it, okay?
514
00:29:25,460 --> 00:29:28,700
But you haven't forgotten it. You've
been carrying it around for over a week
515
00:29:28,700 --> 00:29:30,980
now. Ann, I'm sorry if it makes you feel
uncomfortable.
516
00:29:31,300 --> 00:29:32,520
I'll try and look happy.
517
00:29:35,200 --> 00:29:39,960
Look, I would quit if I could afford to.
I really would.
518
00:29:40,520 --> 00:29:44,640
But I have a son, and I am a sixth -year
associate in a depressed market. I have
519
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
nowhere else to go.
520
00:29:47,040 --> 00:29:52,010
So... I trudge in here every day to
McKenzie, Brackman, Cheney, Cusack, and
521
00:29:52,010 --> 00:29:53,730
Becker, so pleased with myself.
522
00:29:54,170 --> 00:29:58,090
The depressed market is the only reason
you weren't made partner. Your work is
523
00:29:58,090 --> 00:30:01,050
great. Everybody likes you. It's simply
a question of economics.
524
00:30:02,170 --> 00:30:05,290
That probably doesn't make you feel any
better, but you have to know there is
525
00:30:05,290 --> 00:30:06,570
still a lot of support for you here.
526
00:30:06,890 --> 00:30:08,930
Who voted against me? That's
confidential.
527
00:30:13,010 --> 00:30:14,230
Leland and I voted yes.
528
00:30:14,910 --> 00:30:16,170
Everybody else voted no.
529
00:30:17,659 --> 00:30:22,200
Did Leland push for me, or did he just
vote? He fully supported you. No, did he
530
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
push for me?
531
00:30:23,420 --> 00:30:26,820
What's the difference? How? The
difference is we had a deal. Last year,
532
00:30:26,820 --> 00:30:28,380
struck a bargain with Jonathan and me.
533
00:30:28,780 --> 00:30:32,320
We pledged our support for him in his
fight against Rosalind in exchange for
534
00:30:32,320 --> 00:30:35,680
promise to endorse us for partnership
when the time came. Quid pro quo, just
535
00:30:35,680 --> 00:30:39,400
like that. Yeah, and what I want to know
is, did he keep his promise?
536
00:30:40,520 --> 00:30:41,520
Oh, yeah.
537
00:30:41,920 --> 00:30:42,920
He kept it.
538
00:30:55,219 --> 00:30:56,220
Yes? I'm sorry.
539
00:30:58,380 --> 00:31:00,500
About before, I was out of line, Grace.
540
00:31:03,220 --> 00:31:06,480
Okay, let's forget it. Hold on a minute.
You don't even know what I'm
541
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
apologizing for.
542
00:31:10,000 --> 00:31:12,060
Yesterday, I went to Leland behind your
back.
543
00:31:12,840 --> 00:31:18,300
I tried to get him to suspend you and
Tommy Mullaney, ostensibly to protect
544
00:31:18,300 --> 00:31:19,300
firm.
545
00:31:19,500 --> 00:31:21,080
but more likely to punish you.
546
00:31:21,420 --> 00:31:28,340
The only explanation I have for all of
this is that I'm not over you,
547
00:31:28,380 --> 00:31:29,380
Grace.
548
00:31:31,920 --> 00:31:33,840
I thought I was, but...
549
00:31:33,840 --> 00:31:40,520
I don't know how far your relationship
550
00:31:40,520 --> 00:31:45,620
has progressed with Victor, but I do
know that I love you.
551
00:31:52,750 --> 00:31:54,230
That's not gonna happen, Michael.
552
00:31:57,950 --> 00:31:59,570
What? Is it Victor?
553
00:32:01,050 --> 00:32:02,050
It's me.
554
00:32:03,050 --> 00:32:04,050
You.
555
00:32:05,890 --> 00:32:07,170
And yes, Victor.
556
00:32:11,810 --> 00:32:12,810
Okay.
557
00:32:17,830 --> 00:32:19,030
I gotta get back to work.
558
00:32:20,290 --> 00:32:21,290
Again.
559
00:32:32,790 --> 00:32:36,030
You're doing what? That's what I said.
We're dismissing the burglary and
560
00:32:36,030 --> 00:32:37,030
aggravated assault.
561
00:32:37,370 --> 00:32:41,190
Why? I'll tell you why. She knows the
jury hates my guys so much they're never
562
00:32:41,190 --> 00:32:44,070
going to dare let them walk. By
dismissing the other two counts, the
563
00:32:44,070 --> 00:32:46,190
available means to lock him up will be
the murder charge.
564
00:32:46,390 --> 00:32:49,370
If I want to dismiss in the interest of
justice... Then I want the complaint
565
00:32:49,370 --> 00:32:53,410
amended to include the rape. Opposed. He
admitted it under oath. The interest of
566
00:32:53,410 --> 00:32:56,710
justice would also mandate... I'll bring
the rape charges after this trial.
567
00:32:56,830 --> 00:32:59,730
Judicial economy says do it now. All
right. You're both very clever.
568
00:33:00,540 --> 00:33:04,040
Look, if the district attorney wants to
dismiss on burglary and aggravated
569
00:33:04,040 --> 00:33:06,900
assault, I really can't stop her. And
I'm certainly not amending the complaint
570
00:33:06,900 --> 00:33:10,220
to include rape now. That'd be against
the defendant's constitutional rights.
571
00:33:10,220 --> 00:33:11,500
waive it. State won't stipulate.
572
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Sorry, counsel.
573
00:33:14,520 --> 00:33:17,020
Burglary and assault dismissed. He
remains up on murder alone.
574
00:33:18,020 --> 00:33:22,400
Look, I don't want this guy to go free
either.
575
00:33:22,780 --> 00:33:23,780
This isn't right.
576
00:33:24,120 --> 00:33:27,260
You're trying to box the jury into a
corner with their own fear so that you
577
00:33:27,260 --> 00:33:29,200
get a murder conviction that you might
not otherwise get.
578
00:33:29,420 --> 00:33:33,660
You are doing whatever you can to get
him off, Victor. I'm doing whatever I
579
00:33:33,660 --> 00:33:34,740
to get him on death row.
580
00:33:34,980 --> 00:33:36,420
Yeah, but you know what? You're playing
loose with the rules.
581
00:33:36,680 --> 00:33:40,080
You're dropping counts to force jurors'
hands. You're playing fancy -free with
582
00:33:40,080 --> 00:33:42,320
the system here, and you are letting us.
I've made my ruling.
583
00:33:43,540 --> 00:33:45,340
Closing arguments, 10 o 'clock tomorrow
morning.
584
00:33:51,790 --> 00:33:57,630
To be perfectly honest with you, ladies
and gentlemen, I hate Lionel Sanders.
585
00:34:00,190 --> 00:34:03,330
I'm here as an attorney under court
appointment.
586
00:34:04,150 --> 00:34:07,910
I have to tell you that the idea of
representing this man is repulsive to
587
00:34:10,350 --> 00:34:17,130
But that doesn't change the fact that on
the charge of
588
00:34:17,130 --> 00:34:21,469
murder here, Lionel Sanders must be
acquitted. He must be.
589
00:34:21,760 --> 00:34:23,260
Nobody saw him shoot the victim.
590
00:34:24,179 --> 00:34:29,860
The prosecution has offered nothing to
refute his testimony. The evidence
591
00:34:29,860 --> 00:34:35,139
suggests that the bullet wound could
have been self -inflicted.
592
00:34:35,400 --> 00:34:37,060
Victim's fingerprints were on the gun.
593
00:34:38,320 --> 00:34:44,239
You heard Dr. Felder talk about the
psychological effects of rape, the
594
00:34:44,239 --> 00:34:48,080
being sodomized, and how that could
drive a man to take his own life.
595
00:34:48,520 --> 00:34:53,639
Yesterday morning, the prosecution
suddenly had enough doubt themselves
596
00:34:53,639 --> 00:34:58,980
they ordered the body to be exhumed, and
the tests were inconclusive.
597
00:35:00,580 --> 00:35:06,860
The prosecution cannot exclude the
possibility of suicide here, and that
598
00:35:06,860 --> 00:35:10,280
that they can't negate reasonable doubt.
599
00:35:12,560 --> 00:35:17,640
Now you can all go back to that room and
unanimously conclude that sitting over
600
00:35:17,640 --> 00:35:19,580
there is a despicable human being.
601
00:35:19,840 --> 00:35:23,700
You can go back hoping that when he's
brought up on those rape charges, and he
602
00:35:23,700 --> 00:35:27,240
will be after this trial is over, that
he's put away for a long, long time.
603
00:35:28,140 --> 00:35:33,520
But what you cannot do, ladies and
gentlemen of the jury, is ignore the
604
00:35:33,520 --> 00:35:37,260
that reasonable doubt exists here, no
matter what she says.
605
00:35:37,670 --> 00:35:41,270
No matter what they tell you, she can't
stand here and rule out suicide because
606
00:35:41,270 --> 00:35:44,770
they never investigated it. They never
even investigated it.
607
00:35:49,330 --> 00:35:56,070
So, you can be weak and do the popular
thing, or you can be
608
00:35:56,070 --> 00:36:00,770
strong and cling to the principles and
the obligations that you took an oath to
609
00:36:00,770 --> 00:36:01,770
uphold.
610
00:36:01,810 --> 00:36:02,810
It's not easy.
611
00:36:04,790 --> 00:36:06,610
Dammit, your job is not easy here.
612
00:36:09,550 --> 00:36:16,510
But be it for this system's integrity or
simply your own, you have to do
613
00:36:16,510 --> 00:36:17,510
it.
614
00:36:19,890 --> 00:36:21,310
You have to do your job.
615
00:36:27,610 --> 00:36:33,930
Ladies and gentlemen, Lionel Sanders is
a convicted felon
616
00:36:33,930 --> 00:36:37,170
who by his own admission had killed
before.
617
00:36:37,770 --> 00:36:43,530
He made up a wild suicide theory to save
his life, hired a veteran professional
618
00:36:43,530 --> 00:36:48,970
witness doctor to lend credence to his
theory, and that is his whole defense.
619
00:36:49,450 --> 00:36:55,790
He broke into this home, battered the
wife, a bullet from his gun
620
00:36:55,790 --> 00:37:02,590
ended up in the head of Mr. Bursell, and
they're asking you to swallow suicide.
621
00:37:03,190 --> 00:37:06,490
There's no evidence of rape here.
Nothing.
622
00:37:06,920 --> 00:37:13,300
In the autopsy or anywhere else because
he made it up. He is a cold -blooded,
623
00:37:13,360 --> 00:37:18,440
two -time killer who told a desperate
lie on the witness stand in order to get
624
00:37:18,440 --> 00:37:21,380
you people to acquit him of a vicious
homicide.
625
00:37:22,400 --> 00:37:24,120
Don't do it, ladies and gentlemen.
626
00:37:24,400 --> 00:37:25,820
You know what he is.
627
00:37:26,480 --> 00:37:31,500
Don't give him the chance to show up one
day in your kitchen.
628
00:37:32,540 --> 00:37:33,540
Thank you.
629
00:37:44,810 --> 00:37:48,110
What's going on? I have nothing to do
with this. I'll take responsibility,
630
00:37:48,290 --> 00:37:49,650
Douglas, since I'm the catalyst.
631
00:37:50,510 --> 00:37:54,130
We have some concerns, Leland, and we'd
like to address them. What kind of
632
00:37:54,130 --> 00:37:55,510
concerns? With leadership.
633
00:37:56,060 --> 00:37:58,540
Specifically, your emerging track record
for deception.
634
00:37:58,820 --> 00:38:02,360
You concealed your social relationship
with Rosalind while mandating that we
635
00:38:02,360 --> 00:38:05,520
represent her. You secretly promised
Grace that she would be head of
636
00:38:05,580 --> 00:38:09,720
You never even told Michael, or me for
that matter. Oh, please. Yesterday, I
637
00:38:09,720 --> 00:38:13,560
found out that you made a covert
partnership promise to Jonathan and Abby
638
00:38:13,560 --> 00:38:15,900
exchange for them backing you against
Rosalind.
639
00:38:16,170 --> 00:38:20,590
My God, Leland, you sat in this room
last week endorsing Abby on her merits
640
00:38:20,590 --> 00:38:23,970
it was really a political payback. I
truly believe she would make a great
641
00:38:23,970 --> 00:38:27,190
partner. The point is you don't make
deals like that, and you of all people
642
00:38:27,190 --> 00:38:30,710
to know that. Today, I learned through a
little checking that Velnick
643
00:38:30,710 --> 00:38:34,930
Industries, our new big client, is a
subsidiary of the Tamman Group
644
00:38:35,310 --> 00:38:37,850
a corporation whose head lawyer is
Rosalind Shays.
645
00:38:38,050 --> 00:38:41,930
Did she refer this subsidiary to you? So
what if she did? So you never told us
646
00:38:41,930 --> 00:38:42,759
about that.
647
00:38:42,760 --> 00:38:47,180
Now, since Rosalind's client has control
over our client, she indirectly has
648
00:38:47,180 --> 00:38:50,660
some control over us here. That's
ridiculous. It's not ridiculous.
649
00:38:50,920 --> 00:38:53,100
You've completely subverted the
democratic process.
650
00:38:53,320 --> 00:38:56,060
You're running around making decisions
that affect all of us, and yet you're
651
00:38:56,060 --> 00:38:59,740
keeping us totally in the dark. You
hired C .J. Lamb unilaterally. That
652
00:38:59,740 --> 00:39:03,780
have been put to a vote. You hired Tommy
Mullaney unilaterally. That also should
653
00:39:03,780 --> 00:39:07,560
have been put to a vote. I'm trying to
build our revenues back up here, and C
654
00:39:07,560 --> 00:39:11,420
.J. We don't like your methods. We don't
like the secrecy. Especially now that
655
00:39:11,420 --> 00:39:14,250
Rosalind's got... your ears. Now that's
out of line, damn it. Maybe it is, but
656
00:39:14,250 --> 00:39:15,770
this is a partnership, not a
dictatorship.
657
00:39:15,990 --> 00:39:19,090
We've called this meeting to make our
feelings clear. Fine. Now let me express
658
00:39:19,090 --> 00:39:20,090
my feelings.
659
00:39:20,710 --> 00:39:22,750
The burden is still on me to bring in
the business.
660
00:39:22,990 --> 00:39:27,450
I can't spend eight hours a day trying
to build a client base and take out time
661
00:39:27,450 --> 00:39:28,610
to serve your sense of democracy.
662
00:39:28,950 --> 00:39:32,650
I know I've been cutting some
administrative corners, but it is tough
663
00:39:32,650 --> 00:39:35,630
rainmaker and office ambassador at the
same time. So what are you saying?
664
00:39:35,890 --> 00:39:37,430
I'm saying I'm going to set my
priorities.
665
00:39:38,220 --> 00:39:41,900
For the next six weeks, I'm going to
completely concentrate on expanding our
666
00:39:41,900 --> 00:39:44,740
client list, thus free myself from all
this office bureaucracy.
667
00:39:45,220 --> 00:39:49,240
I am passing the senior partnership
temporarily over to Douglas.
668
00:39:49,480 --> 00:39:53,540
You can't do that. I certainly can. The
partnership agreement authorizes me to
669
00:39:53,540 --> 00:39:57,380
make a pro tem designation unilaterally,
and that's what I'm doing. Douglas, for
670
00:39:57,380 --> 00:40:01,340
the next six weeks, you're in charge. I
leave it to you to establish a fair and
671
00:40:01,340 --> 00:40:03,720
democratic process that everyone can
live with.
672
00:40:04,680 --> 00:40:06,320
Are there any more questions from
anyone?
673
00:40:07,940 --> 00:40:10,200
Good. Thank you for airing your
concerns.
674
00:40:10,640 --> 00:40:11,880
This meeting is adjourned.
675
00:40:13,680 --> 00:40:14,720
Isn't this exciting?
676
00:40:18,980 --> 00:40:19,980
Mr. Bay.
677
00:40:21,540 --> 00:40:22,540
What a surprise.
678
00:40:24,900 --> 00:40:26,680
You don't know how this kills me.
679
00:40:29,580 --> 00:40:33,060
I could have just sent it over by
messenger, but... Listen.
680
00:40:34,390 --> 00:40:39,410
Even though the deal says that she can't
talk about my... You know, I know how
681
00:40:39,410 --> 00:40:45,230
lawyers tell war stories to each other
and that... This would be a good one. I
682
00:40:45,230 --> 00:40:46,230
won't tell anyone.
683
00:40:50,050 --> 00:40:52,090
I must be the world's biggest sap, huh?
684
00:40:52,870 --> 00:40:55,890
Thinking that a girl like that could go
for an old fart like me.
685
00:40:56,130 --> 00:40:59,390
As much as I can tell about your ex
-wife, Mr. Bay, I wouldn't bother
686
00:40:59,390 --> 00:41:00,670
yourself by her standards.
687
00:41:00,910 --> 00:41:03,250
But I do, you know. The problem is...
688
00:41:04,710 --> 00:41:09,470
I grew up handsome, and I just can't
face the reality that one day, even if
689
00:41:09,470 --> 00:41:12,090
isn't now, that people aren't gonna
think that I'm attractive.
690
00:41:12,630 --> 00:41:16,090
I'm gonna walk into a room, and girls
like Christina aren't gonna look.
691
00:41:17,330 --> 00:41:19,090
What are you, 42, 43?
692
00:41:19,890 --> 00:41:21,830
39. Well, then you know what I mean.
693
00:41:22,070 --> 00:41:23,250
You still turning heads?
694
00:41:23,590 --> 00:41:27,490
That old smile still work like it used
to? Oh, I don't really worry about that.
695
00:41:27,790 --> 00:41:28,790
Well, then you're lucky.
696
00:41:28,990 --> 00:41:31,790
You're lucky you're not vain, because
aging...
697
00:41:32,200 --> 00:41:35,100
There's nothing gradual about it. You're
just suddenly old.
698
00:41:35,340 --> 00:41:36,340
Is that why you got the implant?
699
00:41:36,500 --> 00:41:40,440
I didn't need it. I wasn't impotent or
anything. I just wanted to be as strong
700
00:41:40,440 --> 00:41:46,040
and as virile. God, I thought that one
day I'd end up with this limp, useless
701
00:41:46,040 --> 00:41:51,260
rag like... Mr. Bay, I've got another
meeting, so, uh... Yeah.
702
00:41:52,880 --> 00:41:56,120
Tell Christine I wish the best for her,
okay? Sure.
703
00:42:11,560 --> 00:42:12,820
They've come down to second degree.
704
00:42:13,540 --> 00:42:14,680
Which translates to what?
705
00:42:15,440 --> 00:42:16,440
20 years.
706
00:42:18,080 --> 00:42:19,080
See that?
707
00:42:19,460 --> 00:42:23,680
Never underestimate the value of a good
lie counselor. Three days ago, it was
708
00:42:23,680 --> 00:42:25,220
life. Now, it's 20 years.
709
00:42:27,260 --> 00:42:30,700
Look, you really need to decide. They
can come back in any time.
710
00:42:33,400 --> 00:42:34,600
20 years is pretty good.
711
00:42:34,920 --> 00:42:36,020
Parole, you'll be out in 15.
712
00:42:36,260 --> 00:42:37,218
Well, what do you think?
713
00:42:37,220 --> 00:42:38,220
We got a chance?
714
00:42:38,260 --> 00:42:39,640
Yeah, there's always a chance.
715
00:42:41,440 --> 00:42:44,640
There's also a big risk. You lose,
you're looking at the death penalty.
716
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
Yeah.
717
00:42:49,080 --> 00:42:50,080
You know something?
718
00:42:50,980 --> 00:42:54,600
I'm feeling lucky. You did a hell of a
job in there, and I am feeling pretty
719
00:42:54,600 --> 00:42:58,020
lucky. Even if you win, you're still
looking at the rate. So what? Even with
720
00:42:58,020 --> 00:43:01,420
high term and the prior, I'll be out of
there at seven, which is a lot better
721
00:43:01,420 --> 00:43:02,420
than 20.
722
00:43:02,480 --> 00:43:04,000
That's for all the dice, Counselor.
723
00:43:04,380 --> 00:43:08,320
Your closing argument in there today was
fantastic.
724
00:43:21,520 --> 00:43:22,960
As far as I know, it's a surprise.
725
00:43:23,500 --> 00:43:24,820
Hi. Hi.
726
00:43:25,500 --> 00:43:26,880
Hi. Hello.
727
00:43:27,180 --> 00:43:32,420
I got a call today about something that
might interest you.
728
00:43:32,780 --> 00:43:34,660
Shh. Shh, please.
729
00:43:35,140 --> 00:43:36,140
Everybody quiet.
730
00:43:36,540 --> 00:43:38,660
I'm going to go get Arnie now. Okay.
731
00:43:38,860 --> 00:43:39,860
Okay.
732
00:43:48,280 --> 00:43:50,640
Arnie, are you in there? It's me,
Roxanne.
733
00:43:51,100 --> 00:43:52,100
Go away.
734
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Artie.
735
00:43:56,840 --> 00:43:58,760
Get up. Are you crazy? Get out of here.
736
00:43:59,300 --> 00:44:02,860
What the hell's the matter with you?
Your wife and 20 of your closest friends
737
00:44:02,860 --> 00:44:05,760
are in a reception area waiting to give
you a surprise party. That's what's the
738
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
matter with me.
739
00:44:07,720 --> 00:44:09,900
Get your clothes on, for God's sake.
740
00:44:11,440 --> 00:44:14,600
You don't go anywhere. You stay right
here in this office, and you don't move
741
00:44:14,600 --> 00:44:16,640
until I come back and say you can. Rox.
742
00:44:16,920 --> 00:44:20,480
Hurry up and get ready, Arnie, before
somebody walks in, you stupid jerk.
743
00:44:21,740 --> 00:44:22,740
Okay.
744
00:44:23,120 --> 00:44:24,120
Wait, wait, wait, wait.
745
00:44:25,320 --> 00:44:26,420
Okay, I'm ready.
746
00:44:29,340 --> 00:44:31,040
Nice time for a nap, Arnie.
747
00:44:32,640 --> 00:44:37,700
Now, you just look surprised. Damn it,
you stupid, selfish, ungrateful pig.
748
00:45:09,930 --> 00:45:11,970
Madam Foreman, has the jury reached a
verdict?
749
00:45:12,270 --> 00:45:13,109
We have.
750
00:45:13,110 --> 00:45:14,110
What say you?
751
00:45:14,510 --> 00:45:15,950
In the matter of People v.
752
00:45:16,350 --> 00:45:21,110
Lionel Sanders on the charge of first
-degree murder, we find the defendant
753
00:45:21,110 --> 00:45:22,110
guilty.
754
00:45:22,470 --> 00:45:24,450
Members of the jury, thank you for your
service.
755
00:45:24,650 --> 00:45:28,050
The defendant's free to go. Your Honor,
I have a warrant for the arrest of Mr.
756
00:45:28,190 --> 00:45:31,210
Sanders on the grounds of aggravated
rape, and I ask that he be taken into
757
00:45:31,210 --> 00:45:32,670
custody. So ordered. Bailiff.
758
00:45:33,020 --> 00:45:36,000
We stand adjourned. Mr. Sanders, are you
going to plead guilty to the rape?
759
00:45:36,300 --> 00:45:39,940
What not? I'm confident that we'll win
there, too. I have no comment.
760
00:45:40,380 --> 00:45:44,260
The DA's office and the police have both
stated for the record that they don't
761
00:45:44,260 --> 00:45:46,560
believe there was a rape. I think I'll
make reasonable doubt.
762
00:45:46,860 --> 00:45:50,840
I would like to thank my attorney.
Obviously, we're both satisfied that
763
00:45:50,840 --> 00:45:51,840
has been done.
764
00:45:52,080 --> 00:45:55,520
Do you know what I just said? I have no
comment, that's all.
765
00:46:04,839 --> 00:46:07,640
Thank you.
64318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.