Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,804 --> 00:00:32,236
We're following a series of
shootings in Columbus.
2
00:00:32,238 --> 00:00:35,369
The daytime gun battle on a busy
street caught on camera.
3
00:00:35,371 --> 00:00:37,136
Get out of the car!
4
00:00:41,338 --> 00:00:44,236
Shocking new video tonight that
you'll only see here.
5
00:00:45,171 --> 00:00:46,369
Put your hands down!
6
00:00:46,371 --> 00:00:47,650
Get off the bike.
7
00:00:48,238 --> 00:00:49,369
Get off the bike.
8
00:00:49,371 --> 00:00:50,636
Put your hands up!
9
00:00:56,471 --> 00:00:58,937
There's a new effort today
10
00:00:58,938 --> 00:01:01,404
to try to stop all the gang
related violence in our city.
11
00:01:01,638 --> 00:01:04,037
Police have made some arrests
12
00:01:04,038 --> 00:01:06,437
after the killing of yet another
teenager on a Columbus street.
13
00:01:06,439 --> 00:01:09,070
Summer police are dealing with
an unsettling spike
14
00:01:09,072 --> 00:01:10,303
in violent crime.
15
00:01:18,205 --> 00:01:20,171
Spokesperson for Governor
Meserve says that
16
00:01:20,173 --> 00:01:22,771
these shootings are not
random acts of violence.
17
00:01:22,773 --> 00:01:25,171
Quote: "What I want to let
everyone at home know
18
00:01:25,173 --> 00:01:27,604
is that these are targeted acts
of criminals..."
19
00:01:27,773 --> 00:01:29,771
I'm sorry.
I'm getting some breaking news.
20
00:01:29,773 --> 00:01:31,221
Word that a protest...
21
00:01:31,222 --> 00:01:32,670
We're hearing that a protest we
were covering
22
00:01:32,673 --> 00:01:35,405
has escalated into violence.
We're gonna go live now to...
23
00:01:36,306 --> 00:01:39,038
The police have identified
three shooting victims
24
00:01:39,039 --> 00:01:41,772
found behind the Sheetrock
of an apartment building
25
00:01:41,774 --> 00:01:43,204
that's undergoing a remodel.
26
00:01:43,206 --> 00:01:46,271
Tragically, we can now confirm
that one of the victims
27
00:01:46,272 --> 00:01:49,337
was an undercover police officer
killed in the line of duty.
28
00:01:49,473 --> 00:01:51,372
Hundreds attended the solemn
funeral procession
29
00:01:51,374 --> 00:01:53,638
of slain officer Hernandez
earlier today.
30
00:01:53,640 --> 00:01:55,605
In his eulogy,
31
00:01:55,606 --> 00:01:57,572
Governor Meserve continues to
stress that crime is down.
32
00:01:57,574 --> 00:02:00,305
In fact, quote:
"hype and hysteria are up."
33
00:02:00,508 --> 00:02:03,606
This summer has seen a 24%
increase in shootings
34
00:02:03,608 --> 00:02:05,172
over the last year.
35
00:02:05,541 --> 00:02:08,372
We are just receiving some
alarming news right now.
36
00:02:08,374 --> 00:02:10,806
A shootout is actually erupting.
That's happening...
37
00:02:10,808 --> 00:02:12,339
Where's this happening?
38
00:02:18,242 --> 00:02:20,040
Right now, we're receiving word
of a police chase
39
00:02:20,042 --> 00:02:22,739
that's going on on
Interstate 75.
40
00:02:22,741 --> 00:02:24,473
He actually might spin out here.
41
00:02:25,342 --> 00:02:27,420
There are officers, you guys,
right behind him.
42
00:02:28,108 --> 00:02:29,573
All right, it looks like we're
coming to a stop out here.
43
00:02:29,575 --> 00:02:31,453
The guy is getting out
of the vehicle.
44
00:02:31,642 --> 00:02:33,373
The guy is getting out of the
vehicle. He's got a gun.
45
00:02:33,375 --> 00:02:34,340
He's got a gun.
46
00:02:34,342 --> 00:02:36,058
He just got into a van.
47
00:02:36,059 --> 00:02:37,774
This could end very badly out
here. He's gesturing.
48
00:02:37,776 --> 00:02:39,674
Oh, this is not good.
49
00:02:39,675 --> 00:02:41,573
This is now a hostage situation.
The person trying to get out...
50
00:02:42,209 --> 00:02:43,373
Oh no, he's being dragged.
51
00:02:43,375 --> 00:02:44,573
A guy is being dragged.
52
00:02:44,575 --> 00:02:46,334
This has now turned into
a hostage situation.
53
00:02:46,476 --> 00:02:49,441
Violent crime has increased 18%
this year
54
00:02:49,443 --> 00:02:51,441
with a significant spike
in shootings.
55
00:02:51,443 --> 00:02:53,307
Over 300 shootings this year
56
00:02:53,309 --> 00:02:55,641
with close to 50
gun related deaths.
57
00:02:55,643 --> 00:02:58,408
Local police say that an
abundance of illegal guns
58
00:02:58,410 --> 00:03:00,541
in the hands of gang members
are the cause.
59
00:03:00,543 --> 00:03:02,508
Well, John, the sheriff
has yet to release
60
00:03:02,510 --> 00:03:04,391
an official statement.
61
00:03:04,392 --> 00:03:06,273
But an inside source has told me
that this horrific shooting
62
00:03:06,276 --> 00:03:09,208
is very likely another
gang initiation.
63
00:03:09,376 --> 00:03:11,075
Governor Meserve returned to
Columbus today
64
00:03:11,077 --> 00:03:13,509
for a campaign rally where he
continued to stress
65
00:03:13,510 --> 00:03:16,342
that crime is in fact down
across the state.
66
00:03:16,344 --> 00:03:19,108
I am just being told right now
that the third shooting victim
67
00:03:19,110 --> 00:03:22,475
has been pronounced dead upon
arrival at County Hospital.
68
00:03:22,477 --> 00:03:25,342
Police have released security
cam footage of the suspect.
69
00:03:25,344 --> 00:03:26,776
A warning to our viewers...
70
00:03:26,778 --> 00:03:29,275
These images may be difficult
for some.
71
00:03:41,644 --> 00:03:43,309
In less than four years,
72
00:03:43,311 --> 00:03:47,176
we've cut this state's homicide
rate nearly in half.
73
00:03:47,378 --> 00:03:49,443
Robbery rate, a third.
74
00:03:50,045 --> 00:03:55,044
Vandalism, auto theft,
crime is down.
75
00:04:02,146 --> 00:04:03,643
But don't ask me.
76
00:04:04,346 --> 00:04:05,411
Mom!
77
00:04:05,413 --> 00:04:07,844
Look. It's your new boss.
78
00:04:07,845 --> 00:04:10,277
Have we pushed drugs and gangs
out of our neighborhoods?
79
00:04:15,046 --> 00:04:18,577
Together, we've called out the
corrupt.
80
00:04:18,713 --> 00:04:22,611
And together, we'll keep going
into the future.
81
00:04:26,147 --> 00:04:28,178
What about the Pipeline?
82
00:04:31,047 --> 00:04:34,512
Well as I've always maintained,
the Corner Turn oil line
83
00:04:34,514 --> 00:04:36,677
would be a boon
to this state's economy.
84
00:04:36,679 --> 00:04:39,045
Clean water is a human right.
85
00:04:39,047 --> 00:04:40,779
That's why my office
86
00:04:40,781 --> 00:04:44,045
has commissioned its own
environmental review
87
00:04:44,047 --> 00:04:46,045
to compare
with the E.P.A.'s audit.
88
00:04:46,213 --> 00:04:47,345
Mom.
89
00:04:47,347 --> 00:04:48,812
Mom! Look, you're famous!
90
00:04:48,814 --> 00:04:50,745
They're talking about your
project.
91
00:04:51,081 --> 00:04:53,545
I'm not famous. I'm just
checking the numbers
92
00:04:53,547 --> 00:04:56,179
for the secretary
of somebody famous.
93
00:04:56,181 --> 00:04:58,678
Cuz apparently famous people
cannot do their own math.
94
00:04:59,081 --> 00:05:00,246
Thank you.
95
00:05:01,714 --> 00:05:02,678
Hey.
96
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
Hey, hey, hey.
97
00:05:21,715 --> 00:05:25,280
Look at you.
What, did you lie out?
98
00:05:25,282 --> 00:05:27,330
A little.
99
00:05:27,331 --> 00:05:29,379
Damn. I should go away
more often. Hi.
100
00:05:32,349 --> 00:05:34,147
I missed you, Stan.
101
00:05:36,449 --> 00:05:39,280
So, how did it work out
with your boss?
102
00:05:40,115 --> 00:05:41,380
Not so good.
103
00:05:41,382 --> 00:05:43,280
Well, what do you mean?
104
00:05:43,282 --> 00:05:45,480
I want to hear about you first.
105
00:05:45,482 --> 00:05:47,414
Tell me everything.
How did it go?
106
00:05:47,416 --> 00:05:50,281
Okay.
I'm just saying it was awesome.
107
00:05:50,283 --> 00:05:53,081
Those headquarters,
it's the real deal.
108
00:05:53,083 --> 00:05:55,114
I loved it.
109
00:05:55,116 --> 00:05:56,395
Oh my god, baby.
110
00:05:59,750 --> 00:06:01,415
Well, so...
111
00:06:01,550 --> 00:06:03,581
So he said I'll call you.
112
00:06:03,583 --> 00:06:07,248
And I said, "what the hell does
that mean, we'll call you?'
113
00:06:07,250 --> 00:06:11,381
And he said, "Stan,
I'll see you soon. Real soon."
114
00:06:12,650 --> 00:06:14,782
So does that mean
you got the job?
115
00:06:14,784 --> 00:06:15,782
I don't know. Maybe.
116
00:06:15,784 --> 00:06:18,115
Oh, that would be so amazing.
117
00:06:18,117 --> 00:06:20,681
I know. California, baby.
118
00:06:21,251 --> 00:06:23,815
Abbie and Mike could come visit.
Bring Jimmy to Disneyland.
119
00:06:23,817 --> 00:06:25,815
I know. It would be so cool.
It'd be awesome.
120
00:06:25,817 --> 00:06:27,416
Where'd you park?
Wait, where did I...
121
00:06:27,418 --> 00:06:29,249
I thought I parked...
It's 3G.
122
00:06:30,284 --> 00:06:32,149
Yeah.
Ah-hah.
123
00:06:32,451 --> 00:06:33,749
There you go.
124
00:06:36,317 --> 00:06:37,316
Ah, shit.
125
00:06:37,618 --> 00:06:39,217
Man.
126
00:06:39,218 --> 00:06:40,816
Oh my God.
How'd that happen?
127
00:06:40,818 --> 00:06:42,150
Should I call Triple A?
128
00:06:42,152 --> 00:06:43,151
No. I'll do it.
129
00:06:43,518 --> 00:06:44,383
You sure?
130
00:06:44,385 --> 00:06:45,384
Yeah.
131
00:06:45,651 --> 00:06:47,150
Excuse me, ma'am?
132
00:06:47,152 --> 00:06:48,083
Excuse me?
133
00:06:48,085 --> 00:06:50,517
I'm late for my flight. I've got
my kid waiting in the lobby.
134
00:06:50,519 --> 00:06:52,784
I just need three more bucks
for my ticket.
135
00:06:52,786 --> 00:06:54,250
Not today.
136
00:06:54,786 --> 00:06:56,544
Come on, man.
She's about to give it to me.
137
00:06:57,118 --> 00:06:58,283
Get in the car.
138
00:06:58,285 --> 00:06:59,617
Not today.
139
00:06:59,619 --> 00:07:00,517
For real?
140
00:07:00,519 --> 00:07:01,383
For real.
141
00:07:01,385 --> 00:07:02,117
Seriously?
142
00:07:02,119 --> 00:07:03,184
Seriously. Just,
143
00:07:03,186 --> 00:07:05,750
just back off. Okay?
144
00:07:08,652 --> 00:07:09,750
Stan!
145
00:07:25,353 --> 00:07:27,317
Come on! Let's go! Let's go!
146
00:07:27,586 --> 00:07:28,585
Come on!
147
00:08:37,122 --> 00:08:38,454
Mr. Hill,
148
00:08:39,322 --> 00:08:42,721
I'm Detective Gilmore.
Columbus Metro P.D.
149
00:08:44,156 --> 00:08:45,254
How's that cut?
150
00:08:45,723 --> 00:08:46,722
Huh?
151
00:08:47,057 --> 00:08:48,654
Cut on your forehead.
152
00:08:49,623 --> 00:08:54,587
Forehead bleeds a lot.
It gets in your eyes and...
153
00:08:55,157 --> 00:08:58,522
But you still got a good look
at the suspect?
154
00:08:58,524 --> 00:09:01,388
Yes. I saw him before he hit me.
155
00:09:02,190 --> 00:09:03,948
But there was more than one.
There...
156
00:09:04,657 --> 00:09:05,455
How many?
157
00:09:05,457 --> 00:09:11,056
Well I just, just heard them.
But were like two or three.
158
00:09:11,290 --> 00:09:14,321
Did you get a look at the
vehicle?
159
00:09:14,724 --> 00:09:17,789
No, I just heard that too.
I just kinda...
160
00:09:18,524 --> 00:09:21,189
It sounded like the rumble of a
hemi engine,
161
00:09:21,191 --> 00:09:24,356
you know maybe a 60's muscle car
or something like that.
162
00:09:25,358 --> 00:09:28,723
I used to rebuild engines
since I was a kid.
163
00:09:28,725 --> 00:09:31,756
And I'm a plant manager for
Chrysler. Well, I was.
164
00:09:31,758 --> 00:09:35,256
Now Honda, maybe.
165
00:09:36,191 --> 00:09:38,090
Where's that sketch artist?
166
00:09:38,391 --> 00:09:39,790
I'll get him.
167
00:09:40,758 --> 00:09:43,423
Mr. Hill, this is my partner,
Detective Walker.
168
00:09:43,425 --> 00:09:46,756
He's gonna ask you
a few more questions.
169
00:09:50,192 --> 00:09:51,157
Sir.
170
00:09:51,159 --> 00:09:54,490
I can't even imagine what you
must be going through.
171
00:09:54,492 --> 00:09:57,323
But you know every little detail
is gonna get us closer
172
00:09:57,325 --> 00:09:59,290
to the people that did this.
173
00:09:59,291 --> 00:10:01,289
And it's best to do this when
the memory's fresh.
174
00:10:01,426 --> 00:10:02,190
Sorry.
175
00:10:02,192 --> 00:10:05,657
I make this speech
way too often.
176
00:10:08,193 --> 00:10:10,390
Mr. Hill, what was the state of
your marriage?
177
00:10:10,392 --> 00:10:11,624
Were you getting along?
178
00:10:11,626 --> 00:10:13,524
What the hell kind of question
is that?
179
00:10:13,526 --> 00:10:15,491
It's just a standard one, sir.
180
00:10:18,260 --> 00:10:19,591
Are you married, detective?
181
00:10:20,726 --> 00:10:22,091
Was.
182
00:10:22,627 --> 00:10:23,758
Didn't work out.
183
00:10:23,760 --> 00:10:30,059
Well then you don't know.
You just don't know.
184
00:10:45,561 --> 00:10:49,259
I don't know what
I'm gonna do without you.
185
00:10:49,261 --> 00:10:52,059
I'm gonna miss you
so much.
186
00:10:55,327 --> 00:10:57,759
I love you.
187
00:11:01,294 --> 00:11:02,793
Dad.
188
00:11:04,494 --> 00:11:05,793
Hi, baby.
189
00:11:14,495 --> 00:11:15,760
You know...
190
00:11:15,762 --> 00:11:21,360
The day you were coming home,
she was driving me nuts.
191
00:11:21,362 --> 00:11:23,393
Oh yeah, why?
192
00:11:23,395 --> 00:11:25,760
She had to get
a whole new outfit.
193
00:11:25,762 --> 00:11:27,227
She wanted...
194
00:11:27,729 --> 00:11:30,327
She wanted tan lines
195
00:11:30,329 --> 00:11:33,361
cuz she thought they were sexy.
196
00:11:38,296 --> 00:11:40,294
People are starting to arrive.
197
00:11:40,829 --> 00:11:42,327
I'm gonna leave.
198
00:11:44,063 --> 00:11:45,595
Dad.
199
00:11:45,596 --> 00:11:47,127
I can't... I can't see people.
200
00:11:47,129 --> 00:11:48,327
But everyone's gonna ask.
201
00:11:48,329 --> 00:11:51,594
I know. But I only came for her.
I love you.
202
00:11:51,596 --> 00:11:52,961
Okay.
I'll see you later.
203
00:11:52,962 --> 00:11:54,326
Do you want Mike to drive you home?
Mr. Hill?
204
00:11:54,329 --> 00:11:55,294
No, no, no. I'm good.
205
00:11:55,296 --> 00:11:56,296
Mr. Hill?
206
00:11:56,363 --> 00:11:57,661
Yes?
207
00:11:57,663 --> 00:11:59,128
Are the arrangements
satisfactory?
208
00:11:59,330 --> 00:12:00,828
They're fine.
209
00:12:01,197 --> 00:12:03,462
Then shall we join your friends
210
00:12:03,464 --> 00:12:06,828
to say goodbye to Vivian
together?
211
00:12:07,230 --> 00:12:08,695
She's already gone.
212
00:12:10,197 --> 00:12:11,476
Take this.
213
00:12:14,764 --> 00:12:17,096
I don't pray.
214
00:12:18,397 --> 00:12:21,096
I only went to church
for my wife.
215
00:12:21,098 --> 00:12:24,096
That's why I'm giving it to you.
216
00:12:39,098 --> 00:12:40,880
Governor Meserve,
217
00:12:40,881 --> 00:12:42,662
you've stood by your record
for reducing crime in Ohio.
218
00:12:42,665 --> 00:12:45,229
Do you have any comments about
the murder of Vivian Hill?
219
00:12:45,231 --> 00:12:46,596
Well first,
220
00:12:46,598 --> 00:12:49,363
our thoughts and prayers go out
to the Hill family.
221
00:12:49,365 --> 00:12:51,264
And secondly,
222
00:12:51,498 --> 00:12:54,630
this tragedy in our state
capitol should remind us
223
00:12:54,632 --> 00:12:56,730
that we need to stay vigilant.
224
00:12:56,732 --> 00:12:59,797
Our fight against crime doesn't
end just because we're winning.
225
00:13:00,199 --> 00:13:02,564
My office is in constant contact
226
00:13:02,800 --> 00:13:05,431
with Mayor Roberts
and Police Commissioner Brown.
227
00:13:05,433 --> 00:13:08,697
And we promise swift justice for
Vivian Hill and for her family.
228
00:13:09,833 --> 00:13:11,098
Thank you.
229
00:14:14,402 --> 00:14:15,400
Hello?
230
00:14:15,402 --> 00:14:17,733
Dad. It's me.
I'm just checking in.
231
00:14:18,069 --> 00:14:19,333
You okay?
232
00:14:19,335 --> 00:14:23,067
Hi, honey.
I'm fine. I'm fine.
233
00:14:23,069 --> 00:14:25,234
You sure?
234
00:14:25,235 --> 00:14:27,400
Yeah. Yeah,
hey, you get some rest.
235
00:14:27,402 --> 00:14:29,500
Okay. You too.
236
00:14:29,736 --> 00:14:33,400
Dad, just promise me you won't
blame yourself for all this.
237
00:14:33,402 --> 00:14:36,134
Honey,
you just try to get some sleep.
238
00:14:36,136 --> 00:14:37,435
Good night.
239
00:14:37,437 --> 00:14:38,436
I love you.
240
00:14:38,569 --> 00:14:40,734
I love you too.
241
00:14:46,303 --> 00:14:47,834
Thanks for coming in, Mr. Hill.
242
00:14:47,836 --> 00:14:48,768
So what's happening?
243
00:14:48,770 --> 00:14:51,101
Well, we may have gotten lucky.
244
00:14:51,336 --> 00:14:53,701
They picked him up at a traffic
stop last night,
245
00:14:53,703 --> 00:14:55,568
tweaked out of his mind.
246
00:14:55,570 --> 00:14:56,635
Good ears, Mr. Hill.
247
00:14:57,104 --> 00:14:58,268
What do you mean?
248
00:14:58,270 --> 00:15:00,568
He was driving a '67 Charger.
249
00:15:00,570 --> 00:15:01,601
Really?
250
00:15:02,304 --> 00:15:03,835
A Charger?
251
00:15:06,271 --> 00:15:07,469
You ready?
252
00:15:09,271 --> 00:15:11,402
It's okay.
The detector's broken.
253
00:15:11,404 --> 00:15:13,835
No. I haven't smoked in years.
254
00:15:14,571 --> 00:15:16,702
You wife hound you too?
255
00:15:19,838 --> 00:15:21,953
Send them in!
256
00:15:21,954 --> 00:15:24,311
You said he had a tattoo
on his face. Right, Mr. Hill?
257
00:15:26,604 --> 00:15:28,636
Gentlemen, face right.
258
00:15:32,604 --> 00:15:34,403
Number four, step forward.
259
00:15:41,572 --> 00:15:44,336
No, that's... That's a teardrop.
That's not him.
260
00:15:44,338 --> 00:15:45,303
Take your time.
261
00:15:45,305 --> 00:15:46,236
I will.
262
00:15:46,238 --> 00:15:48,804
Eyes up, guys. Let's see
your faces, both sides.
263
00:15:48,806 --> 00:15:49,805
Face left.
264
00:15:52,139 --> 00:15:53,637
Face front.
265
00:15:54,505 --> 00:15:55,784
Hold.
266
00:15:58,772 --> 00:16:00,770
Two. The second guy.
267
00:16:00,772 --> 00:16:02,538
Number two, up front.
268
00:16:04,106 --> 00:16:06,337
Number two, remove your hat.
269
00:16:11,706 --> 00:16:12,705
That's him.
270
00:16:13,506 --> 00:16:15,088
That's him.
271
00:16:15,089 --> 00:16:16,670
You sure, Mr. Hill? Now you said
he was wearing a hoodie.
272
00:16:16,673 --> 00:16:18,571
You had blood in your eyes.
Did you see his face?
273
00:16:18,573 --> 00:16:20,872
No, I didn't... I didn't
have blood. I wasn't hit yet.
274
00:16:20,873 --> 00:16:23,172
That, that's him. You told us in your
statement it was a tattoo of a bat.
275
00:16:23,174 --> 00:16:25,138
You seemed pretty sure.
276
00:16:25,140 --> 00:16:27,405
This is a homicide case.
We can't go on a guess.
277
00:16:27,407 --> 00:16:30,305
No, I thought it was a bat.
But it's a fly. And that's him.
278
00:16:30,307 --> 00:16:32,772
I'm certain of it.
That's him.
279
00:16:33,641 --> 00:16:35,105
Okay.
280
00:16:36,607 --> 00:16:37,705
Okay what?
281
00:16:38,340 --> 00:16:39,405
Okay, uh...
282
00:16:39,641 --> 00:16:40,705
That's it?
283
00:16:41,174 --> 00:16:42,505
That's it.
284
00:16:42,841 --> 00:16:44,206
Thank you.
285
00:16:50,341 --> 00:16:52,073
Thank you.
286
00:17:11,708 --> 00:17:12,807
Appreciate it.
287
00:17:45,709 --> 00:17:47,075
What happened?
288
00:17:47,077 --> 00:17:48,375
Why did you let him go?
289
00:17:48,377 --> 00:17:49,708
Keep your voice down.
290
00:17:49,710 --> 00:17:51,475
No, no, no.
You keep your voice down!
291
00:17:51,477 --> 00:17:52,842
Don't make it worse, Mr. Hill.
Worse?! Worse?!
292
00:17:52,844 --> 00:17:55,575
What could be worse than
the man who killed my wife
293
00:17:55,577 --> 00:17:58,075
walks out of here like it's a
joke! Like it's nothing!
294
00:17:58,077 --> 00:18:00,341
Even if we bring him back,
it's not gonna help your case.
295
00:18:00,343 --> 00:18:03,642
Okay. How will I help my case?
Tell me.
296
00:18:03,644 --> 00:18:04,442
Time.
297
00:18:04,444 --> 00:18:05,608
Time?
298
00:18:05,610 --> 00:18:07,209
These types don't live long.
299
00:18:07,210 --> 00:18:08,808
He'll OD.
He'll get himself killed.
300
00:18:08,811 --> 00:18:09,508
Oh Jesus Christ.
301
00:18:09,510 --> 00:18:12,576
You want me to go home and hope
that he dies. Is that it?
302
00:18:12,578 --> 00:18:13,309
Ah, Jesus.
303
00:18:13,311 --> 00:18:15,076
Mr. Hill.
304
00:18:15,077 --> 00:18:16,842
I'd like to hang most of the
shit bags who walk through here.
305
00:18:16,844 --> 00:18:20,543
But I can't.
Neither can you.
306
00:18:24,111 --> 00:18:25,309
Know what?
307
00:18:25,611 --> 00:18:28,342
You're right.
It's not my job.
308
00:18:28,478 --> 00:18:30,609
It's your job. It is.
309
00:18:30,611 --> 00:18:32,310
It's okay.
310
00:18:38,245 --> 00:18:41,677
The kid's on Lemi K's crew.
That whole file's on ice.
311
00:18:41,679 --> 00:18:44,243
Yeah, well
it better stay that way.
312
00:18:44,245 --> 00:18:45,277
Yeah.
313
00:18:55,612 --> 00:18:56,577
Dad?
314
00:18:56,579 --> 00:19:00,111
Dad, I've been trying to call
you. What happened? Was it him?
315
00:19:00,113 --> 00:19:02,378
Yeah, it's him.
I'm sure of it.
316
00:19:02,380 --> 00:19:03,610
So they arrested him?
317
00:19:03,612 --> 00:19:06,478
No, no. They told me
I wasn't a credible witness.
318
00:19:07,413 --> 00:19:09,311
They let that piece of shit
walk?!
319
00:19:09,580 --> 00:19:11,411
The police don't care
about your mother.
320
00:19:11,413 --> 00:19:13,211
It's just another body to them.
321
00:19:13,480 --> 00:19:14,311
That's bullshit.
322
00:19:14,313 --> 00:19:16,144
I know, I know.
323
00:19:18,113 --> 00:19:20,611
Hey. Do you want to
come over tonight?
324
00:19:20,613 --> 00:19:21,778
You could spend the night
with us.
325
00:19:21,780 --> 00:19:23,545
We can talk about it.
326
00:19:24,281 --> 00:19:27,511
No thanks, honey. I'm good.
I just, I just really,
327
00:19:27,780 --> 00:19:30,546
I just need to be alone.
328
00:20:03,549 --> 00:20:07,180
Hi. You've reached the Hills.
We're not in right now.
329
00:20:07,182 --> 00:20:10,680
After the beep, please leave a
message for Stanley or Vivian.
330
00:20:33,116 --> 00:20:38,414
You made a big change for me.
A long time ago.
331
00:22:07,853 --> 00:22:10,118
I heard about Vivian.
332
00:22:11,253 --> 00:22:12,118
I'm sorry.
333
00:22:12,120 --> 00:22:14,752
Yeah.
We buried her last week.
334
00:22:15,120 --> 00:22:17,485
You know we never did funerals.
335
00:22:17,487 --> 00:22:19,685
That's not why I'm calling.
336
00:22:20,353 --> 00:22:21,718
All right.
337
00:22:22,620 --> 00:22:24,452
So what do you need?
338
00:22:25,520 --> 00:22:26,752
Just a few names.
339
00:22:47,321 --> 00:22:48,320
Hello?
340
00:23:24,789 --> 00:23:27,188
There's no smoking in the shop.
341
00:23:27,589 --> 00:23:29,508
They're your cigarettes,
asshole.
342
00:23:30,156 --> 00:23:32,655
There's definitely no stealing
in the shop either.
343
00:23:36,623 --> 00:23:38,321
Been a while since you came in.
344
00:23:39,390 --> 00:23:40,521
Yeah, well there's
345
00:23:40,523 --> 00:23:43,488
a lot of things I haven't done
for a while.
346
00:23:43,623 --> 00:23:44,902
Had a grandson.
347
00:23:45,091 --> 00:23:46,090
Good for you.
348
00:23:46,256 --> 00:23:47,721
Buy him a puppy.
349
00:23:48,824 --> 00:23:51,355
That Sao Paulo op.
When was that?
350
00:23:52,424 --> 00:23:54,089
Twenty years ago?
351
00:23:55,690 --> 00:23:58,656
Really haven't thought about it.
Couldn't tell you.
352
00:23:58,824 --> 00:24:00,822
You mad at me?
353
00:24:01,458 --> 00:24:03,606
You're mad at me.
354
00:24:03,607 --> 00:24:05,755
Do I look like a guy who's hung
out to dry and is mad?
355
00:24:05,758 --> 00:24:08,189
No, I don't think so.
356
00:24:14,558 --> 00:24:16,556
Stanley. Trust.
357
00:24:16,858 --> 00:24:17,789
I do.
358
00:24:17,791 --> 00:24:20,823
No. You really don't.
You still have issues.
359
00:24:21,724 --> 00:24:27,590
If you had just trusted me
this much...
360
00:24:28,258 --> 00:24:30,457
We'd still be out in the field.
361
00:24:30,592 --> 00:24:32,390
You know that's not why I left.
362
00:24:32,392 --> 00:24:33,623
I know. I know.
363
00:24:33,625 --> 00:24:37,323
Vivian. A woman like that
was worth walking away for.
364
00:24:38,625 --> 00:24:41,157
You hit the lottery
when you found her.
365
00:24:43,293 --> 00:24:44,857
After San Paulo, what happened,
366
00:24:44,859 --> 00:24:47,257
I just couldn't put her
through it anymore.
367
00:24:47,259 --> 00:24:48,524
Yeah, yeah.
368
00:24:48,525 --> 00:24:49,789
No, I told you it was true then
and it was.
369
00:24:49,792 --> 00:24:52,074
Yeah, yeah, yeah.
370
00:24:52,075 --> 00:24:54,357
Dennis, don't... don't question
my trust, please.
371
00:24:54,859 --> 00:24:57,324
Okay.
You want to talk about trust?
372
00:24:57,326 --> 00:24:59,324
Then you trust me
when I tell you to give it up.
373
00:24:59,326 --> 00:25:00,325
What?
374
00:25:00,493 --> 00:25:01,791
This mission of yours.
375
00:25:03,726 --> 00:25:07,192
They killed her for nothing.
Nothing, man!
376
00:25:07,194 --> 00:25:09,458
Look at me. I get it.
You're hurting.
377
00:25:09,460 --> 00:25:11,158
I get it.
You want vengeance.
378
00:25:11,160 --> 00:25:12,958
I was justice.
379
00:25:12,959 --> 00:25:14,837
You want vengeance, Stanley.
I know you.
380
00:25:16,726 --> 00:25:19,225
No. I'm doing this. I have to.
381
00:25:19,793 --> 00:25:20,826
That's it.
382
00:25:30,794 --> 00:25:33,826
Okay. You asked for names.
I got you names.
383
00:25:34,195 --> 00:25:35,492
They're low-level dealers.
384
00:25:35,494 --> 00:25:38,859
Cops haul them in ten times a
year. Nothing ever happens.
385
00:25:43,495 --> 00:25:44,560
What about this guy?
386
00:25:44,562 --> 00:25:45,792
I'm still working on him.
387
00:25:45,794 --> 00:25:48,226
Look. This is my way of helping
you through your grieving.
388
00:25:48,228 --> 00:25:50,860
I owe you that. But we don't
do this anymore, Stanley.
389
00:25:52,128 --> 00:25:54,259
I mean you want to dive back
into this...
390
00:25:54,261 --> 00:25:56,793
I was pushed back into this.
391
00:25:56,794 --> 00:25:59,325
What kept us alive back in the
day? It was just a job.
392
00:25:59,328 --> 00:26:00,426
No emotion.
393
00:26:00,428 --> 00:26:04,360
Nothing to put a pause in our
step or cloud our judgment.
394
00:26:04,528 --> 00:26:05,807
This...
395
00:26:06,728 --> 00:26:08,461
Stanley, this ain't good.
396
00:26:08,629 --> 00:26:11,694
Do you really want to
go down that road?
397
00:26:14,296 --> 00:26:17,160
They already know my name.
Now I know theirs.
398
00:26:17,496 --> 00:26:19,327
That's all I need.
399
00:26:19,763 --> 00:26:21,694
Thank you, my man.
400
00:26:26,197 --> 00:26:27,761
Oh boy.
401
00:27:04,731 --> 00:27:05,796
Whiskey straight.
402
00:27:12,331 --> 00:27:13,596
What up, Nathan?
403
00:27:15,832 --> 00:27:19,429
Lemi says sell this a dime a bag
and nothing less.
404
00:27:20,798 --> 00:27:23,696
Yeah. Got that fine shit.
405
00:27:23,698 --> 00:27:25,696
It's what it is, man.
406
00:27:29,232 --> 00:27:31,297
I dunno what shit
you got yourself into.
407
00:27:31,299 --> 00:27:33,297
But there's a gringo
looking for you.
408
00:27:34,132 --> 00:27:36,130
Well let him come looking.
409
00:27:36,131 --> 00:27:38,129
He's gonna need
some cold damn steel.
410
00:27:38,532 --> 00:27:42,297
Papi, you don't even have money
to put bullets in that gun.
411
00:27:46,365 --> 00:27:48,164
Drinks on me, lady.
412
00:27:49,666 --> 00:27:51,364
Where'd you get that?
413
00:27:53,300 --> 00:27:54,531
I've been busy.
414
00:27:54,533 --> 00:27:59,665
Actually, I got you a little
gift too. Some high-end shit.
415
00:28:09,400 --> 00:28:12,565
See that crack head at the end
of the bar? Who's that?
416
00:28:12,567 --> 00:28:13,765
I dunno.
417
00:28:13,767 --> 00:28:17,299
Why don't you go and find out
if you're so brave?
418
00:29:18,837 --> 00:29:21,101
Don't shoot, man.
Don't shoot.
419
00:29:25,203 --> 00:29:26,568
You lookin' for me?
420
00:29:27,169 --> 00:29:29,601
You must be lookin'
for Jesus too.
421
00:29:32,703 --> 00:29:36,102
My wife had a light about her
422
00:29:36,370 --> 00:29:39,701
that you and your scumbag
friends snuffed out.
423
00:29:39,703 --> 00:29:40,835
For what?
424
00:29:41,204 --> 00:29:42,335
A purse?
425
00:29:42,337 --> 00:29:43,202
A few bucks?
426
00:29:43,204 --> 00:29:44,483
No, man.
427
00:29:44,804 --> 00:29:46,469
It ain't nothin' like that.
428
00:29:46,471 --> 00:29:47,769
That's not how it went down.
429
00:29:47,771 --> 00:29:51,235
How did it go down?
You tell me.
430
00:29:51,237 --> 00:29:52,769
And then we'll both know.
431
00:29:53,304 --> 00:29:57,836
You really
have no damn idea, do you?
432
00:29:59,105 --> 00:30:00,869
Where's Charley Lawes?
433
00:30:00,871 --> 00:30:04,103
That man with the fly tattoo
on his face. Where is he?
434
00:30:05,771 --> 00:30:06,836
Up your ass.
435
00:30:09,472 --> 00:30:13,269
What,
you're gonna kill me now?
436
00:30:14,105 --> 00:30:15,384
Come on!
437
00:30:15,839 --> 00:30:19,436
It's the best shot.
It's the best shot.
438
00:30:21,805 --> 00:30:23,503
Three minutes.
439
00:30:25,438 --> 00:30:26,717
Your call.
440
00:30:31,805 --> 00:30:33,803
What are you doing here?
441
00:30:33,805 --> 00:30:34,704
Really?
442
00:30:34,706 --> 00:30:36,637
You don't want backup
in a neighborhood like this?
443
00:30:36,639 --> 00:30:38,270
What, are you kidding me?
444
00:30:39,773 --> 00:30:41,437
Put that in there.
445
00:30:42,406 --> 00:30:44,170
I'm supposed to thank you now
or something?
446
00:30:44,172 --> 00:30:46,105
Hey, thank me, don't thank me.
I don't care,
447
00:30:46,107 --> 00:30:47,604
You know, I'm telling ya...
448
00:30:48,306 --> 00:30:51,404
You really got a bad attitude.
We need to talk.
449
00:31:19,374 --> 00:31:20,872
You're supposed to
count to three.
450
00:31:20,874 --> 00:31:21,839
Is that right?
451
00:31:21,841 --> 00:31:24,772
Yeah. One, two, three.
Not one freakin' boom.
452
00:31:42,109 --> 00:31:44,439
I've always said it takes a
certain kind of man
453
00:31:44,441 --> 00:31:47,173
to wolf down food
after doing this type of work.
454
00:31:48,109 --> 00:31:51,507
Why are you shadowing me?
I told you I got this.
455
00:31:52,609 --> 00:31:55,173
Yeah.
So far you've just been lucky.
456
00:31:55,175 --> 00:31:56,707
Yeah, well I got out alive.
457
00:31:57,609 --> 00:31:59,841
And where was your secondary
escape route?
458
00:31:59,843 --> 00:32:01,224
Ugh, please.
459
00:32:01,225 --> 00:32:02,607
You engaged too long.
You were exposed.
460
00:32:02,609 --> 00:32:05,340
What if the target had had
a better weapon
461
00:32:05,342 --> 00:32:06,740
or training
462
00:32:06,742 --> 00:32:08,574
or backup?
463
00:32:10,110 --> 00:32:11,341
Look, Stan.
464
00:32:11,343 --> 00:32:13,308
You can't afford to
screw this up.
465
00:32:13,310 --> 00:32:14,607
Abbie's already
lost one parent.
466
00:32:14,609 --> 00:32:16,740
That's on me.
Just me.
467
00:32:16,742 --> 00:32:19,141
I asked for Intel. That's it.
468
00:32:19,143 --> 00:32:21,408
You're not tasked to do this.
469
00:32:22,577 --> 00:32:24,308
Let me tell you something.
470
00:32:24,310 --> 00:32:27,475
The second I saw Vivian on the
news, I was tasked to this.
471
00:32:27,477 --> 00:32:30,875
Do you think I was surprised
when you contacted me?
472
00:32:31,410 --> 00:32:32,689
No, I was waiting.
473
00:32:36,477 --> 00:32:41,442
You were lucky tonight. Luck
will run out on you. I won't.
474
00:32:42,844 --> 00:32:45,576
Yeah, all right.
What do we got here?
475
00:32:46,444 --> 00:32:48,242
Let's see.
476
00:32:49,311 --> 00:32:51,275
Broken cell phone.
477
00:32:51,511 --> 00:32:55,242
I'll take this back to the shop.
See what I can do.
478
00:32:55,244 --> 00:32:57,110
What else we got?
479
00:32:57,112 --> 00:32:58,843
Oh wow.
480
00:32:58,845 --> 00:33:02,143
Let me guess. Drugs.
You got drugs in there?
481
00:33:28,378 --> 00:33:29,311
Well?
482
00:33:29,313 --> 00:33:31,810
Two bastards just capped Nathan,
man.
483
00:33:31,812 --> 00:33:33,444
Did they steal the crystal?
484
00:33:33,446 --> 00:33:35,027
No, that's the thing.
485
00:33:35,028 --> 00:33:36,610
They left the drugs.
They were looking for Charley.
486
00:33:36,613 --> 00:33:38,111
Who are these assholes?
487
00:33:38,113 --> 00:33:39,578
I don't know, man.
The whole shit was random.
488
00:33:39,580 --> 00:33:40,678
Nothing's random.
489
00:33:41,480 --> 00:33:42,678
Well, here.
490
00:33:43,146 --> 00:33:44,644
Check this out.
491
00:33:47,513 --> 00:33:50,377
You sat there taking pictures
while they capped my boy?
492
00:33:50,379 --> 00:33:54,212
No, man. It wasn't like that.
There was two of them.
493
00:33:56,813 --> 00:33:58,811
It's okay.
494
00:33:58,813 --> 00:34:00,378
Afghan kush.
495
00:34:03,547 --> 00:34:06,512
Now you know
this is gonna cost you, right?
496
00:34:06,514 --> 00:34:08,846
What do you need, man? Anything.
497
00:34:12,314 --> 00:34:14,879
That ring.
I always liked that ring.
498
00:34:16,314 --> 00:34:17,313
Take it.
499
00:34:18,481 --> 00:34:21,345
I like the way it looks
on your finger.
500
00:34:21,347 --> 00:34:22,246
Katya!
501
00:34:22,248 --> 00:34:24,213
Come on, man! What is this?
502
00:34:28,315 --> 00:34:29,745
Please. Shit, man!
503
00:34:30,648 --> 00:34:33,646
Oh come on, man! Please! Fuck!
504
00:34:41,582 --> 00:34:42,746
Call Charley Fly.
505
00:34:42,748 --> 00:34:44,680
Find these assholes.
506
00:34:44,682 --> 00:34:47,446
Find their families.
Find their dogs.
507
00:34:47,448 --> 00:34:49,247
And kill them all.
508
00:34:59,216 --> 00:35:01,481
It's good to see you eating
again.
509
00:35:01,483 --> 00:35:03,647
Yeah, well I feel a bit better.
510
00:35:03,649 --> 00:35:06,681
You know I spoke to
an old buddy of mine,
511
00:35:06,683 --> 00:35:09,280
and he kinda put things
in perspective for me.
512
00:35:09,282 --> 00:35:10,781
Who?
513
00:35:10,783 --> 00:35:12,414
Well you wouldn't know him. He's
just an old friend.
514
00:35:12,416 --> 00:35:14,514
But he, he said you know Stan,
these street guys...
515
00:35:14,516 --> 00:35:17,447
They're all
gonna end up dead soon enough.
516
00:35:17,449 --> 00:35:20,515
And maybe you should just let
the police do their job.
517
00:35:20,517 --> 00:35:22,415
Oh, one can only hope.
518
00:35:22,816 --> 00:35:24,315
Hey.
519
00:35:25,517 --> 00:35:28,281
I'm gonna pack up
some of mom's stuff.
520
00:35:28,283 --> 00:35:31,248
I thought it'd be a good idea
to get it out of the house.
521
00:35:31,250 --> 00:35:32,815
If that's okay with you.
522
00:35:32,817 --> 00:35:33,882
Yeah.
523
00:35:33,884 --> 00:35:36,648
Okay. Well if Mike and I
can borrow the Explorer,
524
00:35:36,650 --> 00:35:38,328
we could come by tomorrow
before his shift.
525
00:35:38,517 --> 00:35:41,782
Okay, well then I'll just leave
the keys on the hook.
526
00:35:41,784 --> 00:35:43,116
Perfect.
527
00:35:45,650 --> 00:35:47,216
Oh, that's him.
528
00:35:47,617 --> 00:35:50,382
I told him I'd see him today,
so...
529
00:35:50,384 --> 00:35:52,316
I should probably get going.
530
00:35:52,318 --> 00:35:53,299
Okay.
531
00:35:53,300 --> 00:35:54,579
I'll get the check.
532
00:35:54,818 --> 00:35:56,382
Miss?
533
00:35:57,384 --> 00:35:58,216
Hey, boys.
534
00:35:58,218 --> 00:35:59,249
Hey, boss.
535
00:35:59,251 --> 00:36:02,117
We'll be downstairs
checking the pipes.
536
00:36:02,119 --> 00:36:03,249
Cool.
537
00:36:03,250 --> 00:36:04,381
Josh, you got a parking ticket.
538
00:36:04,384 --> 00:36:05,816
Ah, shit.
539
00:36:08,252 --> 00:36:10,483
We do pretty well
at the barber shop.
540
00:36:10,485 --> 00:36:13,217
We still run a little Intel
on the side.
541
00:36:13,219 --> 00:36:15,250
Custom made weapons,
that kind of thing.
542
00:36:15,252 --> 00:36:17,317
Just enough
to keep life interesting.
543
00:36:19,119 --> 00:36:20,283
Wow.
544
00:36:20,285 --> 00:36:21,150
Nice set-up.
545
00:36:21,152 --> 00:36:22,817
Yeah.
546
00:36:22,819 --> 00:36:25,383
Now, I know you really love
your Beretta and crank gun,
547
00:36:25,385 --> 00:36:27,350
but you need options.
548
00:36:27,352 --> 00:36:29,617
Right tool for the job.
Come here.
549
00:36:29,786 --> 00:36:31,417
And if you find some asshole
550
00:36:31,419 --> 00:36:33,784
who wants to get up close
and personal with you,...
551
00:36:34,153 --> 00:36:35,617
Voilà.
552
00:36:35,619 --> 00:36:37,884
Impressive. Damn.
553
00:36:37,886 --> 00:36:39,318
Self-protection.
554
00:36:39,320 --> 00:36:40,750
Latest and greatest
in body armor.
555
00:36:41,120 --> 00:36:43,884
Check that out. It's like
putting silk on your ass.
556
00:36:43,886 --> 00:36:46,351
Any luck with that cell phone?
557
00:36:47,120 --> 00:36:49,818
Ah, it's gonna take
a little bit of time.
558
00:36:49,820 --> 00:36:54,284
I got to run it on a program
from like 1994.
559
00:36:55,787 --> 00:36:57,251
Hey.
560
00:37:06,620 --> 00:37:08,419
No one likes a show off.
561
00:37:08,421 --> 00:37:09,885
All right, hot shot.
562
00:37:09,887 --> 00:37:11,252
Try the 45.
563
00:37:11,254 --> 00:37:15,419
So, let's say you manage
to ice these two pricks
564
00:37:15,421 --> 00:37:18,152
without getting yourself killed.
Then what?
565
00:37:18,154 --> 00:37:20,486
Do you think you can go back to
your old life?
566
00:37:20,488 --> 00:37:23,186
You're kicking a hornet's nest
here, pal.
567
00:37:23,188 --> 00:37:26,286
I mean who knows how many of
them are gonna crawl out of there.
568
00:37:26,554 --> 00:37:29,320
The way I see it, you either got
to kill them all or run.
569
00:37:29,322 --> 00:37:30,153
I'm not running.
570
00:37:30,155 --> 00:37:32,420
I know a guy who does papers.
571
00:37:32,422 --> 00:37:34,286
What are you suggesting?
572
00:37:34,288 --> 00:37:36,687
Some place a little more
equatorial.
573
00:37:36,689 --> 00:37:39,120
Nah, I'll worry about it
at the time.
574
00:37:39,122 --> 00:37:41,753
Stan, you may not have that
luxury. I'm just saying...
575
00:37:41,755 --> 00:37:45,487
If you have like life insurance
for Abbie to collect on.
576
00:37:45,622 --> 00:37:47,220
You know me.
577
00:37:47,222 --> 00:37:49,154
You disappear...
I'll make damn sure
578
00:37:49,156 --> 00:37:51,720
they find your car
with a burned body in it.
579
00:37:51,722 --> 00:37:53,887
I'm good, man.
Good. It's all good.
580
00:37:54,889 --> 00:37:57,121
I think we got something.
581
00:38:01,856 --> 00:38:03,421
What do you got?
582
00:38:03,755 --> 00:38:06,354
A broken burner
with only one number on it.
583
00:38:06,356 --> 00:38:07,554
Let's try it.
584
00:38:07,556 --> 00:38:10,113
This number could be
Lars or Charley Fly.
585
00:38:14,124 --> 00:38:15,221
Put it on speaker.
586
00:38:15,223 --> 00:38:16,155
Uh huh.
587
00:38:22,723 --> 00:38:24,754
Zombie Tattoo. Hello?
588
00:38:24,756 --> 00:38:26,255
Is Lars there?
589
00:38:26,257 --> 00:38:27,489
No, not now.
590
00:38:27,491 --> 00:38:29,422
Oh. When will he be back?
591
00:38:29,823 --> 00:38:31,388
Not sure.
592
00:38:31,390 --> 00:38:32,789
He's freelance, so it's hard...
593
00:38:32,791 --> 00:38:34,455
How 'bout Charley?
594
00:38:34,457 --> 00:38:35,689
Who is this?
595
00:38:39,858 --> 00:38:42,622
I always wanted a tattoo.
596
00:38:54,225 --> 00:38:57,590
No more arrests
for the rest of the night.
597
00:39:03,325 --> 00:39:04,604
What's shakin'?
598
00:39:05,558 --> 00:39:07,690
Lemi K wants to see you.
599
00:39:07,692 --> 00:39:08,691
Now.
600
00:39:29,426 --> 00:39:32,757
You are supposed to be
protecting me and my people.
601
00:39:32,893 --> 00:39:35,158
Do you need a little reminder?
602
00:39:35,292 --> 00:39:39,424
Help her! Somebody help her!
Hey, man! What'd you give her?
603
00:39:39,793 --> 00:39:41,724
That's the governor's kid.
604
00:39:45,560 --> 00:39:47,592
He looks good, doesn't he?
605
00:39:48,427 --> 00:39:49,558
Remember.
606
00:39:49,560 --> 00:39:51,858
Anything happens to me
or my boys,
607
00:39:51,860 --> 00:39:53,525
you know that's going online.
608
00:39:53,527 --> 00:39:54,558
Whoa, whoa, whoa.
609
00:39:54,560 --> 00:39:57,892
We kept Charley's ass out of
jail even after a positive ID.
610
00:39:57,894 --> 00:39:59,258
What's your problem?
611
00:40:00,227 --> 00:40:01,558
What's my problem?
612
00:40:02,128 --> 00:40:04,892
My problem is I got guys
clockin' my operation.
613
00:40:05,594 --> 00:40:08,658
Someone chases my boy Nate
out of the Tick Tock
614
00:40:08,660 --> 00:40:11,009
and puts one in his face!
615
00:40:11,010 --> 00:40:13,359
Hey! Your boy Nate gets capped,
that's not our business.
616
00:40:13,827 --> 00:40:17,192
Yes, it is.
That's my merchandise.
617
00:40:18,161 --> 00:40:20,693
You're detectives.
So go fuckin' detect.
618
00:40:20,695 --> 00:40:23,593
Find the guys who did this or
I send the governor a message.
619
00:40:35,496 --> 00:40:36,893
I'm on my way.
620
00:40:36,895 --> 00:40:39,594
Got to meet you there. The alarm
just tripped at the shop.
621
00:40:39,596 --> 00:40:40,627
Okay.
622
00:40:45,529 --> 00:40:47,293
At this point in the speech,
623
00:40:47,295 --> 00:40:50,360
I'm gonna talk about how the
Pipeline's gotten a clean report
624
00:40:50,362 --> 00:40:53,293
from the EPA and my
independent consultants.
625
00:40:53,295 --> 00:40:55,161
So the project's a go.
626
00:40:55,163 --> 00:40:56,441
Okay.
627
00:40:59,296 --> 00:41:00,594
Not my wife?
628
00:41:00,596 --> 00:41:01,861
Detective Gilmore.
629
00:41:01,863 --> 00:41:02,794
Again?
630
00:41:02,796 --> 00:41:04,128
Gimme.
631
00:41:06,563 --> 00:41:09,161
Detective. Very busy.
How can I help you?
632
00:41:09,163 --> 00:41:11,428
We have to talk. Now.
633
00:41:11,763 --> 00:41:13,561
Thank you very much, ladies.
Have a good night.
634
00:41:13,563 --> 00:41:15,128
Take care of your tattoos.
635
00:41:16,797 --> 00:41:18,228
Too late for a tat?
636
00:41:18,230 --> 00:41:21,294
No. I can get you in tonight,
man. What are you looking to do?
637
00:41:21,296 --> 00:41:22,595
Lars around?
638
00:41:23,131 --> 00:41:24,895
He is not around.
639
00:41:24,897 --> 00:41:26,728
Too bad.
I heard he was the best.
640
00:41:26,864 --> 00:41:29,395
Lars is good.
But I'm a little better.
641
00:41:29,397 --> 00:41:30,162
-Yeah?
-Yeah.
642
00:41:30,164 --> 00:41:31,163
Cool.
643
00:41:39,464 --> 00:41:41,162
Give us a minute.
644
00:41:51,464 --> 00:41:53,230
We got a situation, sir.
645
00:41:53,232 --> 00:41:54,363
Two minutes, detective.
646
00:41:54,365 --> 00:41:56,696
Involving your son.
647
00:42:00,898 --> 00:42:01,897
What?
648
00:42:03,465 --> 00:42:07,230
Well, there was a homicide a
couple days ago on the streets
649
00:42:07,232 --> 00:42:10,263
of the Short North. Scumbag
nobody's gonna miss. But...
650
00:42:10,765 --> 00:42:14,296
He works for
Lemi K's organization.
651
00:42:15,233 --> 00:42:17,897
The word is somebody's
gunning for Lemi K's boys.
652
00:42:18,333 --> 00:42:20,530
Well that'd solve a big problem
for me.
653
00:42:20,532 --> 00:42:22,897
Not if we remember
he's a psychopath.
654
00:42:22,899 --> 00:42:24,531
All right,
he'll expose the video.
655
00:42:24,533 --> 00:42:26,197
He's not stupid.
He's planned for that.
656
00:42:26,666 --> 00:42:28,598
Why is he being hit?
657
00:42:28,866 --> 00:42:30,564
We don't know yet.
658
00:42:30,566 --> 00:42:33,231
Contain this situation,
detective.
659
00:42:33,366 --> 00:42:35,331
That's what I do all day long.
660
00:42:35,333 --> 00:42:38,698
You wanna know how an Irish kid
raised on welfare
661
00:42:38,700 --> 00:42:40,498
became governor...
Hmm?
662
00:42:41,566 --> 00:42:44,865
How a homicide detective
becomes Captain?
663
00:42:45,200 --> 00:42:49,332
We contain situations.
We don't blow them up.
664
00:42:57,167 --> 00:42:58,866
There may be civilians involved.
665
00:43:00,567 --> 00:43:01,732
Who?
666
00:43:02,734 --> 00:43:04,465
Work with me.
667
00:43:04,467 --> 00:43:06,166
Then we'll find out.
668
00:43:10,734 --> 00:43:12,632
We're done here.
669
00:43:24,602 --> 00:43:27,199
So, you know Lars?
670
00:43:27,335 --> 00:43:30,700
Nah, not really.
My daughter does though.
671
00:43:31,301 --> 00:43:32,466
She...
672
00:43:32,468 --> 00:43:36,366
We've had a falling out
over some of her friends.
673
00:43:36,368 --> 00:43:37,600
One of them Lars?
674
00:43:37,602 --> 00:43:38,334
Yeah.
675
00:43:38,336 --> 00:43:38,900
Yeah.
676
00:43:38,902 --> 00:43:42,334
And another guy. Charlie
something or someone.
677
00:43:42,336 --> 00:43:43,134
Eh.
678
00:43:43,136 --> 00:43:44,267
Ya know.
679
00:43:44,269 --> 00:43:46,766
I'm probably too overprotective.
680
00:43:47,169 --> 00:43:49,167
Maybe if I met them
681
00:43:49,169 --> 00:43:52,601
or I spent some time with them,
maybe I'd feel differently. But,
682
00:43:52,836 --> 00:43:55,634
Well we've had a falling out
over that.
683
00:43:56,369 --> 00:43:59,168
Eh, but she's old enough to
choose her own friends,
684
00:43:59,170 --> 00:43:59,734
you know?
685
00:43:59,736 --> 00:44:02,601
So how long
you owned this place?
686
00:44:28,804 --> 00:44:31,502
A locked door means
we're closed.
687
00:44:34,570 --> 00:44:36,636
And this gun means you're open.
688
00:44:38,138 --> 00:44:42,302
Step down here, princess.
Come on down.
689
00:44:43,271 --> 00:44:44,870
Nice spot you got here, brother.
690
00:44:45,371 --> 00:44:46,669
Yeah, it was.
691
00:44:46,671 --> 00:44:49,636
We just want to ask you
a few questions.
692
00:44:49,638 --> 00:44:50,903
Fire away.
693
00:44:52,738 --> 00:44:54,220
Well, not literally.
694
00:44:54,221 --> 00:44:55,702
Hijo de la gran puta.
Funny guy, huh?
695
00:44:55,705 --> 00:44:59,237
So, you and your friend
are messing with my boys.
696
00:45:01,439 --> 00:45:03,570
Does that freshen your memory?
Who's that?
697
00:45:03,572 --> 00:45:05,903
Look at the fucking picture.
Who is that?
698
00:45:06,339 --> 00:45:07,470
I need a name.
699
00:45:08,672 --> 00:45:10,871
That's a nice tattoo.
Is that a ladybug?
700
00:45:10,873 --> 00:45:11,804
I need a name.
701
00:45:11,806 --> 00:45:14,504
All right, do you want me to
look off that thing
702
00:45:14,506 --> 00:45:15,303
and try and find...
703
00:45:36,140 --> 00:45:37,605
That really
704
00:45:37,607 --> 00:45:39,438
hurt my leg!
705
00:45:46,207 --> 00:45:50,471
Oh, you son of a bitch.
All right, let's go.
706
00:45:59,207 --> 00:46:00,172
Hey, Lars.
707
00:46:00,174 --> 00:46:01,422
What's up?
708
00:46:01,423 --> 00:46:02,671
We were just talking about you.
709
00:46:02,674 --> 00:46:03,572
Oh yeah?
710
00:46:03,574 --> 00:46:04,639
Yeah.
711
00:46:04,641 --> 00:46:07,739
But I don't want to get involved
in anybody's family business.
712
00:46:07,741 --> 00:46:09,272
Well who can blame you?
713
00:46:09,274 --> 00:46:10,539
Right.
714
00:46:10,541 --> 00:46:11,572
Well this is the guy you
originally wanted.
715
00:46:11,574 --> 00:46:14,306
So you mind if he
finishes up here?
716
00:46:14,308 --> 00:46:14,807
Yeah.
717
00:46:14,808 --> 00:46:15,539
Is that cool?
718
00:46:15,541 --> 00:46:16,772
Yeah, sure.
719
00:46:18,442 --> 00:46:20,140
Good luck.
720
00:46:21,741 --> 00:46:25,839
That's some heavy shit, man.
What is it, biblical?
721
00:46:25,841 --> 00:46:28,306
Yeah, book of Jeremiah.
722
00:46:29,909 --> 00:46:31,140
So,
723
00:46:31,142 --> 00:46:34,874
what's this my boy's talking
about? Family business?
724
00:46:34,876 --> 00:46:37,473
Yeah. My daughter, she...
725
00:46:37,475 --> 00:46:40,573
She told me you were the best
ink man in town.
726
00:46:40,575 --> 00:46:41,840
Smart girl.
727
00:46:41,842 --> 00:46:43,707
What did you say her name was?
728
00:46:43,709 --> 00:46:45,341
Laura. She,
729
00:46:45,542 --> 00:46:49,574
she told me you did this
really cool like fly tattoo
730
00:46:49,576 --> 00:46:50,807
on her friend.
731
00:46:51,143 --> 00:46:53,708
I think his name was Charlie
or something.
732
00:46:54,610 --> 00:46:55,608
Charlie?
733
00:46:55,610 --> 00:46:56,774
Yeah.
734
00:46:56,776 --> 00:46:58,274
Maybe.
735
00:46:58,443 --> 00:47:00,674
Lot of fools
come through here, man.
736
00:47:10,510 --> 00:47:12,142
Not bad.
737
00:47:12,710 --> 00:47:14,308
Don't move.
738
00:47:14,810 --> 00:47:16,741
It's still wet.
739
00:47:20,844 --> 00:47:22,242
Get up, asshole.
740
00:47:34,611 --> 00:47:35,890
You.
741
00:47:51,145 --> 00:47:51,645
Come on.
742
00:48:01,745 --> 00:48:02,843
Where's Charley?!
743
00:48:02,845 --> 00:48:04,244
I dunno!
744
00:48:04,712 --> 00:48:06,610
Take his stash!
It's in the back!
745
00:48:06,612 --> 00:48:07,891
Where is he?!
746
00:48:38,247 --> 00:48:39,478
Stanley, you all right?
747
00:48:39,480 --> 00:48:40,678
Something's wrong.
748
00:48:40,680 --> 00:48:43,178
Yeah, I know. Three assholes
just redecorated the barbershop.
749
00:48:43,180 --> 00:48:45,778
Meet me at Teto's.
We have garbage to dispose of.
750
00:48:59,481 --> 00:49:01,745
Those assholes who
wanted to dance with me,
751
00:49:01,747 --> 00:49:03,879
they were looking for you.
752
00:49:03,881 --> 00:49:05,279
Charley Lawes.
753
00:49:05,281 --> 00:49:06,779
That's a good guess.
754
00:49:09,681 --> 00:49:11,246
This was his.
755
00:49:11,715 --> 00:49:14,412
Whoa. That won't go unnoticed.
756
00:49:14,414 --> 00:49:16,913
No. This will bring him
right to us.
757
00:49:16,915 --> 00:49:19,679
All right, let's set up the
sting for tomorrow night.
758
00:49:22,615 --> 00:49:25,880
Hey, Stan! Be careful.
Buckle up.
759
00:50:24,251 --> 00:50:25,616
Stanley?
760
00:50:59,418 --> 00:51:02,650
I know I don't have
the right to be here.
761
00:51:03,485 --> 00:51:05,351
But please...
762
00:51:06,452 --> 00:51:08,884
Tell me when to stop.
763
00:51:08,886 --> 00:51:13,783
You made a big change for me
a long time ago.
764
00:51:23,253 --> 00:51:24,851
May I join you?
765
00:51:33,154 --> 00:51:35,185
Grief is a funny thing.
766
00:51:35,387 --> 00:51:37,318
It can ruin a man
767
00:51:37,920 --> 00:51:39,552
or make him stronger.
768
00:51:40,254 --> 00:51:42,185
Strange.
769
00:51:43,354 --> 00:51:45,752
Right or wrong,
770
00:51:46,354 --> 00:51:48,252
I have purpose now.
771
00:51:49,354 --> 00:51:51,552
What purpose is that?
772
00:51:56,454 --> 00:51:57,752
Dad?
773
00:51:57,754 --> 00:51:59,619
Did he leave the keys?
774
00:51:59,621 --> 00:52:03,453
I'll go check.
Boxes there and there.
775
00:52:05,288 --> 00:52:08,186
May I ask you a question,
Father?
776
00:52:08,188 --> 00:52:09,187
Of course.
777
00:52:11,622 --> 00:52:13,153
There are...
778
00:52:13,488 --> 00:52:16,219
There are things I've done.
779
00:52:16,555 --> 00:52:18,820
Many years ago.
780
00:52:22,688 --> 00:52:25,354
What do you think, Stan?
781
00:52:26,488 --> 00:52:31,720
Is it possible that Vivian died
because of the things I did?
782
00:52:33,523 --> 00:52:37,187
My soul is damned.
I'll never see her again.
783
00:52:37,922 --> 00:52:39,687
Aren't those the rules?
784
00:52:41,489 --> 00:52:43,888
You see this praying card?
785
00:52:45,923 --> 00:52:49,321
The man crucified beside Him
is known by few.
786
00:52:49,756 --> 00:52:51,388
A thief,
787
00:52:52,390 --> 00:52:54,821
a corrupt man
of the lowest order.
788
00:52:55,257 --> 00:52:59,821
And yet moments before his
death, Jesus told him:
789
00:52:59,823 --> 00:53:04,889
"Before dawn, we will dwell
together in my Father's house."
790
00:53:06,891 --> 00:53:08,522
I'm...
791
00:53:08,524 --> 00:53:10,622
I don't understand.
792
00:53:10,824 --> 00:53:12,388
It's simple.
793
00:53:13,323 --> 00:53:15,189
Whatever your sins are,
794
00:53:15,624 --> 00:53:17,522
they've already been forgiven.
795
00:53:24,757 --> 00:53:27,356
If you have a heavy heart,
796
00:53:28,658 --> 00:53:31,689
we have the
sacrament of confession.
797
00:53:34,591 --> 00:53:36,456
Vows of silence.
798
00:53:48,625 --> 00:53:51,223
Bless me Father,
for I have sinned.
799
00:53:51,225 --> 00:53:52,557
It's been
800
00:53:54,626 --> 00:53:56,857
many years
since my last confession.
801
00:53:58,325 --> 00:54:00,624
And these are my...
802
00:54:02,526 --> 00:54:04,790
These are my sins.
803
00:54:05,225 --> 00:54:08,158
I've killed many men.
804
00:54:08,160 --> 00:54:12,291
Some for a reason, some not.
805
00:54:29,693 --> 00:54:32,424
Hey, what took you so long?
You okay?
806
00:54:32,426 --> 00:54:33,458
No, I'm not.
807
00:54:33,460 --> 00:54:36,691
We'll talk about it on the way.
I'm running late.
808
00:54:36,693 --> 00:54:37,692
Yeah.
809
00:54:38,593 --> 00:54:39,825
That's the car. Take them out.
810
00:54:39,827 --> 00:54:40,658
All right.
811
00:54:40,660 --> 00:54:41,892
Let's hurt them.
812
00:54:44,760 --> 00:54:45,759
Here it is.
813
00:55:01,794 --> 00:55:02,792
Abbie!
814
00:55:03,528 --> 00:55:04,726
What happened?!
815
00:55:07,828 --> 00:55:08,826
Oh my God!
816
00:55:08,827 --> 00:55:09,825
Where did you get hit?
He shot Mike!
817
00:55:09,828 --> 00:55:11,460
Shoulder.
818
00:55:11,461 --> 00:55:13,092
Shoulder. Let me see.
Let me see.
819
00:55:13,093 --> 00:55:14,725
Just hold it. Just hold it right there. It's
all right. It's all right. It's all right.
820
00:55:14,795 --> 00:55:17,193
Here. Take one of these.
Just hold pressure.
821
00:55:17,195 --> 00:55:17,927
It's all right. It's all right.
It's all right.
822
00:55:18,495 --> 00:55:19,894
Listen. Did you see anything?
823
00:55:19,896 --> 00:55:20,527
No.
824
00:55:20,529 --> 00:55:21,193
Anybody?
825
00:55:21,195 --> 00:55:22,474
A car? A coat?
826
00:55:22,862 --> 00:55:24,760
They were after you,
weren't they?
827
00:55:24,762 --> 00:55:26,760
I know what you're doing.
I saw that gun.
828
00:55:26,762 --> 00:55:27,560
Oh come on.
829
00:55:27,562 --> 00:55:29,194
Who's next? Me?
830
00:55:29,196 --> 00:55:29,860
No.
831
00:55:29,862 --> 00:55:30,894
Jimmy?
832
00:55:30,896 --> 00:55:32,894
I promise nothing will ever
happen to you or Jimmy.
833
00:55:33,196 --> 00:55:34,660
It just did.
834
00:55:37,429 --> 00:55:38,927
Let's get him to the hospital.
835
00:55:38,929 --> 00:55:42,427
But just to be safe, I want you
and Jimmy to get to a hotel.
836
00:55:42,863 --> 00:55:45,761
You're telling me
the manager of a car factory
837
00:55:45,763 --> 00:55:47,561
is picking off Lemi K's crew?
838
00:55:47,563 --> 00:55:49,327
From what my friend
in the bureau tells me,
839
00:55:49,329 --> 00:55:51,162
he used to be in a very
different line of work.
840
00:55:51,164 --> 00:55:53,895
Black ops, special forces,
the real ghost stuff.
841
00:55:53,897 --> 00:55:55,394
Are you shitting me?
842
00:55:55,563 --> 00:55:56,761
Your driver's ready.
843
00:55:56,763 --> 00:55:58,761
Baby, give me a second. Will ya?
844
00:56:04,664 --> 00:56:06,462
Still, he's just one man.
845
00:56:06,464 --> 00:56:07,495
Two.
846
00:56:07,497 --> 00:56:10,362
Apparently he's teamed up
with his old partner.
847
00:56:10,364 --> 00:56:12,862
Deal with it. Or you can forget
about becoming Captain.
848
00:56:12,864 --> 00:56:14,262
You'll be rotting in a jail.
849
00:56:14,264 --> 00:56:16,495
Yeah?
Right next to you and your son.
850
00:56:16,497 --> 00:56:18,229
Don't you threaten me.
851
00:56:19,764 --> 00:56:21,896
Look.
We're gonna make this go away.
852
00:56:21,898 --> 00:56:25,363
Yeah. I'm done with amateurs,
detective.
853
00:56:25,365 --> 00:56:27,596
You get me professionals
to finish this job.
854
00:56:27,598 --> 00:56:29,729
I don't care what it costs.
855
00:56:34,865 --> 00:56:36,630
Oh, what a joke.
856
00:56:39,832 --> 00:56:42,830
Her right eye's popping right
out of her head.
857
00:56:42,832 --> 00:56:44,863
Rich bitch.
858
00:57:06,065 --> 00:57:07,497
Hey. Hold on for a second, man.
I got to take this call, man.
859
00:57:07,499 --> 00:57:09,197
Hold on for a minute.
860
00:57:09,199 --> 00:57:10,347
Dude.
861
00:57:10,348 --> 00:57:11,496
You're jamming me right now.
I'm trying to...
862
00:57:11,499 --> 00:57:12,498
Shut up.
863
00:57:12,699 --> 00:57:13,864
Why are we light, Chuck?
864
00:57:13,866 --> 00:57:16,697
Where the hell is your 50K
shipment from the tattoo parlor?
865
00:57:16,699 --> 00:57:18,697
What? Hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
866
00:57:18,699 --> 00:57:20,465
Yo, we lost some staff, man.
867
00:57:20,467 --> 00:57:22,265
No, we lost a shipment.
868
00:57:22,267 --> 00:57:23,764
Now I'm not gonna accuse you.
869
00:57:23,766 --> 00:57:25,931
I'm just gonna find you and jam
a crowbar up your ass
870
00:57:25,933 --> 00:57:27,665
if that shit doesn't reappear
tonight.
871
00:57:27,667 --> 00:57:28,365
You understand me?
872
00:57:28,367 --> 00:57:30,498
All right, just chill.
All right?
873
00:57:30,500 --> 00:57:32,798
Let me figure this shit out.
I got this.
874
00:57:43,401 --> 00:57:45,266
I got Charley's number.
875
00:57:45,268 --> 00:57:47,399
All right. Let's chit chat.
876
00:57:47,401 --> 00:57:48,765
Mm-hmm.
877
00:57:50,301 --> 00:57:51,832
What the hell?
878
00:58:02,801 --> 00:58:04,167
What?
879
00:58:10,501 --> 00:58:12,433
Should we pick the place?
880
00:58:12,435 --> 00:58:14,866
No. Let him.
It'll make him feel safe.
881
00:58:14,868 --> 00:58:17,267
Besides, I know that joint.
It's got plenty of exits.
882
00:58:17,269 --> 00:58:18,600
You still go to clubs?
883
00:58:18,602 --> 00:58:21,667
Eh, I like Korean food.
884
00:59:14,171 --> 00:59:15,302
What can I get you?
885
00:59:15,504 --> 00:59:16,903
Scotch on the rocks.
886
00:59:16,905 --> 00:59:18,802
Scotch on the rocks.
887
00:59:28,871 --> 00:59:31,270
Mind if I join you?
888
00:59:31,905 --> 00:59:33,470
Ohhh.
889
00:59:34,272 --> 00:59:35,603
Yeah.
890
00:59:35,905 --> 00:59:37,537
No.
891
00:59:37,539 --> 00:59:39,870
I got to take care
of some business tonight.
892
00:59:40,438 --> 00:59:41,870
Business?
893
00:59:44,472 --> 00:59:45,637
Call me!
894
00:59:46,372 --> 00:59:48,171
Thank you.
895
01:01:28,476 --> 01:01:29,708
You like that?
896
01:01:29,709 --> 01:01:30,941
Yeah, I like that.
That's great.
897
01:01:30,943 --> 01:01:32,507
So, you gonna come?
898
01:01:49,243 --> 01:01:50,408
Hey, listen!
899
01:01:50,410 --> 01:01:51,441
Hey, you!
900
01:01:51,443 --> 01:01:52,708
You can't come in here.
901
01:02:12,578 --> 01:02:14,376
Everybody stay down!
902
01:02:14,378 --> 01:02:15,875
You got three minutes.
903
01:02:20,912 --> 01:02:22,609
Keep the stash, man! Everything!
904
01:02:22,611 --> 01:02:23,509
I don't want it.
905
01:02:23,511 --> 01:02:24,609
Well what do you want?
906
01:02:24,611 --> 01:02:27,342
It wasn't an accident that I met
you, was it?
907
01:02:27,344 --> 01:02:29,442
If I tell you, I'm dead.
I'm not fucking stupid.
908
01:02:29,444 --> 01:02:30,843
Who ordered you to kill my wife?
909
01:02:30,845 --> 01:02:32,876
Come on, man.
It wasn't my decision.
910
01:02:36,546 --> 01:02:37,876
Make that one minute!
911
01:02:41,412 --> 01:02:42,644
Lemi K!
912
01:02:42,646 --> 01:02:43,876
It was Lemi K!
913
01:02:43,878 --> 01:02:45,744
Lemi K? Why?
914
01:02:45,746 --> 01:02:47,477
Why did he have you
kill my wife?
915
01:02:47,479 --> 01:02:49,610
It's not my fault
she's a nosy bitch!
916
01:02:49,612 --> 01:02:51,410
Stan, it's time!
917
01:03:51,447 --> 01:03:52,779
It's a flesh wound.
918
01:03:52,781 --> 01:03:56,613
But to answer your question,
yeah I've heard of Lemi K.
919
01:03:56,615 --> 01:03:57,812
Okay, who is he?
920
01:03:57,814 --> 01:04:00,313
Some Armenian douchebag
out of Detroit.
921
01:04:00,315 --> 01:04:01,913
Came to Columbus
a couple years back.
922
01:04:01,915 --> 01:04:04,946
Basically took over the drug
trade one block at a time.
923
01:04:04,948 --> 01:04:08,380
Yeah, but Charley Lawes
and his gang kick up to him.
924
01:04:08,382 --> 01:04:11,813
Yeah, well word is that Lemi K
ate some dude's fingers
925
01:04:11,815 --> 01:04:13,747
in front of his crew.
926
01:04:13,749 --> 01:04:16,513
He's obviously one
of those dramatic types.
927
01:04:16,515 --> 01:04:18,314
Good. Predictable.
928
01:04:18,316 --> 01:04:18,847
Yeah. But dangerous.
929
01:04:18,849 --> 01:04:21,680
I mean you saw the heat
that he's capable of bringing.
930
01:04:21,682 --> 01:04:23,914
Those guys tonight,
they were pros. Now Stan...
931
01:04:23,916 --> 01:04:26,714
You got the guys who murdered
Vivian. Maybe it's time
932
01:04:26,716 --> 01:04:29,581
just to cash in your chips,
head south, and stay there.
933
01:04:29,583 --> 01:04:33,247
No, no, no.
It's not over. It's not over.
934
01:04:38,216 --> 01:04:40,781
Okay, you guys. Ready?
Grandpa wants us to hurry.
935
01:04:43,750 --> 01:04:46,248
Here. Jen, get him dressed.
We need to go.
936
01:04:46,250 --> 01:04:47,315
Okay.
937
01:04:47,317 --> 01:04:48,881
Aunt Jenna, it's your turn.
938
01:04:48,883 --> 01:04:50,515
Thank you.
939
01:04:51,250 --> 01:04:53,248
I don't wanna go.
940
01:04:53,250 --> 01:04:53,750
I know.
941
01:04:53,751 --> 01:04:56,182
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me.
942
01:04:56,184 --> 01:04:57,649
I'm sorry, little man.
943
01:04:57,651 --> 01:04:59,749
But grandpa needs us
to go someplace.
944
01:04:59,751 --> 01:05:00,715
Where?
945
01:05:00,717 --> 01:05:03,415
To a hotel. But you know what,
you're gonna love it.
946
01:05:03,417 --> 01:05:04,682
Because they have
an indoor pool.
947
01:05:04,684 --> 01:05:05,549
Cool!
948
01:05:05,551 --> 01:05:07,315
I know. And guess what?
949
01:05:07,317 --> 01:05:08,815
I packed your bathing suit.
950
01:05:32,585 --> 01:05:35,616
So? How'd it work out
with your boss?
951
01:05:35,752 --> 01:05:37,317
Not so good.
952
01:05:37,319 --> 01:05:38,750
Well, what do you mean?
953
01:05:44,286 --> 01:05:48,784
The Corner Turn Pipeline
could be a boon for this state.
954
01:05:48,786 --> 01:05:52,951
My office has commissioned
its own environmental review
955
01:05:52,953 --> 01:05:55,417
to compare with the EPA's audit.
956
01:06:04,686 --> 01:06:07,552
It's not my fault
she's a nosy bitch!
957
01:06:18,754 --> 01:06:20,552
Vivian Hill.
958
01:06:21,620 --> 01:06:24,852
You have one unheard message.
959
01:06:26,921 --> 01:06:29,685
First unheard message.
960
01:06:29,820 --> 01:06:32,386
Hey Vivian, it's Glenn. Listen.
961
01:06:32,388 --> 01:06:35,286
We can't submit those original
numbers to the Governor.
962
01:06:35,288 --> 01:06:37,818
I went over the implications
with him. And
963
01:06:38,254 --> 01:06:41,686
we're gonna have to go with
the revised figures I gave you.
964
01:06:41,688 --> 01:06:43,286
We have to.
965
01:06:47,354 --> 01:06:49,452
All set? Let's go.
966
01:06:49,655 --> 01:06:52,953
Ugh, I forgot my phone again.
967
01:06:57,521 --> 01:06:58,253
Stick around.
968
01:06:58,255 --> 01:06:59,920
Who are you?
What are you doing?
969
01:06:59,922 --> 01:07:01,287
I'm looking for your father.
970
01:07:01,289 --> 01:07:02,253
He's not here.
971
01:07:02,255 --> 01:07:03,254
Get him!
972
01:07:03,721 --> 01:07:05,253
Call now!
973
01:07:06,722 --> 01:07:08,487
My phone is in the kitchen.
974
01:07:08,489 --> 01:07:10,187
Go get it. Go get it!
975
01:07:10,189 --> 01:07:11,188
Jenna.
976
01:07:30,290 --> 01:07:30,954
No!
977
01:07:39,590 --> 01:07:41,655
You're next! Understand!
978
01:07:42,757 --> 01:07:44,222
No! No!
979
01:07:48,557 --> 01:07:49,836
Your father.
980
01:07:49,890 --> 01:07:50,922
I want him here!
981
01:07:50,924 --> 01:07:51,821
Now!
982
01:07:51,823 --> 01:07:52,821
Mom!
983
01:07:52,823 --> 01:07:55,222
It's okay, baby.
984
01:08:10,925 --> 01:08:13,522
Dennis, listen.
She never texts me.
985
01:08:13,524 --> 01:08:17,290
She called her son Joey, not
Jimmy. No, something's wrong.
986
01:08:17,292 --> 01:08:19,190
I got you.
Give me the address.
987
01:08:19,192 --> 01:08:22,390
All right.
Let me forward it to you.
988
01:08:23,258 --> 01:08:23,822
Done.
989
01:08:23,824 --> 01:08:28,490
Look at me. You be my brave,
brave boy. Okay?
990
01:08:44,892 --> 01:08:48,624
You're not gonna get hurt. I'm
not gonna let anybody hurt you.
991
01:08:48,626 --> 01:08:49,790
You be mommy's brave...
992
01:08:49,792 --> 01:08:51,658
Come here. Chicks and kids.
993
01:08:51,660 --> 01:08:53,357
I hate this shit!
994
01:09:19,327 --> 01:09:20,326
Drop it!
995
01:09:21,260 --> 01:09:22,259
Drop it!
996
01:09:27,894 --> 01:09:28,926
Kick it over.
997
01:09:32,295 --> 01:09:34,226
Hands up.
998
01:09:36,361 --> 01:09:38,560
Abbie, I got you.
999
01:09:38,861 --> 01:09:41,393
Man, you're a pain in the ass.
1000
01:09:41,395 --> 01:09:43,626
Is your daughter so hard?
1001
01:09:44,528 --> 01:09:47,560
I so want to kill you.
1002
01:09:50,929 --> 01:09:51,927
I'm right here, bitch!
1003
01:10:12,696 --> 01:10:14,227
Abbie!
1004
01:10:14,462 --> 01:10:16,627
Get him upstairs.
Get him upstairs.
1005
01:10:27,230 --> 01:10:27,827
Hey!
1006
01:10:33,597 --> 01:10:35,528
There is no reason on earth
1007
01:10:35,530 --> 01:10:38,695
that my wife would have anything
to do with a scumbag like you.
1008
01:10:38,697 --> 01:10:39,795
So who's behind this?
1009
01:10:42,430 --> 01:10:45,528
Who is behind it? Who?
1010
01:10:45,530 --> 01:10:47,562
It's, it's...
You wouldn't believe me.
1011
01:10:47,564 --> 01:10:48,728
It goes right to the top.
1012
01:10:48,730 --> 01:10:50,009
The governor?
1013
01:10:50,564 --> 01:10:52,229
Did Meserve order this hit?
1014
01:10:52,231 --> 01:10:54,495
Did Meserve order the hit?!
1015
01:11:04,498 --> 01:11:07,663
He always did have a big mouth.
Freakin' tweaker.
1016
01:11:09,965 --> 01:11:14,863
I guess the cat's out of the
bag, Mr. Hill. Bad guy's dead.
1017
01:11:15,731 --> 01:11:16,863
Now.
1018
01:11:17,565 --> 01:11:19,230
You and I work together,
1019
01:11:19,232 --> 01:11:21,430
maybe we can put this
all behind us.
1020
01:11:21,432 --> 01:11:23,729
So how do you want to
settle this?
1021
01:11:23,898 --> 01:11:25,963
The easy way
or the hard way?
1022
01:11:26,898 --> 01:11:28,330
The hard way.
1023
01:11:28,332 --> 01:11:30,630
Okay.
1024
01:11:30,632 --> 01:11:33,497
Well that's your call.
But fair is fair.
1025
01:11:33,499 --> 01:11:35,897
I should tell you
I brought my own backup.
1026
01:11:39,465 --> 01:11:40,530
So did I.
1027
01:11:48,966 --> 01:11:50,431
All right.
1028
01:11:50,766 --> 01:11:52,464
Let's rethink this.
1029
01:11:53,600 --> 01:11:54,599
Maybe...
1030
01:11:55,266 --> 01:11:56,897
Maybe there's an easier way.
1031
01:12:01,366 --> 01:12:02,431
On come on.
1032
01:12:02,433 --> 01:12:05,364
Can he even breathe back there?
1033
01:12:07,233 --> 01:12:08,464
Exactly
1034
01:12:08,466 --> 01:12:12,698
how do you figure this is gonna
play out for you, Mr. Hill?
1035
01:12:12,934 --> 01:12:14,299
I dunno.
1036
01:12:14,533 --> 01:12:15,765
What do you think?
1037
01:12:19,967 --> 01:12:23,732
You come after me and my family.
1038
01:12:23,734 --> 01:12:27,599
But there are drug dealers and
murderers left on the street.
1039
01:12:27,601 --> 01:12:29,532
You let my wife's killer go.
1040
01:12:29,534 --> 01:12:32,232
You think I don't want to
clip those assholes?
1041
01:12:32,668 --> 01:12:35,732
Why was Lemi K untouchable?
1042
01:12:36,701 --> 01:12:37,980
It's a party.
1043
01:12:38,268 --> 01:12:39,732
Lemi K,
1044
01:12:39,901 --> 01:12:42,200
he gets the whole thing
on video.
1045
01:12:42,202 --> 01:12:44,899
Including Jr.'s underage
girlfriend seizing up and dying
1046
01:12:44,901 --> 01:12:46,400
from some bad crystal.
1047
01:12:46,402 --> 01:12:48,933
So Lemi had him on the short
leash, huh?
1048
01:12:48,935 --> 01:12:52,366
Yeah, well it cuts both ways.
1049
01:12:52,368 --> 01:12:54,533
Lemi does shit for him too.
1050
01:12:55,902 --> 01:12:57,600
Like murdering my wife?
1051
01:12:57,802 --> 01:13:01,900
Listen, I had nothing to do with
that. Neither did my partner.
1052
01:13:01,902 --> 01:13:03,700
Well you do now.
1053
01:13:03,702 --> 01:13:04,900
How much farther?
1054
01:13:05,936 --> 01:13:06,900
It's...
1055
01:13:06,902 --> 01:13:09,568
It's just right up ahead.
That's it.
1056
01:13:09,570 --> 01:13:11,334
You make this work.
1057
01:13:11,702 --> 01:13:13,701
Hide those cuffs.
1058
01:13:35,903 --> 01:13:38,368
You don't think he knows
you'd try this?
1059
01:13:41,571 --> 01:13:44,535
That's double the normal
security out there.
1060
01:13:44,537 --> 01:13:45,968
That's not your problem.
1061
01:13:45,970 --> 01:13:48,802
Don't be stupid.
Just un-cuff me.
1062
01:13:49,304 --> 01:13:53,602
Let me talk to him for you,
and we'll make all this go away.
1063
01:13:59,238 --> 01:14:02,570
Hey! Hey! Let me out of here!
1064
01:14:03,804 --> 01:14:06,336
Hey! I can't breathe!
1065
01:14:07,938 --> 01:14:09,703
Shut up!
1066
01:14:10,505 --> 01:14:12,903
Let me figure this out!
1067
01:14:23,339 --> 01:14:24,603
What?
1068
01:15:12,208 --> 01:15:15,905
There's a cop out at the
south gate. South gate report!
1069
01:15:27,675 --> 01:15:28,773
Don't move!
1070
01:15:48,509 --> 01:15:51,940
You must be Stanley Hill.
Black ops turned car guy.
1071
01:15:51,942 --> 01:15:53,307
How many more are there?
1072
01:15:53,609 --> 01:15:54,774
I'm alone.
1073
01:15:54,776 --> 01:15:56,273
What do you want?
1074
01:15:56,609 --> 01:15:57,608
Justice.
1075
01:15:57,943 --> 01:15:59,707
Wrong branch of government.
1076
01:15:59,709 --> 01:16:03,507
You had my wife killed because
she wouldn't cover up a report.
1077
01:16:03,509 --> 01:16:06,574
I used to be a bottom-feeder
like you, Stanley.
1078
01:16:06,576 --> 01:16:08,807
Following orders
instead of giving them.
1079
01:16:08,809 --> 01:16:10,341
But then I learned the way
the world works.
1080
01:16:10,343 --> 01:16:12,640
The trade-offs that must be made
for the greater good.
1081
01:16:12,642 --> 01:16:13,641
Your greater good.
1082
01:16:14,776 --> 01:16:16,874
Who else knows about that
report?
1083
01:16:16,876 --> 01:16:18,155
Everybody knows.
1084
01:16:18,776 --> 01:16:19,974
Guys like you,
1085
01:16:20,410 --> 01:16:22,841
they fly too close to the vest.
1086
01:16:22,843 --> 01:16:24,942
No. This time I made sure.
1087
01:16:42,810 --> 01:16:45,808
Who the hell are you?
1088
01:16:50,511 --> 01:16:54,709
I am wrath.
1089
01:16:57,244 --> 01:16:58,375
Oh my god!
1090
01:16:58,377 --> 01:17:01,709
It's okay.
I'm not gonna hurt you.
1091
01:17:01,711 --> 01:17:03,709
It's over.
1092
01:17:52,446 --> 01:17:53,711
Stanley Hill.
1093
01:17:53,713 --> 01:17:57,911
We know who you are. Drop your
weapon and raise your hands.
1094
01:18:14,480 --> 01:18:17,512
Drop your weapon
or we will open fire.
1095
01:19:19,450 --> 01:19:21,948
Just check his vitals for me.
1096
01:19:21,950 --> 01:19:24,448
Okay, your father's condition
has stabilized.
1097
01:19:24,450 --> 01:19:26,682
Okay, I've gone ahead
and given the approval
1098
01:19:26,684 --> 01:19:27,848
for him to be transferred
in the morning.
1099
01:19:27,850 --> 01:19:29,615
What do you mean, transferred?
1100
01:19:29,617 --> 01:19:32,782
Umm, perhaps you need to discuss
that with your attorney.
1101
01:19:32,784 --> 01:19:36,281
What is going on?
It's been three days.
1102
01:19:36,283 --> 01:19:38,548
When do I get to speak to him?
1103
01:19:38,550 --> 01:19:40,949
The DA'S office
has filed a gag order.
1104
01:19:40,951 --> 01:19:41,949
Of course they have.
1105
01:19:41,951 --> 01:19:44,615
The DA's probably just as guilty
as the rest of them.
1106
01:19:44,617 --> 01:19:46,648
They're going to transfer
your father directly
1107
01:19:46,650 --> 01:19:47,949
to a federal prison hospital.
1108
01:19:47,951 --> 01:19:48,848
This is crazy.
1109
01:19:48,850 --> 01:19:50,749
I thought your firm
could help us.
1110
01:19:50,750 --> 01:19:52,648
He hasn't even spoken
to a lawyer.
1111
01:19:52,651 --> 01:19:54,249
Because of your father's
background,
1112
01:19:54,251 --> 01:19:58,816
this case has been declared an
issue of national security.
1113
01:19:58,985 --> 01:20:02,883
Oh my god.
He'll be tried in a fisca court. No jury.
1114
01:20:03,252 --> 01:20:04,583
No lawyer.
1115
01:20:04,585 --> 01:20:07,583
What? I'm sorry, folks.
Visiting hours are over.
1116
01:20:07,585 --> 01:20:10,883
So what?
I just never see him again?
1117
01:20:10,885 --> 01:20:12,100
We have our orders.
1118
01:20:12,101 --> 01:20:13,316
What do you mean,
visiting hours?
1119
01:20:13,319 --> 01:20:15,450
We haven't been able
to visit him at all.
1120
01:20:15,452 --> 01:20:16,483
Ma'am!
1121
01:20:17,752 --> 01:20:19,916
Ma'am, I need you
to come out here right now.
1122
01:20:19,918 --> 01:20:21,650
I love you.
1123
01:20:21,652 --> 01:20:22,417
Okay, okay. Okay.
1124
01:20:22,419 --> 01:20:26,750
Get off of me. I got it. Fine.
I'm sorry, officer. We're leaving.
1125
01:20:26,752 --> 01:20:27,917
Yes.
1126
01:20:43,852 --> 01:20:44,917
Fellas.
1127
01:20:44,919 --> 01:20:45,951
Hey. What's going on, guys?
1128
01:20:45,953 --> 01:20:47,418
It's been a long day.
1129
01:20:47,420 --> 01:20:49,418
Here to relieve you
for the midnight shift.
1130
01:20:49,420 --> 01:20:50,659
I appreciate that.
1131
01:20:52,320 --> 01:20:54,885
Why don't you run and grab us
a couple coffees?
1132
01:20:54,887 --> 01:20:55,886
Okay.
1133
01:21:29,754 --> 01:21:31,420
Mr. Hill.
1134
01:21:31,422 --> 01:21:33,919
It's time to settle the score
for what you did
1135
01:21:33,921 --> 01:21:35,553
to me and my partner.
1136
01:21:35,555 --> 01:21:38,620
You know after I shoot you
for trying to escape,
1137
01:21:38,622 --> 01:21:39,720
I'll be the hero.
1138
01:21:39,722 --> 01:21:42,687
They might even let me be a
detective again.
1139
01:21:45,455 --> 01:21:49,553
I got to wonder what's going on
in that mind of yours right now.
1140
01:21:51,956 --> 01:21:54,653
I was thinking about
my daughter.
1141
01:21:54,655 --> 01:21:56,787
How much I love her.
1142
01:21:57,590 --> 01:22:00,554
Ma'am. Ma'am, I need you
to come out here right now.
1143
01:22:00,556 --> 01:22:02,354
I love you.
1144
01:22:02,556 --> 01:22:04,887
How much I love my wife.
1145
01:22:06,656 --> 01:22:07,935
And you.
1146
01:22:08,623 --> 01:22:10,454
And your partner.
1147
01:22:10,856 --> 01:22:12,854
And that you're just punks.
1148
01:22:20,257 --> 01:22:21,535
Is he dead?
1149
01:22:22,390 --> 01:22:24,788
Well he's not looking that well.
1150
01:22:24,790 --> 01:22:26,788
What were you thinking?
I had him.
1151
01:22:26,790 --> 01:22:30,555
Please. From where I'm sitting,
he had me first.
1152
01:22:30,557 --> 01:22:33,655
No. I had him, Stan.
And there's no need to thank me.
1153
01:22:33,657 --> 01:22:36,855
But next time, do me a favor.
Just hold your fire.
1154
01:22:36,857 --> 01:22:38,222
Thank you for what?
1155
01:22:38,224 --> 01:22:39,322
For the rescue.
1156
01:22:39,324 --> 01:22:41,989
The rescue? That's...
You're too late for a rescue.
1157
01:22:41,991 --> 01:22:42,722
Really?
1158
01:22:42,724 --> 01:22:44,290
Yeah.
1159
01:22:44,291 --> 01:22:45,856
Really? What was...
What was your plan
1160
01:22:45,857 --> 01:22:47,423
after you emptied your clip
from a hospital bed?
1161
01:22:47,425 --> 01:22:49,489
You gonna fight the cops off
with your bedpan?
1162
01:22:49,491 --> 01:22:51,289
It was a one step plan.
1163
01:22:51,291 --> 01:22:53,223
That's all I'm sayin'.
1164
01:22:53,225 --> 01:22:55,356
Fortunately,
I have a multi-step plan.
1165
01:22:55,358 --> 01:22:57,523
And I packed a little bag
for you.
1166
01:22:57,525 --> 01:22:58,524
Where are we going?
1167
01:22:58,758 --> 01:23:00,223
Well hopefully
1168
01:23:00,658 --> 01:23:02,423
anyplace but a
federal penitentiary.
1169
01:23:02,425 --> 01:23:03,690
You got three minutes.
1170
01:23:13,758 --> 01:23:16,656
Got a jet waiting for us in
Cincinnati. We'll fly south,
1171
01:23:16,658 --> 01:23:18,723
gas up in Ixtapa,
and keep going.
1172
01:23:18,725 --> 01:23:20,756
I saved your ass last time
in Ixtapa.
1173
01:23:20,758 --> 01:23:22,524
No, I saved your ass.
1174
01:23:22,959 --> 01:23:26,990
Security, there's
been a breach in ICU Ward 3.
1175
01:23:26,992 --> 01:23:31,224
Repeat. Security. All stand by
orderlies report immediately.
1176
01:23:52,427 --> 01:23:53,558
Thank you.
1177
01:23:53,560 --> 01:23:54,625
You're a wild man.
1178
01:23:54,627 --> 01:23:55,458
I'm not wild!
1179
01:23:55,460 --> 01:23:56,858
Yes, you are. You're a wild man.
1180
01:23:56,860 --> 01:23:58,592
No, I am not! No, I am not!
1181
01:24:08,328 --> 01:24:12,925
My darling Abbie, I'm alive
and well, thanks to you.
1182
01:24:12,927 --> 01:24:14,759
You truly are my daughter.
1183
01:24:14,761 --> 01:24:19,492
Until we meet again, my heart is
with you and Michael and Jimmy.
1184
01:24:19,928 --> 01:24:21,526
Love, dad.
82433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.