All language subtitles for Hospitality.2018.1080P.Webrip.X264-[Yts.Am] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,194 --> 00:01:34,760 Good afternoon, Donna. 2 00:01:35,280 --> 00:01:37,600 I only had one customer come by this week. 3 00:01:38,180 --> 00:01:39,140 He didn't even spend the night. 4 00:01:39,280 --> 00:01:39,720 Just... 5 00:01:40,240 --> 00:01:42,060 I swear to God, whoever taught you manners. 6 00:01:42,830 --> 00:01:44,140 We're gonna hit the rewind button. 7 00:01:44,180 --> 00:01:45,000 Start this one over. 8 00:01:45,520 --> 00:01:45,960 Okay? 9 00:01:55,070 --> 00:01:56,080 Good afternoon, Donna. 10 00:01:57,440 --> 00:01:58,320 Good afternoon, Zane. 11 00:01:58,520 --> 00:01:59,500 How are we doing today? 12 00:01:59,720 --> 00:02:00,240 Just fine. 13 00:02:00,280 --> 00:02:00,620 And yourself? 14 00:02:02,750 --> 00:02:03,380 Oh, I'm all right. 15 00:02:04,440 --> 00:02:05,920 My mother's back in the hospital again. 16 00:02:06,790 --> 00:02:07,800 The emphysema's getting ugly. 17 00:02:09,765 --> 00:02:12,700 Other than that, I can't complain. 18 00:02:15,290 --> 00:02:18,280 Anyhow, I'd love to stay and chat, but I'm afraid I got me a whole laundry 19 00:02:18,280 --> 00:02:19,520 list of things to do today. 20 00:02:21,020 --> 00:02:23,760 Let me guess, you had one customer this week? 21 00:02:23,980 --> 00:02:24,440 That's right. 22 00:02:24,700 --> 00:02:25,260 And you had an app? 23 00:02:25,320 --> 00:02:25,640 Mm-hmm. 24 00:02:25,740 --> 00:02:26,300 And a meal? 25 00:02:26,440 --> 00:02:26,680 Yeah. 26 00:02:26,900 --> 00:02:27,940 You're charging by the hour? 27 00:02:28,060 --> 00:02:28,380 Uh-huh. 28 00:02:30,620 --> 00:02:32,020 So, plus a meal, that's 60 bucks. 29 00:02:32,140 --> 00:02:33,380 20% of 60 is... 30 00:02:34,540 --> 00:02:35,740 Oh, I got two bucks inside. 31 00:02:36,260 --> 00:02:37,240 You're getting good at this. 32 00:02:37,320 --> 00:02:39,200 I remember when you used to take a while to do the math. 33 00:02:39,360 --> 00:02:39,900 You know what? 34 00:02:39,980 --> 00:02:40,480 You, uh... 35 00:02:40,940 --> 00:02:41,680 You keep it. 36 00:02:41,820 --> 00:02:42,320 No, no. 37 00:02:42,340 --> 00:02:42,920 I got it inside. 38 00:02:43,200 --> 00:02:43,220 No, no, no. 39 00:02:43,360 --> 00:02:43,820 I insist. 40 00:02:46,980 --> 00:02:47,340 Okay. 41 00:02:51,520 --> 00:02:52,800 Hey, you, uh... 42 00:02:54,560 --> 00:02:57,240 You didn't happen to offer anything extra, did you? 43 00:02:59,060 --> 00:03:02,520 Considering I haven't done that in close to 20 years, I'll let you figure out the 44 00:03:02,520 --> 00:03:02,820 answer. 45 00:03:05,660 --> 00:03:06,620 I'm just checking. 46 00:03:07,340 --> 00:03:08,100 Gotta check. 47 00:03:08,680 --> 00:03:09,200 Okay? 48 00:03:11,190 --> 00:03:12,160 You have yourself a nice day. 49 00:03:27,535 --> 00:03:28,290 It's okay, sweetheart. 50 00:03:31,210 --> 00:03:36,630 Why, oh, why Has my baby gone away? 51 00:03:37,070 --> 00:03:41,390 You know, there was a time right before I became pregnant with you where we had to 52 00:03:41,390 --> 00:03:42,750 turn people away. 53 00:03:42,750 --> 00:03:45,130 Both rooms were booked up. 54 00:03:46,010 --> 00:03:47,810 Someone was in the kitchen having a meal. 55 00:03:47,890 --> 00:03:49,070 People were stopping in. 56 00:03:49,250 --> 00:03:51,330 It was like the Super 8. 57 00:03:51,610 --> 00:03:53,050 Man, I'm telling you. 58 00:03:54,170 --> 00:03:55,430 What's the Super 8? 59 00:03:56,090 --> 00:03:57,810 Oh, it's just a fancy hotel. 60 00:03:59,150 --> 00:04:00,370 Yeah, things change. 61 00:04:00,650 --> 00:04:01,250 I don't know. 62 00:04:03,390 --> 00:04:06,010 Is that when you met my dad? 63 00:04:07,590 --> 00:04:08,150 Yeah. 64 00:04:08,750 --> 00:04:10,110 I told you that. 65 00:04:10,170 --> 00:04:10,770 You know this. 66 00:04:13,730 --> 00:04:14,850 What was he like? 67 00:04:18,220 --> 00:04:19,140 I don't know. 68 00:04:20,680 --> 00:04:25,020 But he must have been pretty handsome to help me make a good-looking boy like you, 69 00:04:25,060 --> 00:04:25,240 right? 70 00:04:26,580 --> 00:04:27,100 Hm. 71 00:04:31,360 --> 00:04:32,200 Was he nice? 72 00:04:36,640 --> 00:04:38,360 I don't remember, sweet pea. 73 00:04:40,460 --> 00:04:40,980 Yeah. 74 00:04:43,320 --> 00:04:44,560 Yeah, he was nice. 75 00:04:47,780 --> 00:04:49,040 You didn't marry him? 76 00:04:49,040 --> 00:04:49,940 No. 77 00:04:50,700 --> 00:04:52,040 I didn't get married. 78 00:04:53,620 --> 00:04:54,300 Why not? 79 00:04:57,140 --> 00:04:58,180 Because I... 80 00:04:58,305 --> 00:05:01,120 I didn't feel for him that way. 81 00:05:02,300 --> 00:05:03,880 Nor did he for me. 82 00:05:05,060 --> 00:05:08,500 You know, when you get married, you gotta really love someone. 83 00:05:08,840 --> 00:05:10,660 Because when you get married, it's forever. 84 00:05:11,240 --> 00:05:12,780 At least it's supposed to be. 85 00:05:13,890 --> 00:05:17,620 So they gotta be your favorite person in the whole wide world, right? 86 00:05:20,000 --> 00:05:21,800 Are you ever gonna get married? 87 00:05:22,480 --> 00:05:23,080 No. 88 00:05:23,360 --> 00:05:25,180 I think my ship has sailed. 89 00:05:25,465 --> 00:05:26,120 But you will. 90 00:05:26,740 --> 00:05:27,780 You'll get married. 91 00:05:30,340 --> 00:05:32,620 Yeah, I'm gonna marry you. 92 00:05:37,260 --> 00:05:38,700 Oh, that's sweet, honey. 93 00:05:40,000 --> 00:05:41,520 But you can't marry me. 94 00:05:44,280 --> 00:05:44,880 Why? 95 00:05:47,060 --> 00:05:48,320 Because I'm your mother. 96 00:05:50,420 --> 00:05:51,920 But you're my father. 97 00:05:51,940 --> 00:05:52,520 My favorite person. 98 00:05:59,700 --> 00:06:01,440 You're gonna find someone better. 99 00:06:05,100 --> 00:06:05,960 No, I won't. 100 00:06:06,640 --> 00:06:07,640 Yeah, you will. 101 00:06:11,740 --> 00:06:13,560 Just... better in a different way. 102 00:06:16,060 --> 00:06:21,940 You know, honey, the love of a wife and a mother, they're different. 103 00:06:22,860 --> 00:06:26,400 And I know it's confusing, but you're just gonna have to trust me on this one, 104 00:06:26,460 --> 00:06:26,640 okay? 105 00:07:02,500 --> 00:07:07,550 Any way, I'm trying. 106 00:07:07,550 --> 00:07:08,970 Say man, I think you're right. 107 00:07:08,970 --> 00:07:09,350 The wholeelijkphJackal. 108 00:07:09,350 --> 00:07:09,730 Oh, I want him. 109 00:07:09,730 --> 00:07:10,510 What if the end doesn't hit you? 110 00:07:10,550 --> 00:07:13,990 It is me who keeps your mouth shut. 111 00:07:14,150 --> 00:07:14,790 Me control you. 112 00:07:14,790 --> 00:07:15,270 You don't like me. 113 00:07:15,290 --> 00:07:17,150 My alright is enough. 114 00:07:18,060 --> 00:07:19,730 I wanna make sure you like him. 115 00:07:19,850 --> 00:07:21,190 I just want you to give me that one turn. 116 00:07:21,190 --> 00:07:21,350 That's all I want. 117 00:07:21,350 --> 00:07:22,130 I'm kidding, all right? 118 00:07:22,150 --> 00:07:22,830 I got a headache. 119 00:07:23,290 --> 00:07:23,730 Goodbye. 120 00:07:24,290 --> 00:07:26,230 Headaches don't mean that you can't... 121 00:07:33,930 --> 00:07:35,350 Are you taking your pill? 122 00:07:36,810 --> 00:07:37,690 What do you think? 123 00:07:42,280 --> 00:07:44,920 You can spare the attitude because I pay for the damn things. 124 00:07:45,160 --> 00:07:46,460 I have a right to ask. 125 00:07:50,380 --> 00:07:55,920 Hey, when do most women get the, you know, what do you call it? 126 00:07:56,730 --> 00:07:57,720 What, hit menopause? 127 00:07:57,900 --> 00:07:58,060 Yeah. 128 00:07:58,700 --> 00:08:00,960 I don't know, like mid-forties, I guess. 129 00:08:03,460 --> 00:08:04,840 You're in your forties, shit. 130 00:08:04,960 --> 00:08:07,140 So that's like another five years, give or take? 131 00:08:09,080 --> 00:08:11,240 Well, you might get tired of me before then. 132 00:08:13,080 --> 00:08:13,480 Maybe. 133 00:08:17,580 --> 00:08:19,860 Not a lot of options in these parts, that's for sure. 134 00:08:20,020 --> 00:08:21,940 It's either you or Helen the Heifer. 135 00:08:23,200 --> 00:08:25,260 Not that I haven't porked Helen the Heifer of life. 136 00:08:27,720 --> 00:08:28,780 I like you better. 137 00:08:30,640 --> 00:08:31,440 I'm flattered. 138 00:08:31,520 --> 00:08:32,860 Can I please go to sleep now? 139 00:08:32,860 --> 00:08:33,740 No, no, no, you're tired. 140 00:08:40,590 --> 00:08:41,550 Jimmy's birthday soon? 141 00:08:44,790 --> 00:08:45,190 Tomorrow. 142 00:08:45,630 --> 00:08:46,150 I don't care. 143 00:08:48,330 --> 00:08:48,730 Eighteen? 144 00:08:50,130 --> 00:08:50,530 That's right. 145 00:08:50,990 --> 00:08:51,470 Eighteen. 146 00:08:51,550 --> 00:08:52,230 Holy cow. 147 00:08:54,850 --> 00:08:56,070 Act like he's ten. 148 00:08:56,690 --> 00:08:58,110 Don't be mean, all right? 149 00:08:58,410 --> 00:08:59,190 He's touched. 150 00:09:01,610 --> 00:09:03,790 Touched implies God had something to do with it. 151 00:09:05,950 --> 00:09:07,310 I guess he did. 152 00:09:07,930 --> 00:09:09,990 Because God has something to do with everything. 153 00:09:10,490 --> 00:09:12,050 But, you know. 154 00:09:13,150 --> 00:09:15,470 Zane, could we please talk about this another time? 155 00:09:15,570 --> 00:09:16,710 Don't get knocked up again. 156 00:09:17,425 --> 00:09:19,250 That is the moral to the story, huh? 157 00:09:21,170 --> 00:09:22,110 See you tomorrow, okay? 158 00:09:41,290 --> 00:09:42,690 OK. 159 00:09:45,070 --> 00:09:46,470 OK. 160 00:09:46,470 --> 00:09:48,390 We hope that you will 161 00:09:54,270 --> 00:09:57,130 wish your 162 00:10:03,680 --> 00:10:04,940 wish come true. 163 00:10:12,330 --> 00:10:12,970 Okay. 164 00:10:13,570 --> 00:10:14,190 Here I come. 165 00:10:17,920 --> 00:10:19,110 Can I open yours? 166 00:10:19,110 --> 00:10:20,610 Yeah, you can open your eyes. 167 00:10:22,370 --> 00:10:24,610 Blow them out and make a good wish. 168 00:10:29,270 --> 00:10:29,910 Seriously? 169 00:10:34,190 --> 00:10:34,590 Yeah. 170 00:10:34,590 --> 00:10:35,350 Okay, I'm coming. 171 00:10:42,250 --> 00:10:43,030 Here, sweetheart. 172 00:10:43,170 --> 00:10:44,310 You start this list and I'll be right back. 173 00:10:45,650 --> 00:10:46,050 Zane. 174 00:10:47,530 --> 00:10:48,090 Ma'am. 175 00:10:48,210 --> 00:10:49,450 Oh, I'm sorry. 176 00:10:49,650 --> 00:10:50,690 I thought you were someone else. 177 00:10:50,730 --> 00:10:51,730 Oh, that's all right. 178 00:10:51,970 --> 00:10:52,830 As long as you're not disappointed. 179 00:10:53,730 --> 00:10:54,130 Disappointed? 180 00:10:54,850 --> 00:10:55,770 That I'm not him. 181 00:10:56,270 --> 00:10:57,070 Oh, hardly. 182 00:10:57,350 --> 00:10:57,890 Oh, good. 183 00:10:59,110 --> 00:10:59,510 Good. 184 00:10:59,590 --> 00:11:00,070 Name's Cam. 185 00:11:00,710 --> 00:11:01,290 Cameron Lewis. 186 00:11:01,430 --> 00:11:02,170 Everybody calls me Cam. 187 00:11:02,410 --> 00:11:03,210 Hi, Cam. 188 00:11:03,310 --> 00:11:03,650 Donna. 189 00:11:03,650 --> 00:11:04,490 Nice to meet you. 190 00:11:04,690 --> 00:11:06,130 You plan on spending the night? 191 00:11:06,470 --> 00:11:07,150 Yes, ma'am. 192 00:11:07,230 --> 00:11:07,890 Yes, ma'am. 193 00:11:08,730 --> 00:11:11,630 But first things first, I'll have a wash and a shave and some food, too, 194 00:11:11,730 --> 00:11:12,170 if you don't mind. 195 00:11:12,430 --> 00:11:13,090 Yeah, of course. 196 00:11:13,370 --> 00:11:14,150 That's what we're here for. 197 00:11:17,910 --> 00:11:20,770 Sorry, you don't... you don't remember me, do you? 198 00:11:22,990 --> 00:11:23,550 Should I? 199 00:11:23,950 --> 00:11:24,650 Oh, no, no. 200 00:11:24,890 --> 00:11:26,310 Suppose... I suppose not. 201 00:11:26,370 --> 00:11:27,230 I remember you, though. 202 00:11:27,270 --> 00:11:28,390 I stayed here a long time ago. 203 00:11:28,450 --> 00:11:30,030 I'm sure I look different then, but you don't. 204 00:11:30,760 --> 00:11:31,850 You don't look a day older, ma'am. 205 00:11:32,990 --> 00:11:35,530 And you showed me... you showed me a good time. 206 00:11:35,570 --> 00:11:36,230 A real good time. 207 00:11:36,230 --> 00:11:39,230 You know, it was memorable for me, but... I don't know, maybe not for you, 208 00:11:39,310 --> 00:11:39,650 so... 209 00:11:43,270 --> 00:11:43,870 Uh, sure. 210 00:11:44,130 --> 00:11:45,650 Yeah, I remember you. 211 00:11:46,170 --> 00:11:46,570 Yeah. 212 00:11:47,080 --> 00:11:49,290 Um, it's nice to see you again, Cam. 213 00:11:51,315 --> 00:11:54,950 Uh, I'm afraid that things have changed in the... in the years since you've been 214 00:11:54,950 --> 00:11:55,210 here. 215 00:11:55,980 --> 00:11:58,250 I have a son now, and this here is where we live. 216 00:11:58,440 --> 00:12:01,830 So we're still a fully operational bed and breakfast, but that's all we are. 217 00:12:01,890 --> 00:12:02,170 You understand? 218 00:12:02,740 --> 00:12:03,830 Yes, I think I do. 219 00:12:03,830 --> 00:12:04,310 Okay. 220 00:12:05,400 --> 00:12:07,690 If that's not what you're looking for, I just can't help you. 221 00:12:08,410 --> 00:12:12,450 Well, no, like I said, I just, uh, I'd love a bar of soap and a razor if 222 00:12:12,450 --> 00:12:13,650 you got one, and something warm to eat. 223 00:12:13,990 --> 00:12:15,750 Yeah, that we can most certainly do. 224 00:12:15,910 --> 00:12:16,050 Okay. 225 00:12:16,070 --> 00:12:16,690 Come on in. 226 00:12:17,640 --> 00:12:18,250 All right. 227 00:12:47,280 --> 00:12:49,670 So what brings you back around after all this time? 228 00:12:51,160 --> 00:12:52,490 Well, the truth is I never really left. 229 00:12:53,530 --> 00:12:55,830 Been an inmate over at Four Corners Prison. 230 00:12:57,740 --> 00:13:02,330 The plan is to take a bus back home, see my brother and his now wife. 231 00:13:02,450 --> 00:13:03,710 Haven't seen them in close to 20 years. 232 00:13:05,670 --> 00:13:06,710 You were in prison that whole time? 233 00:13:07,110 --> 00:13:07,670 Yes, ma'am. 234 00:13:10,010 --> 00:13:10,490 What for? 235 00:13:11,790 --> 00:13:14,850 Well, the only one thing to get you put in prison for that long ain't something I 236 00:13:14,850 --> 00:13:19,390 enjoy talking about, but this being your house and all, you got every right to ask 237 00:13:19,390 --> 00:13:20,030 me anything you want. 238 00:13:22,050 --> 00:13:23,030 I don't need to know the details. 239 00:13:24,670 --> 00:13:24,990 Good. 240 00:13:27,880 --> 00:13:31,730 Just know that I'm what they call rehabilitated. 241 00:13:32,980 --> 00:13:35,110 Study the Bible every night in there. 242 00:13:35,970 --> 00:13:41,090 And I don't mean to bring any trouble or disrespect to this home or anyone or 243 00:13:41,090 --> 00:13:42,770 anything until my time is up on this earth. 244 00:13:42,870 --> 00:13:43,770 That's about all I do know. 245 00:13:44,900 --> 00:13:45,690 I appreciate that. 246 00:13:48,920 --> 00:13:49,890 Hope you're not put off. 247 00:13:50,810 --> 00:13:51,250 No. 248 00:13:53,090 --> 00:13:54,910 No, I've done things I'm not proud of. 249 00:13:56,130 --> 00:13:57,210 I mean, people don't understand. 250 00:13:57,270 --> 00:13:59,190 It's all a matter of circumstance. 251 00:14:01,250 --> 00:14:08,590 The less fortunate you are, the more desperate you are, the greater chance you 252 00:14:08,590 --> 00:14:09,410 got of screwing up. 253 00:14:10,845 --> 00:14:12,830 I mean, I believe most people have a good heart. 254 00:14:14,840 --> 00:14:18,510 Just life has this way of squeezing out that little bit of bad and then, 255 00:14:20,260 --> 00:14:21,510 well, that's all people can see. 256 00:14:23,370 --> 00:14:23,970 You read the Bible? 257 00:14:24,310 --> 00:14:25,190 Book of Matthew? 258 00:14:27,190 --> 00:14:29,150 No, I'm not one for religion or reading. 259 00:14:30,335 --> 00:14:32,090 Seems like you live by it, read it or not. 260 00:14:32,410 --> 00:14:34,890 There's this part in there about judging others. 261 00:14:37,170 --> 00:14:38,030 I can see you don't do that. 262 00:14:39,910 --> 00:14:40,650 Guess not. 263 00:14:43,000 --> 00:14:43,730 Can I take your plate? 264 00:14:43,850 --> 00:14:44,390 Yes, ma'am. 265 00:14:44,410 --> 00:14:45,010 It's delicious. 266 00:17:13,390 --> 00:17:14,370 You sleep okay? 267 00:17:14,890 --> 00:17:15,690 Yes, ma'am. 268 00:17:18,170 --> 00:17:19,970 Been sleeping on a cardboard box all this time. 269 00:17:21,290 --> 00:17:23,470 Felt every damn bed spring for close to 20 years. 270 00:17:23,530 --> 00:17:24,470 You don't know how well I slept. 271 00:17:24,950 --> 00:17:25,910 I'm living in the luxury. 272 00:17:29,410 --> 00:17:31,890 Say, this place, um, change at all? 273 00:17:33,030 --> 00:17:34,090 Could've sworn it was different. 274 00:17:34,190 --> 00:17:34,950 It's been so long. 275 00:17:35,290 --> 00:17:35,830 Oh, yeah. 276 00:17:36,330 --> 00:17:38,790 Well, for one, there was no Jimmy's room. 277 00:17:38,970 --> 00:17:39,910 That was my bedroom. 278 00:17:40,535 --> 00:17:41,930 So I had two rooms for rent. 279 00:17:42,500 --> 00:17:44,450 My room now plus the one you're in. 280 00:17:45,690 --> 00:17:46,090 Yeah. 281 00:17:46,980 --> 00:17:48,070 Yeah, I think I stayed in your room. 282 00:17:48,590 --> 00:17:49,550 That makes sense. 283 00:17:50,430 --> 00:17:50,790 Yeah. 284 00:17:51,720 --> 00:17:52,510 It's all coming back to me. 285 00:17:54,400 --> 00:17:55,770 So you plan on heading out today? 286 00:17:56,345 --> 00:17:57,350 Well, you know, I thought I was. 287 00:17:58,980 --> 00:17:59,990 Maybe another night would do me good. 288 00:18:01,300 --> 00:18:03,750 My brother's just gonna put me on his couch or on the floor. 289 00:18:03,850 --> 00:18:05,170 He don't have much in the way of accommodation. 290 00:18:05,230 --> 00:18:07,070 So maybe I treat myself to another night. 291 00:18:07,860 --> 00:18:08,610 If you're not already booked. 292 00:18:08,850 --> 00:18:09,470 Oh, no. 293 00:18:11,100 --> 00:18:12,110 There's no reservations here. 294 00:18:12,690 --> 00:18:13,050 Great. 295 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 Well, I'll go get my wallet. 296 00:18:14,910 --> 00:18:15,570 Oh, no, no. 297 00:18:15,630 --> 00:18:16,250 You stay put. 298 00:18:16,330 --> 00:18:16,770 That's all right. 299 00:18:16,790 --> 00:18:17,610 You can give it to me later. 300 00:18:18,110 --> 00:18:19,130 Good morning, Pumpkin. 301 00:18:20,250 --> 00:18:21,150 Come say hi to our guest. 302 00:18:22,430 --> 00:18:22,870 Hi. 303 00:18:23,030 --> 00:18:23,410 Howdy. 304 00:18:23,470 --> 00:18:24,030 Name's Cam. 305 00:18:24,190 --> 00:18:24,810 Cameron Lewis. 306 00:18:24,950 --> 00:18:25,730 Everybody called me Cam. 307 00:18:26,110 --> 00:18:28,350 I was just telling your mom what a great place you got here. 308 00:18:28,690 --> 00:18:32,670 I make all of the beds and I do all the grocery shopping so everyone can eat that 309 00:18:32,670 --> 00:18:33,170 comes in. 310 00:18:33,410 --> 00:18:33,770 Oh. 311 00:18:34,380 --> 00:18:35,830 Those are two very important jobs. 312 00:18:37,230 --> 00:18:39,090 I guess I should thank you for my delicious breakfast. 313 00:18:41,410 --> 00:18:42,990 You want some orange juice, honey? 314 00:18:43,250 --> 00:18:44,030 Yes, please. 315 00:18:45,460 --> 00:18:46,730 Spider-Man snack time. 316 00:18:46,730 --> 00:18:47,050 Oh, no. 317 00:18:50,040 --> 00:18:51,370 You make a good pet, that rabbit? 318 00:18:52,050 --> 00:18:52,490 Yes. 319 00:18:52,490 --> 00:18:52,730 I suppose. 320 00:19:07,210 --> 00:19:07,650 Bing. 321 00:19:08,550 --> 00:19:08,990 Whoa! 322 00:19:09,790 --> 00:19:10,710 Is this a stick-up? 323 00:19:10,930 --> 00:19:11,290 No. 324 00:19:12,130 --> 00:19:12,570 No? 325 00:19:13,270 --> 00:19:13,890 What then? 326 00:19:14,990 --> 00:19:15,630 It's broke. 327 00:19:16,330 --> 00:19:16,770 Ah. 328 00:19:19,290 --> 00:19:19,730 Broke. 329 00:19:19,770 --> 00:19:20,290 Let me see it. 330 00:19:21,260 --> 00:19:24,230 I got it at the store a while ago, but they don't make it anymore. 331 00:19:24,610 --> 00:19:24,990 Oh, yeah? 332 00:19:26,530 --> 00:19:27,450 Well, there you go. 333 00:19:28,310 --> 00:19:29,510 Just jammed is all. 334 00:19:31,050 --> 00:19:31,670 Let's see. 335 00:19:33,350 --> 00:19:33,830 Yeah. 336 00:19:35,470 --> 00:19:36,410 This should work now. 337 00:19:36,970 --> 00:19:37,890 Be careful. 338 00:19:38,790 --> 00:19:39,550 These BBs hurt. 339 00:19:40,070 --> 00:19:41,190 Go shooting people with it. 340 00:19:41,590 --> 00:19:42,630 So what do I shoot then? 341 00:19:43,950 --> 00:19:44,430 Cans. 342 00:19:46,820 --> 00:19:47,430 You never shot cans? 343 00:19:48,770 --> 00:19:49,470 You wanna? 344 00:19:51,530 --> 00:19:52,550 Why don't you go ask your mom? 345 00:19:53,310 --> 00:19:54,510 You can shoot some cans with me. 346 00:19:54,670 --> 00:19:55,190 All right? 347 00:19:55,390 --> 00:19:56,170 I'll wait here. 348 00:21:18,480 --> 00:21:19,330 She said yes. 349 00:21:22,790 --> 00:21:23,510 There we go. 350 00:21:25,370 --> 00:21:25,910 All right. 351 00:21:26,150 --> 00:21:26,690 Can I take a picture? 352 00:21:26,950 --> 00:21:27,090 Yeah. 353 00:21:27,870 --> 00:21:28,230 Yeah. 354 00:21:30,350 --> 00:21:33,130 Now, what you wanna do, you wanna close one eye, keep your dominant eye open. 355 00:21:33,350 --> 00:21:33,710 Okay? 356 00:21:33,830 --> 00:21:34,090 What? 357 00:21:34,310 --> 00:21:34,950 Your better eye. 358 00:21:34,990 --> 00:21:35,670 Which one's your better eye? 359 00:21:36,790 --> 00:21:37,310 Doesn't matter. 360 00:21:37,410 --> 00:21:37,730 Doesn't matter. 361 00:21:37,790 --> 00:21:38,390 Just close one eye. 362 00:21:38,510 --> 00:21:38,830 Okay? 363 00:21:39,410 --> 00:21:41,290 Line up the front sight onto the target. 364 00:21:41,410 --> 00:21:41,770 Okay? 365 00:21:42,950 --> 00:21:43,510 There you go. 366 00:21:43,570 --> 00:21:44,030 Keep it level. 367 00:21:44,070 --> 00:21:46,110 Now, think about that gun as an extension of your arm. 368 00:21:46,770 --> 00:21:47,130 Okay? 369 00:21:47,970 --> 00:21:48,770 Now, I don't want you to pull. 370 00:21:48,910 --> 00:21:50,170 I want you to squeeze that trigger. 371 00:21:51,250 --> 00:21:51,610 Yeah! 372 00:21:52,250 --> 00:21:52,990 There you go. 373 00:21:53,470 --> 00:21:53,890 I did it. 374 00:21:53,890 --> 00:21:54,390 It's a natural. 375 00:21:54,710 --> 00:21:55,770 Same with a real thing. 376 00:21:55,850 --> 00:21:57,070 You just get a little bit of kickback. 377 00:21:57,210 --> 00:21:58,970 And it's a little bit louder, but... 378 00:22:00,850 --> 00:22:01,750 Oh, it's all right. 379 00:22:01,850 --> 00:22:02,270 I know. 380 00:22:11,560 --> 00:22:11,920 Afternoon. 381 00:22:12,120 --> 00:22:13,180 Good afternoon, Zane. 382 00:22:13,680 --> 00:22:14,040 Howdy. 383 00:22:14,280 --> 00:22:15,160 Shooting some BBs. 384 00:22:15,620 --> 00:22:15,980 Ah. 385 00:22:17,220 --> 00:22:17,580 Shucks. 386 00:22:17,580 --> 00:22:19,160 I thought I'd get me some excitement for once. 387 00:22:19,360 --> 00:22:19,740 Ha, ha. 388 00:22:19,760 --> 00:22:20,880 Sorry to get your hopes up. 389 00:22:21,220 --> 00:22:21,900 Name's Cam. 390 00:22:22,320 --> 00:22:22,900 Cameron Lewis. 391 00:22:23,080 --> 00:22:23,180 Cam. 392 00:22:23,180 --> 00:22:23,800 Huh. 393 00:22:24,500 --> 00:22:24,860 Zane. 394 00:22:25,480 --> 00:22:26,420 I'm the sheriff here. 395 00:22:27,220 --> 00:22:28,380 I'm also an old friend of Donna's. 396 00:22:29,465 --> 00:22:30,500 How's the bed and breakfast treating you? 397 00:22:30,680 --> 00:22:31,160 Very well. 398 00:22:31,430 --> 00:22:32,260 Very well, thank you. 399 00:22:32,835 --> 00:22:35,260 Well, if you're gonna stay a while, I can recommend a couple of spots if you 400 00:22:35,260 --> 00:22:35,900 feel like getting out. 401 00:22:36,100 --> 00:22:36,440 Oh, no. 402 00:22:36,500 --> 00:22:37,020 No, thanks. 403 00:22:37,060 --> 00:22:37,760 I'm just passing by. 404 00:22:38,290 --> 00:22:39,120 I figured that was the case. 405 00:22:39,240 --> 00:22:42,160 That's what everyone does, because it's just that kind of town. 406 00:22:43,630 --> 00:22:44,880 Reckon I was passing by, too. 407 00:22:45,550 --> 00:22:46,880 And it stopped a little longer than I thought. 408 00:22:48,470 --> 00:22:49,720 And next thing I knew, I was the damn sheriff. 409 00:22:50,140 --> 00:22:50,620 Ha, ha. 410 00:22:51,100 --> 00:22:51,960 Pretty sweet deal to me. 411 00:22:52,860 --> 00:22:53,680 Yeah, it's okay. 412 00:22:54,840 --> 00:22:55,420 It's okay. 413 00:22:56,900 --> 00:22:57,880 From where to where? 414 00:22:58,540 --> 00:22:58,940 Sorry. 415 00:22:59,170 --> 00:23:00,040 Just passing by. 416 00:23:00,240 --> 00:23:01,380 Where you coming from and where you going? 417 00:23:01,380 --> 00:23:01,640 Jimmy, stop. 418 00:23:02,520 --> 00:23:03,960 You do not point that at people. 419 00:23:04,080 --> 00:23:05,100 Only at cans, okay? 420 00:23:05,600 --> 00:23:06,660 I wasn't gonna shoot it. 421 00:23:06,660 --> 00:23:07,300 I don't care. 422 00:23:07,640 --> 00:23:08,560 That is the rule. 423 00:23:08,620 --> 00:23:09,560 Otherwise I take it away. 424 00:23:10,960 --> 00:23:12,700 Yeah, I did try to tell him what that makes. 425 00:23:12,920 --> 00:23:13,640 Ain't a difference. 426 00:23:14,320 --> 00:23:14,960 It's all right. 427 00:23:16,960 --> 00:23:18,020 Donna, let's talk a minute. 428 00:23:18,260 --> 00:23:19,040 Excuse us. 429 00:23:23,960 --> 00:23:24,360 Hansel. 430 00:23:24,380 --> 00:23:25,280 I suppose. 431 00:23:25,680 --> 00:23:26,740 You really have to suppose. 432 00:23:26,840 --> 00:23:28,260 I'm a man, and even I can see that. 433 00:23:28,440 --> 00:23:28,780 Sure. 434 00:23:28,960 --> 00:23:29,620 He's handsome. 435 00:23:29,960 --> 00:23:31,060 Do I got saltware and a rubber? 436 00:23:31,320 --> 00:23:32,420 Don't be vulgar. 437 00:23:33,000 --> 00:23:34,920 You have every right, but I have just as much right. 438 00:23:35,040 --> 00:23:36,500 I ain't going where someone else has been. 439 00:23:36,720 --> 00:23:37,520 Jesus, Zane. 440 00:23:38,570 --> 00:23:39,620 I am not fucking him. 441 00:23:39,680 --> 00:23:41,080 I told you I don't do that no more. 442 00:23:41,160 --> 00:23:41,800 He's a customer. 443 00:23:43,160 --> 00:23:43,960 How many nights? 444 00:23:44,680 --> 00:23:45,540 One so far. 445 00:23:45,680 --> 00:23:45,960 Meals? 446 00:23:46,080 --> 00:23:46,440 Yeah. 447 00:23:46,900 --> 00:23:47,720 I can't go get it. 448 00:23:47,720 --> 00:23:47,940 I'll wait. 449 00:23:49,070 --> 00:23:50,180 He hasn't paid me yet. 450 00:23:51,260 --> 00:23:51,620 Yet? 451 00:23:52,720 --> 00:23:53,700 Well, why the hell not? 452 00:23:54,000 --> 00:23:54,360 I don't know. 453 00:23:54,800 --> 00:23:55,400 I just... 454 00:23:55,725 --> 00:23:57,060 I just haven't had the time. 455 00:23:57,100 --> 00:23:58,520 You always get the money up front. 456 00:23:59,260 --> 00:24:01,780 Now he's already spent the damn night and ate your damn food. 457 00:24:02,370 --> 00:24:03,780 What are you going to do when he says you don't have the money? 458 00:24:03,840 --> 00:24:04,620 He's not going to say... 459 00:24:04,620 --> 00:24:05,420 What would you do? 460 00:24:07,870 --> 00:24:08,760 You come crying to me. 461 00:24:09,620 --> 00:24:10,280 That's what you do. 462 00:24:12,980 --> 00:24:14,900 It's like I have to stay on top of you for every damn thing. 463 00:24:15,320 --> 00:24:16,320 Running a simple business. 464 00:24:16,380 --> 00:24:17,140 You can't even do that right. 465 00:24:17,305 --> 00:24:18,380 Rule number fucking one. 466 00:24:18,750 --> 00:24:22,220 Look, I will go inside and I'll get the money, come back tomorrow and I'll pay 467 00:24:22,220 --> 00:24:22,420 you. 468 00:24:22,640 --> 00:24:23,580 I don't want to be here tomorrow. 469 00:24:23,740 --> 00:24:24,340 I got stuff to do. 470 00:24:24,360 --> 00:24:25,920 All right, then come back another day. 471 00:24:26,070 --> 00:24:26,900 No, I'll come tomorrow. 472 00:24:31,410 --> 00:24:32,160 It was nice meeting you. 473 00:24:38,750 --> 00:24:40,930 What do you say we switch to something a little stronger? 474 00:24:41,310 --> 00:24:42,550 On the house, of course. 475 00:24:42,750 --> 00:24:43,250 That'd be nice. 476 00:24:43,690 --> 00:24:44,670 Yeah, what do you like? 477 00:24:44,830 --> 00:24:46,170 I'm afraid I don't have a full bar. 478 00:24:46,510 --> 00:24:47,350 Oh, it don't matter. 479 00:24:47,390 --> 00:24:47,850 You pour it. 480 00:24:47,850 --> 00:24:48,230 I'll drink it. 481 00:24:48,370 --> 00:24:48,690 All right. 482 00:24:51,910 --> 00:24:52,270 Here. 483 00:25:03,300 --> 00:25:05,320 I haven't had one of these in a long time. 484 00:25:05,780 --> 00:25:06,740 I'm not used to it. 485 00:25:08,215 --> 00:25:10,020 I got the tolerance of a high school girl. 486 00:25:10,140 --> 00:25:12,040 Well, as long as I don't have to hold your hair back. 487 00:25:15,740 --> 00:25:16,100 Smoke? 488 00:25:17,040 --> 00:25:17,660 No, thanks. 489 00:25:17,680 --> 00:25:17,980 Don't smoke. 490 00:25:19,660 --> 00:25:20,020 Quit. 491 00:25:20,800 --> 00:25:21,160 Prison. 492 00:25:22,300 --> 00:25:22,660 Wow. 493 00:25:25,500 --> 00:25:26,480 That's an odd place to quit. 494 00:25:26,760 --> 00:25:27,480 Tell me about it. 495 00:25:28,200 --> 00:25:29,500 Like a currency in there. 496 00:25:30,440 --> 00:25:31,240 Kind of gives you a leg up. 497 00:25:31,420 --> 00:25:32,180 That makes sense. 498 00:25:32,640 --> 00:25:33,400 Yeah, it does. 499 00:25:34,350 --> 00:25:35,240 Yeah, I couldn't do it. 500 00:25:36,180 --> 00:25:36,660 Oh. 501 00:25:39,100 --> 00:25:40,870 I want to thank you for what you did today. 502 00:25:41,430 --> 00:25:42,250 Oh, no. 503 00:25:42,330 --> 00:25:42,750 It's nothing. 504 00:25:43,830 --> 00:25:44,550 Not really. 505 00:25:46,285 --> 00:25:47,670 You know, he don't have a man around. 506 00:25:48,810 --> 00:25:51,410 And sometimes I forget how important that is. 507 00:25:52,590 --> 00:25:54,350 Just to be able to do guy stuff. 508 00:25:56,300 --> 00:25:57,390 And he was really happy. 509 00:25:59,630 --> 00:26:02,150 Then I had to go ruin it and yell at him. 510 00:26:02,480 --> 00:26:03,450 Oh, you didn't do nothing wrong. 511 00:26:03,510 --> 00:26:04,230 You were just being safe. 512 00:26:04,930 --> 00:26:05,550 All right. 513 00:26:06,270 --> 00:26:06,750 Bye. 514 00:26:08,050 --> 00:26:08,490 Bye. 515 00:26:08,490 --> 00:26:09,510 Yeah, I know. 516 00:26:11,350 --> 00:26:13,670 Sometimes I forget that he just don't know better. 517 00:26:15,450 --> 00:26:16,110 You know? 518 00:26:16,830 --> 00:26:18,650 I just want to shake the hell out of him. 519 00:26:20,150 --> 00:26:21,510 But then I know he means well. 520 00:26:23,020 --> 00:26:27,190 He's just so good and simple. 521 00:26:30,550 --> 00:26:31,530 You're doing your best. 522 00:26:33,515 --> 00:26:36,650 I can tell you, I am someone who had a bad mom. 523 00:27:09,480 --> 00:27:10,100 Yes, ma'am. 524 00:27:11,140 --> 00:27:11,940 I did. 525 00:27:13,500 --> 00:27:14,220 And was it good? 526 00:27:15,040 --> 00:27:16,500 I can't remember. 527 00:27:17,380 --> 00:27:18,480 Was that good? 528 00:27:23,430 --> 00:27:30,840 Well, without much basis for comparison, I can tell you it was nice. 529 00:29:35,370 --> 00:29:36,260 What do you suppose we do now? 530 00:29:37,270 --> 00:29:38,220 I don't care, honestly. 531 00:29:39,520 --> 00:29:42,840 And I'm not looking for any handouts, and I don't need your help raising my son. 532 00:29:43,780 --> 00:29:44,980 I've been doing just fine on my own. 533 00:29:46,740 --> 00:29:50,140 Then why does it sound like you're angry or something? 534 00:29:52,340 --> 00:29:53,080 I'm not. 535 00:29:54,235 --> 00:29:55,280 I'm just processing. 536 00:29:57,510 --> 00:29:59,360 I had no idea who the father was. 537 00:29:59,480 --> 00:30:02,460 And now that I might, I'm just letting it sink in. 538 00:30:02,940 --> 00:30:03,520 That's all. 539 00:30:08,360 --> 00:30:09,290 I'm also wondering if... 540 00:30:09,950 --> 00:30:10,930 If you should tell him. 541 00:30:12,790 --> 00:30:13,870 Yeah, it's entirely up to you. 542 00:30:14,610 --> 00:30:15,210 I know. 543 00:30:29,120 --> 00:30:30,720 So where are you headed when you leave here? 544 00:30:32,380 --> 00:30:33,380 Where does your brother live? 545 00:30:37,650 --> 00:30:39,310 I'm afraid I haven't been completely honest with you. 546 00:30:40,680 --> 00:30:41,830 I'm not going to see my brother. 547 00:30:42,610 --> 00:30:43,130 Okay. 548 00:30:43,560 --> 00:30:44,470 I'm going to Mexico. 549 00:30:45,150 --> 00:30:46,150 What's in Mexico? 550 00:30:46,650 --> 00:30:48,070 It's not what's there, it's what's not there. 551 00:30:51,370 --> 00:30:52,890 There's some people here I'd rather not... 552 00:30:53,730 --> 00:30:54,530 bump into. 553 00:30:57,770 --> 00:31:00,730 I thought you said you were what they call rehabilitated. 554 00:31:00,990 --> 00:31:01,430 I am. 555 00:31:02,210 --> 00:31:02,950 They're not. 556 00:31:03,810 --> 00:31:04,770 That's the problem. 557 00:31:05,930 --> 00:31:06,730 Morning, Jimmy. 558 00:31:06,970 --> 00:31:07,470 Good morning. 559 00:31:07,710 --> 00:31:08,210 Morning, Jimmy. 560 00:31:08,770 --> 00:31:09,290 Hi. 561 00:31:14,060 --> 00:31:15,500 Are you going to stay another night? 562 00:31:17,360 --> 00:31:18,200 Afraid not, kid. 563 00:31:20,710 --> 00:31:22,360 Hey, Jimmy, why don't you go outside and get some air? 564 00:31:24,810 --> 00:31:25,640 But I just came in. 565 00:31:26,020 --> 00:31:28,860 So why don't you take Spider-Man outside and get him some fresh air? 566 00:31:32,360 --> 00:31:32,800 Okay. 567 00:31:33,500 --> 00:31:34,860 Okay, but don't leave him out of your sight. 568 00:31:43,510 --> 00:31:43,950 Hey, 569 00:32:02,840 --> 00:32:03,040 listen. 570 00:32:03,740 --> 00:32:09,340 I don't, I don't mean to be rude or offend you or nothing, but Jimmy, what's, 571 00:32:09,340 --> 00:32:11,980 what's his malfunction? 572 00:32:12,960 --> 00:32:15,050 You know, only ask because, because if I am the father... 573 00:32:15,880 --> 00:32:17,200 It'd have nothing to do with you regardless. 574 00:32:19,000 --> 00:32:20,340 I gave birth to him here. 575 00:32:20,760 --> 00:32:25,700 And during the birth, something got all mixed around and the umbilical cord was 576 00:32:25,700 --> 00:32:26,760 wrapped around his neck. 577 00:32:26,940 --> 00:32:28,860 That scar he got, you noticed that, right? 578 00:32:29,080 --> 00:32:29,360 Yeah. 579 00:32:30,310 --> 00:32:31,460 He wasn't breathing for a while. 580 00:32:31,765 --> 00:32:33,020 And I finally got it off him. 581 00:32:33,020 --> 00:32:38,520 And I think it did something to his head because he's never been quite right. 582 00:32:39,220 --> 00:32:40,140 Spider-Man. 583 00:32:47,020 --> 00:32:47,800 Spider-Man. 584 00:32:54,900 --> 00:32:55,620 Spider-Man. 585 00:33:00,940 --> 00:33:01,900 Spider-Man. 586 00:33:05,750 --> 00:33:06,620 Here you are. 587 00:33:15,840 --> 00:33:16,680 Hey there. 588 00:33:21,400 --> 00:33:21,840 Hospitality. 589 00:33:22,160 --> 00:33:23,480 I could use some of that. 590 00:33:24,140 --> 00:33:24,920 You work here? 591 00:33:25,860 --> 00:33:26,300 Yes. 592 00:33:26,780 --> 00:33:31,520 I make the beds and I do all the grocery shopping so everybody can eat. 593 00:33:32,380 --> 00:33:33,940 Well, you want to see me inside? 594 00:33:34,740 --> 00:33:35,180 Sure. 595 00:33:36,140 --> 00:33:38,400 My mom's in there right now, though, with a customer. 596 00:33:38,820 --> 00:33:39,760 His name is Cam. 597 00:33:40,980 --> 00:33:42,080 But he's leaving today. 598 00:33:43,260 --> 00:33:44,220 Oh, he is, is he? 599 00:33:47,700 --> 00:33:48,140 Mama. 600 00:33:48,260 --> 00:33:48,700 Hey. 601 00:33:48,720 --> 00:33:49,620 We got another customer. 602 00:33:51,880 --> 00:33:52,320 Oh. 603 00:33:53,660 --> 00:33:54,100 Hi. 604 00:33:55,750 --> 00:33:56,190 Joe. 605 00:33:56,975 --> 00:33:58,630 But, um, you can call me the boss. 606 00:33:59,110 --> 00:34:00,290 Uh, boss of what? 607 00:34:00,700 --> 00:34:02,090 Oh, that's a nickname that stuck. 608 00:34:02,410 --> 00:34:05,290 You yell Joe and I barely even turn around anymore. 609 00:34:05,650 --> 00:34:06,210 Fair enough. 610 00:34:06,350 --> 00:34:07,010 I'm Donna. 611 00:34:07,370 --> 00:34:08,790 I believe you met my son Jimmy. 612 00:34:08,950 --> 00:34:09,150 Yeah. 613 00:34:10,335 --> 00:34:11,530 And this here is... 614 00:34:11,530 --> 00:34:11,750 Cam. 615 00:34:12,370 --> 00:34:13,170 Good to meet you. 616 00:34:13,740 --> 00:34:14,710 Oh, um, likewise. 617 00:34:14,930 --> 00:34:15,210 Sure. 618 00:34:15,810 --> 00:34:17,130 Uh, the boy there, you... 619 00:34:17,130 --> 00:34:18,990 What did you say his name was? 620 00:34:19,150 --> 00:34:19,370 Jimmy. 621 00:34:19,610 --> 00:34:20,050 Jimmy. 622 00:34:20,090 --> 00:34:20,170 Jimmy. 623 00:34:20,170 --> 00:34:20,270 Yeah. 624 00:34:20,390 --> 00:34:22,930 Jimmy said that, uh, there might be space for me here. 625 00:34:23,230 --> 00:34:23,930 Uh, yeah. 626 00:34:24,290 --> 00:34:24,690 Yeah. 627 00:34:25,150 --> 00:34:25,970 You're leaving, right? 628 00:34:26,660 --> 00:34:30,550 Well, you know, I'm, uh, on second thought, maybe, uh, maybe I'll spend 629 00:34:30,550 --> 00:34:31,070 another night. 630 00:34:32,230 --> 00:34:32,830 All right. 631 00:34:33,970 --> 00:34:35,870 Could you excuse us just a second? 632 00:34:36,490 --> 00:34:39,170 Um, do you want to bring yourself upstairs into my room? 633 00:34:39,330 --> 00:34:39,510 Yeah. 634 00:34:39,670 --> 00:34:40,230 All right. 635 00:34:40,950 --> 00:34:41,690 That's wonderful. 636 00:34:43,290 --> 00:34:46,310 No, you got, you got a knack for cooking, darling. 637 00:34:46,450 --> 00:34:47,150 You really, you do. 638 00:34:47,290 --> 00:34:48,410 Oh, thank you. 639 00:34:48,770 --> 00:34:49,290 Mm-hmm. 640 00:34:49,670 --> 00:34:50,070 Well, I'm gonna go. 641 00:34:50,090 --> 00:34:50,990 Are you not hungry? 642 00:34:51,650 --> 00:34:52,130 Mm. 643 00:34:52,210 --> 00:34:53,650 I strongly recommend it. 644 00:34:53,750 --> 00:34:54,150 I'm okay. 645 00:34:54,170 --> 00:34:54,610 Thank you. 646 00:34:55,150 --> 00:34:55,630 Mm. 647 00:34:58,725 --> 00:34:59,830 You got a nice place here. 648 00:35:00,490 --> 00:35:00,970 Some. 649 00:35:01,750 --> 00:35:02,610 Oh, it's nice. 650 00:35:03,795 --> 00:35:05,510 You ever think about putting in new flooring? 651 00:35:06,830 --> 00:35:07,310 No. 652 00:35:07,990 --> 00:35:08,430 Mm. 653 00:35:08,885 --> 00:35:10,210 You should keep it in mind. 654 00:35:10,570 --> 00:35:13,210 You know, people don't realize what floors do for a place. 655 00:35:13,710 --> 00:35:17,350 You put in new flooring, suddenly it's like a new house again. 656 00:35:18,130 --> 00:35:19,090 You agree, Cam? 657 00:35:19,590 --> 00:35:20,070 Yeah. 658 00:35:20,090 --> 00:35:20,110 Yeah. 659 00:35:20,170 --> 00:35:21,890 I never gave it much thought. 660 00:35:23,030 --> 00:35:24,790 Well, sure, most people don't. 661 00:35:25,130 --> 00:35:27,990 I'm in flooring, so it's how my mind works. 662 00:35:28,470 --> 00:35:31,150 You know, I walk into a house, first thing I notice is the floors. 663 00:35:32,450 --> 00:35:33,330 Laminate flooring. 664 00:35:33,710 --> 00:35:34,450 It's easy. 665 00:35:34,770 --> 00:35:35,530 It's cheap. 666 00:35:35,750 --> 00:35:38,230 You can put it right down on whatever you got right now. 667 00:35:38,390 --> 00:35:38,810 Mm. 668 00:35:39,140 --> 00:35:41,390 If you don't mind being about an inch taller. 669 00:35:42,150 --> 00:35:47,570 You pull the base shoe, the baseboards, you can put it right down on this kitchen 670 00:35:47,570 --> 00:35:47,910 floor. 671 00:35:48,695 --> 00:35:50,050 Of course, you gotta remember to... 672 00:35:51,070 --> 00:35:52,630 Wipe up spills quick. 673 00:35:53,730 --> 00:35:57,390 That's important, see, because it's susceptible to moisture damage. 674 00:35:57,885 --> 00:35:59,610 You get that right away or it'll mold. 675 00:35:59,930 --> 00:36:00,450 Mm. 676 00:36:00,850 --> 00:36:01,370 So... 677 00:36:04,150 --> 00:36:08,030 Well, I should get to bed. 678 00:36:08,460 --> 00:36:09,790 A long day of traveling ahead of me. 679 00:36:09,910 --> 00:36:10,750 Oh, of course. 680 00:36:10,970 --> 00:36:14,030 It should be all made up for you and if you need anything. 681 00:36:14,370 --> 00:36:15,310 Anything at all. 682 00:36:15,570 --> 00:36:16,450 Oh, I doubt it. 683 00:36:21,910 --> 00:36:22,430 Hey. 684 00:36:22,610 --> 00:36:22,870 Hey. 685 00:36:23,690 --> 00:36:24,850 What's the matter with you? 686 00:36:25,010 --> 00:36:25,350 Huh? 687 00:36:26,250 --> 00:36:26,910 Oh, hey. 688 00:36:27,010 --> 00:36:27,590 I'm just tired. 689 00:36:27,970 --> 00:36:29,170 You're not too tired, though. 690 00:36:30,330 --> 00:36:30,770 Hey. 691 00:36:43,480 --> 00:36:44,640 You sure you're all right? 692 00:36:45,060 --> 00:36:45,500 Yeah. 693 00:36:45,600 --> 00:36:46,360 I'm just... 694 00:36:46,360 --> 00:36:47,420 I don't know. 695 00:36:47,500 --> 00:36:47,920 I'm just... 696 00:36:49,200 --> 00:36:50,380 Do you think maybe we call it a night? 697 00:36:51,940 --> 00:36:52,380 Yeah. 698 00:36:52,800 --> 00:36:53,540 No problem. 699 00:36:55,580 --> 00:36:56,180 Good night. 700 00:36:57,180 --> 00:36:57,900 I'm sorry. 701 00:36:58,100 --> 00:36:58,400 I'm... 702 00:36:58,400 --> 00:36:59,160 Uh... 703 00:37:51,660 --> 00:37:52,430 How'd you find me? 704 00:37:54,780 --> 00:37:58,050 What's the first thing a man wants after 20 years of abstinence? 705 00:37:59,120 --> 00:38:01,110 You don't gotta be Sherlock Holmes to figure that out. 706 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 She ain't a whore. 707 00:38:02,470 --> 00:38:02,750 Oh. 708 00:38:03,170 --> 00:38:04,170 Could have fooled me. 709 00:38:04,690 --> 00:38:05,750 Anyways, I was gonna call you. 710 00:38:06,110 --> 00:38:06,550 Sure. 711 00:38:06,710 --> 00:38:08,270 It was the first thing I was gonna do when I left here. 712 00:38:08,530 --> 00:38:08,890 Sure. 713 00:38:09,510 --> 00:38:10,870 In a week or two Thursdays. 714 00:38:11,050 --> 00:38:11,950 I should've known. 715 00:38:12,800 --> 00:38:15,670 I should've waited instead of traveling all this way. 716 00:38:19,980 --> 00:38:20,940 I won't talk shit about you. 717 00:38:20,940 --> 00:38:22,260 I don't tolerate any trouble in my home. 718 00:38:23,570 --> 00:38:25,340 If that's what you two are here for, I think you should leave. 719 00:38:26,520 --> 00:38:27,320 No trouble? 720 00:38:28,160 --> 00:38:28,560 Cam? 721 00:38:29,410 --> 00:38:30,080 Is there gonna be any trouble? 722 00:38:31,020 --> 00:38:31,960 I don't think so. 723 00:38:33,840 --> 00:38:34,240 See? 724 00:38:34,720 --> 00:38:35,260 Uh-uh. 725 00:38:36,300 --> 00:38:37,320 Something's going on here. 726 00:38:37,400 --> 00:38:38,640 I don't even want to know what it is. 727 00:38:38,760 --> 00:38:40,540 I think you should leave right now. 728 00:38:40,680 --> 00:38:40,940 Okay. 729 00:38:41,200 --> 00:38:41,780 Sit down. 730 00:38:43,405 --> 00:38:44,580 Look, let's take it outside. 731 00:38:44,920 --> 00:38:45,320 Okay? 732 00:38:45,380 --> 00:38:48,920 I'm not sure where you're headed, but there's a bus that could take us right 733 00:38:48,920 --> 00:38:49,220 through... 734 00:38:49,220 --> 00:38:50,420 Sit down. 735 00:39:04,060 --> 00:39:06,700 We got a lot of catching up to do, me and him. 736 00:39:06,980 --> 00:39:08,900 So how about you rustle something up? 737 00:39:09,775 --> 00:39:11,700 I got the appetite for a midnight snack. 738 00:39:12,860 --> 00:39:14,160 I'll warm up the leftovers. 739 00:39:14,340 --> 00:39:14,980 It's all I got. 740 00:39:15,280 --> 00:39:16,260 I'll take them cold. 741 00:39:36,660 --> 00:39:38,260 I need that money. 742 00:39:43,140 --> 00:39:44,160 I don't have it. 743 00:39:46,320 --> 00:39:49,040 You know, I was only gonna take half. 744 00:39:49,340 --> 00:39:50,120 My half. 745 00:39:51,320 --> 00:39:51,760 But... 746 00:39:53,360 --> 00:39:56,040 if you keep lying to me, I'm gonna have to take it all. 747 00:39:56,340 --> 00:39:57,100 I ain't lying. 748 00:39:58,490 --> 00:39:59,640 I don't know where it is. 749 00:40:03,740 --> 00:40:09,380 You said that you hid it, and you was gonna go get it when you got out. 750 00:40:09,690 --> 00:40:11,240 Now, you've been a free man for... 751 00:40:12,060 --> 00:40:12,960 how many days? 752 00:40:14,100 --> 00:40:16,880 You expect me to think that wasn't the first thing you did? 753 00:40:17,080 --> 00:40:17,520 It was. 754 00:40:19,010 --> 00:40:19,700 It ain't there anymore. 755 00:40:21,260 --> 00:40:23,960 20 years is a long time. 756 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 Things change. 757 00:40:27,720 --> 00:40:30,660 And I buried that money in the woods. 758 00:40:31,600 --> 00:40:34,120 And now, in that very spot, is a parking lot. 759 00:40:37,505 --> 00:40:38,440 A parking lot? 760 00:40:38,580 --> 00:40:38,740 Yeah. 761 00:40:39,880 --> 00:40:43,660 So either some construction worker ain't working construction no more, or me and 762 00:40:43,660 --> 00:40:46,800 you, we gotta go rent a jackhammer and find out. 763 00:40:47,870 --> 00:40:53,700 But either way, sitting here, talking, in this woman's house, ain't gonna do us 764 00:40:53,700 --> 00:40:54,040 any good. 765 00:40:57,120 --> 00:40:58,140 That parking lot. 766 00:40:58,540 --> 00:40:58,940 Yeah. 767 00:40:59,700 --> 00:41:00,840 I couldn't believe it myself. 768 00:41:03,080 --> 00:41:04,140 What time is it? 769 00:41:05,600 --> 00:41:06,660 Baby, go back to bed. 770 00:41:07,050 --> 00:41:08,320 But I heard everyone talking. 771 00:41:08,480 --> 00:41:09,220 Yeah, we're talking. 772 00:41:10,250 --> 00:41:11,800 Please go up to your room and shut the door. 773 00:41:11,800 --> 00:41:13,380 We're all headed to bed soon. 774 00:41:24,630 --> 00:41:31,250 You know, I ain't good at much, aside from flooring, which just about 775 00:41:31,250 --> 00:41:32,230 anybody can do. 776 00:41:33,140 --> 00:41:37,170 I'll admit, I was usually the one wearing a dunce cap at school. 777 00:41:37,950 --> 00:41:39,850 It's not that I'm not smart. 778 00:41:40,550 --> 00:41:42,650 It's that I'm a different kind of smart. 779 00:41:43,070 --> 00:41:47,510 Now, the way I'm smart is, I have a bullshit detector. 780 00:41:48,310 --> 00:41:51,110 It's probably better than anyone's bullshit detector. 781 00:41:51,130 --> 00:41:52,250 In the whole world. 782 00:41:52,590 --> 00:41:57,810 And right now, I'm telling you, alarm bells are ringing. 783 00:41:59,350 --> 00:42:05,050 Because there's so much bullshit in this room, that I feel like somebody's rubbed 784 00:42:05,050 --> 00:42:06,090 it into my mustache. 785 00:42:07,870 --> 00:42:09,050 I'll tell you what I think. 786 00:42:11,030 --> 00:42:13,730 I'll tell you what I think, and you tell me if I'm wrong. 787 00:42:15,210 --> 00:42:20,290 I think that you two are smitten with each other. 788 00:42:21,130 --> 00:42:23,330 I noticed it as soon as I walked into this house. 789 00:42:24,250 --> 00:42:25,370 You're shacking up. 790 00:42:26,050 --> 00:42:26,950 Hitting the hay. 791 00:42:27,860 --> 00:42:29,950 You have fallen for one another. 792 00:42:30,390 --> 00:42:32,950 And now you're gonna make off with all my money. 793 00:42:34,070 --> 00:42:41,990 Now, if I don't have the best bullshit detector in the whole world, tell me. 794 00:42:43,850 --> 00:42:45,390 I hate to break it to you. 795 00:42:45,530 --> 00:42:46,110 What money? 796 00:42:50,460 --> 00:42:51,390 What money? 797 00:42:52,290 --> 00:42:53,530 She better than you. 798 00:42:54,870 --> 00:42:57,830 I still smell bullshit, but you're the better actress. 799 00:42:58,050 --> 00:42:59,190 What money? 800 00:43:03,830 --> 00:43:05,210 You got a cigarette? 801 00:43:08,090 --> 00:43:10,450 It's not one of those many things, is it? 802 00:43:34,950 --> 00:43:36,390 Watch out, Doc. 803 00:43:42,400 --> 00:43:43,440 There you go. 804 00:43:43,560 --> 00:43:45,100 There you go, yeah. 805 00:43:45,360 --> 00:43:45,800 Whoa. 806 00:43:46,140 --> 00:43:46,900 It's okay. 807 00:43:47,400 --> 00:43:48,180 It's okay. 808 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 There you go. 809 00:43:53,480 --> 00:43:54,860 What money, huh? 810 00:43:59,570 --> 00:44:00,370 Tiz, stop! 811 00:44:00,710 --> 00:44:02,470 Now, what money, huh? 812 00:44:02,750 --> 00:44:03,570 No, no, please! 813 00:44:04,870 --> 00:44:06,210 What money, huh? 814 00:44:06,450 --> 00:44:08,110 What fucking money, yeah? 815 00:44:08,390 --> 00:44:08,910 Yeah. 816 00:44:08,990 --> 00:44:09,970 You don't know, yeah? 817 00:44:10,050 --> 00:44:11,890 I swear, I don't know what you're talking about. 818 00:44:13,810 --> 00:44:16,710 No, I swear, I swear, I don't know what you're talking about. 819 00:44:16,930 --> 00:44:17,690 Now, have the money! 820 00:44:20,850 --> 00:44:21,850 I thought so. 821 00:44:23,330 --> 00:44:23,810 Upstairs? 822 00:44:25,470 --> 00:44:25,950 Yeah. 823 00:44:26,750 --> 00:44:27,590 All of it? 824 00:44:28,730 --> 00:44:29,210 Yeah. 825 00:44:30,010 --> 00:44:30,490 Okay. 826 00:44:31,750 --> 00:44:32,630 Go get it. 827 00:44:44,270 --> 00:44:45,430 I'm sorry about your pet. 828 00:44:46,750 --> 00:44:48,490 I actually like animals. 829 00:44:49,070 --> 00:44:50,050 Believe it or not. 830 00:44:51,250 --> 00:44:51,770 I just... 831 00:44:53,640 --> 00:44:54,830 I just like money more. 832 00:45:16,465 --> 00:45:18,270 Like the perfume of an old flame. 833 00:45:18,950 --> 00:45:19,870 It's all there, count it. 834 00:45:20,710 --> 00:45:21,190 Nah. 835 00:45:22,055 --> 00:45:23,130 Bullshit detector, remember? 836 00:45:24,910 --> 00:45:25,830 That was all the money I had. 837 00:45:25,870 --> 00:45:27,170 I'm afraid I can't pay you for my stay. 838 00:45:27,350 --> 00:45:28,070 You know what? 839 00:45:28,330 --> 00:45:29,070 Fuck off. 840 00:45:29,410 --> 00:45:30,190 Both of you. 841 00:45:36,020 --> 00:45:38,170 And I thought this was the honeymoon phase. 842 00:45:38,750 --> 00:45:40,750 Hey, did you hurt Spider-Man? 843 00:45:41,090 --> 00:45:41,850 Jesus Christ. 844 00:45:42,090 --> 00:45:43,170 Baby, put that down. 845 00:45:43,210 --> 00:45:43,930 This is not a toy. 846 00:45:44,070 --> 00:45:44,250 It's okay. 847 00:45:44,250 --> 00:45:44,770 It's okay. 848 00:45:44,890 --> 00:45:45,250 Just let it go. 849 00:45:45,250 --> 00:45:48,610 Listen, I know you got rice pudding where your brains are supposed to be. 850 00:45:48,690 --> 00:45:51,030 But this is stupid even for you, son. 851 00:45:51,370 --> 00:45:53,130 You hurt Spider-Man! 852 00:45:53,130 --> 00:45:54,330 You know how to use that thing, kid? 853 00:45:54,590 --> 00:45:59,410 Because if you shoot me and you don't kill me, I'm going to snap that little fucker's 854 00:45:59,410 --> 00:45:59,730 legs. 855 00:45:59,870 --> 00:46:00,790 All four of them. 856 00:46:00,790 --> 00:46:01,770 He's just a kid. 857 00:46:01,870 --> 00:46:02,530 He don't want that. 858 00:46:02,530 --> 00:46:02,750 Yeah, yeah. 859 00:46:02,750 --> 00:46:05,670 Then you're going to have to watch your little bunny wabbit wiggling around on the 860 00:46:05,670 --> 00:46:05,950 ground. 861 00:46:06,090 --> 00:46:06,730 Hey, just go. 862 00:46:07,070 --> 00:46:07,670 You're a bitch. 863 00:46:07,830 --> 00:46:08,150 You're a bitch. 864 00:46:08,170 --> 00:46:08,630 I'm a bad man. 865 00:46:09,190 --> 00:46:10,570 You know how to shoot to kill? 866 00:46:10,830 --> 00:46:11,230 Jimmy? 867 00:46:11,330 --> 00:46:11,690 Come on. 868 00:46:11,710 --> 00:46:12,470 I dare you. 869 00:46:12,570 --> 00:46:13,510 Jimmy, we don't shoot. 870 00:46:13,630 --> 00:46:14,290 It's a free shot. 871 00:46:14,370 --> 00:46:16,310 Your mother is speaking to you, God damn it. 872 00:46:16,570 --> 00:46:17,330 Come on, it's fine. 873 00:46:17,510 --> 00:46:17,910 Come on. 874 00:46:17,910 --> 00:46:18,450 Come on. 875 00:46:18,450 --> 00:46:20,630 Get the fuck away from my son! 876 00:46:30,920 --> 00:46:32,100 What did you do? 877 00:46:36,700 --> 00:46:38,260 No, no, what did you do? 878 00:46:40,440 --> 00:46:41,060 It's okay, it's okay. 879 00:46:41,630 --> 00:46:43,260 Did you do, Donna? 880 00:46:45,640 --> 00:46:46,540 What is that? 881 00:46:49,270 --> 00:46:51,120 What the fuck did you bring into my house? 882 00:46:51,120 --> 00:46:52,480 I didn't think you were gonna be... 883 00:46:52,480 --> 00:46:53,160 You didn't think what? 884 00:46:53,460 --> 00:46:55,880 That one of those people you were running from would find you here? 885 00:46:56,040 --> 00:46:58,220 Or that my son would find your gun, huh? 886 00:46:58,500 --> 00:46:59,300 I should have kept on. 887 00:47:00,130 --> 00:47:00,940 I liked you too much. 888 00:47:00,940 --> 00:47:03,000 I shouldn't have stayed another night. 889 00:47:03,060 --> 00:47:04,400 Oh, so I'm supposed to be flattered? 890 00:47:04,860 --> 00:47:06,140 I'm fucking flattered now? 891 00:47:06,320 --> 00:47:06,540 No! 892 00:47:08,400 --> 00:47:09,480 Honey, he was a bad man. 893 00:47:10,360 --> 00:47:11,240 He was so bad. 894 00:47:12,080 --> 00:47:13,280 But he wasn't gonna hurt nobody! 895 00:47:13,420 --> 00:47:14,360 He just wanted the money! 896 00:47:14,700 --> 00:47:15,660 He ain't a killer! 897 00:47:16,170 --> 00:47:18,480 Well, then he picked the wrong house to find it in, cause I am. 898 00:47:22,290 --> 00:47:24,250 When it's deep enough, we'll go in and grab him. 899 00:47:24,370 --> 00:47:27,510 Oh, maybe... maybe we should call the police instead. 900 00:47:28,250 --> 00:47:30,710 I will kill you before you go and do a thing like that. 901 00:47:30,850 --> 00:47:32,470 Look who's true colors come out. 902 00:47:32,980 --> 00:47:33,890 Look, it ain't personal. 903 00:47:34,990 --> 00:47:38,170 I need to protect my son, and I can't do that if I'm in jail, can I? 904 00:47:38,190 --> 00:47:40,590 Maybe I'll... I'll say it's my fault. 905 00:47:40,650 --> 00:47:41,330 I'll say I killed him. 906 00:47:41,510 --> 00:47:42,170 It don't matter! 907 00:47:42,990 --> 00:47:43,690 I'm involved! 908 00:47:44,450 --> 00:47:46,810 As soon as they find out who I am, they'll put me away too. 909 00:47:49,570 --> 00:47:52,510 Look, this ain't the first man I killed, and I don't feel bad about either of them. 910 00:47:53,340 --> 00:47:55,910 Not sure if that makes me a bad person or what, but I don't. 911 00:47:55,910 --> 00:47:57,970 And I don't want to spend any more time talking about it. 912 00:47:58,770 --> 00:48:00,590 I got a boy in there who needs me. 913 00:48:00,610 --> 00:48:01,370 I'm all he's got. 914 00:48:02,430 --> 00:48:03,950 You got anyone who needs you for anything? 915 00:48:04,850 --> 00:48:05,650 No, I don't. 916 00:48:05,750 --> 00:48:06,310 All right. 917 00:48:06,370 --> 00:48:07,170 Well, you got one now. 918 00:48:07,270 --> 00:48:07,690 It's me. 919 00:48:08,190 --> 00:48:08,950 And I need you to dig. 920 00:48:26,090 --> 00:48:26,900 The guy you killed? 921 00:48:28,180 --> 00:48:29,200 The one you went to prison for? 922 00:48:29,300 --> 00:48:30,020 What was that all about? 923 00:48:31,310 --> 00:48:32,360 You know, I was in and out of juvie. 924 00:48:33,760 --> 00:48:34,740 My whole childhood. 925 00:48:36,210 --> 00:48:37,120 When I got to older jail. 926 00:48:39,530 --> 00:48:40,680 When I got out the last time. 927 00:48:41,590 --> 00:48:42,880 I worked flooring for houses. 928 00:48:43,840 --> 00:48:47,080 You know, it was one of those rehabilitation jobs they give you to walk 929 00:48:47,080 --> 00:48:48,880 the straight and narrow, but I wasn't making any money. 930 00:48:49,000 --> 00:48:50,840 It was community service hours. 931 00:48:53,110 --> 00:48:54,960 One day, when I was on the job... 932 00:48:57,520 --> 00:48:58,760 I found that suitcase. 933 00:49:01,900 --> 00:49:03,380 For the first time in my life, I felt... 934 00:49:05,260 --> 00:49:06,240 like I had options. 935 00:49:07,060 --> 00:49:07,960 I felt ambition. 936 00:49:09,600 --> 00:49:11,620 I didn't know I had, and it was nice. 937 00:49:12,600 --> 00:49:14,060 I figured I'd start a business of my own. 938 00:49:16,230 --> 00:49:17,760 I should have known better, but... 939 00:49:18,620 --> 00:49:19,400 I told the boss. 940 00:49:20,870 --> 00:49:22,380 He was my employer at the time, and... 941 00:49:23,820 --> 00:49:25,160 I figured I knew nothing about businesses. 942 00:49:25,200 --> 00:49:26,380 Here he was, the owner of one. 943 00:49:28,350 --> 00:49:29,120 Well, he was more than interested. 944 00:49:30,820 --> 00:49:31,520 That is, until... 945 00:49:32,470 --> 00:49:33,880 the owners of the suitcase... 946 00:49:34,930 --> 00:49:35,740 noticed it was gone. 947 00:49:36,860 --> 00:49:38,200 They went straight to him. 948 00:49:39,070 --> 00:49:40,440 He pointed them straight to me. 949 00:49:41,715 --> 00:49:44,540 One of them broke into my house in the middle of the night. 950 00:49:46,630 --> 00:49:49,200 I guess he wasn't expecting me to have a gun on my bedside table. 951 00:49:49,920 --> 00:49:50,900 You shot him. 952 00:49:51,400 --> 00:49:51,860 Yep. 953 00:49:54,330 --> 00:49:55,920 Then I took off, stashed it... 954 00:49:56,825 --> 00:49:58,620 came here, turned myself in. 955 00:49:59,410 --> 00:50:00,820 It's because I knew the boss... 956 00:50:01,880 --> 00:50:03,320 or somebody else would come after me... 957 00:50:04,020 --> 00:50:05,480 once they realized the suitcase was gone. 958 00:50:06,670 --> 00:50:07,720 Money never goes un-missed. 959 00:50:10,240 --> 00:50:10,940 So I stayed safe. 960 00:50:12,270 --> 00:50:13,580 Close to 20 years locked up. 961 00:50:14,170 --> 00:50:16,320 Rolled the dice on whether the bag would be here when I got out. 962 00:50:17,380 --> 00:50:18,460 You stashed it. 963 00:50:18,910 --> 00:50:19,620 In your room. 964 00:50:20,610 --> 00:50:21,580 Before it was your room. 965 00:50:23,280 --> 00:50:25,280 I knew you didn't walk in with a case. 966 00:50:32,380 --> 00:50:33,300 You know, um... 967 00:50:34,690 --> 00:50:36,460 I was planning on leaving you some of it anyway. 968 00:50:36,560 --> 00:50:37,180 You know, for... 969 00:50:38,715 --> 00:50:39,680 taking care of it for me. 970 00:50:40,130 --> 00:50:41,120 Even though you didn't know. 971 00:50:42,360 --> 00:50:42,720 Thanks. 972 00:50:44,880 --> 00:50:46,260 You know, now that we're in the thick of this... 973 00:50:47,450 --> 00:50:48,540 I wouldn't mind splitting it with you. 974 00:50:51,820 --> 00:50:52,680 You know, I don't know. 975 00:50:53,110 --> 00:50:54,100 You know, maybe we could, uh... 976 00:50:55,240 --> 00:50:56,220 maybe we could share it. 977 00:50:58,600 --> 00:50:59,620 Ain't that the same thing? 978 00:51:03,240 --> 00:51:04,080 No, it's different. 979 00:51:06,500 --> 00:51:08,040 Donna, last night was something for me. 980 00:51:09,380 --> 00:51:10,360 Now, I'm sorry. 981 00:51:11,380 --> 00:51:14,120 It had to be followed by all this mess, but that don't change the fact that it was 982 00:51:14,120 --> 00:51:14,860 special to me. 983 00:51:14,920 --> 00:51:15,840 It was real special. 984 00:51:18,560 --> 00:51:19,620 I've grown sweet on you. 985 00:51:22,330 --> 00:51:23,520 All you gotta do is say the word. 986 00:51:24,760 --> 00:51:25,560 Not just... 987 00:51:27,020 --> 00:51:28,300 one thing at a time, all right? 988 00:51:29,360 --> 00:51:30,220 I'm not saying no. 989 00:51:30,400 --> 00:51:31,060 I just... 990 00:51:31,060 --> 00:51:31,420 I understand. 991 00:51:31,760 --> 00:51:32,160 I understand. 992 00:51:36,050 --> 00:51:36,870 What about you? 993 00:51:38,430 --> 00:51:39,410 When you killed, what happened there? 994 00:51:41,250 --> 00:51:42,290 It was my dad. 995 00:51:44,370 --> 00:51:44,810 Oh. 996 00:51:47,010 --> 00:51:47,930 Yeah, I was 18. 997 00:51:49,190 --> 00:51:51,250 I knew I'd be tried as an adult. 998 00:51:52,030 --> 00:51:56,310 So I jumped on a bus and tried to find the smallest podunk town I could find. 999 00:51:57,030 --> 00:51:57,850 Changed my name. 1000 00:51:59,950 --> 00:52:00,790 Why'd you do it? 1001 00:52:03,630 --> 00:52:05,470 One night, I decided enough was enough. 1002 00:52:21,740 --> 00:52:23,200 Oh, you gotta be kidding me. 1003 00:52:26,740 --> 00:52:27,920 He couldn't have gone further. 1004 00:52:28,180 --> 00:52:29,700 Well, he's had hours to get away. 1005 00:52:29,820 --> 00:52:31,200 He could be at the fucking police station. 1006 00:52:31,360 --> 00:52:32,300 He's got a hole in his neck. 1007 00:52:32,360 --> 00:52:33,180 He probably bled out. 1008 00:52:33,400 --> 00:52:34,860 Well, that's not a chance I'm willing to take. 1009 00:52:40,200 --> 00:52:40,600 There. 1010 00:52:41,960 --> 00:52:42,360 All 1011 00:52:54,680 --> 00:52:54,760 right. 1012 00:52:54,760 --> 00:52:55,780 Get out of there. 1013 00:52:56,100 --> 00:52:56,740 Ah. 1014 00:52:56,760 --> 00:52:57,360 Oh. 1015 00:52:57,460 --> 00:52:57,720 Oh, God. 1016 00:52:58,160 --> 00:52:58,640 Uh. 1017 00:52:58,740 --> 00:53:01,040 Kim, put your hand on his neck. 1018 00:53:01,060 --> 00:53:02,420 He's still breathing through his damn throat. 1019 00:53:02,800 --> 00:53:03,000 Uh. 1020 00:53:04,400 --> 00:53:05,040 Uh. 1021 00:53:06,700 --> 00:53:07,340 Uh. 1022 00:53:07,860 --> 00:53:08,500 Uh. 1023 00:53:11,220 --> 00:53:11,860 Uh. 1024 00:53:12,660 --> 00:53:13,300 Uh. 1025 00:53:14,220 --> 00:53:14,860 Uh. 1026 00:53:14,860 --> 00:53:15,480 Uh. 1027 00:53:15,740 --> 00:53:16,380 Uh. 1028 00:53:16,800 --> 00:53:17,320 Uh. 1029 00:53:17,500 --> 00:53:18,140 Uh. 1030 00:53:18,140 --> 00:53:18,600 Uh. 1031 00:53:19,260 --> 00:53:19,900 Uh. 1032 00:53:19,900 --> 00:53:20,240 Uh. 1033 00:53:20,240 --> 00:53:20,880 Uh. 1034 00:53:21,180 --> 00:53:21,820 Uh. 1035 00:53:32,600 --> 00:53:32,920 Shit. 1036 00:53:32,920 --> 00:53:33,460 Oh, shit. 1037 00:53:33,480 --> 00:53:34,100 Is that... 1038 00:53:34,100 --> 00:53:35,060 Alright, come on. 1039 00:53:35,400 --> 00:53:36,640 Help me get up to the house, quick. 1040 00:54:16,550 --> 00:54:18,730 Alright, just let me do the talking and you go by the hall. 1041 00:54:23,530 --> 00:54:24,210 Is that blood? 1042 00:54:24,390 --> 00:54:24,850 She's done. 1043 00:54:24,950 --> 00:54:25,350 Are you okay? 1044 00:54:25,510 --> 00:54:26,010 Oh, I'm fine. 1045 00:54:26,250 --> 00:54:27,590 Well, one guy's name happened. 1046 00:54:27,820 --> 00:54:28,850 Oh, you wouldn't even believe it. 1047 00:54:31,670 --> 00:54:32,410 Try me. 1048 00:54:33,230 --> 00:54:36,570 Damn bunny rabbit escaped and got killed by a coyote. 1049 00:54:37,850 --> 00:54:38,570 Spider-man? 1050 00:54:38,770 --> 00:54:38,970 Yeah. 1051 00:54:39,530 --> 00:54:44,670 So we heard a commotion, ran outside, coyote dropped the bunny rabbit, 1052 00:54:45,420 --> 00:54:46,650 and now we gotta bury the poor thing. 1053 00:54:46,850 --> 00:54:47,390 Oh, and Jimmy? 1054 00:54:47,530 --> 00:54:47,970 He's a wreck. 1055 00:54:52,660 --> 00:54:53,340 He's still here, huh? 1056 00:54:53,940 --> 00:54:54,920 Yeah, he's leaving tonight. 1057 00:54:55,280 --> 00:54:55,700 Hmm. 1058 00:54:57,360 --> 00:54:57,840 Yeah. 1059 00:55:00,360 --> 00:55:01,040 You pay you yet? 1060 00:55:01,240 --> 00:55:01,480 Mm-hmm. 1061 00:55:01,780 --> 00:55:02,460 Ah, good. 1062 00:55:05,405 --> 00:55:07,320 It's a pretty big hole for a little bunny rabbit. 1063 00:55:08,250 --> 00:55:09,400 Yeah, it is. 1064 00:55:10,440 --> 00:55:13,140 Jimmy wanted me to bury him with his cage. 1065 00:55:13,850 --> 00:55:16,540 You know, that way he's... has his home and... 1066 00:55:17,200 --> 00:55:17,680 Right. 1067 00:55:19,600 --> 00:55:21,200 I can see why he'd find that important. 1068 00:55:23,720 --> 00:55:24,200 Yeah. 1069 00:55:24,200 --> 00:55:26,980 Why don't I go and grab your money? 1070 00:55:29,400 --> 00:55:30,420 Thank you, Donna. 1071 00:55:39,400 --> 00:55:40,020 Coyote, huh? 1072 00:55:42,220 --> 00:55:42,660 What? 1073 00:55:42,860 --> 00:55:43,900 Oh, yeah. 1074 00:55:44,660 --> 00:55:45,100 Yeah. 1075 00:55:47,850 --> 00:55:50,580 Must have given him quite a scare in order for him to drop his dinner. 1076 00:55:51,560 --> 00:55:52,000 Yeah. 1077 00:55:52,200 --> 00:55:53,340 Yeah, yeah, yeah, I guess. 1078 00:55:54,640 --> 00:55:55,640 A lot of blood. 1079 00:55:57,180 --> 00:55:59,960 Yeah, yeah, we're gonna have to... we're gonna have to wash everything. 1080 00:56:01,990 --> 00:56:04,340 How was, uh... how was your night? 1081 00:56:06,170 --> 00:56:08,860 You must think I got this badge out of a Cracker Jack box. 1082 00:56:09,720 --> 00:56:10,360 Excuse me? 1083 00:56:11,145 --> 00:56:12,200 I'm gonna give you two options. 1084 00:56:13,730 --> 00:56:17,420 Either you tell me what the hell is going on around here, or I put you in cuffs and 1085 00:56:17,420 --> 00:56:18,260 I take you to the station. 1086 00:56:18,320 --> 00:56:19,680 Either way, I'm gonna find out. 1087 00:56:20,220 --> 00:56:21,300 So the choice is yours. 1088 00:56:23,540 --> 00:56:25,500 I know what I would pick, but... 1089 00:56:26,840 --> 00:56:27,560 that's just me. 1090 00:56:29,880 --> 00:56:30,460 All right. 1091 00:56:32,880 --> 00:56:33,580 I'll tell you. 1092 00:56:35,790 --> 00:56:37,540 How would you like to walk out of here cash-rich? 1093 00:56:39,740 --> 00:56:40,360 I'm listening. 1094 00:56:42,640 --> 00:56:43,000 Timmy! 1095 00:56:43,120 --> 00:56:43,780 Spider-Man? 1096 00:56:43,980 --> 00:56:44,160 Yeah. 1097 00:56:44,660 --> 00:56:46,460 Honey, I need you to put him in your room, okay? 1098 00:56:46,700 --> 00:56:47,600 Do you think he's hurt? 1099 00:56:47,720 --> 00:56:47,880 Yeah. 1100 00:56:48,080 --> 00:56:49,460 But I need your help, okay? 1101 00:56:49,540 --> 00:56:50,300 Come on, hurry up. 1102 00:56:56,530 --> 00:56:57,830 Don't worry about this... boss. 1103 00:56:58,770 --> 00:56:59,750 We just dumped him in the hole. 1104 00:56:59,910 --> 00:57:00,250 That's that. 1105 00:57:00,820 --> 00:57:01,650 Nobody knows he came here. 1106 00:57:01,790 --> 00:57:02,610 Are we gonna come looking for him? 1107 00:57:02,830 --> 00:57:03,190 No. 1108 00:57:03,870 --> 00:57:05,070 No, he's a solitary guy. 1109 00:57:06,220 --> 00:57:07,810 I mean, he's got his business, but nobody knows what he's up to. 1110 00:57:07,830 --> 00:57:08,130 Nobody's gonna... 1111 00:57:08,920 --> 00:57:10,050 They're gonna know he came down here. 1112 00:57:11,330 --> 00:57:12,630 I mean, people go missing... 1113 00:57:13,330 --> 00:57:14,010 all the time. 1114 00:57:16,780 --> 00:57:17,600 Yeah, they do. 1115 00:57:18,660 --> 00:57:19,220 Don't they? 1116 00:57:19,420 --> 00:57:20,080 I think so. 1117 00:57:20,440 --> 00:57:20,620 Yeah. 1118 00:57:27,970 --> 00:57:30,060 Well, I guess the big fat elephant in the room is... 1119 00:57:31,000 --> 00:57:31,440 Donna. 1120 00:57:35,460 --> 00:57:35,900 Oh. 1121 00:57:36,100 --> 00:57:37,340 What... what about her? 1122 00:57:39,290 --> 00:57:41,860 Well, I don't know about you, but I sure as hell don't wanna split it three ways. 1123 00:57:43,500 --> 00:57:44,520 I mean, she... you know... 1124 00:57:45,270 --> 00:57:48,740 It's not like she can go spill the beans with her past and all, but just... 1125 00:57:48,740 --> 00:57:49,760 You don't trust her? 1126 00:57:50,440 --> 00:57:53,220 Yeah, sure, about as far as I can throw her. 1127 00:57:55,860 --> 00:57:56,960 Don't fall for her looks. 1128 00:57:59,320 --> 00:58:01,540 It's just best not to give her the opportunity, that's all. 1129 00:58:03,280 --> 00:58:03,700 Okay. 1130 00:58:06,260 --> 00:58:06,940 Okay what? 1131 00:58:09,610 --> 00:58:11,000 Okay, let's not give her the opportunity. 1132 00:58:13,120 --> 00:58:13,540 Honey. 1133 00:58:14,520 --> 00:58:15,080 Honey, look at me. 1134 00:58:15,480 --> 00:58:16,140 Look at me. 1135 00:58:17,770 --> 00:58:18,860 This is very important, okay? 1136 00:58:19,480 --> 00:58:20,480 We need to get out of here. 1137 00:58:20,540 --> 00:58:21,260 We're gonna take a trip. 1138 00:58:21,480 --> 00:58:22,360 To the store? 1139 00:58:22,750 --> 00:58:23,860 No, baby, not to the store. 1140 00:58:24,240 --> 00:58:25,060 To a new home. 1141 00:58:25,540 --> 00:58:26,260 Someplace nicer. 1142 00:58:26,300 --> 00:58:27,840 Someplace a whole lot different than here. 1143 00:58:30,320 --> 00:58:31,040 But why? 1144 00:58:31,850 --> 00:58:33,180 Because we can't stay here anymore. 1145 00:58:34,000 --> 00:58:37,260 Look, I'm gonna ask you to do the most important thing I've ever asked of you. 1146 00:58:37,340 --> 00:58:41,140 I don't care if you never make the beds again or if the fridge stays empty. 1147 00:58:41,220 --> 00:58:41,860 It doesn't matter. 1148 00:58:41,860 --> 00:58:44,020 This is the only thing I need you to do, okay? 1149 00:58:47,200 --> 00:58:51,040 Take this towel and soap and scrub this out as fast as you can. 1150 00:58:51,120 --> 00:58:52,060 Can I trust you to do that? 1151 00:58:52,860 --> 00:58:54,580 Yeah, I can do that. 1152 00:58:59,020 --> 00:58:59,460 What 1153 00:59:07,740 --> 00:59:08,560 have you done, huh? 1154 00:59:17,640 --> 00:59:19,900 You got the kid... 1155 00:59:20,840 --> 00:59:22,780 You got the kids here and they're cleaning. 1156 00:59:23,240 --> 00:59:24,180 Oh my God. 1157 00:59:27,230 --> 00:59:28,200 Oh my God. 1158 00:59:28,400 --> 00:59:31,960 That kills me. 1159 00:59:32,630 --> 00:59:33,460 That kills me. 1160 00:59:34,165 --> 00:59:34,900 Oh my God. 1161 00:59:35,440 --> 00:59:35,920 Here. 1162 00:59:36,400 --> 00:59:37,280 Oh God. 1163 00:59:38,200 --> 00:59:39,200 I needed that. 1164 00:59:41,390 --> 00:59:42,220 I'm sorry, Mama. 1165 00:59:42,420 --> 00:59:43,200 No, baby, it's okay. 1166 00:59:43,340 --> 00:59:44,220 You did a great job. 1167 00:59:44,800 --> 00:59:45,280 God. 1168 00:59:49,260 --> 00:59:52,000 I had a background check done on your boy, Toyo, there. 1169 00:59:53,480 --> 00:59:54,440 Holy cow. 1170 00:59:54,620 --> 00:59:56,320 Are you two a match made in heaven, hmm? 1171 00:59:58,450 --> 00:59:59,440 One piece of advice. 1172 01:00:00,740 --> 01:00:04,700 Run your info by one another before you try to spin a tall tale. 1173 01:00:06,390 --> 01:00:09,200 He didn't know nothing about the rabbit and the coyote. 1174 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 Where's the rabbit? 1175 01:00:12,485 --> 01:00:13,720 Where's the coyote, Donna? 1176 01:00:14,580 --> 01:00:15,080 Hello? 1177 01:00:18,720 --> 01:00:20,280 It didn't take me long to get the rest out of him. 1178 01:00:20,600 --> 01:00:21,620 The rest of what? 1179 01:00:23,620 --> 01:00:24,120 Zane! 1180 01:00:24,590 --> 01:00:26,120 You're dumb enough as it is, sweetheart. 1181 01:00:27,370 --> 01:00:28,360 You ain't gonna play it. 1182 01:00:31,490 --> 01:00:32,600 Show me where this boss is. 1183 01:00:39,000 --> 01:00:39,920 Couldn't help yourself, huh? 1184 01:00:40,910 --> 01:00:42,400 Killer instinct got the best of you. 1185 01:00:43,030 --> 01:00:44,140 Yeah, something like that. 1186 01:00:44,340 --> 01:00:44,560 Yeah. 1187 01:00:46,360 --> 01:00:47,860 Well your boy, Toyo, told me all about the money. 1188 01:00:48,750 --> 01:00:50,880 In fact, he said he'd split it with me if I let him go. 1189 01:00:51,860 --> 01:00:52,660 Got rid of you. 1190 01:00:53,550 --> 01:00:54,360 I don't believe that. 1191 01:00:54,620 --> 01:00:55,260 Believe it, sister. 1192 01:00:56,440 --> 01:00:58,420 He would've cut you out of the picture the first chance he got. 1193 01:00:59,320 --> 01:01:02,820 I thought, yep, you should feel pretty lucky I came around when I did. 1194 01:01:03,060 --> 01:01:03,880 Where is he now? 1195 01:01:04,340 --> 01:01:05,060 He's in my car. 1196 01:01:05,960 --> 01:01:06,840 Front seat or back? 1197 01:01:08,180 --> 01:01:08,940 The back. 1198 01:01:12,310 --> 01:01:13,900 So you weren't tempted to take that deal? 1199 01:01:15,120 --> 01:01:15,840 Oh, of course not. 1200 01:01:17,340 --> 01:01:18,340 I got certain allegiances. 1201 01:01:20,870 --> 01:01:23,160 What if I told you I was prepared to sweeten that deal? 1202 01:01:24,600 --> 01:01:26,820 Give it all to you if you forget the whole thing ever happened. 1203 01:01:28,980 --> 01:01:29,600 The cash? 1204 01:01:30,480 --> 01:01:30,800 Yeah. 1205 01:01:32,525 --> 01:01:34,660 Let me bury the body and you never bring it up again. 1206 01:01:34,720 --> 01:01:35,300 It's all yours. 1207 01:01:36,370 --> 01:01:38,500 I don't know how much is in there, but it's not a little. 1208 01:01:39,060 --> 01:01:42,300 And it sure beats you coming by here to nickel and dime me every time I get a 1209 01:01:42,350 --> 01:01:43,120 goddamn customer. 1210 01:01:43,360 --> 01:01:46,100 Well, look, bitch, there's no world in where I leave here tonight without that 1211 01:01:46,100 --> 01:01:46,340 money. 1212 01:01:47,520 --> 01:01:50,820 Even if I have to get rid of Cam, or you for that matter... 1213 01:01:50,820 --> 01:01:52,300 Well, the world will be less two fucking killers. 1214 01:01:53,600 --> 01:01:56,520 The only thing you stand to gain in this negotiation is your life. 1215 01:01:57,660 --> 01:01:58,400 And not a damn thing. 1216 01:01:58,420 --> 01:01:58,980 Not a damn thing more. 1217 01:01:59,060 --> 01:01:59,440 You understand? 1218 01:02:00,640 --> 01:02:01,200 You understand? 1219 01:02:04,260 --> 01:02:04,660 Good. 1220 01:02:08,235 --> 01:02:10,180 You pour me a glass of milk, I'm parched. 1221 01:02:19,690 --> 01:02:20,410 Well, you were right. 1222 01:02:20,550 --> 01:02:21,170 It ain't a little. 1223 01:02:23,830 --> 01:02:24,810 Let me ask you something. 1224 01:02:26,460 --> 01:02:28,350 If I do what you said, I'll look the other way. 1225 01:02:29,700 --> 01:02:32,370 Or I gotta worry about the retard spilling his guts to the next passer-by? 1226 01:02:32,590 --> 01:02:33,630 Don't call him that, all right? 1227 01:02:34,400 --> 01:02:35,970 Jimmy does what I tell him to do. 1228 01:02:36,530 --> 01:02:37,570 You don't gotta worry about that. 1229 01:02:38,890 --> 01:02:39,830 Well, here's my other idea. 1230 01:02:39,970 --> 01:02:41,610 And don't get mad until you hear me out, okay? 1231 01:02:42,705 --> 01:02:43,650 My other idea is... 1232 01:02:44,730 --> 01:02:46,930 we light a match and burn this place to the ground. 1233 01:02:49,100 --> 01:02:50,190 Why would you want to do that? 1234 01:02:51,810 --> 01:02:52,510 Insurance, duh. 1235 01:02:53,705 --> 01:02:56,130 Plus, it's a nice clean way to explain the bodies. 1236 01:02:57,610 --> 01:02:57,970 Bodies? 1237 01:02:59,210 --> 01:03:00,110 As in more than one? 1238 01:03:01,280 --> 01:03:02,210 Yeah, Boss Man and Cam. 1239 01:03:04,120 --> 01:03:05,570 You don't gotta kill Cam, Zane. 1240 01:03:06,910 --> 01:03:07,710 Oh, sure I do. 1241 01:03:09,670 --> 01:03:10,350 Sure I do. 1242 01:03:13,500 --> 01:03:14,350 This is how I see it. 1243 01:03:14,370 --> 01:03:17,010 Someone falls asleep drunk, cigarette lit, blinds catch. 1244 01:03:17,885 --> 01:03:18,730 It's a fireworks show. 1245 01:03:20,090 --> 01:03:22,430 And since this place is registered in my name, you ain't gotta worry about anyone 1246 01:03:22,430 --> 01:03:23,310 finding out who you are. 1247 01:03:23,370 --> 01:03:24,150 We both get cash. 1248 01:03:25,440 --> 01:03:26,370 You find a new place. 1249 01:03:28,230 --> 01:03:30,950 And I make off with my fortune somewhere... tropical. 1250 01:03:33,280 --> 01:03:36,250 I'm tired of this... town anyhow. 1251 01:03:36,410 --> 01:03:38,430 I'll overtook my mom tonight, God rest her soul. 1252 01:03:39,240 --> 01:03:39,950 I'm sorry to hear that. 1253 01:03:40,170 --> 01:03:40,750 Thank you. 1254 01:03:46,700 --> 01:03:47,980 You really like this doofus Cam? 1255 01:03:52,540 --> 01:03:53,420 I do. 1256 01:03:54,380 --> 01:03:55,000 I did. 1257 01:03:56,260 --> 01:03:56,960 I don't know. 1258 01:04:00,970 --> 01:04:01,330 Why? 1259 01:04:03,090 --> 01:04:03,950 He was kind to me. 1260 01:04:06,455 --> 01:04:07,610 And he might be Jimmy's father. 1261 01:04:08,270 --> 01:04:08,630 Really? 1262 01:04:11,245 --> 01:04:11,990 Well, the plot thickens. 1263 01:04:13,810 --> 01:04:14,790 How can you be sure? 1264 01:04:15,390 --> 01:04:16,050 I can't. 1265 01:04:16,110 --> 01:04:18,470 I mean, there was a time when you first moved here, put a blindfold on, 1266 01:04:18,530 --> 01:04:19,390 spun you around. 1267 01:04:19,730 --> 01:04:22,490 Whoever you landed on would've had just as good a chance of being the father as the 1268 01:04:22,490 --> 01:04:22,710 next. 1269 01:04:22,750 --> 01:04:23,310 All right, Zane. 1270 01:04:23,370 --> 01:04:24,110 You made your point. 1271 01:04:24,425 --> 01:04:26,590 I even thought... I thought I might be. 1272 01:04:30,600 --> 01:04:32,570 And what difference would that make if you were? 1273 01:04:34,370 --> 01:04:36,670 Tell you the truth, I never gave it that much thought. 1274 01:04:37,800 --> 01:04:38,970 Neither here nor there, really. 1275 01:04:39,210 --> 01:04:40,030 I guess not. 1276 01:04:40,370 --> 01:04:40,770 Yep. 1277 01:04:40,870 --> 01:04:41,450 I guess not. 1278 01:04:50,920 --> 01:04:52,570 Let me just ask you, cause I'll wonder. 1279 01:04:55,140 --> 01:04:58,490 If I was, would that mean we'd have a chance? 1280 01:04:58,850 --> 01:04:59,490 You and me? 1281 01:05:01,150 --> 01:05:02,150 If you were Jimmy's father? 1282 01:05:04,290 --> 01:05:04,710 Yeah. 1283 01:05:09,200 --> 01:05:10,520 You'd have to be there for him. 1284 01:05:12,420 --> 01:05:13,780 You'd have to be there for us. 1285 01:05:14,800 --> 01:05:15,360 I know. 1286 01:05:16,645 --> 01:05:18,660 Can't just come by looking for a place to put it. 1287 01:05:20,750 --> 01:05:21,800 Is that really what you think of me? 1288 01:05:22,830 --> 01:05:24,500 And you gotta listen when I talk. 1289 01:05:25,610 --> 01:05:28,080 You gotta respect what I say when I say it. 1290 01:05:30,330 --> 01:05:33,820 It's a give and take relationship, you just can't be in charge all the time. 1291 01:05:33,940 --> 01:05:34,260 Yeah. 1292 01:05:34,630 --> 01:05:35,920 I can abide by that. 1293 01:05:40,770 --> 01:05:41,350 Alright. 1294 01:05:43,150 --> 01:05:44,070 Let's go upstairs. 1295 01:06:02,670 --> 01:06:03,850 I love you. 1296 01:06:03,990 --> 01:06:05,790 I love you Donna. 1297 01:06:07,510 --> 01:06:08,370 What is that? 1298 01:06:11,210 --> 01:06:11,790 No! 1299 01:06:16,910 --> 01:06:24,910 You had to take something nice and ruin it, didn't ya? 1300 01:06:24,910 --> 01:06:27,470 I said I loved you, Donna! 1301 01:06:28,630 --> 01:06:30,090 I said I loved you. 1302 01:06:39,570 --> 01:06:41,190 Listen to my mother. 1303 01:06:44,590 --> 01:06:49,330 She always said you were just no good whore! 1304 01:06:55,790 --> 01:06:56,470 Son. 1305 01:07:19,740 --> 01:07:21,660 Do I have to clean it up? 1306 01:07:21,660 --> 01:07:22,500 No. 1307 01:07:22,980 --> 01:07:23,420 No. 1308 01:07:23,560 --> 01:07:24,000 Look. 1309 01:07:24,380 --> 01:07:27,600 I need you to get your stuff together and we're gonna get outta here, okay? 1310 01:07:28,720 --> 01:07:29,160 Okay? 1311 01:07:29,420 --> 01:07:30,520 To our new home? 1312 01:07:30,560 --> 01:07:30,860 Yeah, baby. 1313 01:07:30,980 --> 01:07:31,540 To our new home. 1314 01:07:33,600 --> 01:07:34,040 What? 1315 01:07:34,280 --> 01:07:35,020 What, honey? 1316 01:07:35,080 --> 01:07:35,400 Come on. 1317 01:07:36,840 --> 01:07:38,900 I don't wanna leave without Spider-Man. 1318 01:07:39,020 --> 01:07:39,720 Oh, sweetheart. 1319 01:07:40,440 --> 01:07:41,900 We're gonna bring Spider-Man. 1320 01:07:42,340 --> 01:07:44,420 Of course we're gonna have Spider-Man. 1321 01:07:46,260 --> 01:07:46,700 Ah! 1322 01:08:10,850 --> 01:08:11,290 Hey! 1323 01:08:12,490 --> 01:08:13,150 Hey, Donna! 1324 01:08:13,150 --> 01:08:13,890 Let me outta here! 1325 01:08:15,130 --> 01:08:15,570 Hey! 1326 01:08:15,570 --> 01:08:16,170 Hey, come on. 1327 01:08:16,650 --> 01:08:17,010 Where he's gone? 1328 01:08:17,010 --> 01:08:17,510 He put me in here! 1329 01:08:17,650 --> 01:08:17,850 He's locked. 1330 01:08:18,395 --> 01:08:19,390 The door won't open, honey. 1331 01:08:19,850 --> 01:08:20,410 You okay? 1332 01:08:24,030 --> 01:08:24,750 What happened? 1333 01:08:26,270 --> 01:08:26,850 Where is he? 1334 01:08:26,890 --> 01:08:28,630 Open the door and it won't open from the inside, honey. 1335 01:08:29,970 --> 01:08:30,530 What's wrong? 1336 01:08:31,670 --> 01:08:32,330 What happened? 1337 01:08:32,490 --> 01:08:32,870 What's wrong? 1338 01:08:32,870 --> 01:08:33,290 Where is he? 1339 01:08:34,710 --> 01:08:35,710 Donna, open the door. 1340 01:08:35,730 --> 01:08:36,770 I can't open the door from the inside. 1341 01:08:36,870 --> 01:08:37,430 It won't open. 1342 01:08:37,590 --> 01:08:38,750 It won't open, baby. 1343 01:08:40,510 --> 01:08:41,430 Let's get out of here. 1344 01:08:44,230 --> 01:08:44,670 What's wrong? 1345 01:08:44,830 --> 01:08:45,450 Open the door. 1346 01:08:46,350 --> 01:08:47,350 What are you doing? 1347 01:08:48,510 --> 01:08:48,870 Donna! 1348 01:08:49,930 --> 01:08:51,210 Donna, where are you going? 1349 01:08:51,310 --> 01:08:51,750 Come on! 1350 01:08:55,230 --> 01:08:56,210 What are you doing? 1351 01:09:03,370 --> 01:09:04,230 Donna, just let me out. 1352 01:09:04,270 --> 01:09:04,630 We can talk. 1353 01:09:04,830 --> 01:09:06,390 No, no, no, no, no, no. 1354 01:09:06,510 --> 01:09:06,790 Donna! 1355 01:09:07,590 --> 01:09:08,430 Donna, let me out. 1356 01:09:08,470 --> 01:09:09,290 Let's talk about this. 1357 01:09:10,250 --> 01:09:11,490 Donna, what are you doing? 1358 01:09:12,690 --> 01:09:13,050 Donna! 1359 01:09:15,230 --> 01:09:15,590 Donna! 1360 01:09:16,830 --> 01:09:17,970 Donna, where are you going? 1361 01:09:18,110 --> 01:09:18,510 Come on! 1362 01:09:27,750 --> 01:09:29,270 Is he not coming with us? 1363 01:09:31,710 --> 01:09:32,330 No, honey. 1364 01:09:32,370 --> 01:09:32,830 I'm sorry. 1365 01:09:36,890 --> 01:09:39,310 But we're okay, just you and me, right? 1366 01:09:41,990 --> 01:09:42,550 Yeah. 1367 01:09:43,970 --> 01:09:44,530 Okay. 1368 01:09:46,370 --> 01:09:47,110 You ready? 1369 01:09:50,110 --> 01:09:51,110 Yeah, I'm ready. 89275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.