Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,194 --> 00:01:34,760
Good afternoon, Donna.
2
00:01:35,280 --> 00:01:37,600
I only had one customer
come by this week.
3
00:01:38,180 --> 00:01:39,140
He didn't even spend the night.
4
00:01:39,280 --> 00:01:39,720
Just...
5
00:01:40,240 --> 00:01:42,060
I swear to God, whoever
taught you manners.
6
00:01:42,830 --> 00:01:44,140
We're gonna hit
the rewind button.
7
00:01:44,180 --> 00:01:45,000
Start this one over.
8
00:01:45,520 --> 00:01:45,960
Okay?
9
00:01:55,070 --> 00:01:56,080
Good afternoon, Donna.
10
00:01:57,440 --> 00:01:58,320
Good afternoon, Zane.
11
00:01:58,520 --> 00:01:59,500
How are we doing today?
12
00:01:59,720 --> 00:02:00,240
Just fine.
13
00:02:00,280 --> 00:02:00,620
And yourself?
14
00:02:02,750 --> 00:02:03,380
Oh, I'm all right.
15
00:02:04,440 --> 00:02:05,920
My mother's back
in the hospital again.
16
00:02:06,790 --> 00:02:07,800
The emphysema's getting ugly.
17
00:02:09,765 --> 00:02:12,700
Other than that,
I can't complain.
18
00:02:15,290 --> 00:02:18,280
Anyhow, I'd love to stay and chat,
but I'm afraid I got me a whole laundry
19
00:02:18,280 --> 00:02:19,520
list of things to do today.
20
00:02:21,020 --> 00:02:23,760
Let me guess, you had
one customer this week?
21
00:02:23,980 --> 00:02:24,440
That's right.
22
00:02:24,700 --> 00:02:25,260
And you had an app?
23
00:02:25,320 --> 00:02:25,640
Mm-hmm.
24
00:02:25,740 --> 00:02:26,300
And a meal?
25
00:02:26,440 --> 00:02:26,680
Yeah.
26
00:02:26,900 --> 00:02:27,940
You're charging by the hour?
27
00:02:28,060 --> 00:02:28,380
Uh-huh.
28
00:02:30,620 --> 00:02:32,020
So, plus a meal,
that's 60 bucks.
29
00:02:32,140 --> 00:02:33,380
20% of 60 is...
30
00:02:34,540 --> 00:02:35,740
Oh, I got two bucks inside.
31
00:02:36,260 --> 00:02:37,240
You're getting good at this.
32
00:02:37,320 --> 00:02:39,200
I remember when you used
to take a while to do the math.
33
00:02:39,360 --> 00:02:39,900
You know what?
34
00:02:39,980 --> 00:02:40,480
You, uh...
35
00:02:40,940 --> 00:02:41,680
You keep it.
36
00:02:41,820 --> 00:02:42,320
No, no.
37
00:02:42,340 --> 00:02:42,920
I got it inside.
38
00:02:43,200 --> 00:02:43,220
No, no, no.
39
00:02:43,360 --> 00:02:43,820
I insist.
40
00:02:46,980 --> 00:02:47,340
Okay.
41
00:02:51,520 --> 00:02:52,800
Hey, you, uh...
42
00:02:54,560 --> 00:02:57,240
You didn't happen to offer
anything extra, did you?
43
00:02:59,060 --> 00:03:02,520
Considering I haven't done that in close
to 20 years, I'll let you figure out the
44
00:03:02,520 --> 00:03:02,820
answer.
45
00:03:05,660 --> 00:03:06,620
I'm just checking.
46
00:03:07,340 --> 00:03:08,100
Gotta check.
47
00:03:08,680 --> 00:03:09,200
Okay?
48
00:03:11,190 --> 00:03:12,160
You have yourself a nice day.
49
00:03:27,535 --> 00:03:28,290
It's okay, sweetheart.
50
00:03:31,210 --> 00:03:36,630
Why, oh, why Has
my baby gone away?
51
00:03:37,070 --> 00:03:41,390
You know, there was a time right before I
became pregnant with you where we had to
52
00:03:41,390 --> 00:03:42,750
turn people away.
53
00:03:42,750 --> 00:03:45,130
Both rooms were booked up.
54
00:03:46,010 --> 00:03:47,810
Someone was in the
kitchen having a meal.
55
00:03:47,890 --> 00:03:49,070
People were stopping in.
56
00:03:49,250 --> 00:03:51,330
It was like the Super 8.
57
00:03:51,610 --> 00:03:53,050
Man, I'm telling you.
58
00:03:54,170 --> 00:03:55,430
What's the Super 8?
59
00:03:56,090 --> 00:03:57,810
Oh, it's just a fancy hotel.
60
00:03:59,150 --> 00:04:00,370
Yeah, things change.
61
00:04:00,650 --> 00:04:01,250
I don't know.
62
00:04:03,390 --> 00:04:06,010
Is that when you met my dad?
63
00:04:07,590 --> 00:04:08,150
Yeah.
64
00:04:08,750 --> 00:04:10,110
I told you that.
65
00:04:10,170 --> 00:04:10,770
You know this.
66
00:04:13,730 --> 00:04:14,850
What was he like?
67
00:04:18,220 --> 00:04:19,140
I don't know.
68
00:04:20,680 --> 00:04:25,020
But he must have been pretty handsome to
help me make a good-looking boy like you,
69
00:04:25,060 --> 00:04:25,240
right?
70
00:04:26,580 --> 00:04:27,100
Hm.
71
00:04:31,360 --> 00:04:32,200
Was he nice?
72
00:04:36,640 --> 00:04:38,360
I don't remember, sweet pea.
73
00:04:40,460 --> 00:04:40,980
Yeah.
74
00:04:43,320 --> 00:04:44,560
Yeah, he was nice.
75
00:04:47,780 --> 00:04:49,040
You didn't marry him?
76
00:04:49,040 --> 00:04:49,940
No.
77
00:04:50,700 --> 00:04:52,040
I didn't get married.
78
00:04:53,620 --> 00:04:54,300
Why not?
79
00:04:57,140 --> 00:04:58,180
Because I...
80
00:04:58,305 --> 00:05:01,120
I didn't feel for him that way.
81
00:05:02,300 --> 00:05:03,880
Nor did he for me.
82
00:05:05,060 --> 00:05:08,500
You know, when you get married,
you gotta really love someone.
83
00:05:08,840 --> 00:05:10,660
Because when you
get married, it's forever.
84
00:05:11,240 --> 00:05:12,780
At least it's supposed to be.
85
00:05:13,890 --> 00:05:17,620
So they gotta be your favorite
person in the whole wide world, right?
86
00:05:20,000 --> 00:05:21,800
Are you ever gonna get married?
87
00:05:22,480 --> 00:05:23,080
No.
88
00:05:23,360 --> 00:05:25,180
I think my ship has sailed.
89
00:05:25,465 --> 00:05:26,120
But you will.
90
00:05:26,740 --> 00:05:27,780
You'll get married.
91
00:05:30,340 --> 00:05:32,620
Yeah, I'm gonna marry you.
92
00:05:37,260 --> 00:05:38,700
Oh, that's sweet, honey.
93
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
But you can't marry me.
94
00:05:44,280 --> 00:05:44,880
Why?
95
00:05:47,060 --> 00:05:48,320
Because I'm your mother.
96
00:05:50,420 --> 00:05:51,920
But you're my father.
97
00:05:51,940 --> 00:05:52,520
My favorite person.
98
00:05:59,700 --> 00:06:01,440
You're gonna find
someone better.
99
00:06:05,100 --> 00:06:05,960
No, I won't.
100
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
Yeah, you will.
101
00:06:11,740 --> 00:06:13,560
Just... better in
a different way.
102
00:06:16,060 --> 00:06:21,940
You know, honey, the love of a
wife and a mother, they're different.
103
00:06:22,860 --> 00:06:26,400
And I know it's confusing, but you're
just gonna have to trust me on this one,
104
00:06:26,460 --> 00:06:26,640
okay?
105
00:07:02,500 --> 00:07:07,550
Any way, I'm trying.
106
00:07:07,550 --> 00:07:08,970
Say man, I think you're right.
107
00:07:08,970 --> 00:07:09,350
The wholeelijkphJackal.
108
00:07:09,350 --> 00:07:09,730
Oh, I want him.
109
00:07:09,730 --> 00:07:10,510
What if the end doesn't hit you?
110
00:07:10,550 --> 00:07:13,990
It is me who keeps
your mouth shut.
111
00:07:14,150 --> 00:07:14,790
Me control you.
112
00:07:14,790 --> 00:07:15,270
You don't like me.
113
00:07:15,290 --> 00:07:17,150
My alright is enough.
114
00:07:18,060 --> 00:07:19,730
I wanna make sure you like him.
115
00:07:19,850 --> 00:07:21,190
I just want you to
give me that one turn.
116
00:07:21,190 --> 00:07:21,350
That's all I want.
117
00:07:21,350 --> 00:07:22,130
I'm kidding, all right?
118
00:07:22,150 --> 00:07:22,830
I got a headache.
119
00:07:23,290 --> 00:07:23,730
Goodbye.
120
00:07:24,290 --> 00:07:26,230
Headaches don't
mean that you can't...
121
00:07:33,930 --> 00:07:35,350
Are you taking your pill?
122
00:07:36,810 --> 00:07:37,690
What do you think?
123
00:07:42,280 --> 00:07:44,920
You can spare the attitude
because I pay for the damn things.
124
00:07:45,160 --> 00:07:46,460
I have a right to ask.
125
00:07:50,380 --> 00:07:55,920
Hey, when do most women get
the, you know, what do you call it?
126
00:07:56,730 --> 00:07:57,720
What, hit menopause?
127
00:07:57,900 --> 00:07:58,060
Yeah.
128
00:07:58,700 --> 00:08:00,960
I don't know, like
mid-forties, I guess.
129
00:08:03,460 --> 00:08:04,840
You're in your forties, shit.
130
00:08:04,960 --> 00:08:07,140
So that's like another
five years, give or take?
131
00:08:09,080 --> 00:08:11,240
Well, you might get
tired of me before then.
132
00:08:13,080 --> 00:08:13,480
Maybe.
133
00:08:17,580 --> 00:08:19,860
Not a lot of options in
these parts, that's for sure.
134
00:08:20,020 --> 00:08:21,940
It's either you or
Helen the Heifer.
135
00:08:23,200 --> 00:08:25,260
Not that I haven't porked
Helen the Heifer of life.
136
00:08:27,720 --> 00:08:28,780
I like you better.
137
00:08:30,640 --> 00:08:31,440
I'm flattered.
138
00:08:31,520 --> 00:08:32,860
Can I please go to sleep now?
139
00:08:32,860 --> 00:08:33,740
No, no, no, you're tired.
140
00:08:40,590 --> 00:08:41,550
Jimmy's birthday soon?
141
00:08:44,790 --> 00:08:45,190
Tomorrow.
142
00:08:45,630 --> 00:08:46,150
I don't care.
143
00:08:48,330 --> 00:08:48,730
Eighteen?
144
00:08:50,130 --> 00:08:50,530
That's right.
145
00:08:50,990 --> 00:08:51,470
Eighteen.
146
00:08:51,550 --> 00:08:52,230
Holy cow.
147
00:08:54,850 --> 00:08:56,070
Act like he's ten.
148
00:08:56,690 --> 00:08:58,110
Don't be mean, all right?
149
00:08:58,410 --> 00:08:59,190
He's touched.
150
00:09:01,610 --> 00:09:03,790
Touched implies God
had something to do with it.
151
00:09:05,950 --> 00:09:07,310
I guess he did.
152
00:09:07,930 --> 00:09:09,990
Because God has something
to do with everything.
153
00:09:10,490 --> 00:09:12,050
But, you know.
154
00:09:13,150 --> 00:09:15,470
Zane, could we please
talk about this another time?
155
00:09:15,570 --> 00:09:16,710
Don't get knocked up again.
156
00:09:17,425 --> 00:09:19,250
That is the moral
to the story, huh?
157
00:09:21,170 --> 00:09:22,110
See you tomorrow, okay?
158
00:09:41,290 --> 00:09:42,690
OK.
159
00:09:45,070 --> 00:09:46,470
OK.
160
00:09:46,470 --> 00:09:48,390
We hope that you will
161
00:09:54,270 --> 00:09:57,130
wish your
162
00:10:03,680 --> 00:10:04,940
wish come true.
163
00:10:12,330 --> 00:10:12,970
Okay.
164
00:10:13,570 --> 00:10:14,190
Here I come.
165
00:10:17,920 --> 00:10:19,110
Can I open yours?
166
00:10:19,110 --> 00:10:20,610
Yeah, you can open your eyes.
167
00:10:22,370 --> 00:10:24,610
Blow them out and
make a good wish.
168
00:10:29,270 --> 00:10:29,910
Seriously?
169
00:10:34,190 --> 00:10:34,590
Yeah.
170
00:10:34,590 --> 00:10:35,350
Okay, I'm coming.
171
00:10:42,250 --> 00:10:43,030
Here, sweetheart.
172
00:10:43,170 --> 00:10:44,310
You start this list
and I'll be right back.
173
00:10:45,650 --> 00:10:46,050
Zane.
174
00:10:47,530 --> 00:10:48,090
Ma'am.
175
00:10:48,210 --> 00:10:49,450
Oh, I'm sorry.
176
00:10:49,650 --> 00:10:50,690
I thought you were someone else.
177
00:10:50,730 --> 00:10:51,730
Oh, that's all right.
178
00:10:51,970 --> 00:10:52,830
As long as you're
not disappointed.
179
00:10:53,730 --> 00:10:54,130
Disappointed?
180
00:10:54,850 --> 00:10:55,770
That I'm not him.
181
00:10:56,270 --> 00:10:57,070
Oh, hardly.
182
00:10:57,350 --> 00:10:57,890
Oh, good.
183
00:10:59,110 --> 00:10:59,510
Good.
184
00:10:59,590 --> 00:11:00,070
Name's Cam.
185
00:11:00,710 --> 00:11:01,290
Cameron Lewis.
186
00:11:01,430 --> 00:11:02,170
Everybody calls me Cam.
187
00:11:02,410 --> 00:11:03,210
Hi, Cam.
188
00:11:03,310 --> 00:11:03,650
Donna.
189
00:11:03,650 --> 00:11:04,490
Nice to meet you.
190
00:11:04,690 --> 00:11:06,130
You plan on spending the night?
191
00:11:06,470 --> 00:11:07,150
Yes, ma'am.
192
00:11:07,230 --> 00:11:07,890
Yes, ma'am.
193
00:11:08,730 --> 00:11:11,630
But first things first, I'll have a wash
and a shave and some food, too,
194
00:11:11,730 --> 00:11:12,170
if you don't mind.
195
00:11:12,430 --> 00:11:13,090
Yeah, of course.
196
00:11:13,370 --> 00:11:14,150
That's what we're here for.
197
00:11:17,910 --> 00:11:20,770
Sorry, you don't... you
don't remember me, do you?
198
00:11:22,990 --> 00:11:23,550
Should I?
199
00:11:23,950 --> 00:11:24,650
Oh, no, no.
200
00:11:24,890 --> 00:11:26,310
Suppose... I suppose not.
201
00:11:26,370 --> 00:11:27,230
I remember you, though.
202
00:11:27,270 --> 00:11:28,390
I stayed here a long time ago.
203
00:11:28,450 --> 00:11:30,030
I'm sure I look different
then, but you don't.
204
00:11:30,760 --> 00:11:31,850
You don't look a
day older, ma'am.
205
00:11:32,990 --> 00:11:35,530
And you showed me...
you showed me a good time.
206
00:11:35,570 --> 00:11:36,230
A real good time.
207
00:11:36,230 --> 00:11:39,230
You know, it was memorable for me,
but... I don't know, maybe not for you,
208
00:11:39,310 --> 00:11:39,650
so...
209
00:11:43,270 --> 00:11:43,870
Uh, sure.
210
00:11:44,130 --> 00:11:45,650
Yeah, I remember you.
211
00:11:46,170 --> 00:11:46,570
Yeah.
212
00:11:47,080 --> 00:11:49,290
Um, it's nice to
see you again, Cam.
213
00:11:51,315 --> 00:11:54,950
Uh, I'm afraid that things have changed
in the... in the years since you've been
214
00:11:54,950 --> 00:11:55,210
here.
215
00:11:55,980 --> 00:11:58,250
I have a son now, and
this here is where we live.
216
00:11:58,440 --> 00:12:01,830
So we're still a fully operational bed
and breakfast, but that's all we are.
217
00:12:01,890 --> 00:12:02,170
You understand?
218
00:12:02,740 --> 00:12:03,830
Yes, I think I do.
219
00:12:03,830 --> 00:12:04,310
Okay.
220
00:12:05,400 --> 00:12:07,690
If that's not what you're
looking for, I just can't help you.
221
00:12:08,410 --> 00:12:12,450
Well, no, like I said, I just, uh,
I'd love a bar of soap and a razor if
222
00:12:12,450 --> 00:12:13,650
you got one, and
something warm to eat.
223
00:12:13,990 --> 00:12:15,750
Yeah, that we can
most certainly do.
224
00:12:15,910 --> 00:12:16,050
Okay.
225
00:12:16,070 --> 00:12:16,690
Come on in.
226
00:12:17,640 --> 00:12:18,250
All right.
227
00:12:47,280 --> 00:12:49,670
So what brings you back
around after all this time?
228
00:12:51,160 --> 00:12:52,490
Well, the truth is
I never really left.
229
00:12:53,530 --> 00:12:55,830
Been an inmate over
at Four Corners Prison.
230
00:12:57,740 --> 00:13:02,330
The plan is to take a bus back
home, see my brother and his now wife.
231
00:13:02,450 --> 00:13:03,710
Haven't seen them
in close to 20 years.
232
00:13:05,670 --> 00:13:06,710
You were in prison
that whole time?
233
00:13:07,110 --> 00:13:07,670
Yes, ma'am.
234
00:13:10,010 --> 00:13:10,490
What for?
235
00:13:11,790 --> 00:13:14,850
Well, the only one thing to get you put
in prison for that long ain't something I
236
00:13:14,850 --> 00:13:19,390
enjoy talking about, but this being your
house and all, you got every right to ask
237
00:13:19,390 --> 00:13:20,030
me anything you want.
238
00:13:22,050 --> 00:13:23,030
I don't need to
know the details.
239
00:13:24,670 --> 00:13:24,990
Good.
240
00:13:27,880 --> 00:13:31,730
Just know that I'm what
they call rehabilitated.
241
00:13:32,980 --> 00:13:35,110
Study the Bible
every night in there.
242
00:13:35,970 --> 00:13:41,090
And I don't mean to bring any trouble
or disrespect to this home or anyone or
243
00:13:41,090 --> 00:13:42,770
anything until my
time is up on this earth.
244
00:13:42,870 --> 00:13:43,770
That's about all I do know.
245
00:13:44,900 --> 00:13:45,690
I appreciate that.
246
00:13:48,920 --> 00:13:49,890
Hope you're not put off.
247
00:13:50,810 --> 00:13:51,250
No.
248
00:13:53,090 --> 00:13:54,910
No, I've done things
I'm not proud of.
249
00:13:56,130 --> 00:13:57,210
I mean, people don't understand.
250
00:13:57,270 --> 00:13:59,190
It's all a matter
of circumstance.
251
00:14:01,250 --> 00:14:08,590
The less fortunate you are, the more
desperate you are, the greater chance you
252
00:14:08,590 --> 00:14:09,410
got of screwing up.
253
00:14:10,845 --> 00:14:12,830
I mean, I believe most
people have a good heart.
254
00:14:14,840 --> 00:14:18,510
Just life has this way of squeezing
out that little bit of bad and then,
255
00:14:20,260 --> 00:14:21,510
well, that's all people can see.
256
00:14:23,370 --> 00:14:23,970
You read the Bible?
257
00:14:24,310 --> 00:14:25,190
Book of Matthew?
258
00:14:27,190 --> 00:14:29,150
No, I'm not one for
religion or reading.
259
00:14:30,335 --> 00:14:32,090
Seems like you live
by it, read it or not.
260
00:14:32,410 --> 00:14:34,890
There's this part in there
about judging others.
261
00:14:37,170 --> 00:14:38,030
I can see you don't do that.
262
00:14:39,910 --> 00:14:40,650
Guess not.
263
00:14:43,000 --> 00:14:43,730
Can I take your plate?
264
00:14:43,850 --> 00:14:44,390
Yes, ma'am.
265
00:14:44,410 --> 00:14:45,010
It's delicious.
266
00:17:13,390 --> 00:17:14,370
You sleep okay?
267
00:17:14,890 --> 00:17:15,690
Yes, ma'am.
268
00:17:18,170 --> 00:17:19,970
Been sleeping on a
cardboard box all this time.
269
00:17:21,290 --> 00:17:23,470
Felt every damn bed
spring for close to 20 years.
270
00:17:23,530 --> 00:17:24,470
You don't know how well I slept.
271
00:17:24,950 --> 00:17:25,910
I'm living in the luxury.
272
00:17:29,410 --> 00:17:31,890
Say, this place,
um, change at all?
273
00:17:33,030 --> 00:17:34,090
Could've sworn it was different.
274
00:17:34,190 --> 00:17:34,950
It's been so long.
275
00:17:35,290 --> 00:17:35,830
Oh, yeah.
276
00:17:36,330 --> 00:17:38,790
Well, for one, there
was no Jimmy's room.
277
00:17:38,970 --> 00:17:39,910
That was my bedroom.
278
00:17:40,535 --> 00:17:41,930
So I had two rooms for rent.
279
00:17:42,500 --> 00:17:44,450
My room now plus
the one you're in.
280
00:17:45,690 --> 00:17:46,090
Yeah.
281
00:17:46,980 --> 00:17:48,070
Yeah, I think I
stayed in your room.
282
00:17:48,590 --> 00:17:49,550
That makes sense.
283
00:17:50,430 --> 00:17:50,790
Yeah.
284
00:17:51,720 --> 00:17:52,510
It's all coming back to me.
285
00:17:54,400 --> 00:17:55,770
So you plan on
heading out today?
286
00:17:56,345 --> 00:17:57,350
Well, you know, I thought I was.
287
00:17:58,980 --> 00:17:59,990
Maybe another night
would do me good.
288
00:18:01,300 --> 00:18:03,750
My brother's just gonna put
me on his couch or on the floor.
289
00:18:03,850 --> 00:18:05,170
He don't have much in
the way of accommodation.
290
00:18:05,230 --> 00:18:07,070
So maybe I treat
myself to another night.
291
00:18:07,860 --> 00:18:08,610
If you're not already booked.
292
00:18:08,850 --> 00:18:09,470
Oh, no.
293
00:18:11,100 --> 00:18:12,110
There's no reservations here.
294
00:18:12,690 --> 00:18:13,050
Great.
295
00:18:13,410 --> 00:18:14,410
Well, I'll go get my wallet.
296
00:18:14,910 --> 00:18:15,570
Oh, no, no.
297
00:18:15,630 --> 00:18:16,250
You stay put.
298
00:18:16,330 --> 00:18:16,770
That's all right.
299
00:18:16,790 --> 00:18:17,610
You can give it to me later.
300
00:18:18,110 --> 00:18:19,130
Good morning, Pumpkin.
301
00:18:20,250 --> 00:18:21,150
Come say hi to our guest.
302
00:18:22,430 --> 00:18:22,870
Hi.
303
00:18:23,030 --> 00:18:23,410
Howdy.
304
00:18:23,470 --> 00:18:24,030
Name's Cam.
305
00:18:24,190 --> 00:18:24,810
Cameron Lewis.
306
00:18:24,950 --> 00:18:25,730
Everybody called me Cam.
307
00:18:26,110 --> 00:18:28,350
I was just telling your mom
what a great place you got here.
308
00:18:28,690 --> 00:18:32,670
I make all of the beds and I do all the
grocery shopping so everyone can eat that
309
00:18:32,670 --> 00:18:33,170
comes in.
310
00:18:33,410 --> 00:18:33,770
Oh.
311
00:18:34,380 --> 00:18:35,830
Those are two
very important jobs.
312
00:18:37,230 --> 00:18:39,090
I guess I should thank you
for my delicious breakfast.
313
00:18:41,410 --> 00:18:42,990
You want some
orange juice, honey?
314
00:18:43,250 --> 00:18:44,030
Yes, please.
315
00:18:45,460 --> 00:18:46,730
Spider-Man snack time.
316
00:18:46,730 --> 00:18:47,050
Oh, no.
317
00:18:50,040 --> 00:18:51,370
You make a good
pet, that rabbit?
318
00:18:52,050 --> 00:18:52,490
Yes.
319
00:18:52,490 --> 00:18:52,730
I suppose.
320
00:19:07,210 --> 00:19:07,650
Bing.
321
00:19:08,550 --> 00:19:08,990
Whoa!
322
00:19:09,790 --> 00:19:10,710
Is this a stick-up?
323
00:19:10,930 --> 00:19:11,290
No.
324
00:19:12,130 --> 00:19:12,570
No?
325
00:19:13,270 --> 00:19:13,890
What then?
326
00:19:14,990 --> 00:19:15,630
It's broke.
327
00:19:16,330 --> 00:19:16,770
Ah.
328
00:19:19,290 --> 00:19:19,730
Broke.
329
00:19:19,770 --> 00:19:20,290
Let me see it.
330
00:19:21,260 --> 00:19:24,230
I got it at the store a while ago,
but they don't make it anymore.
331
00:19:24,610 --> 00:19:24,990
Oh, yeah?
332
00:19:26,530 --> 00:19:27,450
Well, there you go.
333
00:19:28,310 --> 00:19:29,510
Just jammed is all.
334
00:19:31,050 --> 00:19:31,670
Let's see.
335
00:19:33,350 --> 00:19:33,830
Yeah.
336
00:19:35,470 --> 00:19:36,410
This should work now.
337
00:19:36,970 --> 00:19:37,890
Be careful.
338
00:19:38,790 --> 00:19:39,550
These BBs hurt.
339
00:19:40,070 --> 00:19:41,190
Go shooting people with it.
340
00:19:41,590 --> 00:19:42,630
So what do I shoot then?
341
00:19:43,950 --> 00:19:44,430
Cans.
342
00:19:46,820 --> 00:19:47,430
You never shot cans?
343
00:19:48,770 --> 00:19:49,470
You wanna?
344
00:19:51,530 --> 00:19:52,550
Why don't you go ask your mom?
345
00:19:53,310 --> 00:19:54,510
You can shoot some cans with me.
346
00:19:54,670 --> 00:19:55,190
All right?
347
00:19:55,390 --> 00:19:56,170
I'll wait here.
348
00:21:18,480 --> 00:21:19,330
She said yes.
349
00:21:22,790 --> 00:21:23,510
There we go.
350
00:21:25,370 --> 00:21:25,910
All right.
351
00:21:26,150 --> 00:21:26,690
Can I take a picture?
352
00:21:26,950 --> 00:21:27,090
Yeah.
353
00:21:27,870 --> 00:21:28,230
Yeah.
354
00:21:30,350 --> 00:21:33,130
Now, what you wanna do, you wanna
close one eye, keep your dominant eye open.
355
00:21:33,350 --> 00:21:33,710
Okay?
356
00:21:33,830 --> 00:21:34,090
What?
357
00:21:34,310 --> 00:21:34,950
Your better eye.
358
00:21:34,990 --> 00:21:35,670
Which one's your better eye?
359
00:21:36,790 --> 00:21:37,310
Doesn't matter.
360
00:21:37,410 --> 00:21:37,730
Doesn't matter.
361
00:21:37,790 --> 00:21:38,390
Just close one eye.
362
00:21:38,510 --> 00:21:38,830
Okay?
363
00:21:39,410 --> 00:21:41,290
Line up the front
sight onto the target.
364
00:21:41,410 --> 00:21:41,770
Okay?
365
00:21:42,950 --> 00:21:43,510
There you go.
366
00:21:43,570 --> 00:21:44,030
Keep it level.
367
00:21:44,070 --> 00:21:46,110
Now, think about that gun
as an extension of your arm.
368
00:21:46,770 --> 00:21:47,130
Okay?
369
00:21:47,970 --> 00:21:48,770
Now, I don't want you to pull.
370
00:21:48,910 --> 00:21:50,170
I want you to
squeeze that trigger.
371
00:21:51,250 --> 00:21:51,610
Yeah!
372
00:21:52,250 --> 00:21:52,990
There you go.
373
00:21:53,470 --> 00:21:53,890
I did it.
374
00:21:53,890 --> 00:21:54,390
It's a natural.
375
00:21:54,710 --> 00:21:55,770
Same with a real thing.
376
00:21:55,850 --> 00:21:57,070
You just get a
little bit of kickback.
377
00:21:57,210 --> 00:21:58,970
And it's a little
bit louder, but...
378
00:22:00,850 --> 00:22:01,750
Oh, it's all right.
379
00:22:01,850 --> 00:22:02,270
I know.
380
00:22:11,560 --> 00:22:11,920
Afternoon.
381
00:22:12,120 --> 00:22:13,180
Good afternoon, Zane.
382
00:22:13,680 --> 00:22:14,040
Howdy.
383
00:22:14,280 --> 00:22:15,160
Shooting some BBs.
384
00:22:15,620 --> 00:22:15,980
Ah.
385
00:22:17,220 --> 00:22:17,580
Shucks.
386
00:22:17,580 --> 00:22:19,160
I thought I'd get me
some excitement for once.
387
00:22:19,360 --> 00:22:19,740
Ha, ha.
388
00:22:19,760 --> 00:22:20,880
Sorry to get your hopes up.
389
00:22:21,220 --> 00:22:21,900
Name's Cam.
390
00:22:22,320 --> 00:22:22,900
Cameron Lewis.
391
00:22:23,080 --> 00:22:23,180
Cam.
392
00:22:23,180 --> 00:22:23,800
Huh.
393
00:22:24,500 --> 00:22:24,860
Zane.
394
00:22:25,480 --> 00:22:26,420
I'm the sheriff here.
395
00:22:27,220 --> 00:22:28,380
I'm also an old
friend of Donna's.
396
00:22:29,465 --> 00:22:30,500
How's the bed and
breakfast treating you?
397
00:22:30,680 --> 00:22:31,160
Very well.
398
00:22:31,430 --> 00:22:32,260
Very well, thank you.
399
00:22:32,835 --> 00:22:35,260
Well, if you're gonna stay a while, I
can recommend a couple of spots if you
400
00:22:35,260 --> 00:22:35,900
feel like getting out.
401
00:22:36,100 --> 00:22:36,440
Oh, no.
402
00:22:36,500 --> 00:22:37,020
No, thanks.
403
00:22:37,060 --> 00:22:37,760
I'm just passing by.
404
00:22:38,290 --> 00:22:39,120
I figured that was the case.
405
00:22:39,240 --> 00:22:42,160
That's what everyone does,
because it's just that kind of town.
406
00:22:43,630 --> 00:22:44,880
Reckon I was passing by, too.
407
00:22:45,550 --> 00:22:46,880
And it stopped a little
longer than I thought.
408
00:22:48,470 --> 00:22:49,720
And next thing I knew,
I was the damn sheriff.
409
00:22:50,140 --> 00:22:50,620
Ha, ha.
410
00:22:51,100 --> 00:22:51,960
Pretty sweet deal to me.
411
00:22:52,860 --> 00:22:53,680
Yeah, it's okay.
412
00:22:54,840 --> 00:22:55,420
It's okay.
413
00:22:56,900 --> 00:22:57,880
From where to where?
414
00:22:58,540 --> 00:22:58,940
Sorry.
415
00:22:59,170 --> 00:23:00,040
Just passing by.
416
00:23:00,240 --> 00:23:01,380
Where you coming from
and where you going?
417
00:23:01,380 --> 00:23:01,640
Jimmy, stop.
418
00:23:02,520 --> 00:23:03,960
You do not point that at people.
419
00:23:04,080 --> 00:23:05,100
Only at cans, okay?
420
00:23:05,600 --> 00:23:06,660
I wasn't gonna shoot it.
421
00:23:06,660 --> 00:23:07,300
I don't care.
422
00:23:07,640 --> 00:23:08,560
That is the rule.
423
00:23:08,620 --> 00:23:09,560
Otherwise I take it away.
424
00:23:10,960 --> 00:23:12,700
Yeah, I did try to tell
him what that makes.
425
00:23:12,920 --> 00:23:13,640
Ain't a difference.
426
00:23:14,320 --> 00:23:14,960
It's all right.
427
00:23:16,960 --> 00:23:18,020
Donna, let's talk a minute.
428
00:23:18,260 --> 00:23:19,040
Excuse us.
429
00:23:23,960 --> 00:23:24,360
Hansel.
430
00:23:24,380 --> 00:23:25,280
I suppose.
431
00:23:25,680 --> 00:23:26,740
You really have to suppose.
432
00:23:26,840 --> 00:23:28,260
I'm a man, and
even I can see that.
433
00:23:28,440 --> 00:23:28,780
Sure.
434
00:23:28,960 --> 00:23:29,620
He's handsome.
435
00:23:29,960 --> 00:23:31,060
Do I got saltware and a rubber?
436
00:23:31,320 --> 00:23:32,420
Don't be vulgar.
437
00:23:33,000 --> 00:23:34,920
You have every right, but
I have just as much right.
438
00:23:35,040 --> 00:23:36,500
I ain't going where
someone else has been.
439
00:23:36,720 --> 00:23:37,520
Jesus, Zane.
440
00:23:38,570 --> 00:23:39,620
I am not fucking him.
441
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
I told you I don't
do that no more.
442
00:23:41,160 --> 00:23:41,800
He's a customer.
443
00:23:43,160 --> 00:23:43,960
How many nights?
444
00:23:44,680 --> 00:23:45,540
One so far.
445
00:23:45,680 --> 00:23:45,960
Meals?
446
00:23:46,080 --> 00:23:46,440
Yeah.
447
00:23:46,900 --> 00:23:47,720
I can't go get it.
448
00:23:47,720 --> 00:23:47,940
I'll wait.
449
00:23:49,070 --> 00:23:50,180
He hasn't paid me yet.
450
00:23:51,260 --> 00:23:51,620
Yet?
451
00:23:52,720 --> 00:23:53,700
Well, why the hell not?
452
00:23:54,000 --> 00:23:54,360
I don't know.
453
00:23:54,800 --> 00:23:55,400
I just...
454
00:23:55,725 --> 00:23:57,060
I just haven't had the time.
455
00:23:57,100 --> 00:23:58,520
You always get
the money up front.
456
00:23:59,260 --> 00:24:01,780
Now he's already spent the
damn night and ate your damn food.
457
00:24:02,370 --> 00:24:03,780
What are you going to do when
he says you don't have the money?
458
00:24:03,840 --> 00:24:04,620
He's not going to say...
459
00:24:04,620 --> 00:24:05,420
What would you do?
460
00:24:07,870 --> 00:24:08,760
You come crying to me.
461
00:24:09,620 --> 00:24:10,280
That's what you do.
462
00:24:12,980 --> 00:24:14,900
It's like I have to stay on top
of you for every damn thing.
463
00:24:15,320 --> 00:24:16,320
Running a simple business.
464
00:24:16,380 --> 00:24:17,140
You can't even do that right.
465
00:24:17,305 --> 00:24:18,380
Rule number fucking one.
466
00:24:18,750 --> 00:24:22,220
Look, I will go inside and I'll get the
money, come back tomorrow and I'll pay
467
00:24:22,220 --> 00:24:22,420
you.
468
00:24:22,640 --> 00:24:23,580
I don't want to
be here tomorrow.
469
00:24:23,740 --> 00:24:24,340
I got stuff to do.
470
00:24:24,360 --> 00:24:25,920
All right, then come
back another day.
471
00:24:26,070 --> 00:24:26,900
No, I'll come tomorrow.
472
00:24:31,410 --> 00:24:32,160
It was nice meeting you.
473
00:24:38,750 --> 00:24:40,930
What do you say we switch
to something a little stronger?
474
00:24:41,310 --> 00:24:42,550
On the house, of course.
475
00:24:42,750 --> 00:24:43,250
That'd be nice.
476
00:24:43,690 --> 00:24:44,670
Yeah, what do you like?
477
00:24:44,830 --> 00:24:46,170
I'm afraid I don't
have a full bar.
478
00:24:46,510 --> 00:24:47,350
Oh, it don't matter.
479
00:24:47,390 --> 00:24:47,850
You pour it.
480
00:24:47,850 --> 00:24:48,230
I'll drink it.
481
00:24:48,370 --> 00:24:48,690
All right.
482
00:24:51,910 --> 00:24:52,270
Here.
483
00:25:03,300 --> 00:25:05,320
I haven't had one of
these in a long time.
484
00:25:05,780 --> 00:25:06,740
I'm not used to it.
485
00:25:08,215 --> 00:25:10,020
I got the tolerance
of a high school girl.
486
00:25:10,140 --> 00:25:12,040
Well, as long as I don't
have to hold your hair back.
487
00:25:15,740 --> 00:25:16,100
Smoke?
488
00:25:17,040 --> 00:25:17,660
No, thanks.
489
00:25:17,680 --> 00:25:17,980
Don't smoke.
490
00:25:19,660 --> 00:25:20,020
Quit.
491
00:25:20,800 --> 00:25:21,160
Prison.
492
00:25:22,300 --> 00:25:22,660
Wow.
493
00:25:25,500 --> 00:25:26,480
That's an odd place to quit.
494
00:25:26,760 --> 00:25:27,480
Tell me about it.
495
00:25:28,200 --> 00:25:29,500
Like a currency in there.
496
00:25:30,440 --> 00:25:31,240
Kind of gives you a leg up.
497
00:25:31,420 --> 00:25:32,180
That makes sense.
498
00:25:32,640 --> 00:25:33,400
Yeah, it does.
499
00:25:34,350 --> 00:25:35,240
Yeah, I couldn't do it.
500
00:25:36,180 --> 00:25:36,660
Oh.
501
00:25:39,100 --> 00:25:40,870
I want to thank you
for what you did today.
502
00:25:41,430 --> 00:25:42,250
Oh, no.
503
00:25:42,330 --> 00:25:42,750
It's nothing.
504
00:25:43,830 --> 00:25:44,550
Not really.
505
00:25:46,285 --> 00:25:47,670
You know, he don't
have a man around.
506
00:25:48,810 --> 00:25:51,410
And sometimes I forget
how important that is.
507
00:25:52,590 --> 00:25:54,350
Just to be able to do guy stuff.
508
00:25:56,300 --> 00:25:57,390
And he was really happy.
509
00:25:59,630 --> 00:26:02,150
Then I had to go
ruin it and yell at him.
510
00:26:02,480 --> 00:26:03,450
Oh, you didn't do nothing wrong.
511
00:26:03,510 --> 00:26:04,230
You were just being safe.
512
00:26:04,930 --> 00:26:05,550
All right.
513
00:26:06,270 --> 00:26:06,750
Bye.
514
00:26:08,050 --> 00:26:08,490
Bye.
515
00:26:08,490 --> 00:26:09,510
Yeah, I know.
516
00:26:11,350 --> 00:26:13,670
Sometimes I forget that
he just don't know better.
517
00:26:15,450 --> 00:26:16,110
You know?
518
00:26:16,830 --> 00:26:18,650
I just want to shake
the hell out of him.
519
00:26:20,150 --> 00:26:21,510
But then I know he means well.
520
00:26:23,020 --> 00:26:27,190
He's just so good and simple.
521
00:26:30,550 --> 00:26:31,530
You're doing your best.
522
00:26:33,515 --> 00:26:36,650
I can tell you, I am someone
who had a bad mom.
523
00:27:09,480 --> 00:27:10,100
Yes, ma'am.
524
00:27:11,140 --> 00:27:11,940
I did.
525
00:27:13,500 --> 00:27:14,220
And was it good?
526
00:27:15,040 --> 00:27:16,500
I can't remember.
527
00:27:17,380 --> 00:27:18,480
Was that good?
528
00:27:23,430 --> 00:27:30,840
Well, without much basis for
comparison, I can tell you it was nice.
529
00:29:35,370 --> 00:29:36,260
What do you suppose we do now?
530
00:29:37,270 --> 00:29:38,220
I don't care, honestly.
531
00:29:39,520 --> 00:29:42,840
And I'm not looking for any handouts,
and I don't need your help raising my son.
532
00:29:43,780 --> 00:29:44,980
I've been doing
just fine on my own.
533
00:29:46,740 --> 00:29:50,140
Then why does it sound like
you're angry or something?
534
00:29:52,340 --> 00:29:53,080
I'm not.
535
00:29:54,235 --> 00:29:55,280
I'm just processing.
536
00:29:57,510 --> 00:29:59,360
I had no idea who
the father was.
537
00:29:59,480 --> 00:30:02,460
And now that I might,
I'm just letting it sink in.
538
00:30:02,940 --> 00:30:03,520
That's all.
539
00:30:08,360 --> 00:30:09,290
I'm also wondering if...
540
00:30:09,950 --> 00:30:10,930
If you should tell him.
541
00:30:12,790 --> 00:30:13,870
Yeah, it's entirely up to you.
542
00:30:14,610 --> 00:30:15,210
I know.
543
00:30:29,120 --> 00:30:30,720
So where are you headed
when you leave here?
544
00:30:32,380 --> 00:30:33,380
Where does your brother live?
545
00:30:37,650 --> 00:30:39,310
I'm afraid I haven't been
completely honest with you.
546
00:30:40,680 --> 00:30:41,830
I'm not going to see my brother.
547
00:30:42,610 --> 00:30:43,130
Okay.
548
00:30:43,560 --> 00:30:44,470
I'm going to Mexico.
549
00:30:45,150 --> 00:30:46,150
What's in Mexico?
550
00:30:46,650 --> 00:30:48,070
It's not what's there,
it's what's not there.
551
00:30:51,370 --> 00:30:52,890
There's some people
here I'd rather not...
552
00:30:53,730 --> 00:30:54,530
bump into.
553
00:30:57,770 --> 00:31:00,730
I thought you said you were
what they call rehabilitated.
554
00:31:00,990 --> 00:31:01,430
I am.
555
00:31:02,210 --> 00:31:02,950
They're not.
556
00:31:03,810 --> 00:31:04,770
That's the problem.
557
00:31:05,930 --> 00:31:06,730
Morning, Jimmy.
558
00:31:06,970 --> 00:31:07,470
Good morning.
559
00:31:07,710 --> 00:31:08,210
Morning, Jimmy.
560
00:31:08,770 --> 00:31:09,290
Hi.
561
00:31:14,060 --> 00:31:15,500
Are you going to
stay another night?
562
00:31:17,360 --> 00:31:18,200
Afraid not, kid.
563
00:31:20,710 --> 00:31:22,360
Hey, Jimmy, why don't you
go outside and get some air?
564
00:31:24,810 --> 00:31:25,640
But I just came in.
565
00:31:26,020 --> 00:31:28,860
So why don't you take Spider-Man
outside and get him some fresh air?
566
00:31:32,360 --> 00:31:32,800
Okay.
567
00:31:33,500 --> 00:31:34,860
Okay, but don't leave
him out of your sight.
568
00:31:43,510 --> 00:31:43,950
Hey,
569
00:32:02,840 --> 00:32:03,040
listen.
570
00:32:03,740 --> 00:32:09,340
I don't, I don't mean to be rude or
offend you or nothing, but Jimmy, what's,
571
00:32:09,340 --> 00:32:11,980
what's his malfunction?
572
00:32:12,960 --> 00:32:15,050
You know, only ask because,
because if I am the father...
573
00:32:15,880 --> 00:32:17,200
It'd have nothing to
do with you regardless.
574
00:32:19,000 --> 00:32:20,340
I gave birth to him here.
575
00:32:20,760 --> 00:32:25,700
And during the birth, something got all
mixed around and the umbilical cord was
576
00:32:25,700 --> 00:32:26,760
wrapped around his neck.
577
00:32:26,940 --> 00:32:28,860
That scar he got,
you noticed that, right?
578
00:32:29,080 --> 00:32:29,360
Yeah.
579
00:32:30,310 --> 00:32:31,460
He wasn't breathing for a while.
580
00:32:31,765 --> 00:32:33,020
And I finally got it off him.
581
00:32:33,020 --> 00:32:38,520
And I think it did something to his
head because he's never been quite right.
582
00:32:39,220 --> 00:32:40,140
Spider-Man.
583
00:32:47,020 --> 00:32:47,800
Spider-Man.
584
00:32:54,900 --> 00:32:55,620
Spider-Man.
585
00:33:00,940 --> 00:33:01,900
Spider-Man.
586
00:33:05,750 --> 00:33:06,620
Here you are.
587
00:33:15,840 --> 00:33:16,680
Hey there.
588
00:33:21,400 --> 00:33:21,840
Hospitality.
589
00:33:22,160 --> 00:33:23,480
I could use some of that.
590
00:33:24,140 --> 00:33:24,920
You work here?
591
00:33:25,860 --> 00:33:26,300
Yes.
592
00:33:26,780 --> 00:33:31,520
I make the beds and I do all the
grocery shopping so everybody can eat.
593
00:33:32,380 --> 00:33:33,940
Well, you want to see me inside?
594
00:33:34,740 --> 00:33:35,180
Sure.
595
00:33:36,140 --> 00:33:38,400
My mom's in there right
now, though, with a customer.
596
00:33:38,820 --> 00:33:39,760
His name is Cam.
597
00:33:40,980 --> 00:33:42,080
But he's leaving today.
598
00:33:43,260 --> 00:33:44,220
Oh, he is, is he?
599
00:33:47,700 --> 00:33:48,140
Mama.
600
00:33:48,260 --> 00:33:48,700
Hey.
601
00:33:48,720 --> 00:33:49,620
We got another customer.
602
00:33:51,880 --> 00:33:52,320
Oh.
603
00:33:53,660 --> 00:33:54,100
Hi.
604
00:33:55,750 --> 00:33:56,190
Joe.
605
00:33:56,975 --> 00:33:58,630
But, um, you can
call me the boss.
606
00:33:59,110 --> 00:34:00,290
Uh, boss of what?
607
00:34:00,700 --> 00:34:02,090
Oh, that's a
nickname that stuck.
608
00:34:02,410 --> 00:34:05,290
You yell Joe and I barely
even turn around anymore.
609
00:34:05,650 --> 00:34:06,210
Fair enough.
610
00:34:06,350 --> 00:34:07,010
I'm Donna.
611
00:34:07,370 --> 00:34:08,790
I believe you met my son Jimmy.
612
00:34:08,950 --> 00:34:09,150
Yeah.
613
00:34:10,335 --> 00:34:11,530
And this here is...
614
00:34:11,530 --> 00:34:11,750
Cam.
615
00:34:12,370 --> 00:34:13,170
Good to meet you.
616
00:34:13,740 --> 00:34:14,710
Oh, um, likewise.
617
00:34:14,930 --> 00:34:15,210
Sure.
618
00:34:15,810 --> 00:34:17,130
Uh, the boy there, you...
619
00:34:17,130 --> 00:34:18,990
What did you say his name was?
620
00:34:19,150 --> 00:34:19,370
Jimmy.
621
00:34:19,610 --> 00:34:20,050
Jimmy.
622
00:34:20,090 --> 00:34:20,170
Jimmy.
623
00:34:20,170 --> 00:34:20,270
Yeah.
624
00:34:20,390 --> 00:34:22,930
Jimmy said that, uh, there
might be space for me here.
625
00:34:23,230 --> 00:34:23,930
Uh, yeah.
626
00:34:24,290 --> 00:34:24,690
Yeah.
627
00:34:25,150 --> 00:34:25,970
You're leaving, right?
628
00:34:26,660 --> 00:34:30,550
Well, you know, I'm, uh, on second
thought, maybe, uh, maybe I'll spend
629
00:34:30,550 --> 00:34:31,070
another night.
630
00:34:32,230 --> 00:34:32,830
All right.
631
00:34:33,970 --> 00:34:35,870
Could you excuse
us just a second?
632
00:34:36,490 --> 00:34:39,170
Um, do you want to bring
yourself upstairs into my room?
633
00:34:39,330 --> 00:34:39,510
Yeah.
634
00:34:39,670 --> 00:34:40,230
All right.
635
00:34:40,950 --> 00:34:41,690
That's wonderful.
636
00:34:43,290 --> 00:34:46,310
No, you got, you got a
knack for cooking, darling.
637
00:34:46,450 --> 00:34:47,150
You really, you do.
638
00:34:47,290 --> 00:34:48,410
Oh, thank you.
639
00:34:48,770 --> 00:34:49,290
Mm-hmm.
640
00:34:49,670 --> 00:34:50,070
Well, I'm gonna go.
641
00:34:50,090 --> 00:34:50,990
Are you not hungry?
642
00:34:51,650 --> 00:34:52,130
Mm.
643
00:34:52,210 --> 00:34:53,650
I strongly recommend it.
644
00:34:53,750 --> 00:34:54,150
I'm okay.
645
00:34:54,170 --> 00:34:54,610
Thank you.
646
00:34:55,150 --> 00:34:55,630
Mm.
647
00:34:58,725 --> 00:34:59,830
You got a nice place here.
648
00:35:00,490 --> 00:35:00,970
Some.
649
00:35:01,750 --> 00:35:02,610
Oh, it's nice.
650
00:35:03,795 --> 00:35:05,510
You ever think about
putting in new flooring?
651
00:35:06,830 --> 00:35:07,310
No.
652
00:35:07,990 --> 00:35:08,430
Mm.
653
00:35:08,885 --> 00:35:10,210
You should keep it in mind.
654
00:35:10,570 --> 00:35:13,210
You know, people don't
realize what floors do for a place.
655
00:35:13,710 --> 00:35:17,350
You put in new flooring, suddenly
it's like a new house again.
656
00:35:18,130 --> 00:35:19,090
You agree, Cam?
657
00:35:19,590 --> 00:35:20,070
Yeah.
658
00:35:20,090 --> 00:35:20,110
Yeah.
659
00:35:20,170 --> 00:35:21,890
I never gave it much thought.
660
00:35:23,030 --> 00:35:24,790
Well, sure, most people don't.
661
00:35:25,130 --> 00:35:27,990
I'm in flooring, so it's
how my mind works.
662
00:35:28,470 --> 00:35:31,150
You know, I walk into a house,
first thing I notice is the floors.
663
00:35:32,450 --> 00:35:33,330
Laminate flooring.
664
00:35:33,710 --> 00:35:34,450
It's easy.
665
00:35:34,770 --> 00:35:35,530
It's cheap.
666
00:35:35,750 --> 00:35:38,230
You can put it right down on
whatever you got right now.
667
00:35:38,390 --> 00:35:38,810
Mm.
668
00:35:39,140 --> 00:35:41,390
If you don't mind being
about an inch taller.
669
00:35:42,150 --> 00:35:47,570
You pull the base shoe, the baseboards,
you can put it right down on this kitchen
670
00:35:47,570 --> 00:35:47,910
floor.
671
00:35:48,695 --> 00:35:50,050
Of course, you
gotta remember to...
672
00:35:51,070 --> 00:35:52,630
Wipe up spills quick.
673
00:35:53,730 --> 00:35:57,390
That's important, see, because
it's susceptible to moisture damage.
674
00:35:57,885 --> 00:35:59,610
You get that right
away or it'll mold.
675
00:35:59,930 --> 00:36:00,450
Mm.
676
00:36:00,850 --> 00:36:01,370
So...
677
00:36:04,150 --> 00:36:08,030
Well, I should get to bed.
678
00:36:08,460 --> 00:36:09,790
A long day of
traveling ahead of me.
679
00:36:09,910 --> 00:36:10,750
Oh, of course.
680
00:36:10,970 --> 00:36:14,030
It should be all made up for
you and if you need anything.
681
00:36:14,370 --> 00:36:15,310
Anything at all.
682
00:36:15,570 --> 00:36:16,450
Oh, I doubt it.
683
00:36:21,910 --> 00:36:22,430
Hey.
684
00:36:22,610 --> 00:36:22,870
Hey.
685
00:36:23,690 --> 00:36:24,850
What's the matter with you?
686
00:36:25,010 --> 00:36:25,350
Huh?
687
00:36:26,250 --> 00:36:26,910
Oh, hey.
688
00:36:27,010 --> 00:36:27,590
I'm just tired.
689
00:36:27,970 --> 00:36:29,170
You're not too tired, though.
690
00:36:30,330 --> 00:36:30,770
Hey.
691
00:36:43,480 --> 00:36:44,640
You sure you're all right?
692
00:36:45,060 --> 00:36:45,500
Yeah.
693
00:36:45,600 --> 00:36:46,360
I'm just...
694
00:36:46,360 --> 00:36:47,420
I don't know.
695
00:36:47,500 --> 00:36:47,920
I'm just...
696
00:36:49,200 --> 00:36:50,380
Do you think maybe
we call it a night?
697
00:36:51,940 --> 00:36:52,380
Yeah.
698
00:36:52,800 --> 00:36:53,540
No problem.
699
00:36:55,580 --> 00:36:56,180
Good night.
700
00:36:57,180 --> 00:36:57,900
I'm sorry.
701
00:36:58,100 --> 00:36:58,400
I'm...
702
00:36:58,400 --> 00:36:59,160
Uh...
703
00:37:51,660 --> 00:37:52,430
How'd you find me?
704
00:37:54,780 --> 00:37:58,050
What's the first thing a man
wants after 20 years of abstinence?
705
00:37:59,120 --> 00:38:01,110
You don't gotta be Sherlock
Holmes to figure that out.
706
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
She ain't a whore.
707
00:38:02,470 --> 00:38:02,750
Oh.
708
00:38:03,170 --> 00:38:04,170
Could have fooled me.
709
00:38:04,690 --> 00:38:05,750
Anyways, I was gonna call you.
710
00:38:06,110 --> 00:38:06,550
Sure.
711
00:38:06,710 --> 00:38:08,270
It was the first thing I was
gonna do when I left here.
712
00:38:08,530 --> 00:38:08,890
Sure.
713
00:38:09,510 --> 00:38:10,870
In a week or two Thursdays.
714
00:38:11,050 --> 00:38:11,950
I should've known.
715
00:38:12,800 --> 00:38:15,670
I should've waited instead
of traveling all this way.
716
00:38:19,980 --> 00:38:20,940
I won't talk shit about you.
717
00:38:20,940 --> 00:38:22,260
I don't tolerate any
trouble in my home.
718
00:38:23,570 --> 00:38:25,340
If that's what you two are here
for, I think you should leave.
719
00:38:26,520 --> 00:38:27,320
No trouble?
720
00:38:28,160 --> 00:38:28,560
Cam?
721
00:38:29,410 --> 00:38:30,080
Is there gonna be any trouble?
722
00:38:31,020 --> 00:38:31,960
I don't think so.
723
00:38:33,840 --> 00:38:34,240
See?
724
00:38:34,720 --> 00:38:35,260
Uh-uh.
725
00:38:36,300 --> 00:38:37,320
Something's going on here.
726
00:38:37,400 --> 00:38:38,640
I don't even want
to know what it is.
727
00:38:38,760 --> 00:38:40,540
I think you should
leave right now.
728
00:38:40,680 --> 00:38:40,940
Okay.
729
00:38:41,200 --> 00:38:41,780
Sit down.
730
00:38:43,405 --> 00:38:44,580
Look, let's take it outside.
731
00:38:44,920 --> 00:38:45,320
Okay?
732
00:38:45,380 --> 00:38:48,920
I'm not sure where you're headed,
but there's a bus that could take us right
733
00:38:48,920 --> 00:38:49,220
through...
734
00:38:49,220 --> 00:38:50,420
Sit down.
735
00:39:04,060 --> 00:39:06,700
We got a lot of catching
up to do, me and him.
736
00:39:06,980 --> 00:39:08,900
So how about you
rustle something up?
737
00:39:09,775 --> 00:39:11,700
I got the appetite
for a midnight snack.
738
00:39:12,860 --> 00:39:14,160
I'll warm up the leftovers.
739
00:39:14,340 --> 00:39:14,980
It's all I got.
740
00:39:15,280 --> 00:39:16,260
I'll take them cold.
741
00:39:36,660 --> 00:39:38,260
I need that money.
742
00:39:43,140 --> 00:39:44,160
I don't have it.
743
00:39:46,320 --> 00:39:49,040
You know, I was
only gonna take half.
744
00:39:49,340 --> 00:39:50,120
My half.
745
00:39:51,320 --> 00:39:51,760
But...
746
00:39:53,360 --> 00:39:56,040
if you keep lying to me,
I'm gonna have to take it all.
747
00:39:56,340 --> 00:39:57,100
I ain't lying.
748
00:39:58,490 --> 00:39:59,640
I don't know where it is.
749
00:40:03,740 --> 00:40:09,380
You said that you hid it, and you
was gonna go get it when you got out.
750
00:40:09,690 --> 00:40:11,240
Now, you've been
a free man for...
751
00:40:12,060 --> 00:40:12,960
how many days?
752
00:40:14,100 --> 00:40:16,880
You expect me to think that
wasn't the first thing you did?
753
00:40:17,080 --> 00:40:17,520
It was.
754
00:40:19,010 --> 00:40:19,700
It ain't there anymore.
755
00:40:21,260 --> 00:40:23,960
20 years is a long time.
756
00:40:24,440 --> 00:40:25,440
Things change.
757
00:40:27,720 --> 00:40:30,660
And I buried that
money in the woods.
758
00:40:31,600 --> 00:40:34,120
And now, in that very
spot, is a parking lot.
759
00:40:37,505 --> 00:40:38,440
A parking lot?
760
00:40:38,580 --> 00:40:38,740
Yeah.
761
00:40:39,880 --> 00:40:43,660
So either some construction worker ain't
working construction no more, or me and
762
00:40:43,660 --> 00:40:46,800
you, we gotta go rent a
jackhammer and find out.
763
00:40:47,870 --> 00:40:53,700
But either way, sitting here, talking, in
this woman's house, ain't gonna do us
764
00:40:53,700 --> 00:40:54,040
any good.
765
00:40:57,120 --> 00:40:58,140
That parking lot.
766
00:40:58,540 --> 00:40:58,940
Yeah.
767
00:40:59,700 --> 00:41:00,840
I couldn't believe it myself.
768
00:41:03,080 --> 00:41:04,140
What time is it?
769
00:41:05,600 --> 00:41:06,660
Baby, go back to bed.
770
00:41:07,050 --> 00:41:08,320
But I heard everyone talking.
771
00:41:08,480 --> 00:41:09,220
Yeah, we're talking.
772
00:41:10,250 --> 00:41:11,800
Please go up to your
room and shut the door.
773
00:41:11,800 --> 00:41:13,380
We're all headed to bed soon.
774
00:41:24,630 --> 00:41:31,250
You know, I ain't good at much,
aside from flooring, which just about
775
00:41:31,250 --> 00:41:32,230
anybody can do.
776
00:41:33,140 --> 00:41:37,170
I'll admit, I was usually the one
wearing a dunce cap at school.
777
00:41:37,950 --> 00:41:39,850
It's not that I'm not smart.
778
00:41:40,550 --> 00:41:42,650
It's that I'm a
different kind of smart.
779
00:41:43,070 --> 00:41:47,510
Now, the way I'm smart
is, I have a bullshit detector.
780
00:41:48,310 --> 00:41:51,110
It's probably better than
anyone's bullshit detector.
781
00:41:51,130 --> 00:41:52,250
In the whole world.
782
00:41:52,590 --> 00:41:57,810
And right now, I'm telling
you, alarm bells are ringing.
783
00:41:59,350 --> 00:42:05,050
Because there's so much bullshit in this
room, that I feel like somebody's rubbed
784
00:42:05,050 --> 00:42:06,090
it into my mustache.
785
00:42:07,870 --> 00:42:09,050
I'll tell you what I think.
786
00:42:11,030 --> 00:42:13,730
I'll tell you what I think,
and you tell me if I'm wrong.
787
00:42:15,210 --> 00:42:20,290
I think that you two are
smitten with each other.
788
00:42:21,130 --> 00:42:23,330
I noticed it as soon as I
walked into this house.
789
00:42:24,250 --> 00:42:25,370
You're shacking up.
790
00:42:26,050 --> 00:42:26,950
Hitting the hay.
791
00:42:27,860 --> 00:42:29,950
You have fallen for one another.
792
00:42:30,390 --> 00:42:32,950
And now you're gonna
make off with all my money.
793
00:42:34,070 --> 00:42:41,990
Now, if I don't have the best bullshit
detector in the whole world, tell me.
794
00:42:43,850 --> 00:42:45,390
I hate to break it to you.
795
00:42:45,530 --> 00:42:46,110
What money?
796
00:42:50,460 --> 00:42:51,390
What money?
797
00:42:52,290 --> 00:42:53,530
She better than you.
798
00:42:54,870 --> 00:42:57,830
I still smell bullshit, but
you're the better actress.
799
00:42:58,050 --> 00:42:59,190
What money?
800
00:43:03,830 --> 00:43:05,210
You got a cigarette?
801
00:43:08,090 --> 00:43:10,450
It's not one of those
many things, is it?
802
00:43:34,950 --> 00:43:36,390
Watch out, Doc.
803
00:43:42,400 --> 00:43:43,440
There you go.
804
00:43:43,560 --> 00:43:45,100
There you go, yeah.
805
00:43:45,360 --> 00:43:45,800
Whoa.
806
00:43:46,140 --> 00:43:46,900
It's okay.
807
00:43:47,400 --> 00:43:48,180
It's okay.
808
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
There you go.
809
00:43:53,480 --> 00:43:54,860
What money, huh?
810
00:43:59,570 --> 00:44:00,370
Tiz, stop!
811
00:44:00,710 --> 00:44:02,470
Now, what money, huh?
812
00:44:02,750 --> 00:44:03,570
No, no, please!
813
00:44:04,870 --> 00:44:06,210
What money, huh?
814
00:44:06,450 --> 00:44:08,110
What fucking money, yeah?
815
00:44:08,390 --> 00:44:08,910
Yeah.
816
00:44:08,990 --> 00:44:09,970
You don't know, yeah?
817
00:44:10,050 --> 00:44:11,890
I swear, I don't know
what you're talking about.
818
00:44:13,810 --> 00:44:16,710
No, I swear, I swear, I don't
know what you're talking about.
819
00:44:16,930 --> 00:44:17,690
Now, have the money!
820
00:44:20,850 --> 00:44:21,850
I thought so.
821
00:44:23,330 --> 00:44:23,810
Upstairs?
822
00:44:25,470 --> 00:44:25,950
Yeah.
823
00:44:26,750 --> 00:44:27,590
All of it?
824
00:44:28,730 --> 00:44:29,210
Yeah.
825
00:44:30,010 --> 00:44:30,490
Okay.
826
00:44:31,750 --> 00:44:32,630
Go get it.
827
00:44:44,270 --> 00:44:45,430
I'm sorry about your pet.
828
00:44:46,750 --> 00:44:48,490
I actually like animals.
829
00:44:49,070 --> 00:44:50,050
Believe it or not.
830
00:44:51,250 --> 00:44:51,770
I just...
831
00:44:53,640 --> 00:44:54,830
I just like money more.
832
00:45:16,465 --> 00:45:18,270
Like the perfume
of an old flame.
833
00:45:18,950 --> 00:45:19,870
It's all there, count it.
834
00:45:20,710 --> 00:45:21,190
Nah.
835
00:45:22,055 --> 00:45:23,130
Bullshit detector, remember?
836
00:45:24,910 --> 00:45:25,830
That was all the money I had.
837
00:45:25,870 --> 00:45:27,170
I'm afraid I can't
pay you for my stay.
838
00:45:27,350 --> 00:45:28,070
You know what?
839
00:45:28,330 --> 00:45:29,070
Fuck off.
840
00:45:29,410 --> 00:45:30,190
Both of you.
841
00:45:36,020 --> 00:45:38,170
And I thought this was
the honeymoon phase.
842
00:45:38,750 --> 00:45:40,750
Hey, did you hurt Spider-Man?
843
00:45:41,090 --> 00:45:41,850
Jesus Christ.
844
00:45:42,090 --> 00:45:43,170
Baby, put that down.
845
00:45:43,210 --> 00:45:43,930
This is not a toy.
846
00:45:44,070 --> 00:45:44,250
It's okay.
847
00:45:44,250 --> 00:45:44,770
It's okay.
848
00:45:44,890 --> 00:45:45,250
Just let it go.
849
00:45:45,250 --> 00:45:48,610
Listen, I know you got rice pudding
where your brains are supposed to be.
850
00:45:48,690 --> 00:45:51,030
But this is stupid
even for you, son.
851
00:45:51,370 --> 00:45:53,130
You hurt Spider-Man!
852
00:45:53,130 --> 00:45:54,330
You know how to
use that thing, kid?
853
00:45:54,590 --> 00:45:59,410
Because if you shoot me and you don't kill
me, I'm going to snap that little fucker's
854
00:45:59,410 --> 00:45:59,730
legs.
855
00:45:59,870 --> 00:46:00,790
All four of them.
856
00:46:00,790 --> 00:46:01,770
He's just a kid.
857
00:46:01,870 --> 00:46:02,530
He don't want that.
858
00:46:02,530 --> 00:46:02,750
Yeah, yeah.
859
00:46:02,750 --> 00:46:05,670
Then you're going to have to watch your
little bunny wabbit wiggling around on the
860
00:46:05,670 --> 00:46:05,950
ground.
861
00:46:06,090 --> 00:46:06,730
Hey, just go.
862
00:46:07,070 --> 00:46:07,670
You're a bitch.
863
00:46:07,830 --> 00:46:08,150
You're a bitch.
864
00:46:08,170 --> 00:46:08,630
I'm a bad man.
865
00:46:09,190 --> 00:46:10,570
You know how to shoot to kill?
866
00:46:10,830 --> 00:46:11,230
Jimmy?
867
00:46:11,330 --> 00:46:11,690
Come on.
868
00:46:11,710 --> 00:46:12,470
I dare you.
869
00:46:12,570 --> 00:46:13,510
Jimmy, we don't shoot.
870
00:46:13,630 --> 00:46:14,290
It's a free shot.
871
00:46:14,370 --> 00:46:16,310
Your mother is speaking
to you, God damn it.
872
00:46:16,570 --> 00:46:17,330
Come on, it's fine.
873
00:46:17,510 --> 00:46:17,910
Come on.
874
00:46:17,910 --> 00:46:18,450
Come on.
875
00:46:18,450 --> 00:46:20,630
Get the fuck away from my son!
876
00:46:30,920 --> 00:46:32,100
What did you do?
877
00:46:36,700 --> 00:46:38,260
No, no, what did you do?
878
00:46:40,440 --> 00:46:41,060
It's okay, it's okay.
879
00:46:41,630 --> 00:46:43,260
Did you do, Donna?
880
00:46:45,640 --> 00:46:46,540
What is that?
881
00:46:49,270 --> 00:46:51,120
What the fuck did you
bring into my house?
882
00:46:51,120 --> 00:46:52,480
I didn't think you
were gonna be...
883
00:46:52,480 --> 00:46:53,160
You didn't think what?
884
00:46:53,460 --> 00:46:55,880
That one of those people you were
running from would find you here?
885
00:46:56,040 --> 00:46:58,220
Or that my son would
find your gun, huh?
886
00:46:58,500 --> 00:46:59,300
I should have kept on.
887
00:47:00,130 --> 00:47:00,940
I liked you too much.
888
00:47:00,940 --> 00:47:03,000
I shouldn't have
stayed another night.
889
00:47:03,060 --> 00:47:04,400
Oh, so I'm supposed
to be flattered?
890
00:47:04,860 --> 00:47:06,140
I'm fucking flattered now?
891
00:47:06,320 --> 00:47:06,540
No!
892
00:47:08,400 --> 00:47:09,480
Honey, he was a bad man.
893
00:47:10,360 --> 00:47:11,240
He was so bad.
894
00:47:12,080 --> 00:47:13,280
But he wasn't gonna hurt nobody!
895
00:47:13,420 --> 00:47:14,360
He just wanted the money!
896
00:47:14,700 --> 00:47:15,660
He ain't a killer!
897
00:47:16,170 --> 00:47:18,480
Well, then he picked the wrong
house to find it in, cause I am.
898
00:47:22,290 --> 00:47:24,250
When it's deep enough,
we'll go in and grab him.
899
00:47:24,370 --> 00:47:27,510
Oh, maybe... maybe we
should call the police instead.
900
00:47:28,250 --> 00:47:30,710
I will kill you before you
go and do a thing like that.
901
00:47:30,850 --> 00:47:32,470
Look who's true colors come out.
902
00:47:32,980 --> 00:47:33,890
Look, it ain't personal.
903
00:47:34,990 --> 00:47:38,170
I need to protect my son, and I
can't do that if I'm in jail, can I?
904
00:47:38,190 --> 00:47:40,590
Maybe I'll... I'll
say it's my fault.
905
00:47:40,650 --> 00:47:41,330
I'll say I killed him.
906
00:47:41,510 --> 00:47:42,170
It don't matter!
907
00:47:42,990 --> 00:47:43,690
I'm involved!
908
00:47:44,450 --> 00:47:46,810
As soon as they find out who
I am, they'll put me away too.
909
00:47:49,570 --> 00:47:52,510
Look, this ain't the first man I killed,
and I don't feel bad about either of them.
910
00:47:53,340 --> 00:47:55,910
Not sure if that makes me a
bad person or what, but I don't.
911
00:47:55,910 --> 00:47:57,970
And I don't want to spend
any more time talking about it.
912
00:47:58,770 --> 00:48:00,590
I got a boy in there
who needs me.
913
00:48:00,610 --> 00:48:01,370
I'm all he's got.
914
00:48:02,430 --> 00:48:03,950
You got anyone who
needs you for anything?
915
00:48:04,850 --> 00:48:05,650
No, I don't.
916
00:48:05,750 --> 00:48:06,310
All right.
917
00:48:06,370 --> 00:48:07,170
Well, you got one now.
918
00:48:07,270 --> 00:48:07,690
It's me.
919
00:48:08,190 --> 00:48:08,950
And I need you to dig.
920
00:48:26,090 --> 00:48:26,900
The guy you killed?
921
00:48:28,180 --> 00:48:29,200
The one you went to prison for?
922
00:48:29,300 --> 00:48:30,020
What was that all about?
923
00:48:31,310 --> 00:48:32,360
You know, I was
in and out of juvie.
924
00:48:33,760 --> 00:48:34,740
My whole childhood.
925
00:48:36,210 --> 00:48:37,120
When I got to older jail.
926
00:48:39,530 --> 00:48:40,680
When I got out the last time.
927
00:48:41,590 --> 00:48:42,880
I worked flooring for houses.
928
00:48:43,840 --> 00:48:47,080
You know, it was one of those
rehabilitation jobs they give you to walk
929
00:48:47,080 --> 00:48:48,880
the straight and narrow, but
I wasn't making any money.
930
00:48:49,000 --> 00:48:50,840
It was community service hours.
931
00:48:53,110 --> 00:48:54,960
One day, when I
was on the job...
932
00:48:57,520 --> 00:48:58,760
I found that suitcase.
933
00:49:01,900 --> 00:49:03,380
For the first time
in my life, I felt...
934
00:49:05,260 --> 00:49:06,240
like I had options.
935
00:49:07,060 --> 00:49:07,960
I felt ambition.
936
00:49:09,600 --> 00:49:11,620
I didn't know I had,
and it was nice.
937
00:49:12,600 --> 00:49:14,060
I figured I'd start a
business of my own.
938
00:49:16,230 --> 00:49:17,760
I should have
known better, but...
939
00:49:18,620 --> 00:49:19,400
I told the boss.
940
00:49:20,870 --> 00:49:22,380
He was my employer
at the time, and...
941
00:49:23,820 --> 00:49:25,160
I figured I knew nothing
about businesses.
942
00:49:25,200 --> 00:49:26,380
Here he was, the owner of one.
943
00:49:28,350 --> 00:49:29,120
Well, he was more
than interested.
944
00:49:30,820 --> 00:49:31,520
That is, until...
945
00:49:32,470 --> 00:49:33,880
the owners of the suitcase...
946
00:49:34,930 --> 00:49:35,740
noticed it was gone.
947
00:49:36,860 --> 00:49:38,200
They went straight to him.
948
00:49:39,070 --> 00:49:40,440
He pointed them straight to me.
949
00:49:41,715 --> 00:49:44,540
One of them broke into my
house in the middle of the night.
950
00:49:46,630 --> 00:49:49,200
I guess he wasn't expecting me
to have a gun on my bedside table.
951
00:49:49,920 --> 00:49:50,900
You shot him.
952
00:49:51,400 --> 00:49:51,860
Yep.
953
00:49:54,330 --> 00:49:55,920
Then I took off, stashed it...
954
00:49:56,825 --> 00:49:58,620
came here, turned myself in.
955
00:49:59,410 --> 00:50:00,820
It's because I knew the boss...
956
00:50:01,880 --> 00:50:03,320
or somebody else
would come after me...
957
00:50:04,020 --> 00:50:05,480
once they realized
the suitcase was gone.
958
00:50:06,670 --> 00:50:07,720
Money never goes un-missed.
959
00:50:10,240 --> 00:50:10,940
So I stayed safe.
960
00:50:12,270 --> 00:50:13,580
Close to 20 years locked up.
961
00:50:14,170 --> 00:50:16,320
Rolled the dice on whether the
bag would be here when I got out.
962
00:50:17,380 --> 00:50:18,460
You stashed it.
963
00:50:18,910 --> 00:50:19,620
In your room.
964
00:50:20,610 --> 00:50:21,580
Before it was your room.
965
00:50:23,280 --> 00:50:25,280
I knew you didn't
walk in with a case.
966
00:50:32,380 --> 00:50:33,300
You know, um...
967
00:50:34,690 --> 00:50:36,460
I was planning on leaving
you some of it anyway.
968
00:50:36,560 --> 00:50:37,180
You know, for...
969
00:50:38,715 --> 00:50:39,680
taking care of it for me.
970
00:50:40,130 --> 00:50:41,120
Even though you didn't know.
971
00:50:42,360 --> 00:50:42,720
Thanks.
972
00:50:44,880 --> 00:50:46,260
You know, now that
we're in the thick of this...
973
00:50:47,450 --> 00:50:48,540
I wouldn't mind
splitting it with you.
974
00:50:51,820 --> 00:50:52,680
You know, I don't know.
975
00:50:53,110 --> 00:50:54,100
You know, maybe we could, uh...
976
00:50:55,240 --> 00:50:56,220
maybe we could share it.
977
00:50:58,600 --> 00:50:59,620
Ain't that the same thing?
978
00:51:03,240 --> 00:51:04,080
No, it's different.
979
00:51:06,500 --> 00:51:08,040
Donna, last night
was something for me.
980
00:51:09,380 --> 00:51:10,360
Now, I'm sorry.
981
00:51:11,380 --> 00:51:14,120
It had to be followed by all this mess,
but that don't change the fact that it was
982
00:51:14,120 --> 00:51:14,860
special to me.
983
00:51:14,920 --> 00:51:15,840
It was real special.
984
00:51:18,560 --> 00:51:19,620
I've grown sweet on you.
985
00:51:22,330 --> 00:51:23,520
All you gotta do
is say the word.
986
00:51:24,760 --> 00:51:25,560
Not just...
987
00:51:27,020 --> 00:51:28,300
one thing at a time, all right?
988
00:51:29,360 --> 00:51:30,220
I'm not saying no.
989
00:51:30,400 --> 00:51:31,060
I just...
990
00:51:31,060 --> 00:51:31,420
I understand.
991
00:51:31,760 --> 00:51:32,160
I understand.
992
00:51:36,050 --> 00:51:36,870
What about you?
993
00:51:38,430 --> 00:51:39,410
When you killed,
what happened there?
994
00:51:41,250 --> 00:51:42,290
It was my dad.
995
00:51:44,370 --> 00:51:44,810
Oh.
996
00:51:47,010 --> 00:51:47,930
Yeah, I was 18.
997
00:51:49,190 --> 00:51:51,250
I knew I'd be tried as an adult.
998
00:51:52,030 --> 00:51:56,310
So I jumped on a bus and tried to find
the smallest podunk town I could find.
999
00:51:57,030 --> 00:51:57,850
Changed my name.
1000
00:51:59,950 --> 00:52:00,790
Why'd you do it?
1001
00:52:03,630 --> 00:52:05,470
One night, I decided
enough was enough.
1002
00:52:21,740 --> 00:52:23,200
Oh, you gotta be kidding me.
1003
00:52:26,740 --> 00:52:27,920
He couldn't have gone further.
1004
00:52:28,180 --> 00:52:29,700
Well, he's had
hours to get away.
1005
00:52:29,820 --> 00:52:31,200
He could be at the
fucking police station.
1006
00:52:31,360 --> 00:52:32,300
He's got a hole in his neck.
1007
00:52:32,360 --> 00:52:33,180
He probably bled out.
1008
00:52:33,400 --> 00:52:34,860
Well, that's not a
chance I'm willing to take.
1009
00:52:40,200 --> 00:52:40,600
There.
1010
00:52:41,960 --> 00:52:42,360
All
1011
00:52:54,680 --> 00:52:54,760
right.
1012
00:52:54,760 --> 00:52:55,780
Get out of there.
1013
00:52:56,100 --> 00:52:56,740
Ah.
1014
00:52:56,760 --> 00:52:57,360
Oh.
1015
00:52:57,460 --> 00:52:57,720
Oh, God.
1016
00:52:58,160 --> 00:52:58,640
Uh.
1017
00:52:58,740 --> 00:53:01,040
Kim, put your hand on his neck.
1018
00:53:01,060 --> 00:53:02,420
He's still breathing
through his damn throat.
1019
00:53:02,800 --> 00:53:03,000
Uh.
1020
00:53:04,400 --> 00:53:05,040
Uh.
1021
00:53:06,700 --> 00:53:07,340
Uh.
1022
00:53:07,860 --> 00:53:08,500
Uh.
1023
00:53:11,220 --> 00:53:11,860
Uh.
1024
00:53:12,660 --> 00:53:13,300
Uh.
1025
00:53:14,220 --> 00:53:14,860
Uh.
1026
00:53:14,860 --> 00:53:15,480
Uh.
1027
00:53:15,740 --> 00:53:16,380
Uh.
1028
00:53:16,800 --> 00:53:17,320
Uh.
1029
00:53:17,500 --> 00:53:18,140
Uh.
1030
00:53:18,140 --> 00:53:18,600
Uh.
1031
00:53:19,260 --> 00:53:19,900
Uh.
1032
00:53:19,900 --> 00:53:20,240
Uh.
1033
00:53:20,240 --> 00:53:20,880
Uh.
1034
00:53:21,180 --> 00:53:21,820
Uh.
1035
00:53:32,600 --> 00:53:32,920
Shit.
1036
00:53:32,920 --> 00:53:33,460
Oh, shit.
1037
00:53:33,480 --> 00:53:34,100
Is that...
1038
00:53:34,100 --> 00:53:35,060
Alright, come on.
1039
00:53:35,400 --> 00:53:36,640
Help me get up to
the house, quick.
1040
00:54:16,550 --> 00:54:18,730
Alright, just let me do the
talking and you go by the hall.
1041
00:54:23,530 --> 00:54:24,210
Is that blood?
1042
00:54:24,390 --> 00:54:24,850
She's done.
1043
00:54:24,950 --> 00:54:25,350
Are you okay?
1044
00:54:25,510 --> 00:54:26,010
Oh, I'm fine.
1045
00:54:26,250 --> 00:54:27,590
Well, one guy's name happened.
1046
00:54:27,820 --> 00:54:28,850
Oh, you wouldn't
even believe it.
1047
00:54:31,670 --> 00:54:32,410
Try me.
1048
00:54:33,230 --> 00:54:36,570
Damn bunny rabbit escaped
and got killed by a coyote.
1049
00:54:37,850 --> 00:54:38,570
Spider-man?
1050
00:54:38,770 --> 00:54:38,970
Yeah.
1051
00:54:39,530 --> 00:54:44,670
So we heard a commotion, ran
outside, coyote dropped the bunny rabbit,
1052
00:54:45,420 --> 00:54:46,650
and now we gotta
bury the poor thing.
1053
00:54:46,850 --> 00:54:47,390
Oh, and Jimmy?
1054
00:54:47,530 --> 00:54:47,970
He's a wreck.
1055
00:54:52,660 --> 00:54:53,340
He's still here, huh?
1056
00:54:53,940 --> 00:54:54,920
Yeah, he's leaving tonight.
1057
00:54:55,280 --> 00:54:55,700
Hmm.
1058
00:54:57,360 --> 00:54:57,840
Yeah.
1059
00:55:00,360 --> 00:55:01,040
You pay you yet?
1060
00:55:01,240 --> 00:55:01,480
Mm-hmm.
1061
00:55:01,780 --> 00:55:02,460
Ah, good.
1062
00:55:05,405 --> 00:55:07,320
It's a pretty big hole
for a little bunny rabbit.
1063
00:55:08,250 --> 00:55:09,400
Yeah, it is.
1064
00:55:10,440 --> 00:55:13,140
Jimmy wanted me to
bury him with his cage.
1065
00:55:13,850 --> 00:55:16,540
You know, that way
he's... has his home and...
1066
00:55:17,200 --> 00:55:17,680
Right.
1067
00:55:19,600 --> 00:55:21,200
I can see why he'd
find that important.
1068
00:55:23,720 --> 00:55:24,200
Yeah.
1069
00:55:24,200 --> 00:55:26,980
Why don't I go and
grab your money?
1070
00:55:29,400 --> 00:55:30,420
Thank you, Donna.
1071
00:55:39,400 --> 00:55:40,020
Coyote, huh?
1072
00:55:42,220 --> 00:55:42,660
What?
1073
00:55:42,860 --> 00:55:43,900
Oh, yeah.
1074
00:55:44,660 --> 00:55:45,100
Yeah.
1075
00:55:47,850 --> 00:55:50,580
Must have given him quite a scare
in order for him to drop his dinner.
1076
00:55:51,560 --> 00:55:52,000
Yeah.
1077
00:55:52,200 --> 00:55:53,340
Yeah, yeah, yeah, I guess.
1078
00:55:54,640 --> 00:55:55,640
A lot of blood.
1079
00:55:57,180 --> 00:55:59,960
Yeah, yeah, we're gonna have to...
we're gonna have to wash everything.
1080
00:56:01,990 --> 00:56:04,340
How was, uh...
how was your night?
1081
00:56:06,170 --> 00:56:08,860
You must think I got this
badge out of a Cracker Jack box.
1082
00:56:09,720 --> 00:56:10,360
Excuse me?
1083
00:56:11,145 --> 00:56:12,200
I'm gonna give you two options.
1084
00:56:13,730 --> 00:56:17,420
Either you tell me what the hell is going
on around here, or I put you in cuffs and
1085
00:56:17,420 --> 00:56:18,260
I take you to the station.
1086
00:56:18,320 --> 00:56:19,680
Either way, I'm gonna find out.
1087
00:56:20,220 --> 00:56:21,300
So the choice is yours.
1088
00:56:23,540 --> 00:56:25,500
I know what I would pick, but...
1089
00:56:26,840 --> 00:56:27,560
that's just me.
1090
00:56:29,880 --> 00:56:30,460
All right.
1091
00:56:32,880 --> 00:56:33,580
I'll tell you.
1092
00:56:35,790 --> 00:56:37,540
How would you like to
walk out of here cash-rich?
1093
00:56:39,740 --> 00:56:40,360
I'm listening.
1094
00:56:42,640 --> 00:56:43,000
Timmy!
1095
00:56:43,120 --> 00:56:43,780
Spider-Man?
1096
00:56:43,980 --> 00:56:44,160
Yeah.
1097
00:56:44,660 --> 00:56:46,460
Honey, I need you to put
him in your room, okay?
1098
00:56:46,700 --> 00:56:47,600
Do you think he's hurt?
1099
00:56:47,720 --> 00:56:47,880
Yeah.
1100
00:56:48,080 --> 00:56:49,460
But I need your help, okay?
1101
00:56:49,540 --> 00:56:50,300
Come on, hurry up.
1102
00:56:56,530 --> 00:56:57,830
Don't worry about this... boss.
1103
00:56:58,770 --> 00:56:59,750
We just dumped him in the hole.
1104
00:56:59,910 --> 00:57:00,250
That's that.
1105
00:57:00,820 --> 00:57:01,650
Nobody knows he came here.
1106
00:57:01,790 --> 00:57:02,610
Are we gonna come
looking for him?
1107
00:57:02,830 --> 00:57:03,190
No.
1108
00:57:03,870 --> 00:57:05,070
No, he's a solitary guy.
1109
00:57:06,220 --> 00:57:07,810
I mean, he's got his business,
but nobody knows what he's up to.
1110
00:57:07,830 --> 00:57:08,130
Nobody's gonna...
1111
00:57:08,920 --> 00:57:10,050
They're gonna know
he came down here.
1112
00:57:11,330 --> 00:57:12,630
I mean, people go missing...
1113
00:57:13,330 --> 00:57:14,010
all the time.
1114
00:57:16,780 --> 00:57:17,600
Yeah, they do.
1115
00:57:18,660 --> 00:57:19,220
Don't they?
1116
00:57:19,420 --> 00:57:20,080
I think so.
1117
00:57:20,440 --> 00:57:20,620
Yeah.
1118
00:57:27,970 --> 00:57:30,060
Well, I guess the big fat
elephant in the room is...
1119
00:57:31,000 --> 00:57:31,440
Donna.
1120
00:57:35,460 --> 00:57:35,900
Oh.
1121
00:57:36,100 --> 00:57:37,340
What... what about her?
1122
00:57:39,290 --> 00:57:41,860
Well, I don't know about you, but I sure
as hell don't wanna split it three ways.
1123
00:57:43,500 --> 00:57:44,520
I mean, she... you know...
1124
00:57:45,270 --> 00:57:48,740
It's not like she can go spill the
beans with her past and all, but just...
1125
00:57:48,740 --> 00:57:49,760
You don't trust her?
1126
00:57:50,440 --> 00:57:53,220
Yeah, sure, about as
far as I can throw her.
1127
00:57:55,860 --> 00:57:56,960
Don't fall for her looks.
1128
00:57:59,320 --> 00:58:01,540
It's just best not to give
her the opportunity, that's all.
1129
00:58:03,280 --> 00:58:03,700
Okay.
1130
00:58:06,260 --> 00:58:06,940
Okay what?
1131
00:58:09,610 --> 00:58:11,000
Okay, let's not give
her the opportunity.
1132
00:58:13,120 --> 00:58:13,540
Honey.
1133
00:58:14,520 --> 00:58:15,080
Honey, look at me.
1134
00:58:15,480 --> 00:58:16,140
Look at me.
1135
00:58:17,770 --> 00:58:18,860
This is very important, okay?
1136
00:58:19,480 --> 00:58:20,480
We need to get out of here.
1137
00:58:20,540 --> 00:58:21,260
We're gonna take a trip.
1138
00:58:21,480 --> 00:58:22,360
To the store?
1139
00:58:22,750 --> 00:58:23,860
No, baby, not to the store.
1140
00:58:24,240 --> 00:58:25,060
To a new home.
1141
00:58:25,540 --> 00:58:26,260
Someplace nicer.
1142
00:58:26,300 --> 00:58:27,840
Someplace a whole
lot different than here.
1143
00:58:30,320 --> 00:58:31,040
But why?
1144
00:58:31,850 --> 00:58:33,180
Because we can't
stay here anymore.
1145
00:58:34,000 --> 00:58:37,260
Look, I'm gonna ask you to do the most
important thing I've ever asked of you.
1146
00:58:37,340 --> 00:58:41,140
I don't care if you never make the
beds again or if the fridge stays empty.
1147
00:58:41,220 --> 00:58:41,860
It doesn't matter.
1148
00:58:41,860 --> 00:58:44,020
This is the only thing I
need you to do, okay?
1149
00:58:47,200 --> 00:58:51,040
Take this towel and soap and
scrub this out as fast as you can.
1150
00:58:51,120 --> 00:58:52,060
Can I trust you to do that?
1151
00:58:52,860 --> 00:58:54,580
Yeah, I can do that.
1152
00:58:59,020 --> 00:58:59,460
What
1153
00:59:07,740 --> 00:59:08,560
have you done, huh?
1154
00:59:17,640 --> 00:59:19,900
You got the kid...
1155
00:59:20,840 --> 00:59:22,780
You got the kids here
and they're cleaning.
1156
00:59:23,240 --> 00:59:24,180
Oh my God.
1157
00:59:27,230 --> 00:59:28,200
Oh my God.
1158
00:59:28,400 --> 00:59:31,960
That kills me.
1159
00:59:32,630 --> 00:59:33,460
That kills me.
1160
00:59:34,165 --> 00:59:34,900
Oh my God.
1161
00:59:35,440 --> 00:59:35,920
Here.
1162
00:59:36,400 --> 00:59:37,280
Oh God.
1163
00:59:38,200 --> 00:59:39,200
I needed that.
1164
00:59:41,390 --> 00:59:42,220
I'm sorry, Mama.
1165
00:59:42,420 --> 00:59:43,200
No, baby, it's okay.
1166
00:59:43,340 --> 00:59:44,220
You did a great job.
1167
00:59:44,800 --> 00:59:45,280
God.
1168
00:59:49,260 --> 00:59:52,000
I had a background check
done on your boy, Toyo, there.
1169
00:59:53,480 --> 00:59:54,440
Holy cow.
1170
00:59:54,620 --> 00:59:56,320
Are you two a match
made in heaven, hmm?
1171
00:59:58,450 --> 00:59:59,440
One piece of advice.
1172
01:00:00,740 --> 01:00:04,700
Run your info by one another
before you try to spin a tall tale.
1173
01:00:06,390 --> 01:00:09,200
He didn't know nothing
about the rabbit and the coyote.
1174
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
Where's the rabbit?
1175
01:00:12,485 --> 01:00:13,720
Where's the coyote, Donna?
1176
01:00:14,580 --> 01:00:15,080
Hello?
1177
01:00:18,720 --> 01:00:20,280
It didn't take me long
to get the rest out of him.
1178
01:00:20,600 --> 01:00:21,620
The rest of what?
1179
01:00:23,620 --> 01:00:24,120
Zane!
1180
01:00:24,590 --> 01:00:26,120
You're dumb enough
as it is, sweetheart.
1181
01:00:27,370 --> 01:00:28,360
You ain't gonna play it.
1182
01:00:31,490 --> 01:00:32,600
Show me where this boss is.
1183
01:00:39,000 --> 01:00:39,920
Couldn't help yourself, huh?
1184
01:00:40,910 --> 01:00:42,400
Killer instinct got
the best of you.
1185
01:00:43,030 --> 01:00:44,140
Yeah, something like that.
1186
01:00:44,340 --> 01:00:44,560
Yeah.
1187
01:00:46,360 --> 01:00:47,860
Well your boy, Toyo, told
me all about the money.
1188
01:00:48,750 --> 01:00:50,880
In fact, he said he'd split
it with me if I let him go.
1189
01:00:51,860 --> 01:00:52,660
Got rid of you.
1190
01:00:53,550 --> 01:00:54,360
I don't believe that.
1191
01:00:54,620 --> 01:00:55,260
Believe it, sister.
1192
01:00:56,440 --> 01:00:58,420
He would've cut you out of the
picture the first chance he got.
1193
01:00:59,320 --> 01:01:02,820
I thought, yep, you should feel
pretty lucky I came around when I did.
1194
01:01:03,060 --> 01:01:03,880
Where is he now?
1195
01:01:04,340 --> 01:01:05,060
He's in my car.
1196
01:01:05,960 --> 01:01:06,840
Front seat or back?
1197
01:01:08,180 --> 01:01:08,940
The back.
1198
01:01:12,310 --> 01:01:13,900
So you weren't tempted
to take that deal?
1199
01:01:15,120 --> 01:01:15,840
Oh, of course not.
1200
01:01:17,340 --> 01:01:18,340
I got certain allegiances.
1201
01:01:20,870 --> 01:01:23,160
What if I told you I was
prepared to sweeten that deal?
1202
01:01:24,600 --> 01:01:26,820
Give it all to you if you forget
the whole thing ever happened.
1203
01:01:28,980 --> 01:01:29,600
The cash?
1204
01:01:30,480 --> 01:01:30,800
Yeah.
1205
01:01:32,525 --> 01:01:34,660
Let me bury the body and
you never bring it up again.
1206
01:01:34,720 --> 01:01:35,300
It's all yours.
1207
01:01:36,370 --> 01:01:38,500
I don't know how much is
in there, but it's not a little.
1208
01:01:39,060 --> 01:01:42,300
And it sure beats you coming by here
to nickel and dime me every time I get a
1209
01:01:42,350 --> 01:01:43,120
goddamn customer.
1210
01:01:43,360 --> 01:01:46,100
Well, look, bitch, there's no world in
where I leave here tonight without that
1211
01:01:46,100 --> 01:01:46,340
money.
1212
01:01:47,520 --> 01:01:50,820
Even if I have to get rid of
Cam, or you for that matter...
1213
01:01:50,820 --> 01:01:52,300
Well, the world will be
less two fucking killers.
1214
01:01:53,600 --> 01:01:56,520
The only thing you stand to
gain in this negotiation is your life.
1215
01:01:57,660 --> 01:01:58,400
And not a damn thing.
1216
01:01:58,420 --> 01:01:58,980
Not a damn thing more.
1217
01:01:59,060 --> 01:01:59,440
You understand?
1218
01:02:00,640 --> 01:02:01,200
You understand?
1219
01:02:04,260 --> 01:02:04,660
Good.
1220
01:02:08,235 --> 01:02:10,180
You pour me a glass
of milk, I'm parched.
1221
01:02:19,690 --> 01:02:20,410
Well, you were right.
1222
01:02:20,550 --> 01:02:21,170
It ain't a little.
1223
01:02:23,830 --> 01:02:24,810
Let me ask you something.
1224
01:02:26,460 --> 01:02:28,350
If I do what you said,
I'll look the other way.
1225
01:02:29,700 --> 01:02:32,370
Or I gotta worry about the retard
spilling his guts to the next passer-by?
1226
01:02:32,590 --> 01:02:33,630
Don't call him that, all right?
1227
01:02:34,400 --> 01:02:35,970
Jimmy does what
I tell him to do.
1228
01:02:36,530 --> 01:02:37,570
You don't gotta
worry about that.
1229
01:02:38,890 --> 01:02:39,830
Well, here's my other idea.
1230
01:02:39,970 --> 01:02:41,610
And don't get mad until
you hear me out, okay?
1231
01:02:42,705 --> 01:02:43,650
My other idea is...
1232
01:02:44,730 --> 01:02:46,930
we light a match and burn
this place to the ground.
1233
01:02:49,100 --> 01:02:50,190
Why would you want to do that?
1234
01:02:51,810 --> 01:02:52,510
Insurance, duh.
1235
01:02:53,705 --> 01:02:56,130
Plus, it's a nice clean
way to explain the bodies.
1236
01:02:57,610 --> 01:02:57,970
Bodies?
1237
01:02:59,210 --> 01:03:00,110
As in more than one?
1238
01:03:01,280 --> 01:03:02,210
Yeah, Boss Man and Cam.
1239
01:03:04,120 --> 01:03:05,570
You don't gotta kill Cam, Zane.
1240
01:03:06,910 --> 01:03:07,710
Oh, sure I do.
1241
01:03:09,670 --> 01:03:10,350
Sure I do.
1242
01:03:13,500 --> 01:03:14,350
This is how I see it.
1243
01:03:14,370 --> 01:03:17,010
Someone falls asleep drunk,
cigarette lit, blinds catch.
1244
01:03:17,885 --> 01:03:18,730
It's a fireworks show.
1245
01:03:20,090 --> 01:03:22,430
And since this place is registered in my
name, you ain't gotta worry about anyone
1246
01:03:22,430 --> 01:03:23,310
finding out who you are.
1247
01:03:23,370 --> 01:03:24,150
We both get cash.
1248
01:03:25,440 --> 01:03:26,370
You find a new place.
1249
01:03:28,230 --> 01:03:30,950
And I make off with my
fortune somewhere... tropical.
1250
01:03:33,280 --> 01:03:36,250
I'm tired of this...
town anyhow.
1251
01:03:36,410 --> 01:03:38,430
I'll overtook my mom
tonight, God rest her soul.
1252
01:03:39,240 --> 01:03:39,950
I'm sorry to hear that.
1253
01:03:40,170 --> 01:03:40,750
Thank you.
1254
01:03:46,700 --> 01:03:47,980
You really like this doofus Cam?
1255
01:03:52,540 --> 01:03:53,420
I do.
1256
01:03:54,380 --> 01:03:55,000
I did.
1257
01:03:56,260 --> 01:03:56,960
I don't know.
1258
01:04:00,970 --> 01:04:01,330
Why?
1259
01:04:03,090 --> 01:04:03,950
He was kind to me.
1260
01:04:06,455 --> 01:04:07,610
And he might be Jimmy's father.
1261
01:04:08,270 --> 01:04:08,630
Really?
1262
01:04:11,245 --> 01:04:11,990
Well, the plot thickens.
1263
01:04:13,810 --> 01:04:14,790
How can you be sure?
1264
01:04:15,390 --> 01:04:16,050
I can't.
1265
01:04:16,110 --> 01:04:18,470
I mean, there was a time when you
first moved here, put a blindfold on,
1266
01:04:18,530 --> 01:04:19,390
spun you around.
1267
01:04:19,730 --> 01:04:22,490
Whoever you landed on would've had just
as good a chance of being the father as the
1268
01:04:22,490 --> 01:04:22,710
next.
1269
01:04:22,750 --> 01:04:23,310
All right, Zane.
1270
01:04:23,370 --> 01:04:24,110
You made your point.
1271
01:04:24,425 --> 01:04:26,590
I even thought... I
thought I might be.
1272
01:04:30,600 --> 01:04:32,570
And what difference would
that make if you were?
1273
01:04:34,370 --> 01:04:36,670
Tell you the truth, I never
gave it that much thought.
1274
01:04:37,800 --> 01:04:38,970
Neither here nor there, really.
1275
01:04:39,210 --> 01:04:40,030
I guess not.
1276
01:04:40,370 --> 01:04:40,770
Yep.
1277
01:04:40,870 --> 01:04:41,450
I guess not.
1278
01:04:50,920 --> 01:04:52,570
Let me just ask you,
cause I'll wonder.
1279
01:04:55,140 --> 01:04:58,490
If I was, would that mean
we'd have a chance?
1280
01:04:58,850 --> 01:04:59,490
You and me?
1281
01:05:01,150 --> 01:05:02,150
If you were Jimmy's father?
1282
01:05:04,290 --> 01:05:04,710
Yeah.
1283
01:05:09,200 --> 01:05:10,520
You'd have to be there for him.
1284
01:05:12,420 --> 01:05:13,780
You'd have to be there for us.
1285
01:05:14,800 --> 01:05:15,360
I know.
1286
01:05:16,645 --> 01:05:18,660
Can't just come by
looking for a place to put it.
1287
01:05:20,750 --> 01:05:21,800
Is that really what
you think of me?
1288
01:05:22,830 --> 01:05:24,500
And you gotta
listen when I talk.
1289
01:05:25,610 --> 01:05:28,080
You gotta respect
what I say when I say it.
1290
01:05:30,330 --> 01:05:33,820
It's a give and take relationship,
you just can't be in charge all the time.
1291
01:05:33,940 --> 01:05:34,260
Yeah.
1292
01:05:34,630 --> 01:05:35,920
I can abide by that.
1293
01:05:40,770 --> 01:05:41,350
Alright.
1294
01:05:43,150 --> 01:05:44,070
Let's go upstairs.
1295
01:06:02,670 --> 01:06:03,850
I love you.
1296
01:06:03,990 --> 01:06:05,790
I love you Donna.
1297
01:06:07,510 --> 01:06:08,370
What is that?
1298
01:06:11,210 --> 01:06:11,790
No!
1299
01:06:16,910 --> 01:06:24,910
You had to take something
nice and ruin it, didn't ya?
1300
01:06:24,910 --> 01:06:27,470
I said I loved you, Donna!
1301
01:06:28,630 --> 01:06:30,090
I said I loved you.
1302
01:06:39,570 --> 01:06:41,190
Listen to my mother.
1303
01:06:44,590 --> 01:06:49,330
She always said you
were just no good whore!
1304
01:06:55,790 --> 01:06:56,470
Son.
1305
01:07:19,740 --> 01:07:21,660
Do I have to clean it up?
1306
01:07:21,660 --> 01:07:22,500
No.
1307
01:07:22,980 --> 01:07:23,420
No.
1308
01:07:23,560 --> 01:07:24,000
Look.
1309
01:07:24,380 --> 01:07:27,600
I need you to get your stuff together
and we're gonna get outta here, okay?
1310
01:07:28,720 --> 01:07:29,160
Okay?
1311
01:07:29,420 --> 01:07:30,520
To our new home?
1312
01:07:30,560 --> 01:07:30,860
Yeah, baby.
1313
01:07:30,980 --> 01:07:31,540
To our new home.
1314
01:07:33,600 --> 01:07:34,040
What?
1315
01:07:34,280 --> 01:07:35,020
What, honey?
1316
01:07:35,080 --> 01:07:35,400
Come on.
1317
01:07:36,840 --> 01:07:38,900
I don't wanna leave
without Spider-Man.
1318
01:07:39,020 --> 01:07:39,720
Oh, sweetheart.
1319
01:07:40,440 --> 01:07:41,900
We're gonna bring Spider-Man.
1320
01:07:42,340 --> 01:07:44,420
Of course we're gonna
have Spider-Man.
1321
01:07:46,260 --> 01:07:46,700
Ah!
1322
01:08:10,850 --> 01:08:11,290
Hey!
1323
01:08:12,490 --> 01:08:13,150
Hey, Donna!
1324
01:08:13,150 --> 01:08:13,890
Let me outta here!
1325
01:08:15,130 --> 01:08:15,570
Hey!
1326
01:08:15,570 --> 01:08:16,170
Hey, come on.
1327
01:08:16,650 --> 01:08:17,010
Where he's gone?
1328
01:08:17,010 --> 01:08:17,510
He put me in here!
1329
01:08:17,650 --> 01:08:17,850
He's locked.
1330
01:08:18,395 --> 01:08:19,390
The door won't open, honey.
1331
01:08:19,850 --> 01:08:20,410
You okay?
1332
01:08:24,030 --> 01:08:24,750
What happened?
1333
01:08:26,270 --> 01:08:26,850
Where is he?
1334
01:08:26,890 --> 01:08:28,630
Open the door and it won't
open from the inside, honey.
1335
01:08:29,970 --> 01:08:30,530
What's wrong?
1336
01:08:31,670 --> 01:08:32,330
What happened?
1337
01:08:32,490 --> 01:08:32,870
What's wrong?
1338
01:08:32,870 --> 01:08:33,290
Where is he?
1339
01:08:34,710 --> 01:08:35,710
Donna, open the door.
1340
01:08:35,730 --> 01:08:36,770
I can't open the
door from the inside.
1341
01:08:36,870 --> 01:08:37,430
It won't open.
1342
01:08:37,590 --> 01:08:38,750
It won't open, baby.
1343
01:08:40,510 --> 01:08:41,430
Let's get out of here.
1344
01:08:44,230 --> 01:08:44,670
What's wrong?
1345
01:08:44,830 --> 01:08:45,450
Open the door.
1346
01:08:46,350 --> 01:08:47,350
What are you doing?
1347
01:08:48,510 --> 01:08:48,870
Donna!
1348
01:08:49,930 --> 01:08:51,210
Donna, where are you going?
1349
01:08:51,310 --> 01:08:51,750
Come on!
1350
01:08:55,230 --> 01:08:56,210
What are you doing?
1351
01:09:03,370 --> 01:09:04,230
Donna, just let me out.
1352
01:09:04,270 --> 01:09:04,630
We can talk.
1353
01:09:04,830 --> 01:09:06,390
No, no, no, no, no, no.
1354
01:09:06,510 --> 01:09:06,790
Donna!
1355
01:09:07,590 --> 01:09:08,430
Donna, let me out.
1356
01:09:08,470 --> 01:09:09,290
Let's talk about this.
1357
01:09:10,250 --> 01:09:11,490
Donna, what are you doing?
1358
01:09:12,690 --> 01:09:13,050
Donna!
1359
01:09:15,230 --> 01:09:15,590
Donna!
1360
01:09:16,830 --> 01:09:17,970
Donna, where are you going?
1361
01:09:18,110 --> 01:09:18,510
Come on!
1362
01:09:27,750 --> 01:09:29,270
Is he not coming with us?
1363
01:09:31,710 --> 01:09:32,330
No, honey.
1364
01:09:32,370 --> 01:09:32,830
I'm sorry.
1365
01:09:36,890 --> 01:09:39,310
But we're okay, just
you and me, right?
1366
01:09:41,990 --> 01:09:42,550
Yeah.
1367
01:09:43,970 --> 01:09:44,530
Okay.
1368
01:09:46,370 --> 01:09:47,110
You ready?
1369
01:09:50,110 --> 01:09:51,110
Yeah, I'm ready.
89275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.