Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:10,720
(Lee Na Young)
2
00:00:16,590 --> 00:00:19,260
(Jung Eun Chae)
3
00:00:21,130 --> 00:00:23,530
(Lee Chung Ah)
4
00:00:31,000 --> 00:00:35,010
(Honour)
5
00:00:35,640 --> 00:00:38,280
(Supported by the Culture Ministry and Korea's Creative Content Agency)
6
00:00:38,910 --> 00:00:40,110
(All people, incidents, and backgrounds...)
7
00:00:40,180 --> 00:00:41,409
(in this drama are fictitious and unrelated to reality.)
8
00:00:41,410 --> 00:00:42,650
(Also, children and animals were filmed under production guidelines.)
9
00:01:00,130 --> 00:01:01,870
(Thank you, Mom, for killing my Dad.)
10
00:01:02,570 --> 00:01:04,370
(Han Min Seo)
11
00:01:09,270 --> 00:01:13,550
(The late Lee Ga On)
12
00:01:59,360 --> 00:02:01,360
(Baby of the Day: 189 days left)
13
00:02:12,900 --> 00:02:14,710
(Uninstall this app?)
14
00:02:14,770 --> 00:02:16,010
(Okay)
15
00:02:26,320 --> 00:02:29,020
(Episode 10)
16
00:02:29,090 --> 00:02:30,360
They've assigned the judges for the trial.
17
00:02:30,690 --> 00:02:32,320
The presiding judge is Judge Lee Hyeong Il.
18
00:02:32,590 --> 00:02:34,290
Judge Lee Hyeong Il?
19
00:02:34,360 --> 00:02:36,930
He's known to be sympathetic to self-defence claims.
20
00:02:37,200 --> 00:02:40,470
- This is a godsend for us. - Thanks, Jeong Woo.
21
00:02:41,070 --> 00:02:42,400
For taking on Ra Young's case.
22
00:02:42,470 --> 00:02:45,540
Hey, save your thanks for after we win the self-defence claim.
23
00:02:47,640 --> 00:02:50,640
Thanks to you guys, I might finally be a star lawyer.
24
00:03:06,620 --> 00:03:08,790
She's refusing to come out again today?
25
00:03:09,630 --> 00:03:10,630
Yes.
26
00:03:13,460 --> 00:03:15,470
It's so hard to get a meeting with Yoon Ra Young.
27
00:03:16,330 --> 00:03:19,370
What is she trying to pull?
28
00:03:19,440 --> 00:03:22,470
I'm sorry, but if the inmate refuses, we can't force her.
29
00:03:22,540 --> 00:03:25,210
Look, are you sure she's even in there and okay?
30
00:03:25,710 --> 00:03:27,250
I really don't get it.
31
00:03:28,050 --> 00:03:29,449
I have to see for myself.
32
00:03:29,450 --> 00:03:31,320
- Hyun Jin, stop. - It's strange.
33
00:03:31,650 --> 00:03:34,490
Her behaviour is understandable. You know that.
34
00:03:34,620 --> 00:03:36,450
I still haven't even heard her voice.
35
00:03:36,520 --> 00:03:39,290
Not a single call. And she's refusing every visit.
36
00:03:39,890 --> 00:03:41,430
Why is she being like this? Seriously.
37
00:03:42,230 --> 00:03:43,330
Hold on.
38
00:03:44,660 --> 00:03:45,960
She asked me to give you this.
39
00:03:52,000 --> 00:03:53,400
(Find Han Min Seo.)
40
00:04:01,350 --> 00:04:03,310
Goodness. It's a Gyeomjae.
41
00:04:04,080 --> 00:04:07,690
I figured you'd want it on display, not locked away in a vault.
42
00:04:08,090 --> 00:04:10,460
A sentiment I'm sure both you and the artist would share.
43
00:04:15,260 --> 00:04:17,800
Pack it up again. We're sending it back.
44
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
I already told you, didn't I?
45
00:04:21,930 --> 00:04:23,470
Your request is out of the question.
46
00:04:24,240 --> 00:04:27,470
I don't care what you bring me. My answer is no.
47
00:04:29,540 --> 00:04:32,710
How can you ask me to defend a murderer?
48
00:04:32,840 --> 00:04:34,649
She wasn't murdering. She was saving people.
49
00:04:34,650 --> 00:04:37,750
Six people about to be killed by some psycho with a gun.
50
00:04:38,280 --> 00:04:40,179
Just keep fanning the flames,
51
00:04:40,180 --> 00:04:42,690
be it on the news or a show, by pushing the self-defence angle.
52
00:04:42,920 --> 00:04:44,420
Just keep bringing it to the public's attention.
53
00:04:44,990 --> 00:04:46,460
That's well within your power, isn't it?
54
00:04:48,160 --> 00:04:49,190
I...
55
00:04:49,960 --> 00:04:52,800
never liked the look in your eyes from the beginning.
56
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
I only allowed the marriage because our families insisted,
57
00:04:56,600 --> 00:05:00,440
but you've always been stubborn, never willing to yield.
58
00:05:01,510 --> 00:05:02,610
Look at you now.
59
00:05:03,040 --> 00:05:05,380
You have no intention of begging, "Please help me."
60
00:05:05,680 --> 00:05:07,710
So you brought a fancy gift, didn't you?
61
00:05:17,890 --> 00:05:18,890
Please help me.
62
00:05:20,060 --> 00:05:21,060
I'm begging you.
63
00:05:27,370 --> 00:05:29,270
Seeing you go to such lengths...
64
00:05:30,030 --> 00:05:32,170
Fine. I'll speak with In Jun's family on his mother's side.
65
00:05:33,440 --> 00:05:34,870
Take this to the vault.
66
00:05:35,570 --> 00:05:38,340
And issue a press release with the donation details.
67
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Yes, Director.
68
00:05:40,880 --> 00:05:42,410
(Attorney Yoon Ra Young)
69
00:05:48,820 --> 00:05:51,060
How was meeting your jobless mother-in-law?
70
00:05:52,690 --> 00:05:54,190
The old fox.
71
00:05:54,930 --> 00:05:57,600
And to think she was the one so desperate for me to marry her son.
72
00:05:58,130 --> 00:05:59,299
So, is she going to help?
73
00:05:59,300 --> 00:06:01,630
She's wanted it since my wedding. Of course she took it.
74
00:06:02,730 --> 00:06:04,370
Did you get to see Ra Young?
75
00:06:06,100 --> 00:06:07,840
This is driving me crazy.
76
00:06:08,740 --> 00:06:10,810
The judge assignment is in our favour,
77
00:06:10,880 --> 00:06:14,410
and Su Eun and everyone at the villa that day agreed to testify.
78
00:06:14,480 --> 00:06:16,050
So why on earth is she acting like this?
79
00:06:16,310 --> 00:06:17,420
Tell me about it.
80
00:06:26,160 --> 00:06:27,560
This is all she sent? Again?
81
00:06:28,390 --> 00:06:30,190
She won't even show her face to us,
82
00:06:30,800 --> 00:06:33,100
so why is she so obsessed with finding Han Min Seo?
83
00:06:33,630 --> 00:06:37,100
The Connect In video leak scandal broke three weeks ago.
84
00:06:37,640 --> 00:06:41,910
Amid mounting criticism of the slow Joint Investigation HQ probe,
85
00:06:42,140 --> 00:06:43,910
the political fallout has been immense.
86
00:06:44,210 --> 00:06:46,779
The Future Strategy Minister and Representative Hong Jin Ki...
87
00:06:46,780 --> 00:06:48,410
of the ruling party, who were central to the scandal,
88
00:06:48,680 --> 00:06:51,350
ultimately resigned due to intense public backlash.
89
00:06:51,850 --> 00:06:54,690
Thank you, Mom, for killing Dad.
90
00:06:56,920 --> 00:06:57,960
Did you find anything?
91
00:07:00,890 --> 00:07:01,960
After looking into it,
92
00:07:02,260 --> 00:07:05,830
the only bodies found at the time were those of her adoptive parents.
93
00:07:06,260 --> 00:07:09,329
The police concluded the child's body was lost,
94
00:07:09,330 --> 00:07:10,700
so she was pronounced dead.
95
00:07:13,370 --> 00:07:15,770
So you mean the child...
96
00:07:16,510 --> 00:07:17,980
was never found?
97
00:07:18,310 --> 00:07:20,040
Which means she might still be alive.
98
00:07:20,440 --> 00:07:22,810
And the adoptive parents...
99
00:07:23,080 --> 00:07:26,780
had a record of being investigated for habitual child abuse.
100
00:07:28,020 --> 00:07:30,049
Neighbours made several reports,
101
00:07:30,050 --> 00:07:32,190
so an investigation had already begun when it happened.
102
00:07:33,720 --> 00:07:37,400
I was so hungry, so I stole my neighbour's milk.
103
00:07:37,960 --> 00:07:39,130
When I was six.
104
00:07:40,060 --> 00:07:41,530
I hadn't eaten in three days.
105
00:07:42,700 --> 00:07:46,700
But at least when I called her "Mom," she'd smile and answer me.
106
00:07:47,710 --> 00:07:49,370
Even when she hit me and cursed me out,
107
00:07:51,040 --> 00:07:53,010
she would turn right around and call me her daughter again.
108
00:07:54,250 --> 00:07:56,950
Unless I can make them suffer exactly what they did to me... No.
109
00:07:57,550 --> 00:07:59,920
Unless I can make them suffer even more,
110
00:08:00,320 --> 00:08:01,850
none of it means anything to me.
111
00:08:14,700 --> 00:08:17,700
Shouldn't we be popping champagne instead of drinking whiskey?
112
00:08:18,200 --> 00:08:21,640
The Prime actually won the Smart City bid.
113
00:08:22,870 --> 00:08:24,740
Unfortunately, it's still too soon for that.
114
00:08:28,510 --> 00:08:31,350
Everyone backing the competition is gone.
115
00:08:32,080 --> 00:08:34,020
The Minister of Future Strategy quit.
116
00:08:34,150 --> 00:08:36,720
The ruling party representative and the mayor of Mujin were all fired.
117
00:08:37,760 --> 00:08:41,560
It's a good thing. It means the system's working at last.
118
00:08:42,490 --> 00:08:44,430
The videos were what delivered the final blow,
119
00:08:44,500 --> 00:08:47,200
but it's ironic that it came from the late Prosecutor Park.
120
00:08:49,530 --> 00:08:50,640
About the videos...
121
00:08:52,170 --> 00:08:53,770
Park Je Yeol wasn't the one who leaked it.
122
00:08:55,670 --> 00:08:56,940
I heard it myself.
123
00:08:57,480 --> 00:08:59,880
Han Min Seo was the one who posted the videos?
124
00:09:00,110 --> 00:09:01,209
Not you?
125
00:09:01,210 --> 00:09:02,850
I didn't even know the darn thing existed.
126
00:09:04,650 --> 00:09:05,650
So who could it be?
127
00:09:06,520 --> 00:09:10,250
Who convinced her to leak the videos at the perfect moment,
128
00:09:11,560 --> 00:09:13,520
just to frame Park Je Yeol for it?
129
00:09:14,830 --> 00:09:17,160
Videos that Park Je Yeol himself didn't even know existed.
130
00:09:18,430 --> 00:09:19,800
Be careful of Baek Tae Joo.
131
00:09:20,730 --> 00:09:23,130
He has us both you and me...
132
00:09:23,800 --> 00:09:25,940
in the palm of his hand.
133
00:09:26,300 --> 00:09:27,540
The girl Park Je Yeol mentioned...
134
00:09:28,740 --> 00:09:30,170
I'm looking for Han Min Seo.
135
00:09:32,140 --> 00:09:33,510
Once I find her, I'm sure I'll figure it out...
136
00:09:34,850 --> 00:09:36,050
who's really behind all of this.
137
00:10:08,250 --> 00:10:11,320
(The late Park Je Yeol)
138
00:10:23,390 --> 00:10:25,130
I came to give this back.
139
00:10:26,760 --> 00:10:27,770
Thank you.
140
00:10:28,800 --> 00:10:30,840
Thanks to this, I finally know for sure...
141
00:10:31,640 --> 00:10:32,870
what we are to each other.
142
00:10:33,600 --> 00:10:35,140
(The late Park Je Yeol)
143
00:10:41,850 --> 00:10:42,910
(Father: Park Je Yeol)
144
00:10:43,680 --> 00:10:46,350
(The probability of paternity is 99.99 percent or higher.)
145
00:11:02,800 --> 00:11:03,830
Too bad.
146
00:11:05,170 --> 00:11:07,870
Your expression when you realised what you did to your own child...
147
00:11:08,670 --> 00:11:09,710
I wanted to see it so badly.
148
00:11:16,650 --> 00:11:17,880
I won't say rest in peace.
149
00:11:18,550 --> 00:11:20,050
Because I know you're in the fiery pit anyway.
150
00:11:47,950 --> 00:11:48,950
How do you feel?
151
00:11:49,810 --> 00:11:52,220
Do you feel a sense of closure now?
152
00:12:04,960 --> 00:12:06,260
Would you like to shower first?
153
00:12:06,800 --> 00:12:07,830
That won't be necessary.
154
00:12:08,400 --> 00:12:10,430
- Then... - No, really. I mean it.
155
00:12:11,270 --> 00:12:12,700
I just came here to get some rest.
156
00:12:30,090 --> 00:12:32,860
Then why did you ask me to come here?
157
00:12:33,360 --> 00:12:35,890
Like when you're walking down the street and find a bill,
158
00:12:36,660 --> 00:12:38,560
or winning a raffle.
159
00:12:39,360 --> 00:12:41,000
You know, a little stroke of luck?
160
00:12:42,230 --> 00:12:43,830
Everyone needs that, don't they?
161
00:12:46,000 --> 00:12:47,710
Just relax. Make yourself comfortable.
162
00:12:55,950 --> 00:12:57,780
To be honest, I didn't believe you at first.
163
00:12:58,620 --> 00:13:01,150
I've never met any decent adults.
164
00:13:03,550 --> 00:13:05,590
Do you believe me now?
165
00:13:08,790 --> 00:13:09,930
I just thought...
166
00:13:11,200 --> 00:13:15,430
maybe I was due for two hours of good luck.
167
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
That's about it.
168
00:13:19,070 --> 00:13:21,170
Maybe there's more good fortune waiting for you.
169
00:13:23,970 --> 00:13:25,080
Want me to help?
170
00:13:25,740 --> 00:13:27,110
I think I can find them.
171
00:13:28,210 --> 00:13:31,350
The people who've made your life so difficult.
172
00:13:31,980 --> 00:13:34,390
(Notice of full adoption)
173
00:13:34,450 --> 00:13:35,950
(Mother Yoon Ra Young consents.)
174
00:13:39,690 --> 00:13:42,330
(Yoon Ra Young)
175
00:13:46,100 --> 00:13:48,630
What do you think? Do you like my gift?
176
00:13:50,470 --> 00:13:51,700
Is this woman really...
177
00:13:52,640 --> 00:13:54,940
- my mother? - Yes.
178
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
But...
179
00:14:05,780 --> 00:14:07,950
I don't know what to do now.
180
00:14:09,390 --> 00:14:10,390
If I were you,
181
00:14:11,660 --> 00:14:12,760
I'd make them pay for everything.
182
00:14:14,460 --> 00:14:17,760
To the devils who used me like a thing and trampled all over me,
183
00:14:18,330 --> 00:14:21,830
to the monsters who left me these scars that will never heal,
184
00:14:22,500 --> 00:14:26,040
and to the people who abandoned me and forced me into this life.
185
00:14:28,140 --> 00:14:30,470
You have the right to judge them, don't you?
186
00:14:33,010 --> 00:14:35,550
And I know just how to do it.
187
00:14:38,250 --> 00:14:40,420
If you want, I can even help you.
188
00:14:41,950 --> 00:14:43,120
You?
189
00:14:43,950 --> 00:14:44,960
Why?
190
00:14:46,920 --> 00:14:48,430
The Seo Ji Yoon list.
191
00:14:48,960 --> 00:14:51,930
It was 20 years ago, so you might not know about it.
192
00:14:52,800 --> 00:14:55,430
Back then, Seo Ji Yoon was a powerless, up-and-coming actress.
193
00:14:56,130 --> 00:14:58,740
Unable to bear exploitation by high-ranking officials,
194
00:14:59,440 --> 00:15:00,770
she took her own life.
195
00:15:03,070 --> 00:15:06,040
But in the end, the guilty were never punished.
196
00:15:06,740 --> 00:15:10,310
Their depraved connection became even stronger,
197
00:15:10,850 --> 00:15:13,650
and protected by that connection, their twisted desires...
198
00:15:14,350 --> 00:15:15,520
grew more secretive...
199
00:15:16,650 --> 00:15:17,790
and more depraved.
200
00:15:20,790 --> 00:15:24,060
So that's what became Connect In this time.
201
00:15:27,300 --> 00:15:29,529
That's why unless we eradicate them,
202
00:15:29,530 --> 00:15:31,800
no matter what new system you put in place,
203
00:15:32,240 --> 00:15:33,640
nothing will ever change.
204
00:15:35,370 --> 00:15:37,140
It's taken me all this time just to get here.
205
00:15:37,880 --> 00:15:39,440
Thanks to the courage you gave me.
206
00:15:44,350 --> 00:15:46,320
Do you regret it? Posting those videos?
207
00:15:46,980 --> 00:15:49,820
How did you get those videos?
208
00:15:51,290 --> 00:15:54,660
I got lucky, and they weren't.
209
00:15:55,130 --> 00:15:58,730
They may've used a digital platform for a better cover-up this time,
210
00:15:58,860 --> 00:16:02,600
but for me, that's like them walking right into my own backyard.
211
00:16:03,830 --> 00:16:05,340
About posting the videos...
212
00:16:06,100 --> 00:16:07,740
To make those people pay,
213
00:16:08,370 --> 00:16:11,080
that really was the only way, wasn't it?
214
00:16:14,010 --> 00:16:17,110
Ultimately, there are only two meaningful outcomes.
215
00:16:17,680 --> 00:16:19,280
Either you achieve your objective,
216
00:16:19,880 --> 00:16:21,290
or you fail.
217
00:16:22,350 --> 00:16:24,720
We achieved the outcome we wanted.
218
00:16:29,560 --> 00:16:33,530
And I think you should leave a little earlier than we planned.
219
00:16:48,110 --> 00:16:51,450
It's one of the accounts registered with Han Min Seo's phone number.
220
00:16:53,050 --> 00:16:55,920
Looks like a burner account. There's nothing on it.
221
00:16:56,720 --> 00:16:58,320
Did you get any login history?
222
00:16:58,890 --> 00:17:01,160
They said she hasn't logged in since she disappeared.
223
00:17:15,010 --> 00:17:16,110
And...
224
00:17:16,710 --> 00:17:19,510
I think we should end things.
225
00:17:21,910 --> 00:17:26,380
- Hyun Jin... - I should've spoken sooner. Sorry.
226
00:17:27,080 --> 00:17:29,150
With everything going on, I haven't had a clear head.
227
00:17:31,490 --> 00:17:34,860
I'll agree to whatever terms you want.
228
00:17:38,030 --> 00:17:39,930
If this is...
229
00:17:41,870 --> 00:17:43,330
about the baby...
230
00:17:43,400 --> 00:17:46,500
You know very well that's not the problem.
231
00:17:48,440 --> 00:17:51,380
The point is, I crossed a line.
232
00:17:51,540 --> 00:17:53,510
And there's no going back.
233
00:17:56,910 --> 00:18:00,050
Even if I say I'm okay with it, that I don't care...
234
00:18:00,120 --> 00:18:02,050
I'm not okay with it.
235
00:18:06,620 --> 00:18:08,030
I should get going now.
236
00:18:09,060 --> 00:18:11,200
Just let me know when you're ready.
237
00:18:22,240 --> 00:18:24,510
(CEO Seong Tae Im)
238
00:18:34,320 --> 00:18:35,650
You look a little rough.
239
00:18:36,720 --> 00:18:37,720
Sit.
240
00:18:39,990 --> 00:18:41,690
Have you just been cooped up at home this whole time?
241
00:18:42,930 --> 00:18:44,730
I told you to get out and get some air.
242
00:18:45,860 --> 00:18:46,860
No, ma'am.
243
00:18:47,630 --> 00:18:49,630
If you were going to feel this guilty,
244
00:18:50,100 --> 00:18:52,000
why did you have the nerve to do it in the first place?
245
00:18:54,040 --> 00:18:55,740
This has gone on long enough.
246
00:18:56,470 --> 00:18:59,980
Now all we have to do is quietly manage the fallout.
247
00:19:02,450 --> 00:19:04,480
The fallout was too big for that.
248
00:19:05,250 --> 00:19:07,580
Many politicians have already lost their seats over this.
249
00:19:08,220 --> 00:19:10,490
This will be a blow to Haeil moving forward.
250
00:19:12,560 --> 00:19:14,260
That's exactly why we need to manage this.
251
00:19:15,390 --> 00:19:17,430
Do you know what's most important right now?
252
00:19:18,060 --> 00:19:19,830
Never admitting it, no matter what.
253
00:19:27,140 --> 00:19:31,710
What a funny world. Nobody cares about the truth.
254
00:19:32,240 --> 00:19:35,650
They just want to believe their version of the truth.
255
00:19:36,310 --> 00:19:38,250
It'll be the same in court.
256
00:19:39,480 --> 00:19:40,720
Not as exploitation.
257
00:19:40,850 --> 00:19:43,750
We'll frame it as a consensual transaction.
258
00:19:45,060 --> 00:19:47,960
Is that even considered a crime in this country?
259
00:19:48,060 --> 00:19:50,930
At worst, we're looking at a suspended sentence.
260
00:19:51,500 --> 00:19:56,270
Then, one by one, everyone slowly returns to their posts,
261
00:19:58,800 --> 00:20:01,000
and nothing will have changed.
262
00:20:05,410 --> 00:20:08,310
There will be an uproar. It might not be so easy this time.
263
00:20:09,110 --> 00:20:12,380
What do you think we've been doing all this time?
264
00:20:12,680 --> 00:20:13,850
For all these years.
265
00:20:14,820 --> 00:20:17,750
We've been turning the law into our shield.
266
00:20:17,850 --> 00:20:20,520
No. We've taught the public...
267
00:20:21,060 --> 00:20:23,060
to feel powerless.
268
00:20:24,560 --> 00:20:27,560
If we have a shield, that's it.
269
00:20:28,630 --> 00:20:31,400
They'll get mad and rage for a little while,
270
00:20:32,170 --> 00:20:33,540
but they'll forget about it soon enough.
271
00:20:34,000 --> 00:20:37,670
Because they learned that no matter what they do, nothing changes.
272
00:20:41,350 --> 00:20:42,609
I hear Attorney Yoon Ra Young...
273
00:20:42,610 --> 00:20:45,180
may be released soon for self-defence.
274
00:20:47,750 --> 00:20:50,890
We can't add fuel to the fire.
275
00:20:52,890 --> 00:20:54,390
Stop Ra Young from being released.
276
00:20:55,390 --> 00:20:57,890
That's what we need to do right now.
277
00:21:05,840 --> 00:21:08,610
I found the place Han Min Seo was last seen.
278
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
It's Room Nine.
279
00:21:33,600 --> 00:21:35,030
(Room 9)
280
00:21:37,800 --> 00:21:40,540
Inmate 4211. Aren't you going to your visitation?
281
00:21:40,940 --> 00:21:41,970
No.
282
00:21:52,780 --> 00:21:53,780
Officer!
283
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
Officer?
284
00:21:57,690 --> 00:21:58,690
Officer!
285
00:22:12,770 --> 00:22:13,770
(Room 9)
286
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
This is a good look for you.
287
00:22:52,010 --> 00:22:54,180
Paying for your crimes and being responsible.
288
00:22:57,750 --> 00:22:58,850
How long...
289
00:23:00,150 --> 00:23:01,150
have you known?
290
00:23:14,500 --> 00:23:16,130
(Yoon Ra Young, Han Min Seo)
291
00:23:18,070 --> 00:23:19,100
Shin Jae.
292
00:23:27,180 --> 00:23:29,710
(Yoon Ra Young, Han Min Seo)
293
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
(DNA results show a match.)
294
00:23:40,990 --> 00:23:42,190
(The probability of parentage is 99.99 percent or higher.)
295
00:23:42,530 --> 00:23:43,530
No way...
296
00:23:44,930 --> 00:23:46,130
I've been thinking about it this whole time.
297
00:23:47,130 --> 00:23:49,870
I wondered if you would recognise me.
298
00:23:51,000 --> 00:23:52,240
They say blood calls to blood.
299
00:23:53,600 --> 00:23:55,040
"Could she really not know, right to the end?"
300
00:23:57,910 --> 00:24:01,010
I couldn't even bring myself to think it.
301
00:24:01,950 --> 00:24:05,550
I just thought you were dead.
302
00:24:06,550 --> 00:24:10,150
- So... - No, you just refused to think it.
303
00:24:11,150 --> 00:24:13,060
You were probably relieved that I was dead.
304
00:24:14,590 --> 00:24:17,660
Because I'm your horrible memory, Attorney.
305
00:24:20,000 --> 00:24:21,900
- Min Seo. - Don't call me that.
306
00:24:23,030 --> 00:24:24,100
Why did you do it?
307
00:24:24,800 --> 00:24:26,740
Why bring me into this world just to abandon me in the fiery pit?
308
00:24:28,740 --> 00:24:29,740
I didn't abandon you.
309
00:24:30,710 --> 00:24:31,710
I...
310
00:24:32,380 --> 00:24:35,150
wanted to protect you from me, from my past.
311
00:24:36,910 --> 00:24:37,980
I just wanted to keep you safe.
312
00:24:38,950 --> 00:24:42,890
I hoped you'd never know anything.
313
00:24:43,650 --> 00:24:45,090
I wanted you to live...
314
00:24:46,990 --> 00:24:48,230
completely removed from my past.
315
00:24:49,890 --> 00:24:52,460
And look how that turned out.
316
00:25:10,010 --> 00:25:11,850
While I was going through all of this,
317
00:25:12,350 --> 00:25:13,820
where were you, Attorney?
318
00:25:14,550 --> 00:25:17,720
What justice were you upholding? Who were you protecting?
319
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
I'm sorry.
320
00:25:20,860 --> 00:25:21,930
I'm so sorry, Min Seo.
321
00:25:23,330 --> 00:25:24,330
I'm sorry.
322
00:25:26,130 --> 00:25:27,730
For not being able to save you...
323
00:25:28,470 --> 00:25:29,600
For not knowing anything...
324
00:25:30,830 --> 00:25:32,070
It's all my fault.
325
00:25:32,570 --> 00:25:33,570
I'm...
326
00:25:35,170 --> 00:25:36,170
so sorry.
327
00:25:39,110 --> 00:25:40,280
It's too late for that now.
328
00:25:40,840 --> 00:25:42,050
Because I've already settled the score.
329
00:25:45,050 --> 00:25:46,220
The Connect videos...
330
00:25:46,520 --> 00:25:47,620
I'm the one who uploaded them.
331
00:25:51,050 --> 00:25:53,620
What are you talking about?
332
00:25:55,290 --> 00:25:56,290
But how?
333
00:25:57,490 --> 00:25:59,560
I guess even the Almighty decided to send someone my way.
334
00:26:00,230 --> 00:26:01,300
Someone to help me.
335
00:26:03,270 --> 00:26:04,530
He's the one who told me...
336
00:26:05,200 --> 00:26:06,670
who my birth mother was.
337
00:26:09,010 --> 00:26:10,710
You won't be seeing me again.
338
00:26:12,180 --> 00:26:14,540
Goodbye, Mom.
339
00:26:15,780 --> 00:26:16,780
Min Seo.
340
00:26:17,780 --> 00:26:18,780
Min Seo!
341
00:26:28,930 --> 00:26:31,460
So, you're saying Han Min Seo...
342
00:26:32,260 --> 00:26:35,770
The one in the green hoodie is Ra Young's daughter?
343
00:26:37,270 --> 00:26:38,300
Looks that way.
344
00:26:39,070 --> 00:26:41,300
Then what she did to me in the subway station...
345
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
Revenge.
346
00:26:44,640 --> 00:26:46,280
She blames us.
347
00:26:47,010 --> 00:26:48,510
That's why she came after us.
348
00:26:50,280 --> 00:26:53,080
She's the one who lured Park Je Yeol to the villa too.
349
00:26:55,320 --> 00:26:57,990
And Ra Young knows it all now, doesn't she?
350
00:26:58,560 --> 00:27:00,390
That must be why she asked us to find her.
351
00:27:06,400 --> 00:27:09,570
How much of it is our fault?
352
00:27:11,230 --> 00:27:12,770
All the misery in her life.
353
00:27:16,740 --> 00:27:19,380
Telling Ra Young to give up the baby back then...
354
00:27:20,780 --> 00:27:21,810
I don't regret it.
355
00:27:22,680 --> 00:27:24,580
Not when I thought she was dead,
356
00:27:25,320 --> 00:27:27,220
and not now, knowing her life was a living fiery pit.
357
00:27:28,490 --> 00:27:29,720
I still think the same way.
358
00:27:31,820 --> 00:27:34,360
We had no other choice back then.
359
00:27:39,860 --> 00:27:41,130
Let's just wait outside.
360
00:27:42,230 --> 00:27:43,930
If she knows we're here, she'll just take off.
361
00:28:10,430 --> 00:28:11,590
So who could it be?
362
00:28:12,760 --> 00:28:16,470
Who convinced her to leak the videos at the perfect moment,
363
00:28:17,870 --> 00:28:19,640
just to frame Park Je Yeol for it?
364
00:28:35,990 --> 00:28:39,590
The pests take the bait without ever knowing it's a trap.
365
00:29:06,780 --> 00:29:08,050
Did you get everything done?
366
00:29:08,890 --> 00:29:10,950
- Yes. - What about your things?
367
00:29:11,150 --> 00:29:12,190
I threw them all away.
368
00:29:12,560 --> 00:29:14,260
I want to make a completely fresh start.
369
00:29:15,290 --> 00:29:17,390
All right. Let's go, then.
370
00:29:37,550 --> 00:29:39,950
Hey! You awful...
371
00:29:40,750 --> 00:29:42,450
You rotten little wench.
372
00:29:43,120 --> 00:29:46,390
Do you only think about yourself? Did you ever stop to think about us?
373
00:29:48,730 --> 00:29:49,730
I'm sorry.
374
00:30:01,640 --> 00:30:03,710
(Seoul Mujin Police Station: Park Je Yeol Murder case)
375
00:30:03,770 --> 00:30:05,880
(The probability of paternity is 99.99 percent or higher.)
376
00:30:05,940 --> 00:30:08,550
You knew all along, didn't you?
377
00:30:09,750 --> 00:30:12,150
She didn't return to the boarding house since then.
378
00:30:12,850 --> 00:30:14,950
I think she knew we were there.
379
00:30:15,750 --> 00:30:18,450
- Shin Jae's looking for her, but... - Hyun Jin.
380
00:30:21,460 --> 00:30:22,930
I have to get out of here.
381
00:30:35,640 --> 00:30:38,210
Someone's backing Min Seo.
382
00:30:39,280 --> 00:30:42,610
They knew who I was and who Min Seo was.
383
00:30:43,350 --> 00:30:44,380
From the very beginning.
384
00:30:45,150 --> 00:30:46,450
Since this whole thing started.
385
00:30:50,490 --> 00:30:51,720
They've been manipulating her...
386
00:30:51,990 --> 00:30:54,460
and treating this whole situation like their personal chessboard.
387
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
Maybe...
388
00:30:57,560 --> 00:30:59,730
It's not just Min Seo. All of us...
389
00:31:02,000 --> 00:31:03,270
might have been played.
390
00:31:14,240 --> 00:31:16,110
I have an interesting theory for you.
391
00:31:17,380 --> 00:31:18,380
I'm all ears.
392
00:31:18,820 --> 00:31:22,320
I found who first told Reporter Lee about the Connect In app.
393
00:31:23,490 --> 00:31:25,120
The one who handed over the VIP list.
394
00:31:26,990 --> 00:31:31,460
They used anonymous encrypted mails to hide their tracks, but just once,
395
00:31:32,460 --> 00:31:34,560
they left a trace of logging in from a public place.
396
00:31:35,600 --> 00:31:36,870
And as luck would have it,
397
00:31:37,500 --> 00:31:40,040
that location matched their publicly reported movements.
398
00:31:41,940 --> 00:31:43,170
Plausible.
399
00:31:44,310 --> 00:31:46,810
That person helped us at every critical juncture.
400
00:31:47,810 --> 00:31:49,480
Making sure the issue would snowball.
401
00:31:50,250 --> 00:31:52,179
The victim could be in danger.
402
00:31:52,180 --> 00:31:53,319
I guess I'm in.
403
00:31:53,320 --> 00:31:54,350
(Verification complete)
404
00:31:55,820 --> 00:31:58,860
And then they dropped the bombshell at the most crucial moment.
405
00:31:59,720 --> 00:32:02,890
Evidence that couldn't be obtained through legal channels.
406
00:32:03,860 --> 00:32:06,800
How did that person get their hands on the video evidence?
407
00:32:07,900 --> 00:32:10,370
And how on earth did they crack the password for Park Je Yeol's app?
408
00:32:11,330 --> 00:32:12,500
So, have you figured it out?
409
00:32:13,740 --> 00:32:16,670
There's only one possible conclusion.
410
00:32:17,340 --> 00:32:18,510
Want me to take a guess?
411
00:32:20,610 --> 00:32:24,150
I'm the one who made the app.
412
00:32:30,150 --> 00:32:31,550
Did Park Je Yeol know...
413
00:32:32,720 --> 00:32:33,820
who you were?
414
00:32:38,160 --> 00:32:40,700
He probably thought I was a developer he met on the deep web.
415
00:32:41,360 --> 00:32:43,400
He was a quick study when it came to shady dealings,
416
00:32:43,900 --> 00:32:44,970
so it wasn't that hard.
417
00:32:46,500 --> 00:32:48,910
What this app and system could be used for.
418
00:32:50,270 --> 00:32:53,480
What the demand would be. He caught on to my intent quickly.
419
00:32:54,840 --> 00:32:56,010
Why would you do something like this?
420
00:33:02,620 --> 00:33:03,790
Because it was time to clean it all up.
421
00:33:13,630 --> 00:33:16,169
I heard you had fun with two new faces...
422
00:33:16,170 --> 00:33:17,500
from Connect In yesterday.
423
00:33:18,170 --> 00:33:19,599
You've still got it.
424
00:33:19,600 --> 00:33:22,710
Of course. I quashed the Financial Services Commission investigation,
425
00:33:22,770 --> 00:33:26,240
Swap the investigation team for ours. Things will quiet down.
426
00:33:26,410 --> 00:33:28,709
Who's the new guy that joined our little club?
427
00:33:28,710 --> 00:33:30,510
I heard you got him to sign up for Connect In too.
428
00:33:30,580 --> 00:33:32,480
There's no way that warrant is getting issued.
429
00:33:32,780 --> 00:33:34,749
I can expect the bidding information by tomorrow, right?
430
00:33:34,750 --> 00:33:36,689
I set aside the private expressway project...
431
00:33:36,690 --> 00:33:38,890
for your district's construction company. You know that, right?
432
00:33:39,190 --> 00:33:40,190
Did you hear that?
433
00:33:41,690 --> 00:33:43,360
In their own little sanctuary,
434
00:33:43,830 --> 00:33:45,260
they're not just satisfying their urges.
435
00:33:45,860 --> 00:33:47,200
They trade power...
436
00:33:47,630 --> 00:33:50,370
and cover for each other to strengthen their cartel.
437
00:33:52,000 --> 00:33:54,640
Sexual desire is just...
438
00:33:55,470 --> 00:33:56,810
the easiest chain that binds them.
439
00:34:01,140 --> 00:34:02,150
So?
440
00:34:02,510 --> 00:34:06,650
Don't you think this is enough to defeat that untouchable cartel?
441
00:34:07,180 --> 00:34:10,450
You set a trap using prostitution as bait?
442
00:34:11,750 --> 00:34:12,990
Think of the outcome, Shin Jae.
443
00:34:13,420 --> 00:34:16,690
If this can completely clean up this rotten system,
444
00:34:16,760 --> 00:34:19,100
isn't that an outcome you'd want too?
445
00:34:20,860 --> 00:34:22,100
That's nonsense.
446
00:34:22,700 --> 00:34:24,300
Do you even hear yourself right now?
447
00:34:24,870 --> 00:34:27,070
That means you used the victims as bait.
448
00:34:27,540 --> 00:34:28,940
What about the victims' pain?
449
00:34:29,470 --> 00:34:31,170
You don't care what happens to them?
450
00:34:32,840 --> 00:34:35,080
Come on, Shin Jae. You know.
451
00:34:35,810 --> 00:34:39,650
How do you cut out a festering wound without shedding blood?
452
00:34:41,380 --> 00:34:42,520
You're insane.
453
00:34:43,650 --> 00:34:45,560
We've come this far. Let's be honest with each other.
454
00:34:46,290 --> 00:34:48,390
Does that really matter to you?
455
00:34:48,990 --> 00:34:51,160
- What did you say? - You know how it is, Shin Jae.
456
00:34:51,260 --> 00:34:53,430
For the sake of the goal, the means...
457
00:34:54,360 --> 00:34:56,030
aren't about what you rule out but what you choose.
458
00:34:57,330 --> 00:34:59,040
That's what I liked about you.
459
00:35:00,870 --> 00:35:02,970
Because at our core, we're the same.
460
00:35:03,610 --> 00:35:05,140
We hold paradise in our hearts...
461
00:35:05,580 --> 00:35:07,810
but are willing to go all the way to the fiery pit.
462
00:35:08,540 --> 00:35:09,650
Don't be ridiculous.
463
00:35:10,680 --> 00:35:12,280
I have a line.
464
00:35:13,120 --> 00:35:15,790
A line that can't be crossed. A line that must never be crossed.
465
00:35:19,160 --> 00:35:20,190
Then shall we put that to the test?
466
00:35:21,260 --> 00:35:23,060
And see if I'm wrong?
467
00:35:25,330 --> 00:35:26,700
You want to save Attorney Yoon, right?
468
00:35:28,330 --> 00:35:31,100
Then come gladly all the way to the fiery pit.
469
00:35:33,040 --> 00:35:34,740
What on earth is that supposed to mean?
470
00:35:35,200 --> 00:35:37,570
I know how those people operate better than anyone.
471
00:35:38,210 --> 00:35:42,250
They will never let Attorney Yoon out of prison.
472
00:35:43,510 --> 00:35:45,010
And that includes your mother, Shin Jae.
473
00:35:46,550 --> 00:35:50,150
Even if Attorney Yoon means the world to her only daughter.
474
00:35:52,920 --> 00:35:55,960
If you want proof, open your mother's safe.
475
00:35:56,530 --> 00:35:59,000
You'll understand why Haeil has to disappear.
476
00:36:04,200 --> 00:36:06,540
What's going on? What do you mean the judge changed?
477
00:36:06,800 --> 00:36:09,440
Judge Lee Hyeong Il was transferred.
478
00:36:11,410 --> 00:36:14,140
- Who's the new judge? - Judge Jeong Yeong Gyu.
479
00:36:17,380 --> 00:36:19,480
Why? You know him?
480
00:36:20,450 --> 00:36:23,050
I do. All too well.
481
00:36:24,520 --> 00:36:25,620
But the problem is...
482
00:36:26,860 --> 00:36:29,060
he knows Ra Young all too well too.
483
00:36:30,160 --> 00:36:32,800
Judge Jeong Yeong Gyu has a record for soliciting prostitution.
484
00:36:33,660 --> 00:36:35,900
And for that, his only punishment was a three-month pay cut.
485
00:36:36,730 --> 00:36:38,900
And the one who tore him to shreds for it on TV...
486
00:36:40,540 --> 00:36:41,600
It was Ra Young.
487
00:36:43,940 --> 00:36:47,840
(CEO Seong Tae Im)
488
00:36:54,850 --> 00:36:56,020
It's 6358.
489
00:37:16,940 --> 00:37:18,540
(Phone Number, User: Seo Ji Yoon)
490
00:37:18,610 --> 00:37:19,910
(Call Log)
491
00:37:24,350 --> 00:37:25,580
Why is this here?
492
00:37:36,730 --> 00:37:38,260
This is the Seo Ji Yoon List.
493
00:37:38,590 --> 00:37:40,500
Seo Ji Yoon's call log, the one prosecutors couldn't find.
494
00:37:41,200 --> 00:37:43,100
So why is it in Haeil's safe?
495
00:37:44,100 --> 00:37:46,670
Because I needed it more than the prosecutors did.
496
00:37:49,110 --> 00:37:52,510
Haeil was the one that covered up the Seo Ji Yoon case?
497
00:37:58,550 --> 00:37:59,750
Are you done playing the hero?
498
00:38:00,420 --> 00:38:01,820
Then it's time you looked down at your feet.
499
00:38:02,450 --> 00:38:05,120
See what you've been standing on this whole time,
500
00:38:05,550 --> 00:38:08,120
and see clearly what you must endure and protect from now on.
501
00:38:10,860 --> 00:38:12,930
LnJ will be dissolved at Haeil.
502
00:38:13,730 --> 00:38:17,430
I've had enough of this infighting under one roof.
503
00:38:17,800 --> 00:38:21,170
Besides, Ra Young won't be coming back anyway.
504
00:38:21,540 --> 00:38:25,340
(Haeil Law Firm)
505
00:38:25,470 --> 00:38:27,940
Mom... All this time,
506
00:38:28,780 --> 00:38:30,310
what have I even been doing here?
507
00:38:33,680 --> 00:38:35,180
Do you realise what this means?
508
00:38:35,850 --> 00:38:37,890
You've just destroyed my entire life.
509
00:38:38,720 --> 00:38:41,020
Everything I fought so hard to protect.
510
00:38:41,720 --> 00:38:43,130
You've ruined it all.
511
00:38:49,470 --> 00:38:52,170
(Haeil Law Firm)
512
00:39:18,030 --> 00:39:19,360
What are you doing here?
513
00:39:36,780 --> 00:39:37,880
What are we going to do?
514
00:39:38,450 --> 00:39:40,450
Should we file a motion to have the judge recused?
515
00:39:42,790 --> 00:39:43,790
Hyun Jin.
516
00:39:45,890 --> 00:39:47,390
I think I was wrong.
517
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
About what?
518
00:39:53,200 --> 00:39:55,300
I only fought battles I knew I could win...
519
00:39:56,200 --> 00:39:58,030
and thought I was changing the world.
520
00:39:58,970 --> 00:40:00,640
I was just hiding under someone's wing,
521
00:40:01,170 --> 00:40:02,840
but I thought I was the one in charge.
522
00:40:06,080 --> 00:40:07,080
Hey.
523
00:40:08,140 --> 00:40:09,350
Did something happen?
524
00:40:14,750 --> 00:40:16,720
- Hey, isn't that him? - It is. It's him.
525
00:40:16,820 --> 00:40:18,690
- No way. - I guess he works here.
526
00:40:18,750 --> 00:40:19,920
This is wild.
527
00:40:21,020 --> 00:40:22,320
He's really handsome, though.
528
00:40:24,090 --> 00:40:26,630
I guess he didn't make much money if he's working here.
529
00:40:26,800 --> 00:40:27,960
I guess so.
530
00:41:11,170 --> 00:41:12,610
Those glasses look good on you.
531
00:41:14,140 --> 00:41:16,880
Just get to the point and leave, please.
532
00:41:17,150 --> 00:41:19,480
There are a few misunderstandings between us that we need to clear up.
533
00:41:20,650 --> 00:41:23,390
I think you were just being used by LnJ.
534
00:41:24,020 --> 00:41:26,990
Look. In the end, who's the one who got torn to shreds?
535
00:41:27,320 --> 00:41:31,990
You were. I want to compensate you for your suffering.
536
00:41:34,060 --> 00:41:37,270
You said it was your dream to run a cafe like this, right?
537
00:41:41,300 --> 00:41:42,570
This should be more than enough.
538
00:41:46,010 --> 00:41:47,110
It's a hardware wallet.
539
00:41:47,480 --> 00:41:49,850
I've made it untraceable, so don't worry.
540
00:41:50,210 --> 00:41:54,120
But just to be safe, it's best to use a foreign exchange.
541
00:41:59,120 --> 00:42:00,290
This is a ticket for tomorrow morning.
542
00:42:02,830 --> 00:42:06,630
You want me to skip Attorney Yoon Ra Young's trial?
543
00:42:06,930 --> 00:42:09,030
And of course, you'll have to drop the lawsuit.
544
00:42:10,070 --> 00:42:13,440
I'm giving you a chance at a new life.
545
00:42:17,310 --> 00:42:18,310
By the way,
546
00:42:18,810 --> 00:42:21,640
your witness testimony during the trial will be public.
547
00:42:23,050 --> 00:42:25,310
Any request for a closed hearing will be denied.
548
00:42:55,510 --> 00:42:56,610
Is no one here yet?
549
00:42:58,050 --> 00:43:01,780
We need them to prove self-defence. Hurry up and call them.
550
00:43:03,320 --> 00:43:04,450
I can't.
551
00:43:05,390 --> 00:43:06,860
How can I pressure them?
552
00:43:07,420 --> 00:43:08,860
How can I force them to come?
553
00:43:09,730 --> 00:43:12,830
If the court really denies our request for a closed hearing,
554
00:43:13,530 --> 00:43:16,400
they'd have to publicly admit that they're victims of Connect.
555
00:43:16,730 --> 00:43:19,440
How can I ask those kids to get on the witness stand?
556
00:43:30,080 --> 00:43:31,250
(Consultation Room)
557
00:44:04,650 --> 00:44:07,280
(Courthouse)
558
00:44:12,590 --> 00:44:14,290
Are you well-prepared for the trial?
559
00:44:15,520 --> 00:44:16,790
I'm sure it wasn't easy.
560
00:44:19,130 --> 00:44:21,360
It certainly wasn't, thanks to you.
561
00:44:26,400 --> 00:44:28,870
Ra Young and I go way back,
562
00:44:29,510 --> 00:44:31,570
so I came to see how it all ends.
563
00:44:32,210 --> 00:44:35,840
After all, I don't think we'll be seeing her around for a while.
564
00:44:37,250 --> 00:44:40,150
If that's why you're here, then you've wasted your time.
565
00:44:41,080 --> 00:44:42,650
Because you'll be seeing plenty of her.
566
00:44:43,190 --> 00:44:44,890
Out in the world, after today.
567
00:44:46,790 --> 00:44:49,190
I'm going to take your advice and start acting like an adult.
568
00:44:49,530 --> 00:44:54,060
Weighing what I stand to gain and lose with every step I take.
569
00:45:10,780 --> 00:45:12,350
(Court in Session)
570
00:45:42,110 --> 00:45:47,450
Witness, you were the first to find the victim, Park Je Yeol, that day.
571
00:45:47,950 --> 00:45:50,090
Please describe what happened.
572
00:45:50,150 --> 00:45:51,850
(Witness Stand)
573
00:45:51,920 --> 00:45:54,690
I had just stepped outside the villa to get to my car...
574
00:45:54,960 --> 00:45:57,560
when I saw Park Je Yeol waiting for me with a gun.
575
00:45:57,760 --> 00:46:00,160
And what did he do with that gun?
576
00:46:00,260 --> 00:46:02,630
He fired a warning shot over my head,
577
00:46:02,730 --> 00:46:04,329
and then started shooting indiscriminately at the villa...
578
00:46:04,330 --> 00:46:05,800
where the victims were.
579
00:46:07,200 --> 00:46:09,300
His intent to kill was clear.
580
00:46:09,540 --> 00:46:12,880
You, in an effort to protect the other witness, Kang Shin Jae,
581
00:46:12,940 --> 00:46:15,080
shielded her with your own body.
582
00:46:20,050 --> 00:46:22,280
I was ten weeks pregnant then,
583
00:46:22,750 --> 00:46:25,390
and I miscarried as a result of that assault.
584
00:46:25,890 --> 00:46:28,190
- Oh, my... - He beat her.
585
00:46:28,320 --> 00:46:31,630
What were the circumstances at the moment of the victim's death?
586
00:46:32,730 --> 00:46:34,299
He aimed the gun at me and Hwang Hyun Jin...
587
00:46:34,300 --> 00:46:35,530
as we lay on the ground.
588
00:46:38,070 --> 00:46:40,099
If she had been a second later,
589
00:46:40,100 --> 00:46:42,270
Kang Shin Jae and I would have died instantly.
590
00:46:44,510 --> 00:46:46,210
Based on the witnesses' testimonies,
591
00:46:46,510 --> 00:46:47,979
the defendant acted...
592
00:46:47,980 --> 00:46:52,210
just before the victim was about to shoot, intending to kill.
593
00:46:52,680 --> 00:46:56,120
It was the only choice available...
594
00:46:57,150 --> 00:46:58,590
to save herself and the witnesses.
595
00:46:59,290 --> 00:47:00,420
Yes, that's correct.
596
00:47:01,490 --> 00:47:02,490
Nothing further.
597
00:47:03,330 --> 00:47:05,330
The biggest flaw in this case...
598
00:47:05,590 --> 00:47:08,429
is that the only witnesses are...
599
00:47:08,430 --> 00:47:12,330
Hwang Hyun Jin and Kang Shin Jae, who have a special relationship...
600
00:47:12,400 --> 00:47:14,340
to the defendant.
601
00:47:14,540 --> 00:47:16,740
They've been friends with the defendant for 20 years,
602
00:47:16,810 --> 00:47:18,770
and they're even lawyers at the same firm.
603
00:47:18,840 --> 00:47:22,440
Can we really consider their testimony to be objective?
604
00:47:22,840 --> 00:47:24,409
In order to save the defendant,
605
00:47:24,410 --> 00:47:26,450
they may have exaggerated key facts,
606
00:47:26,580 --> 00:47:30,390
or even colluded on their stories. We cannot rule out that possibility.
607
00:47:31,490 --> 00:47:35,660
Counsel, do you have other witnesses to rebut the prosecution's claims?
608
00:47:36,630 --> 00:47:37,690
The thing is,
609
00:47:38,390 --> 00:47:41,360
the other witnesses from the scene were due in court today, but...
610
00:47:41,430 --> 00:47:45,830
As you can see, the defence has no objective evidence for its claims,
611
00:47:45,900 --> 00:47:47,470
nor any other witnesses.
612
00:47:57,580 --> 00:47:58,580
I apologise.
613
00:48:00,050 --> 00:48:01,480
I'm a little late.
614
00:48:02,220 --> 00:48:04,320
Your Honour, a witness for the defence.
615
00:48:04,650 --> 00:48:06,560
The other witnesses have all arrived as well.
616
00:48:06,820 --> 00:48:08,990
They're in the waiting room right now.
617
00:48:10,260 --> 00:48:12,290
Very well.
618
00:48:12,890 --> 00:48:14,300
Bring in the first witness.
619
00:48:17,630 --> 00:48:22,470
Witness, what is your relationship to the defendant, Yoon Ra Young?
620
00:48:23,540 --> 00:48:24,570
I am...
621
00:48:26,210 --> 00:48:27,880
a victim of the Connect In case.
622
00:48:31,780 --> 00:48:35,520
And Attorney Yoon Ra Young was my legal counsel.
623
00:48:40,160 --> 00:48:43,990
I know it couldn't have been easy for you to be here today.
624
00:48:44,660 --> 00:48:47,860
So what made you decide to testify today?
625
00:48:48,560 --> 00:48:50,600
I was told without our testimony as eyewitnesses,
626
00:48:51,530 --> 00:48:53,369
it would be detrimental to her case.
627
00:48:53,370 --> 00:48:55,070
(Defendant, Witness Stand)
628
00:48:55,240 --> 00:48:58,670
And yet, the attorneys from LnJ...
629
00:48:59,410 --> 00:49:02,140
never asked us to be here.
630
00:49:02,980 --> 00:49:05,980
That is why we're here.
631
00:49:09,820 --> 00:49:11,050
Very well, witness.
632
00:49:11,790 --> 00:49:15,420
Please describe what you witnessed at the scene.
633
00:49:19,490 --> 00:49:20,560
Thank you, witness.
634
00:49:21,430 --> 00:49:23,630
So, according to your testimony,
635
00:49:24,200 --> 00:49:26,940
neither you nor the other Connect In victims...
636
00:49:27,470 --> 00:49:31,370
witnessed the moment Prosecutor Park was killed, then.
637
00:49:33,440 --> 00:49:37,810
Attorney Yoon Ra Young moved me to a safe back room, so...
638
00:49:37,880 --> 00:49:40,550
The moment the defendant struck the victim.
639
00:49:41,650 --> 00:49:43,690
Did you see it or not?
640
00:49:45,590 --> 00:49:46,790
I did...
641
00:49:49,690 --> 00:49:51,060
not witness it.
642
00:49:53,100 --> 00:49:55,060
What is he here for, then?
643
00:49:55,460 --> 00:49:56,600
Your Honour.
644
00:49:57,200 --> 00:49:58,670
As the witness himself has testified,
645
00:49:58,970 --> 00:50:02,900
he missed the most critical moment of the incident.
646
00:50:04,570 --> 00:50:08,740
A key element for self-defence is the imminence of the threat.
647
00:50:09,480 --> 00:50:11,110
Contrary to the defence's claims,
648
00:50:11,380 --> 00:50:14,450
at the very moment the defendant struck Prosecutor Park Je Yeol,
649
00:50:14,980 --> 00:50:19,420
it's possible Prosecutor Park had stopped his attack or was subdued.
650
00:50:19,820 --> 00:50:22,289
If the imminent threat had already passed,
651
00:50:22,290 --> 00:50:24,230
yet the defendant proceeded to strike the victim's head,
652
00:50:24,290 --> 00:50:26,360
then it is no longer self-defence but an act of aggression,
653
00:50:27,360 --> 00:50:29,360
which would demonstrate a clear intent to kill.
654
00:50:29,430 --> 00:50:30,829
Objection. The prosecutor...
655
00:50:30,830 --> 00:50:33,640
is twisting the facts with mere speculation.
656
00:50:33,740 --> 00:50:36,300
Is it merely speculation? She has a motive, does she not?
657
00:50:36,710 --> 00:50:38,809
The defendant recently claimed on television...
658
00:50:38,810 --> 00:50:40,880
that the victim had sexually assaulted her.
659
00:50:41,510 --> 00:50:42,540
Your Honour.
660
00:50:42,940 --> 00:50:47,380
The prosecutor's muddying the waters with facts irrelevant to this case.
661
00:50:49,790 --> 00:50:53,490
It seems relevant to understanding the background of this case.
662
00:50:54,060 --> 00:50:56,790
Counsel, is the prosecutor's statement true?
663
00:51:00,500 --> 00:51:01,500
Your Honour,
664
00:51:02,300 --> 00:51:05,200
may I answer the prosecutor's question myself?
665
00:51:06,940 --> 00:51:08,970
Proceed, defendant.
666
00:51:09,100 --> 00:51:10,610
(Prosecution)
667
00:51:16,140 --> 00:51:20,680
It's true I was sexually assaulted by the victim 20 years ago.
668
00:51:21,320 --> 00:51:25,220
It is also true that I have hated him so much,
669
00:51:25,290 --> 00:51:28,890
I've wanted him dead.
670
00:51:31,430 --> 00:51:35,360
But at the same time, to overcome what happened,
671
00:51:35,630 --> 00:51:37,770
I have fought with every fiber of my being.
672
00:51:38,570 --> 00:51:42,340
So that what I went through wouldn't consume the rest of my life.
673
00:51:44,010 --> 00:51:47,040
Because that was the only thing I could do.
674
00:51:50,280 --> 00:51:51,650
Your Honour.
675
00:51:51,980 --> 00:51:54,450
My 20 years of pain is not a motive for murder.
676
00:51:54,650 --> 00:51:58,190
It is the strongest proof of why I could never commit this crime.
677
00:51:58,990 --> 00:52:01,790
I never had any intention of killing him.
678
00:52:02,220 --> 00:52:05,890
I couldn't destroy the life I built with my own two hands.
679
00:52:06,560 --> 00:52:10,700
Please do not tarnish all the years I fought desperately to survive...
680
00:52:11,130 --> 00:52:15,870
by reducing it to mere revenge.
681
00:52:19,670 --> 00:52:23,550
Counsel, do you have any further evidence to present?
682
00:52:26,650 --> 00:52:27,650
We have nothing further, Your Honour.
683
00:52:29,080 --> 00:52:33,390
Then this concludes the evidentiary hearing for this case.
684
00:52:34,220 --> 00:52:36,160
Prosecutor, you may begin your closing argument.
685
00:52:38,730 --> 00:52:39,730
Your Honour.
686
00:52:40,460 --> 00:52:44,530
This case rests on the defendant's one-sided, emotional appeals...
687
00:52:44,870 --> 00:52:46,700
and biased testimonies.
688
00:52:46,800 --> 00:52:49,770
There is no objective evidence to support any of it.
689
00:52:50,810 --> 00:52:52,210
The defendant's tragic past...
690
00:52:53,070 --> 00:52:56,110
cannot be an excuse for the heinous crime of murder.
691
00:52:56,510 --> 00:52:58,909
Therefore, the prosecution requests...
692
00:52:58,910 --> 00:53:00,850
a 20-year sentence for the defendant.
693
00:53:02,550 --> 00:53:03,550
That is all.
694
00:53:15,900 --> 00:53:17,030
Very well.
695
00:53:17,770 --> 00:53:19,999
This concludes the closing arguments...
696
00:53:20,000 --> 00:53:22,240
in the case against Defendant Yoon Ra Young.
697
00:53:22,370 --> 00:53:23,540
You know how it is, Shin Jae.
698
00:53:23,610 --> 00:53:25,840
For the sake of the goal, the means...
699
00:53:26,440 --> 00:53:28,310
aren't about what you rule out but what you choose.
700
00:53:28,410 --> 00:53:31,780
The sentencing will be held in 3 weeks at 2pm...
701
00:53:32,410 --> 00:53:34,020
here in this courtroom.
702
00:53:34,980 --> 00:53:35,980
Your Honour.
703
00:53:38,020 --> 00:53:40,490
Pursuant to Article 305 of the Criminal Procedure Act,
704
00:53:40,720 --> 00:53:42,460
I move to reopen closing arguments.
705
00:53:43,160 --> 00:53:46,390
Your Honour, a witness does not have the standing to file such a motion.
706
00:53:46,460 --> 00:53:47,530
I'm aware.
707
00:53:49,700 --> 00:53:53,400
This is an official defence motion. We move to reopen closing arguments.
708
00:53:53,600 --> 00:53:56,370
Are there grounds for reopening the arguments?
709
00:53:57,940 --> 00:54:00,980
I will offer new, objective evidence that will corroborate...
710
00:54:01,840 --> 00:54:04,510
what the prosecution called "biased claims and testimony."
711
00:54:06,050 --> 00:54:09,780
It's video footage recorded at the scene of the incident.
712
00:54:20,230 --> 00:54:22,900
This evidence was not submitted beforehand. I object.
713
00:54:23,030 --> 00:54:24,370
Your Honour.
714
00:54:25,430 --> 00:54:30,810
This is a public trial, and the entire nation is watching.
715
00:54:31,840 --> 00:54:35,539
In the interest of the core principles of a fair trial...
716
00:54:35,540 --> 00:54:38,210
to guarantee the right to a defence and find the truth,
717
00:54:38,610 --> 00:54:43,690
we believe this evidence must be examined.
718
00:54:45,990 --> 00:54:50,330
We request the evidence be examined by playing it in court.
719
00:54:55,900 --> 00:55:00,070
If it is indeed footage of what transpired at the scene,
720
00:55:00,400 --> 00:55:03,970
it would be the most vital evidence to prove the charges as well.
721
00:55:04,740 --> 00:55:06,840
It seems prudent to proceed with examining this evidence.
722
00:55:06,910 --> 00:55:10,950
If you have issues with the video, you can argue them later. All right?
723
00:55:16,080 --> 00:55:19,220
- Understood. - Counsel, present the evidence.
724
00:55:23,260 --> 00:55:24,459
What do you think you're doing?
725
00:55:24,460 --> 00:55:25,930
Hey, Kang Shin Jae!
726
00:55:26,800 --> 00:55:28,160
You put her up to this, didn't you?
727
00:55:28,660 --> 00:55:32,870
Trying to get revenge on me? Is that it?
728
00:56:04,600 --> 00:56:06,030
You want to save Attorney Yoon, right?
729
00:56:08,000 --> 00:56:10,610
Then come gladly all the way to the fiery pit.
730
00:56:14,340 --> 00:56:17,010
If saving Ra Young is the price, then fine.
731
00:56:17,380 --> 00:56:18,750
I'll go to the fiery pit.
732
00:56:19,780 --> 00:56:20,780
Gladly.
733
00:56:30,560 --> 00:56:33,190
This will be enough to get Attorney Yoon out.
734
00:56:34,400 --> 00:56:37,300
But you're aware of what this means, aren't you?
735
00:56:40,240 --> 00:56:41,800
It means that to take your hand,
736
00:56:42,400 --> 00:56:44,870
I have to let go of Ra Young and Hyun Jin.
737
00:56:48,380 --> 00:56:49,780
Once they find out the truth,
738
00:56:52,210 --> 00:56:54,250
they will never forgive me.
739
00:57:24,610 --> 00:57:28,650
(Honour)
740
00:58:20,240 --> 00:58:21,840
What was that video from the trial?
741
00:58:22,740 --> 00:58:24,140
Let's just go our separate ways.
742
00:58:24,210 --> 00:58:26,610
This is the detonator that will blow up Haeil.
743
00:58:27,210 --> 00:58:29,780
Shin Jae reported Haeil?
744
00:58:30,510 --> 00:58:33,410
This isn't like Shin Jae. Something's up with her, right?
745
00:58:34,580 --> 00:58:37,820
Running into the fire was my only option.
746
00:58:38,550 --> 00:58:42,090
From now on, all who wronged you will pay the price.
747
00:58:42,660 --> 00:58:45,990
I never could have imagined that I would lose you like this.
54261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.