Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,120
Based on a true story.
2
00:00:18,120 --> 00:00:20,360
Copenhagen, to attend a ball.
3
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
AUTUMN, 1959
4
00:00:21,520 --> 00:00:24,320
He must find a princess if the monarchy is to continue.
5
00:00:33,200 --> 00:00:39,080
If the Sonja Haraldsen-story is true, that's bigger news than this.
6
00:00:40,600 --> 00:00:44,240
Crown Prince Harald is too nice to do anything that could harm King Olav.
7
00:01:35,960 --> 00:01:39,320
THE COMMONER
8
00:01:39,400 --> 00:01:42,440
"Conscience"
9
00:01:47,720 --> 00:01:49,840
JANUARY, 1960
10
00:01:51,720 --> 00:01:52,920
They won't say anything?
11
00:01:54,240 --> 00:01:55,680
-About us?
-Yes.
12
00:01:57,240 --> 00:02:02,160
No, that actually won't happen. Surprisingly enough.
13
00:02:30,960 --> 00:02:32,720
-Yes!
-Oh, yes?
14
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
Thank you very much.
15
00:02:39,880 --> 00:02:43,120
I will have to go to England to study this autumn.
16
00:02:48,760 --> 00:02:49,600
For how long?
17
00:02:56,079 --> 00:02:56,920
Two years.
18
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
I did not know that.
19
00:03:06,960 --> 00:03:09,920
Things were finally starting to get better after losing mom.
20
00:03:11,920 --> 00:03:13,240
I don't know anyone there.
21
00:03:15,320 --> 00:03:18,800
-Except for the Queen.
-My father is closer to them than I am.
22
00:03:20,960 --> 00:03:24,720
-I dread it like a dog.
-Harald, you don't have to do anything.
23
00:03:26,520 --> 00:03:29,120
Unfortunately, there are lots of things I have to do.
24
00:03:38,160 --> 00:03:41,120
I'm sorry, I have to go. Council of State.
25
00:03:55,600 --> 00:03:57,720
There you are. Yes.
26
00:03:57,800 --> 00:04:02,160
Just take a look. They'll be here in ten minutes.
27
00:04:03,240 --> 00:04:08,600
It is important that we are well informed on issues presented by the government.
28
00:04:09,320 --> 00:04:14,440
We sign resolutions, but not blindly. Even if we can't overrule it.
29
00:04:15,160 --> 00:04:17,200
Because sometimes you disagree, right?
30
00:04:17,959 --> 00:04:23,320
Yes, but if I go against my own government then we may have a constitutional crisis.
31
00:04:24,520 --> 00:04:26,880
But sometimes you really want to say something.
32
00:04:28,880 --> 00:04:33,400
There aren't many places where we can speak our minds or influence decisions.
33
00:04:34,600 --> 00:04:39,080
That's just the way it is. You'll be able to run this house one day.
34
00:04:41,680 --> 00:04:47,480
I've been thinking about your birthday. Shouldn't we invite some princesses?
35
00:04:47,560 --> 00:04:51,720
Sofia, for example. You seemed to hit it off last time they visited?
36
00:04:51,800 --> 00:04:57,960
Or Princess Irene. She has become a very talented pianist. Princess Margaret.
37
00:04:58,840 --> 00:05:02,640
I don't know. I want to invite people from my social circle of friends.
38
00:05:05,280 --> 00:05:11,160
What about Princess Margaretha? You seemed to get along when we were in Sweden.
39
00:05:11,880 --> 00:05:13,760
I have prepared my own list of names.
40
00:05:14,720 --> 00:05:20,400
Give them to Bommen. I'll review them before he sends out the invitations. Come.
41
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Your Royal Highness.
42
00:05:31,400 --> 00:05:33,480
Your Majesty. Sonja Haraldsen.
43
00:05:36,280 --> 00:05:38,960
-Your Royal Highness.
-Welcome, Ms. Haraldsen.
44
00:05:49,600 --> 00:05:52,240
-Oh, yes.
-Especially on the sailboat with Harald.
45
00:05:59,840 --> 00:06:01,200
Yes.
46
00:06:01,920 --> 00:06:07,040
It is with great pleasure I welcome you to a friends' dinner on the occasion
47
00:06:07,120 --> 00:06:10,040
of Crown Prince Harald's 23rd birthday.
48
00:06:11,160 --> 00:06:17,080
Your mother, Crown Princess Märtha, would be very proud of you on a day like this.
49
00:06:17,160 --> 00:06:22,120
Because I was lucky enough to marry her, your life has been blessed with two things
50
00:06:22,200 --> 00:06:24,760
that I didn't get to experience growing up.
51
00:06:24,840 --> 00:06:31,280
Namely, siblings and attending ordinary school among the people.
52
00:06:31,360 --> 00:06:35,159
I myself was a very lonely child.
53
00:06:35,240 --> 00:06:40,920
And you've been lucky to have Princess Ragnhild and Princess Astrid.
54
00:06:41,640 --> 00:06:47,159
And when I see you here tonight with friends you already met in primary school,
55
00:06:47,680 --> 00:06:54,680
the relationship is somewhat different from the ones you make as an adult.
56
00:06:55,560 --> 00:06:59,800
I myself have wished for the kind of friends one has had throughout one's life,
57
00:06:59,880 --> 00:07:02,800
and am therefore very grateful
58
00:07:02,880 --> 00:07:06,680
that your mother made sure that you got
59
00:07:06,760 --> 00:07:11,360
regular schooling with the people whom you are to serve.
60
00:07:14,600 --> 00:07:19,640
When you one day find she who will be the queen of Norway,
61
00:07:19,720 --> 00:07:23,000
among those who are also born into the tradition we are a part of,
62
00:07:23,080 --> 00:07:27,040
I am absolutely sure that you who are here tonight
63
00:07:27,120 --> 00:07:30,680
will be a good support for these two in their work.
64
00:07:32,560 --> 00:07:35,960
One must be born into this role in order to be able to live it.
65
00:07:38,280 --> 00:07:42,040
But we all need friends.
66
00:07:42,120 --> 00:07:46,120
So I'd like to propose a toast to the jubilee.
67
00:07:47,240 --> 00:07:49,640
-Cheers.
-Cheers.
68
00:08:23,440 --> 00:08:24,880
Wasn't last night very nice?
69
00:08:26,520 --> 00:08:28,600
Yes. It was nice.
70
00:08:31,920 --> 00:08:34,679
Is it a good idea for you to write the thank you card?
71
00:08:37,200 --> 00:08:41,520
The others thought so. It just shows that I'm a polite person.
72
00:08:44,520 --> 00:08:46,880
Do you remember the first time you met grandpa?
73
00:08:47,200 --> 00:08:52,800
Yes. But I don't recall being afraid to meet him.
74
00:08:54,000 --> 00:08:57,800
Father and I came from large families. There was little money,
75
00:08:58,480 --> 00:09:02,080
and nothing came with either of us apart from my life insurance policy.
76
00:09:02,480 --> 00:09:05,200
We could take a mortgage when the stock market crashed.
77
00:09:05,680 --> 00:09:09,040
But we had a lot of fun.
78
00:09:13,280 --> 00:09:15,160
What do you think of this?
79
00:09:16,000 --> 00:09:20,120
"Your Majesty, on behalf of all of us who had the honour of being your guests,
80
00:09:20,200 --> 00:09:22,720
we send our warmest thanks.
81
00:09:25,480 --> 00:09:26,920
Sonja Haraldsen."
82
00:09:32,760 --> 00:09:39,280
Bommen, is Sonja Haraldsen on the list of invitees when Princess Margaretha arrives?
83
00:09:39,360 --> 00:09:40,520
She is.
84
00:10:03,440 --> 00:10:04,680
Damn!
85
00:10:40,440 --> 00:10:42,440
Can you pay attention to Margaretha?
86
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
Of course.
87
00:10:47,280 --> 00:10:49,800
-Hi.
-Hi.
88
00:10:49,880 --> 00:10:51,760
-How are you?
-Very well, thank you.
89
00:10:52,800 --> 00:10:56,480
The event tomorrow. How long will it take?
90
00:10:57,080 --> 00:10:58,400
-The ski jumping?
-Yes.
91
00:10:59,120 --> 00:11:01,760
Two and a half to three hours, I guess.
92
00:11:02,320 --> 00:11:03,840
Will there be a break?
93
00:11:04,640 --> 00:11:08,680
Well, no. Maybe a short one between the first and second half.
94
00:11:09,480 --> 00:11:10,320
Sounds good.
95
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
Yes.
96
00:11:15,960 --> 00:11:21,200
The famous Norwegian polar explorer and scientist Fridtjof Nansen
97
00:11:21,280 --> 00:11:23,760
once said to my father King Haakon,
98
00:11:23,840 --> 00:11:29,680
"If you want to be a good king for Norway, you must focus on sport.
99
00:11:31,000 --> 00:11:36,480
Go skiing, stand on the grandstand with the people celebrating their heroes."
100
00:11:37,840 --> 00:11:43,480
So every year, my family is present at the Holmenkollen Ski Festival.
101
00:11:44,200 --> 00:11:48,840
This year we're delighted to have a visit from King Gustav Adolf,
102
00:11:48,920 --> 00:11:53,160
Queen Louise and Princess Margaretha from Sweden.
103
00:11:53,920 --> 00:11:57,240
Let's just hope we beat the Swedes in the 50 km cross-country race.
104
00:11:58,000 --> 00:12:00,480
Never with Rolf Rämgård racing.
105
00:12:02,560 --> 00:12:05,840
-A toast for Sweden.
-Cheers.
106
00:12:09,360 --> 00:12:13,160
Is there somewhere to warm up if your feet gets cold?
107
00:12:14,120 --> 00:12:15,840
No, there's not much of that.
108
00:12:18,920 --> 00:12:20,200
Don't worry about that.
109
00:12:21,040 --> 00:12:25,160
No, by all means. A beautiful Swedish princess flirting…
110
00:12:25,240 --> 00:12:28,400
But they probably lack the chemistry. I mean, look at them.
111
00:12:28,480 --> 00:12:31,560
-Maybe she doesn't have a sense of humour.
-No.
112
00:12:35,280 --> 00:12:37,480
-It will be fine.
-Let's hope so.
113
00:12:41,640 --> 00:12:43,640
-Would you excuse me for a moment?
-Yes.
114
00:12:50,000 --> 00:12:53,400
-Hi.
-I heard you laughing.
115
00:12:53,480 --> 00:12:58,040
I heard a story I didn't know about. About Nils Jørgen.
116
00:12:59,120 --> 00:13:00,840
Then we'll get you.
117
00:13:08,720 --> 00:13:15,080
Imagine Sverre Stensheim won again, and we had a triple Norwegian podium. Fabulous.
118
00:13:16,040 --> 00:13:19,520
Is everything okay with Harald's studies at Balliol in the autumn?
119
00:13:19,600 --> 00:13:23,160
-Is he dining here tonight?
-He's going to the cinema, Your Majesty.
120
00:13:23,240 --> 00:13:26,720
That's a lot of cinema-going. French movies this time too, right?
121
00:13:27,920 --> 00:13:30,960
We are turning down Princess Margaret's wedding in London.
122
00:13:31,040 --> 00:13:36,400
She could have found a husband who would have helped her, and not least her sister.
123
00:13:36,480 --> 00:13:39,240
Not run off with a dandy of a photographer.
124
00:13:39,320 --> 00:13:42,680
I think the entire court here agrees with you, Your Majesty.
125
00:13:42,760 --> 00:13:47,280
If there are any reactions, we'll use Harald's Oxford-stay as a consolation.
126
00:13:49,720 --> 00:13:55,040
Bommen, make sure that Sonja Haraldsen is removed from the invitation list.
127
00:13:55,720 --> 00:14:00,160
-For all events?
-For all events. We can't let this go on.
128
00:14:01,520 --> 00:14:03,840
-I will make sure of that, Your Majesty.
-Good.
129
00:14:24,360 --> 00:14:27,200
And be careful with the plates. They are hot.
130
00:14:30,920 --> 00:14:33,200
-Help yourself, Harald.
-Thank you.
131
00:14:34,440 --> 00:14:35,480
Smells delicious.
132
00:14:37,440 --> 00:14:39,800
-Just eat.
-Thank you.
133
00:14:54,600 --> 00:14:57,560
-Why are you eating so fast, Harald?
-Am I eating fast?
134
00:14:58,360 --> 00:15:00,120
Yes, you eat fast.
135
00:15:05,000 --> 00:15:10,760
Yes, it is… maybe it's because at the Palace,
136
00:15:11,600 --> 00:15:17,200
the King sits at the end of the table, and the youngest child sits at the bottom.
137
00:15:17,640 --> 00:15:19,680
-The furthest away.
-Yes?
138
00:15:20,240 --> 00:15:26,360
Yes, and when the king stops eating, so does the serving.
139
00:15:26,440 --> 00:15:31,400
So if you want a second serving, you have to eat very quickly.
140
00:15:32,840 --> 00:15:34,400
To make it.
141
00:15:34,480 --> 00:15:37,280
-Here everyone eats as long as they want.
-Yes.
142
00:15:38,120 --> 00:15:40,320
Help yourself. Please.
143
00:15:47,440 --> 00:15:50,280
Ilmi is getting married, and I will be the bridesmaid.
144
00:15:50,360 --> 00:15:52,000
-How nice.
-Yes.
145
00:15:55,000 --> 00:16:01,520
Why don't we just invite him to the wedding? We'll send an invitation.
146
00:16:02,040 --> 00:16:06,160
But we don't invite when we know the answer will be no. Definitely not.
147
00:16:06,240 --> 00:16:10,200
It must be lonely life at the Palace. Think of all they're missing out on.
148
00:16:12,160 --> 00:16:13,440
Take this, for example.
149
00:16:19,240 --> 00:16:21,040
You are as beautiful as Grace Kelly.
150
00:16:22,800 --> 00:16:23,880
At least almost.
151
00:16:26,440 --> 00:16:29,000
Do you want a short or long dress for your wedding?
152
00:16:29,080 --> 00:16:32,240
I haven't given that any thought.
153
00:16:32,880 --> 00:16:34,240
Sure you have.
154
00:16:42,200 --> 00:16:44,400
I've spoken to the London office.
155
00:16:44,480 --> 00:16:50,320
British papers report that Crown Prince Harald's engagement to Princess Sofia
156
00:16:50,400 --> 00:16:51,640
is now imminent.
157
00:16:52,360 --> 00:16:54,280
They've been writing that for a while.
158
00:16:54,360 --> 00:16:59,360
Yes, but the Greek embassy in Norway has sent out information about Princess Sofia
159
00:16:59,440 --> 00:17:03,160
to all the Norwegian newspaper editors. So they seem to be absolutely sure.
160
00:17:03,800 --> 00:17:07,359
And Crown Prince Harald is travelling to Corfu on Friday,
161
00:17:07,440 --> 00:17:13,920
and Queen Frederica, Sofia's mother, is a kind of matchmaker for the royals.
162
00:17:14,000 --> 00:17:17,599
She's having a gathering on the island
163
00:17:17,680 --> 00:17:20,760
so that all the young ones can get to know each other better.
164
00:17:22,079 --> 00:17:24,400
We should be there when it happens.
165
00:17:25,599 --> 00:17:28,359
This is getting awfully expensive.
166
00:17:29,640 --> 00:17:33,080
The Crown Prince's engagement? Won't it be more expensive not to go?
167
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
And what about you?
168
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
And what about me?
169
00:18:19,040 --> 00:18:21,160
It can't be any fun for you to watch this.
170
00:18:24,080 --> 00:18:26,880
She is my best friend. It's nice for me to see her happy.
171
00:18:27,480 --> 00:18:30,760
-Make sure you don't waste your youth.
-What do you mean by that?
172
00:18:31,360 --> 00:18:36,520
I can't go to a dinner party without you being "the topic of conversation".
173
00:18:36,600 --> 00:18:40,040
-So. Is that how it is?
-Yes, it's obvious what's about to happen.
174
00:18:41,800 --> 00:18:43,040
What is about to happen?
175
00:18:45,560 --> 00:18:48,160
-Do you want a direct answer?
-Very much indeed.
176
00:18:52,360 --> 00:18:57,960
Sonja. You're far too good to be known as the one who didn't get the Crown Prince.
177
00:19:00,880 --> 00:19:03,720
And the whole kingdom.
178
00:19:29,360 --> 00:19:31,200
What will you do when you get there?
179
00:19:33,080 --> 00:19:37,680
The plane lands in Corfu at five o'clock, and then we'll probably…
180
00:19:39,840 --> 00:19:46,560
I don't know. This is just for fun, so I haven't looked too closely at the program.
181
00:19:49,400 --> 00:19:51,000
No, but there will be dinner.
182
00:19:51,800 --> 00:19:52,960
Yes, we have to eat.
183
00:19:55,040 --> 00:19:56,400
Then there will be dancing.
184
00:19:57,520 --> 00:19:58,920
I don't know.
185
00:20:01,000 --> 00:20:05,760
But it's Queen Frederica who's organizing, so there will be dancing, so to speak.
186
00:20:18,080 --> 00:20:19,840
I would much rather be here.
187
00:20:22,960 --> 00:20:24,200
Why is that, then?
188
00:20:26,280 --> 00:20:28,400
It's not as hot. For example.
189
00:20:29,680 --> 00:20:33,800
There's nowhere better to be than in Norway in the summer.
190
00:20:36,480 --> 00:20:38,280
The sea smells better.
191
00:21:03,040 --> 00:21:04,040
Have a nice trip.
192
00:21:36,800 --> 00:21:39,680
At least this time it's Sophia and Harald
193
00:21:48,760 --> 00:21:50,920
Then he said, "Sonja,
194
00:21:51,000 --> 00:21:54,960
you're too good to be known as the one who didn't get the Crown Prince.
195
00:21:55,600 --> 00:21:58,440
And the whole kingdom." And then he just left.
196
00:22:00,200 --> 00:22:02,440
It's that creeping approach to it.
197
00:22:02,520 --> 00:22:06,720
It looks like a kind of caring attitude, but it's really about everything else.
198
00:22:06,800 --> 00:22:09,960
He just has to say that Harald and I will never have each other.
199
00:22:10,360 --> 00:22:13,200
Einar has probably always had a thing for you.
200
00:22:14,040 --> 00:22:15,560
Strange way to show it.
201
00:22:17,480 --> 00:22:19,360
What exactly does Harald do in Corfu?
202
00:22:20,480 --> 00:22:22,280
It's an event that's
203
00:22:23,160 --> 00:22:25,960
all about princes and princesses getting together and…
204
00:22:27,080 --> 00:22:30,720
He said he'd rather stay at home. "The sea smells better."
205
00:22:30,800 --> 00:22:33,800
-How did you know he was in Corfu?
-I read newspapers.
206
00:22:41,280 --> 00:22:44,640
What does it say? Princess Sofia?
207
00:22:47,360 --> 00:22:50,120
-Photo?
-Well, I didn't read it properly.
208
00:22:56,160 --> 00:22:57,480
No…
209
00:22:59,080 --> 00:23:00,960
Why should I believe in this?
210
00:23:01,480 --> 00:23:04,640
-You know I do.
-And so do I.
211
00:23:05,600 --> 00:23:08,480
Look at everything that's happening around us?
212
00:23:08,560 --> 00:23:11,720
I'm absolutely certain that this will be the decade of change.
213
00:23:11,800 --> 00:23:14,840
I wouldn't be surprised if we went to the moon soon.
214
00:23:16,360 --> 00:23:19,280
Exactly. I'm the equivalent of going to the moon.
215
00:23:20,280 --> 00:23:21,960
It wasn't meant that way, Sonja.
216
00:23:27,040 --> 00:23:31,800
If I must share him with all of Norway, I'll just have to get used to it.
217
00:23:33,680 --> 00:23:36,120
As long as I don't have to share him with Greece.
218
00:23:38,400 --> 00:23:40,680
-Happy birthday, Sonja.
-Happy birthday.
219
00:23:43,240 --> 00:23:48,040
You'll have the opportunity to get to know the King at the dinner in August.
220
00:23:49,480 --> 00:23:51,600
-Dinner in August?
-Yes.
221
00:23:51,680 --> 00:23:56,280
There's a dinner planned for Harald before he leaves for Oxford.
222
00:24:08,200 --> 00:24:11,360
But it's been a while since those invitations were sent out, so…
223
00:24:21,520 --> 00:24:23,760
A message came all the way here. From Harald.
224
00:24:38,920 --> 00:24:42,920
Why hasn't Sonja Haraldsen been invited to the farewell dinner with my friends?
225
00:24:43,360 --> 00:24:48,760
-She is on my guest list.
-I cannot comment on His Majesty's wishes.
226
00:24:52,360 --> 00:24:53,800
Could it be due to an error?
227
00:24:54,520 --> 00:24:56,760
I'm so sorry, but it can't be an error.
228
00:25:01,920 --> 00:25:04,640
-Are you sorry about that?
-What should I say?
229
00:25:04,720 --> 00:25:10,560
We're against his choice of girlfriend? That he's jeopardizing all the jobs here
230
00:25:10,640 --> 00:25:13,800
by spending time with this Sonja Haraldsen?
231
00:25:14,680 --> 00:25:16,640
-Your Royal Highness?
-Is the King here?
232
00:25:16,720 --> 00:25:18,560
Yes, but I wouldn't go in there now.
233
00:25:19,520 --> 00:25:22,080
Someone I like has been removed from the guest list.
234
00:25:22,160 --> 00:25:24,280
-I don't want her there.
-What do you mean?
235
00:25:24,360 --> 00:25:27,960
You know perfectly well what I mean. The Norwegian people are not ready.
236
00:25:28,040 --> 00:25:30,080
But they are ready for television.
237
00:25:30,160 --> 00:25:33,120
And just before I am on air, I get the speech!
238
00:25:34,560 --> 00:25:37,320
The Palace knows that I like to be precise and prepared!
239
00:25:45,120 --> 00:25:50,360
I hope that Norwegian television will be up to the task,
240
00:25:50,440 --> 00:25:55,240
and be able to entertain, educate…
241
00:25:55,320 --> 00:25:57,400
-Hello.
-…provide new experiences,
242
00:25:57,480 --> 00:26:01,800
provide new impulses, and that it must contribute
243
00:26:01,880 --> 00:26:07,760
to making life better and happier for everyone in our dear fatherland.
244
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
With these words,
245
00:26:11,520 --> 00:26:17,560
I declare the television open for ordinary operation.
246
00:26:25,400 --> 00:26:26,240
Here you go.
247
00:26:41,120 --> 00:26:43,120
I just managed to get it ready in time.
248
00:26:56,200 --> 00:26:59,000
-Fits perfectly.
-Yes.
249
00:27:02,400 --> 00:27:04,560
-Thank you very much.
-My pleasure.
250
00:27:10,040 --> 00:27:12,800
Did you talk to your father about the dinner invitation?
251
00:27:15,280 --> 00:27:19,200
Unfortunately, he is the one who decides who is invited to the farewell dinner.
252
00:27:23,080 --> 00:27:24,400
He's figured it out.
253
00:27:25,720 --> 00:27:29,800
One has to assume that. He doesn't say anything.
254
00:27:37,840 --> 00:27:39,400
You can't talk to him about us?
255
00:27:41,440 --> 00:27:45,880
I'm afraid it will only put further restrictions on us to be together.
256
00:27:49,440 --> 00:27:53,000
The Constitution says that I need my father's permission to get married,
257
00:27:53,080 --> 00:27:54,880
and I can't get that now.
258
00:27:56,520 --> 00:28:01,040
But… I hope we can wait for each other.
259
00:28:04,880 --> 00:28:09,040
If we take our time, it might get easier.
260
00:28:14,680 --> 00:28:16,080
We…
261
00:28:17,760 --> 00:28:21,520
I've made some supper. Would you like some?
262
00:28:25,040 --> 00:28:27,560
-Yes, please.
-Would you help me serve, Sonja?
263
00:28:59,000 --> 00:29:01,560
I'm terribly sorry about the invitation.
264
00:29:02,600 --> 00:29:06,240
It's just that there is no heir to the throne in Europe that has done it.
265
00:29:08,720 --> 00:29:13,000
I feel like I'm doing something illegal. But things are happening.
266
00:29:17,640 --> 00:29:19,720
Will I be able to get her in the end?
267
00:29:23,520 --> 00:29:25,200
Well…
268
00:29:26,200 --> 00:29:27,800
Yes, I think so, Harald.
269
00:29:36,960 --> 00:29:40,640
Sometimes I get knitted garments as gifts, but never from someone I know.
270
00:29:46,360 --> 00:29:47,440
Mom knitted.
271
00:29:50,600 --> 00:29:51,960
That was long ago.
272
00:29:55,240 --> 00:29:57,480
Sofia is not coming to Norway.
273
00:29:57,560 --> 00:30:02,880
If you look at Crown Prince Harald's program for the near future you find out
274
00:30:02,960 --> 00:30:07,560
that it will be very difficult for him to be present during any visit.
275
00:30:08,320 --> 00:30:11,520
So the engagement that the Greek press seems to be sure of
276
00:30:11,600 --> 00:30:14,400
will not happen until Harald returns from Oxford.
277
00:30:40,520 --> 00:30:44,000
CLOTHES AND DRESSES KARL A. HARALDSEN
278
00:31:02,600 --> 00:31:05,960
They… They were here yesterday too.
279
00:31:09,200 --> 00:31:11,520
One of them even took a picture of Mrs. Granum.
280
00:31:13,320 --> 00:31:16,480
I had to give her a discount on a skirt so she would calm down.
281
00:31:23,040 --> 00:31:27,720
Where do they get it from? It's not like you're out on the town.
282
00:31:28,720 --> 00:31:30,720
Sofia did not arrive as planned.
283
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
Sofia who, came where?
284
00:31:33,920 --> 00:31:36,960
Princess Sofia of Greece. To Norway.
285
00:31:39,120 --> 00:31:41,080
I only read Aftenposten.
286
00:31:41,160 --> 00:31:44,760
They realise that there will be no engagement, and the rumours continue.
287
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
Sonja…
288
00:31:51,000 --> 00:31:56,680
Can you think of any other tasks? Not being on the floor here in the store?
289
00:32:01,560 --> 00:32:05,560
No. Out! Get out! Out!
290
00:32:14,120 --> 00:32:19,960
I've cleared shelves and registered incoming goods. I can't sit in an office!
291
00:32:20,960 --> 00:32:23,320
Yes, Haakon mentioned it.
292
00:32:31,040 --> 00:32:35,160
-You talked about it without telling me?
-Yes, we did.
293
00:32:35,920 --> 00:32:39,080
So I'm going to work in the warehouse instead of in the store?
294
00:32:39,160 --> 00:32:42,120
-Yes, you have to, for a while.
-This is about my life.
295
00:32:42,680 --> 00:32:46,160
-Yes, and it's about his life.
-I am your daughter!
296
00:32:46,240 --> 00:32:50,440
Yes, and he's my son, and it's not always easy to manoeuvre in that landscape.
297
00:32:51,320 --> 00:32:53,600
People come in and take pictures. They stare.
298
00:32:53,680 --> 00:32:57,360
We have a business to run, Sonja. Deal with it.
299
00:33:01,880 --> 00:33:08,040
I can't work in the warehouse. But I take my A-levels in one year at Bjørknes.
300
00:33:09,840 --> 00:33:11,680
What do you want to use it for?
301
00:33:11,760 --> 00:33:14,280
To get a degree in education. English. French.
302
00:33:15,040 --> 00:33:17,400
But that's not what your father wanted.
303
00:33:17,480 --> 00:33:19,840
No, that's what your father wanted.
304
00:33:22,440 --> 00:33:26,200
My father wanted me to take over the business under different circumstances.
305
00:33:27,520 --> 00:33:30,360
He would be proud that I now want to become a teacher.
306
00:33:30,440 --> 00:33:32,120
No one can deny me that.
307
00:33:32,200 --> 00:33:33,240
No.
308
00:33:34,160 --> 00:33:35,000
No.
309
00:33:35,720 --> 00:33:37,400
I am the only one to decide.
310
00:33:40,080 --> 00:33:41,680
I will talk to my father, Sonja.
311
00:33:44,920 --> 00:33:45,760
Yes.
312
00:34:36,239 --> 00:34:39,679
I'd say, fully trained already.
313
00:34:39,760 --> 00:34:41,360
You're earlier than I thought.
314
00:34:41,440 --> 00:34:45,920
Yes. The meeting at Buckingham Palace was postponed, so I wanted to visit you first.
315
00:34:46,000 --> 00:34:47,239
Yes.
316
00:34:47,320 --> 00:34:49,760
This is almost like being 20 years old again.
317
00:34:50,920 --> 00:34:53,120
I can show you my quarters if you…
318
00:34:53,199 --> 00:34:57,320
Yes, please. I just thought I'd stop by here first.
319
00:35:00,360 --> 00:35:04,720
Is Lindsay still here? He had just become principal when I started.
320
00:35:05,360 --> 00:35:07,600
Yes, very special man.
321
00:35:07,680 --> 00:35:11,800
Apparently with his very clear and socialist views.
322
00:35:12,440 --> 00:35:15,160
Not that he was trying to push all that on us, but…
323
00:35:22,280 --> 00:35:23,520
Yes…
324
00:35:24,520 --> 00:35:28,800
this brings back memories. Oh, my goodness.
325
00:35:45,880 --> 00:35:51,160
I have given permission for Astrid to marry Ferner.
326
00:35:52,560 --> 00:35:54,680
-Really?
-Yes.
327
00:35:56,080 --> 00:36:00,880
I'm very unsure how this will be received. I don't think Norwegians are ready for it.
328
00:36:00,960 --> 00:36:07,080
But Astrid has supported me since mother died, and she wants her own family, so…
329
00:36:07,160 --> 00:36:08,680
Yes.
330
00:36:09,440 --> 00:36:14,240
She's not the heir to the throne, and she's asked for this for five years,
331
00:36:14,320 --> 00:36:18,160
-so we'll make an announcement next week.
-That's nice for her.
332
00:36:18,800 --> 00:36:24,080
Yes, this means that her term as Norway's first lady is over.
333
00:36:24,160 --> 00:36:26,800
And we will need a new one.
334
00:36:29,320 --> 00:36:30,600
Now it's just you and me.
335
00:36:33,120 --> 00:36:36,840
You will have a completely different responsibility when you're done here.
336
00:36:41,120 --> 00:36:42,760
I chose not to address our case,
337
00:36:42,840 --> 00:36:45,280
because now it's going in the right direction.
338
00:36:45,360 --> 00:36:47,200
We just have to be a little careful.
339
00:36:48,080 --> 00:36:52,120
And suddenly he just said yes to Astrid. That's a huge step forward.
340
00:36:53,840 --> 00:36:55,640
Maybe it can work for us now, too.
341
00:36:58,000 --> 00:37:00,880
-Hello? Are you there?
-I'm here.
342
00:37:02,040 --> 00:37:04,560
Yes, aren't you happy?
343
00:37:08,360 --> 00:37:10,480
He was right about there being a commotion.
344
00:37:12,120 --> 00:37:14,840
"Astrid did not follow the path of duty." VG.
345
00:37:15,680 --> 00:37:18,040
Vårt Land: "Recommends another man."
346
00:37:18,120 --> 00:37:22,000
"The engagement creates a stir in the Norwegian church." Dagbladet.
347
00:37:22,080 --> 00:37:26,480
"The engagement is now the topic of conversation in Europe." Morgenposten.
348
00:37:29,560 --> 00:37:33,640
The bishop in Oslo refuses to marry them. Nor does the priest at Asker Church.
349
00:37:36,640 --> 00:37:39,400
"The King has consulted with Prime Minister Gerhardsen."
350
00:37:40,320 --> 00:37:41,280
What does he say?
351
00:37:43,080 --> 00:37:45,720
"That Ferner naturally cannot represent."
352
00:37:48,120 --> 00:37:50,840
"Norway wants a new first lady as soon as possible."
353
00:37:51,880 --> 00:37:57,480
They say the King said yes to Astrid because she is not an heir to the throne.
354
00:37:57,560 --> 00:38:00,680
And now she renounces the possibility of inheriting the throne.
355
00:38:02,520 --> 00:38:08,160
Harald. Norway cannot have a queen who cannot represent.
356
00:38:14,560 --> 00:38:16,120
Does your sister know about us?
357
00:38:16,760 --> 00:38:21,120
No… We never speak about these things.
358
00:38:22,080 --> 00:38:24,400
-Never?
-No.
359
00:38:25,840 --> 00:38:28,080
We don't ask too many questions in my family.
360
00:38:28,560 --> 00:38:32,400
-In my family, we ask a lot of questions.
-So I have noticed.
361
00:38:33,280 --> 00:38:34,600
Yes, it's called caring.
362
00:38:35,400 --> 00:38:38,920
Yes. People can view that in different ways.
363
00:38:41,360 --> 00:38:42,480
I have to go now.
364
00:38:43,920 --> 00:38:45,920
Does no one want to marry her?
365
00:39:23,240 --> 00:39:24,520
Fjellbu speaking.
366
00:39:24,600 --> 00:39:31,240
Perhaps Bishop Fjellbu has seen that the Bishop of Oslo won't marry my daughter?
367
00:39:32,120 --> 00:39:33,680
Not even the local priest?
368
00:39:33,760 --> 00:39:36,880
Well, no. No, unfortunately not the priest in Asker, either.
369
00:39:38,520 --> 00:39:45,080
We've known each other since the war, you helped my family through our grief.
370
00:39:45,160 --> 00:39:48,800
I will never forget your words when my wife passed away.
371
00:39:49,920 --> 00:39:53,880
So now we have an event that should have been filled with joy.
372
00:39:53,960 --> 00:39:57,440
But it seems that not many people see it that way.
373
00:40:08,840 --> 00:40:11,080
Good day.
374
00:40:19,720 --> 00:40:22,320
Excuse me, could you unlock the door to the sacristy?
375
00:40:25,480 --> 00:40:28,960
Excuse me? Hello, excuse me?
376
00:40:29,640 --> 00:40:35,360
I'm Bishop Arne Fjellbu. There must be a mistake. The sacristy is locked.
377
00:40:36,000 --> 00:40:39,120
I'm afraid so. I've been strictly instructed to keep it locked.
378
00:40:40,000 --> 00:40:43,840
But I need to get in there. Could you please open the door? I need to change.
379
00:40:43,920 --> 00:40:45,160
I'm sorry.
380
00:40:46,000 --> 00:40:49,720
I've come all the way from Trondheim, and I need a place to change.
381
00:40:49,800 --> 00:40:54,080
I need a place to make the preparations, because I'm going to marry Princess Astrid
382
00:40:54,160 --> 00:40:57,280
and Johan Martin Ferner.
383
00:40:58,680 --> 00:40:59,920
I see.
384
00:41:01,320 --> 00:41:04,880
I'll change in the car, then. Thank you for your help.
385
00:41:06,640 --> 00:41:08,280
We are now inside Asker Church,
386
00:41:08,360 --> 00:41:10,480
where the wedding bells are finally ringing
387
00:41:10,560 --> 00:41:14,040
for Princess Astrid and manager Johan Martin Ferner.
388
00:41:14,640 --> 00:41:18,680
For the past hour, guests from home and abroad have filled Asker Church.
389
00:41:18,760 --> 00:41:22,600
And now it is reported that the royal guests are also about to arrive.
390
00:41:22,680 --> 00:41:26,760
But first, the man who will shortly become part of our royal family.
391
00:41:26,840 --> 00:41:29,960
Johan Martin Ferner, stylishly in tails.
392
00:41:31,560 --> 00:41:34,800
Prince Viggo, Count of Rosenborg, and his wife.
393
00:41:34,880 --> 00:41:38,680
Close behind are Prince Bertil and Princess Margaretha of Sweden.
394
00:41:40,280 --> 00:41:43,240
And here we have Count Flemming and Ruth of Rosenborg.
395
00:41:50,000 --> 00:41:54,400
Even a seasoned journalist is dazzled when British Princess Margaret
396
00:41:54,480 --> 00:41:58,880
and Earl of Snowdon, Antony Armstrong-Jones arrives.
397
00:41:58,960 --> 00:42:00,040
Princess Margaret!
398
00:42:09,440 --> 00:42:10,800
No sight of Princess Sofia.
399
00:42:11,920 --> 00:42:12,760
No.
400
00:42:14,400 --> 00:42:18,360
Our own Crown Prince Harald and Crown Princess Margrethe of Denmark.
401
00:42:25,320 --> 00:42:29,360
And, finally, here she comes, Princess Astrid.
402
00:42:30,120 --> 00:42:33,360
The beautiful bride is escorted by her father, King Olav.
403
00:42:33,880 --> 00:42:37,480
The Palace announces the wedding dress is from Molstad
404
00:42:38,080 --> 00:42:40,000
and consists of tulle with silk lace.
405
00:43:05,200 --> 00:43:08,400
Dear bride and groom.
406
00:43:09,200 --> 00:43:14,600
Remember the parable from Jesus' Sermon on the Mount about the two builders.
407
00:43:14,680 --> 00:43:20,960
The wise man built his house on the rock, the foolish man built his on the sand.
408
00:43:21,520 --> 00:43:24,320
The two of you will now build a home.
409
00:43:25,200 --> 00:43:31,120
All of us here today wish that there will be many bright and happy days
410
00:43:31,200 --> 00:43:33,760
in the home that will be sanctified today.
411
00:43:35,560 --> 00:43:42,200
But you also know, both of you, that life can bring stormy weather.
412
00:43:42,920 --> 00:43:47,240
Crown Princess Märtha's name will be mentioned today.
413
00:43:47,320 --> 00:43:53,560
We all felt the grief that shook you and all our people when she died.
414
00:43:53,640 --> 00:43:59,920
Today, we allow her deep love to flow towards us here in Asker Church.
415
00:44:06,960 --> 00:44:12,480
Then I ask you, Princess Astrid Maud Ingeborg,
416
00:44:12,560 --> 00:44:16,000
in the sight of God and in the presence of this assembly,
417
00:44:16,080 --> 00:44:20,880
do you take Johan Martin Ferner, who is standing by your side, to be your husband?
418
00:44:20,960 --> 00:44:21,800
I do.
419
00:44:22,840 --> 00:44:27,040
Will you live with him according to God's holy word,
420
00:44:27,120 --> 00:44:30,840
love and honour him for better or worse until death do you part?
421
00:44:30,920 --> 00:44:31,760
I will.
422
00:44:33,200 --> 00:44:38,160
Likewise, I ask you, Johan Martin Ferner, in the sight of God and this assembly,
423
00:44:38,240 --> 00:44:44,200
do you take Princess Astrid Maud Ingeborg, standing by your side, to be your wife?
424
00:44:44,280 --> 00:44:45,440
I do.
425
00:44:46,760 --> 00:44:50,560
Will you live with her according to God's holy word,
426
00:44:50,640 --> 00:44:54,880
love and honour her for better or worse until death do you part?
427
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
I will.
428
00:44:59,520 --> 00:45:01,080
So take each other's hands.
429
00:45:36,560 --> 00:45:39,680
I have to leave very early tomorrow, but I just had to see you.
430
00:45:40,480 --> 00:45:42,000
Just for a little while.
431
00:45:58,000 --> 00:46:01,600
He kissed Swedish Princess Madeleine
432
00:46:01,680 --> 00:46:05,120
when he picked her up at Fornebu for Astrid's wedding.
433
00:46:06,480 --> 00:46:11,520
And he was exceptionally cheerful when he met Princess Margaretha at Østbanen.
434
00:46:11,600 --> 00:46:14,640
Perhaps he was in a good mood that day and was teasing us.
435
00:46:14,720 --> 00:46:19,440
Maybe we should look at why he's a bit more "playful".
436
00:46:21,160 --> 00:46:22,520
Sonja Haraldsen.
437
00:46:23,600 --> 00:46:29,120
Now that Princess Ragnhild and Princess Astrid are married
438
00:46:29,200 --> 00:46:31,400
and will not take over the throne,
439
00:46:31,480 --> 00:46:38,120
the time has come to address the rumours that circulated for a year and a half.
440
00:46:39,560 --> 00:46:41,360
But there's no word from the Palace.
441
00:46:43,200 --> 00:46:47,520
Daily Sketch writes that Sonja has had a nervous breakdown.
442
00:46:47,600 --> 00:46:49,960
Apparently because the Palace has forbidden her
443
00:46:50,040 --> 00:46:54,200
from knowing and meeting the Crown Prince. She has been threatened with deportation.
444
00:46:54,280 --> 00:46:56,480
But we certainly don't refer to that.
445
00:47:00,240 --> 00:47:03,240
We could write an article defending the royal family.
446
00:47:03,320 --> 00:47:08,200
Yes, do our British colleagues believe that Norway is a medieval principality.
447
00:47:08,280 --> 00:47:14,040
Yes, it's not a crime to know a crown prince? How about that angle?
448
00:47:16,440 --> 00:47:19,320
"And the world press had to take a second look.
449
00:47:19,400 --> 00:47:22,440
They spotted Sonja Haraldsen.
450
00:47:22,520 --> 00:47:27,920
23-year-old Oslo-girl and known as a good friend of Crown Prince Harald."
451
00:47:28,000 --> 00:47:32,040
Too bad your name isn't Anne Hansen. Then there would be more to choose from.
452
00:47:38,840 --> 00:47:39,840
Haraldsen.
453
00:47:41,240 --> 00:47:45,880
Your daughter Sonja Haraldsen is a traitor who destroys everything.
454
00:47:46,480 --> 00:47:47,560
You don't say, madam?
455
00:47:48,360 --> 00:47:51,000
She's a spoiled west-end girl who is going to ruin…
456
00:47:52,800 --> 00:47:53,640
Who was that?
457
00:47:54,640 --> 00:47:58,520
Someone was annoyed with the store's opening hours.
458
00:48:04,640 --> 00:48:06,120
You can't let it get to you.
459
00:48:07,280 --> 00:48:09,920
I'm not very good at dealing with being so unwanted.
460
00:48:11,080 --> 00:48:12,720
You are not unwanted.
461
00:48:14,520 --> 00:48:16,840
Any thoughts on when you will talk to your dad?
462
00:48:19,320 --> 00:48:20,480
As soon as I get home.
463
00:48:24,760 --> 00:48:26,560
I'm so looking forward to see you.
464
00:48:28,080 --> 00:48:29,800
I look forward to seeing you, too.
465
00:49:08,120 --> 00:49:09,120
There you are.
466
00:49:14,680 --> 00:49:17,120
-How was the flight?
-Fine.
467
00:49:17,200 --> 00:49:19,560
-No delays?
-No delays.
468
00:49:20,560 --> 00:49:25,200
Yes, nice that you could visit. July will be a busy one for me.
469
00:49:26,280 --> 00:49:30,680
There's a state visit to Finland, the anniversary of Drammen city
470
00:49:30,760 --> 00:49:36,040
and Svalbard at the end of the month. So I'm taking a few days now.
471
00:49:37,000 --> 00:49:38,480
What are you doing?
472
00:49:38,560 --> 00:49:41,400
No, I'm just tinkering with some equations.
473
00:49:42,840 --> 00:49:47,480
It requires a kind of concentration that is the only thing that
474
00:49:48,640 --> 00:49:50,760
frees me from all my worries, so…
475
00:49:53,720 --> 00:49:57,000
How was your trip to Iceland? The Bergen International Festival?
476
00:49:57,080 --> 00:50:01,880
Well. But I have the impression that people would have preferred grandfather.
477
00:50:01,960 --> 00:50:06,280
With all the qualities he had, which I don't have.
478
00:50:10,240 --> 00:50:14,320
But let me ask you instead. How was the wedding of the Duke of Kent?
479
00:50:15,360 --> 00:50:17,960
Yes, it went well. It was nice.
480
00:50:18,040 --> 00:50:22,840
Probably a number of royals present then? Was the Greek royal family represented?
481
00:50:22,920 --> 00:50:27,560
Crown Prince Constantine. And Princess Sofia was there.
482
00:50:27,640 --> 00:50:28,920
Yes?
483
00:50:29,000 --> 00:50:32,120
Yes, she seemed to be having a great time with Juan Carlos.
484
00:50:38,280 --> 00:50:39,120
Yes.
485
00:50:44,920 --> 00:50:47,680
The chef found some delicious fish for our dinner today.
486
00:50:51,640 --> 00:50:54,600
I've been invited to visit some friends at Tjøme afterwards.
487
00:50:56,680 --> 00:51:00,000
Well… As long as it's friends.
488
00:51:02,080 --> 00:51:05,640
Because Norwegians are not ready for anything else. Do we agree on that?
489
00:51:07,840 --> 00:51:08,840
Yes, Dad.
490
00:51:14,600 --> 00:51:15,440
Damn.
491
00:51:16,760 --> 00:51:19,280
The mustard sauce will never be like your mother's.
492
00:51:19,360 --> 00:51:21,160
I've told them several times.
493
00:51:21,240 --> 00:51:25,320
"Follow the recipe carefully", I say. But no, it will never be exactly the same.
494
00:51:27,000 --> 00:51:30,600
You said on the phone that there was something you wanted to talk about.
495
00:51:31,240 --> 00:51:32,800
It can wait.
496
00:51:57,800 --> 00:51:59,080
Hello there, oh, dear!
497
00:52:04,080 --> 00:52:05,960
-Do I smell like fish?
-Yes.
498
00:52:09,600 --> 00:52:16,160
Yes, it wasn't the right time to talk to him today. I feel so guilty.
499
00:52:20,040 --> 00:52:21,280
We got all summer.
500
00:53:51,880 --> 00:53:55,400
I have to have dinner with my dad before being driven to Fornebu.
501
00:53:59,480 --> 00:54:00,320
Don't leave.
502
00:54:20,920 --> 00:54:21,920
What is it?
503
00:54:26,080 --> 00:54:29,400
You're not going to talk to him about us before you leave, are you?
504
00:54:34,200 --> 00:54:35,600
We need to be patient.
505
00:54:45,920 --> 00:54:49,400
If I'm going to endure being stared at,
506
00:54:50,400 --> 00:54:53,320
all the newspaper articles, the photographs,
507
00:54:54,680 --> 00:54:58,640
feeling so unwanted, then at least I have to believe that it can be us.
508
00:55:02,720 --> 00:55:04,880
I wish I could say that with certainty.
509
00:55:18,960 --> 00:55:20,680
But then it doesn't work, does it?
510
00:55:24,760 --> 00:55:26,120
What do you mean?
511
00:55:26,200 --> 00:55:32,840
You say you will talk with him, then you don't. You don't keep your promises.
512
00:55:32,920 --> 00:55:34,720
He has enough as it is!
513
00:55:34,800 --> 00:55:39,120
Maybe he's not so negative about me after all. You have to at least try.
514
00:55:39,200 --> 00:55:43,360
No! You don't know my father!
515
00:55:52,880 --> 00:55:54,280
So what shall we do, then?
516
00:55:56,560 --> 00:55:58,280
It can't be like this.
517
00:55:58,360 --> 00:56:03,080
No, it can't be like this. I'll talk to him, but not now.
518
00:56:12,120 --> 00:56:13,840
But then I will not continue this.
519
00:56:18,360 --> 00:56:20,480
Your Highness, we are running out of time.
520
00:56:20,560 --> 00:56:22,880
-Give me a minute!
-No, you can just leave.
521
00:56:23,240 --> 00:56:25,920
-Sonja, please.
-Leave.
44495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.