All language subtitles for Gibby.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,241 --> 00:00:32,137 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 4 00:00:32,137 --> 00:00:37,758 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 5 00:00:37,758 --> 00:00:40,448 ♪ I'm a little pawn still in your game ♪ 6 00:00:40,448 --> 00:00:43,413 ♪ And you ignore my advances 7 00:00:43,413 --> 00:00:46,413 ♪ I turn my head and I look away ♪ 8 00:00:46,413 --> 00:00:48,862 ♪ But I can't control my eyes around you ♪ 9 00:00:54,655 --> 00:00:57,965 ♪ Oh, you're on the run and I'm chasing you ♪ 10 00:00:57,965 --> 00:01:00,896 ♪ It feels like war with all your glances ♪ 11 00:01:00,896 --> 00:01:03,931 ♪ I'm just a boy without a clue ♪ 12 00:01:03,931 --> 00:01:06,689 ♪ And I can't control following you ♪ 13 00:01:12,275 --> 00:01:15,172 ♪ But it's all right, all right with me ♪ 14 00:01:15,172 --> 00:01:18,103 ♪ It's all right, all right with me ♪ 15 00:01:18,103 --> 00:01:21,000 ♪ Yeah, it's all right, all right with me ♪ 16 00:01:21,000 --> 00:01:24,172 ♪ It's all right, all right with me ♪ 17 00:01:24,172 --> 00:01:26,965 ♪ I know you better than you know ♪ 18 00:01:26,965 --> 00:01:29,793 ♪ You can fight but it's not over ♪ 19 00:01:29,793 --> 00:01:32,689 ♪ I say to stop but you start to go ♪ 20 00:01:32,689 --> 00:01:35,482 ♪ I guess that means L-O-V-E 21 00:01:35,482 --> 00:01:38,344 ♪ I say to look, you turn away ♪ 22 00:01:38,344 --> 00:01:41,310 ♪ I say we put our best foot forward ♪ 23 00:01:41,310 --> 00:01:44,034 ♪ Will you believe? Come next to me ♪ 24 00:01:44,034 --> 00:01:46,896 ♪ Oh, why can't you see? I'm begging you, please ♪ 25 00:01:46,896 --> 00:01:49,724 ♪ But it's all right, all right with me ♪ 26 00:01:49,724 --> 00:01:52,448 ♪ It's all right, all right with me ♪ 27 00:01:52,448 --> 00:01:55,379 ♪ Yeah, it's all right, all right with me ♪ 28 00:01:55,379 --> 00:01:58,379 ♪ It's all right, all right with me ♪ 29 00:01:58,379 --> 00:02:01,413 ♪ Yeah, it's all right, all right with me ♪ 30 00:02:01,413 --> 00:02:03,275 ♪ It's all right... [ Fades out ] 31 00:02:05,517 --> 00:02:07,448 Let's see what we got. 32 00:02:27,724 --> 00:02:30,241 [ Whispering ] "We're pleased to inform you that the Borneo..." 33 00:02:43,172 --> 00:02:45,103 [ Squeaking ] 34 00:02:50,620 --> 00:02:53,517 Billy! Get out of here! Go. 35 00:03:01,551 --> 00:03:02,827 [ Sighs ] 36 00:03:07,137 --> 00:03:11,137 Looks like I'm gonna be leaving you for a few months. 37 00:03:11,137 --> 00:03:15,517 Don't worry. I'll find someone to look after you. 38 00:03:15,517 --> 00:03:17,103 Someone who knows how to have fun 39 00:03:17,103 --> 00:03:18,586 and take really good care of you. 40 00:03:21,758 --> 00:03:24,000 I love you, too. 41 00:03:24,000 --> 00:03:25,379 Go play, sweetie. 42 00:03:29,310 --> 00:03:31,137 [ Squeaking ] 43 00:03:51,586 --> 00:03:53,551 [ People cheering ] 44 00:04:12,517 --> 00:04:14,586 [ Music heard faintly on headphones ] 45 00:04:14,586 --> 00:04:15,965 -[ Knocking ] -MAN: Hey, Katie? 46 00:04:21,241 --> 00:04:24,379 Yeah, Dad? 47 00:04:24,379 --> 00:04:26,172 Hey, Cindy and Diane wanna know if you're going to open gym today. 48 00:04:26,172 --> 00:04:28,931 Nah, I don't really feel like it. 49 00:04:28,931 --> 00:04:32,482 No? Honey, maybe a workout would do you good. 50 00:04:32,482 --> 00:04:34,344 Tryouts are coming up soon, so... 51 00:04:34,344 --> 00:04:36,655 Not today, Dad. Okay? 52 00:04:36,655 --> 00:04:39,275 Okay. All right, honey. 53 00:05:10,103 --> 00:05:12,103 Clear the mat, insects. 54 00:05:12,103 --> 00:05:13,482 We're here to work out. 55 00:05:13,482 --> 00:05:15,586 Not right now. We're working out. 56 00:05:15,586 --> 00:05:17,551 It's not for you to decide. 57 00:05:19,206 --> 00:05:22,448 I'm the team captain, so what I say goes. 58 00:05:22,448 --> 00:05:26,103 Not anymore. The season's over. 59 00:05:26,103 --> 00:05:28,793 Next season's tryouts are in two weeks... 60 00:05:28,793 --> 00:05:34,068 and I, as the best gymnast, will be team captain again. 61 00:05:34,068 --> 00:05:39,103 So if you know what's best for you, you will do as I say. 62 00:05:39,103 --> 00:05:41,965 Katie will beat you. 63 00:05:41,965 --> 00:05:46,379 The alien speaks. Sorry to inform you, E.T... 64 00:05:46,379 --> 00:05:49,931 but here on Earth, you can't win if you don't show up. 65 00:05:49,931 --> 00:05:51,896 Go back to the mothership or something. 66 00:05:51,896 --> 00:05:52,862 We're busy. 67 00:06:37,344 --> 00:06:38,551 There she is. 68 00:06:40,448 --> 00:06:42,793 Alicia ran us off the mat today. 69 00:06:42,793 --> 00:06:44,655 She's pure evil. 70 00:06:44,655 --> 00:06:46,137 KATIE: Why did you let her? 71 00:06:46,137 --> 00:06:48,448 CINDY: She thinks she's still captain. 72 00:06:48,448 --> 00:06:50,103 But the season's over. 73 00:06:50,103 --> 00:06:51,655 That's what I said. 74 00:06:51,655 --> 00:06:53,655 She acts like she's still captain. 75 00:06:53,655 --> 00:06:56,620 Tryouts are in two weeks and, unless you compete... 76 00:06:56,620 --> 00:06:57,931 she will be captain again. 77 00:06:57,931 --> 00:07:00,448 And no one wants to get on her bad side. 78 00:07:00,448 --> 00:07:04,586 Sorry. I just don't feel like trying out this year. 79 00:07:04,586 --> 00:07:07,379 But you have to try out. We need you. 80 00:07:07,379 --> 00:07:09,758 Look, I understand you not trying out last year 81 00:07:09,758 --> 00:07:11,448 with your mother ill and all. 82 00:07:17,344 --> 00:07:20,862 But you need gymnastics. It's a part of you. 83 00:07:20,862 --> 00:07:23,448 I've been going to gymnastics. 84 00:07:23,448 --> 00:07:27,551 Not like you used to. You were always practicing. 85 00:07:27,551 --> 00:07:30,896 Sorry. It's just not that important anymore. 86 00:07:30,896 --> 00:07:32,586 If Alicia's captain, I'll quit the team. 87 00:07:34,758 --> 00:07:35,758 We need you. 88 00:07:43,551 --> 00:07:46,275 Come on, Cindy. Let's go. 89 00:07:49,413 --> 00:07:50,586 I need you. 90 00:08:04,137 --> 00:08:05,724 Hey, honey. You got a minute? 91 00:08:05,724 --> 00:08:07,655 Uh... yeah. 92 00:08:09,137 --> 00:08:10,068 Sit down. 93 00:08:16,620 --> 00:08:19,413 You can't keep putting your friends off like that, sweetie. 94 00:08:19,413 --> 00:08:21,793 Dad, can you please just spare the lecture? 95 00:08:21,793 --> 00:08:24,137 I just think you could use a little friend time. That's all. 96 00:08:24,137 --> 00:08:26,931 -Okay, I get your point. -Do you? 97 00:08:26,931 --> 00:08:29,241 -Do I what? -Do you get my point? 98 00:08:29,241 --> 00:08:31,275 -Do you get my point? -Yeah. 99 00:08:31,275 --> 00:08:33,000 -Do you? -Yeah, I get your point. 100 00:08:34,482 --> 00:08:38,000 I just want you to have fun, honey. 101 00:08:38,000 --> 00:08:40,172 I just want the happy Katie back, that's all. 102 00:08:40,172 --> 00:08:42,137 Yeah, well, there's not a lot to be happy about. 103 00:08:42,137 --> 00:08:43,827 Of course, there's plenty to be happy about. 104 00:08:43,827 --> 00:08:45,413 Like what? 105 00:08:45,413 --> 00:08:50,103 Your friends, gymnastics. You love gymnastics. 106 00:08:50,103 --> 00:08:51,965 Your mother loved to watch you compete. 107 00:08:51,965 --> 00:08:53,655 Yeah, well, that's not gonna happen. 108 00:09:01,034 --> 00:09:03,413 I know it was difficult to lose your mother. 109 00:09:07,206 --> 00:09:08,965 God knows it was very difficult for me as well. 110 00:09:11,206 --> 00:09:13,068 But life doesn't stop. 111 00:09:14,586 --> 00:09:16,206 Your mother wouldn't want it to stop. 112 00:09:19,034 --> 00:09:21,620 And, honey, you have so much of it ahead of you. 113 00:09:23,448 --> 00:09:24,758 Dad, I'm okay. 114 00:09:26,620 --> 00:09:27,793 Are you? 115 00:09:28,620 --> 00:09:30,448 Yeah. I'm okay. 116 00:09:33,034 --> 00:09:34,000 Okay. 117 00:09:36,034 --> 00:09:39,413 -I just want the smile back. That's it. -Okay. 118 00:09:42,310 --> 00:09:43,482 Okay, get outta here. 119 00:09:44,379 --> 00:09:46,034 Okay. 120 00:09:46,034 --> 00:09:47,758 -I love you, honey. -I love you, too. 121 00:10:12,655 --> 00:10:14,965 Oh, look, there goes the loser. 122 00:10:14,965 --> 00:10:17,310 Too bad she's not competing at tryouts. 123 00:10:17,310 --> 00:10:19,620 I was looking forward to beating her. 124 00:10:19,620 --> 00:10:21,379 Again. That was good. 125 00:10:28,344 --> 00:10:29,482 Hey, watch it. 126 00:10:29,482 --> 00:10:31,379 KATIE: It's no big deal. 127 00:10:31,379 --> 00:10:34,482 -He's such a show off. -I hope he breaks his neck. 128 00:10:34,482 --> 00:10:36,241 So are you going to the dance? 129 00:10:37,689 --> 00:10:39,344 [ School bell rings ] 130 00:10:39,344 --> 00:10:41,034 Come on, class is gonna start. 131 00:10:48,689 --> 00:10:51,172 So, Katie, you never answered my question. 132 00:10:51,172 --> 00:10:53,344 Are you going to the dance? 133 00:10:53,344 --> 00:10:55,068 I don't really feel like it. 134 00:10:55,068 --> 00:10:57,758 Katie, you don't feel like doing anything since... 135 00:11:03,862 --> 00:11:06,448 I have a lot on my mind. Okay? 136 00:11:06,448 --> 00:11:09,241 We know. It's just, the dance is gonna be awesome. 137 00:11:09,241 --> 00:11:11,586 There's gonna be a lot of cute guys there. 138 00:11:11,586 --> 00:11:13,206 You guys talking about me again? 139 00:11:13,206 --> 00:11:16,310 -Hi, Tommy. -Hi, Diane, Cindy. 140 00:11:16,310 --> 00:11:18,931 How's it going, Katie? 141 00:11:18,931 --> 00:11:20,793 She's doing great. We're going to the end of the year dance. 142 00:11:20,793 --> 00:11:22,827 Are you? 143 00:11:22,827 --> 00:11:25,620 That's actually why I came over, to find out if you're going. 144 00:11:25,620 --> 00:11:27,034 Of course. 145 00:11:27,034 --> 00:11:28,551 Well, Katie, are you? 146 00:11:30,103 --> 00:11:32,896 Not really. @' 147 00:11:32,896 --> 00:11:36,724 Oh, that's too bad. I was hoping that you would dance with me. 148 00:11:36,724 --> 00:11:38,137 What about Alicia? 149 00:11:38,137 --> 00:11:39,655 What about her? 150 00:11:39,655 --> 00:11:43,241 You know, you and her are a thing. 151 00:11:43,241 --> 00:11:45,241 Nah, we're just friends. 152 00:11:45,241 --> 00:11:46,689 You can ask me to dance. 153 00:11:49,137 --> 00:11:50,620 I hope you change your mind and go. 154 00:11:52,206 --> 00:11:53,448 I'll think about it. 155 00:11:53,448 --> 00:11:54,931 That's a start. 156 00:11:54,931 --> 00:11:57,103 -Bye, Tommy. -See you at the dance. 157 00:11:59,965 --> 00:12:02,275 What is wrong with you? 158 00:12:02,275 --> 00:12:04,655 The cutest boy in school asked you to dance with him 159 00:12:04,655 --> 00:12:05,965 and you blow him off? 160 00:12:05,965 --> 00:12:07,310 Now you have to go. 161 00:12:07,310 --> 00:12:09,413 Why? Because of Tommy? 162 00:12:09,413 --> 00:12:11,482 BOTH: Um, yeah. 163 00:12:11,482 --> 00:12:13,689 He's just a friend. 164 00:12:13,689 --> 00:12:15,655 I would give up my cell phone for a year 165 00:12:15,655 --> 00:12:16,965 for a chance to dance with him. 166 00:12:16,965 --> 00:12:19,827 -A year? -Okay, a month. 167 00:12:19,827 --> 00:12:23,551 I just don't feel like dancing. With anybody. 168 00:12:23,551 --> 00:12:25,551 MALE VOICE: Remember to turn in your textbooks 169 00:12:25,551 --> 00:12:27,862 and clear out your lockers by Wednesday. 170 00:12:27,862 --> 00:12:31,310 And be sure to pick up your yearbook in the auditorium. 171 00:12:31,310 --> 00:12:34,620 Also, as a small little reminder that I hope you got your tickets... 172 00:12:34,620 --> 00:12:36,689 for the end of the year school dance tomorrow night. 173 00:12:39,172 --> 00:12:41,586 Okay, everyone, settle down. 174 00:12:48,344 --> 00:12:51,206 Oh, I should have brought you to class a long time ago. 175 00:12:51,206 --> 00:12:53,034 Everyone, this is Gibby. 176 00:12:53,034 --> 00:12:54,586 Can anyone tell me who my friend is? 177 00:12:54,586 --> 00:12:56,000 An ape. 178 00:12:56,000 --> 00:12:57,586 Not exactly. Chimpanzees are apes. 179 00:12:57,586 --> 00:12:59,137 It's a monkey. 180 00:12:59,137 --> 00:13:01,068 Yes, but do you what kind of monkey? 181 00:13:01,068 --> 00:13:03,103 Ooh, one that swings on trees. 182 00:13:05,103 --> 00:13:06,310 And eats bananas. 183 00:13:08,517 --> 00:13:11,586 Gibby is a Tufted Capuchin monkey. 184 00:13:11,586 --> 00:13:13,172 That's correct, Tommy. 185 00:13:13,172 --> 00:13:16,379 She's a mammal from the Sapajus Apella species. 186 00:13:16,379 --> 00:13:18,551 They come from South America, and they're omnivores. 187 00:13:18,551 --> 00:13:19,655 Meaning? 188 00:13:22,034 --> 00:13:24,517 -Katie? -They eat plants and animals? 189 00:13:24,517 --> 00:13:25,793 That's correct. 190 00:13:34,275 --> 00:13:36,896 -Is she dangerous? -Not really. 191 00:13:36,896 --> 00:13:40,931 I rescued her about five years ago, and she's used to people. 192 00:13:40,931 --> 00:13:44,517 But as you can see, they still have their animal instincts. 193 00:13:44,517 --> 00:13:47,793 That's why you should never tease an animal. 194 00:13:47,793 --> 00:13:50,896 Ms. Martin, I would never tease an animal. 195 00:13:50,896 --> 00:13:53,862 Now, you might be wondering why I brought her in. 196 00:13:53,862 --> 00:13:56,551 Well, I just received a grant to go to Borneo for the summer... 197 00:13:56,551 --> 00:13:58,068 and study the orangutans. 198 00:13:58,068 --> 00:13:59,620 So now I'm gonna need somebody 199 00:13:59,620 --> 00:14:00,689 to watch her over the summer. 200 00:14:04,758 --> 00:14:07,103 Not so fast. If you wanna take care of her... 201 00:14:07,103 --> 00:14:08,758 you're gonna need to write an essay 202 00:14:08,758 --> 00:14:10,655 about how to take care of Gibby. 203 00:14:10,655 --> 00:14:12,310 I want you to include everything you know about Capuchins 204 00:14:12,310 --> 00:14:14,310 and their needs. 205 00:14:14,310 --> 00:14:18,344 And most importantly, a parent's gonna have to sign off on it. 206 00:14:18,344 --> 00:14:21,827 -And essays are due tomorrow. -[ Students groan ] 207 00:14:21,827 --> 00:14:24,344 I know, but I just found out, and it's almost the end of school. 208 00:14:24,344 --> 00:14:26,517 [ Students cheer ] 209 00:14:26,517 --> 00:14:28,758 All right. Now to today's lesson. 210 00:14:31,034 --> 00:14:34,172 Can you believe that Ms. Martin brought a live monkey in to class? 211 00:14:34,172 --> 00:14:35,413 Gibby is so cute. 212 00:14:35,413 --> 00:14:37,413 I really wanna take care of her. 213 00:14:37,413 --> 00:14:41,137 Did you see that it, like, wears diapers? OMG. 214 00:14:41,137 --> 00:14:43,068 And the "G" means "gross." 215 00:14:43,068 --> 00:14:46,655 Gross? You must be talking about your family again. 216 00:14:46,655 --> 00:14:49,344 -Score one. -To zero. 217 00:14:49,344 --> 00:14:52,241 You can forget about it. I write the best essays. 218 00:14:52,241 --> 00:14:54,758 That's English. This is science class. 219 00:14:54,758 --> 00:14:57,034 Whatever, I'm still going to win. 220 00:14:57,034 --> 00:14:59,413 Why does everything have to be a competition with you? 221 00:14:59,413 --> 00:15:03,655 Because I'm a winner. It's more fun than being a loser. 222 00:15:08,068 --> 00:15:10,551 What's her issue? We used to be friends. 223 00:15:10,551 --> 00:15:12,689 She's just a spoiled brat. 224 00:15:12,689 --> 00:15:15,241 Doesn't matter. I know what I have to do. 225 00:15:15,241 --> 00:15:17,689 -Tryout for the team? -Go to the dance? 226 00:15:17,689 --> 00:15:20,000 Research Capuchins so I can show Ms. Martin... 227 00:15:20,000 --> 00:15:21,793 that I know how to take care of Gibby. 228 00:15:21,793 --> 00:15:22,758 -Bye. -Okay. 229 00:15:35,310 --> 00:15:37,482 -What's up? -Hey. 230 00:15:37,482 --> 00:15:40,758 I was wondering if you changed your mind about the dance. 231 00:15:40,758 --> 00:15:43,103 I haven't really thought about it. 232 00:15:43,103 --> 00:15:46,724 Why not? Everyone will be there. It'll be a lot of fun. 233 00:15:46,724 --> 00:15:49,793 Hello? I have to write my essay for Gibby. 234 00:15:49,793 --> 00:15:51,655 Oh, you're trying to watch Gibby? 235 00:15:51,655 --> 00:15:54,034 Not just trying. I'm going to watch her. 236 00:15:54,034 --> 00:15:55,517 That would be cool. 237 00:15:55,517 --> 00:15:57,482 But a lot of other kids wanna watch her, too. 238 00:15:57,482 --> 00:15:59,379 That's why I have to focus on my essay... 239 00:15:59,379 --> 00:16:01,655 instead of talking about some dance. 240 00:16:10,862 --> 00:16:13,517 -Not that one. -I needed that book. 241 00:16:13,517 --> 00:16:15,275 I have something better. 242 00:16:15,275 --> 00:16:17,275 -Like what? -Just come here. 243 00:16:23,448 --> 00:16:24,793 What is it? 244 00:16:30,103 --> 00:16:32,689 Only the best reference book on Capuchins in the world. 245 00:16:32,689 --> 00:16:34,310 I thought it was checked out. 246 00:16:34,310 --> 00:16:36,379 I grabbed it at lunch so I could save it for you. 247 00:16:36,379 --> 00:16:38,000 I knew everyone would want it. 248 00:16:38,000 --> 00:16:39,862 I read it last year when I really wanted a monkey. 249 00:16:39,862 --> 00:16:42,896 -You wanted a monkey? -Yeah. 250 00:16:42,896 --> 00:16:45,724 But my mom wouldn't let me have pets. Not even a... 251 00:16:45,724 --> 00:16:47,310 Dog? 252 00:16:47,310 --> 00:16:51,103 I was gonna say goldfish. But you get the idea. 253 00:16:51,103 --> 00:16:53,310 If you know so much about Capuchins... 254 00:16:53,310 --> 00:16:55,379 I am sure Ms. Martin will select you to watch Gibby. 255 00:16:55,379 --> 00:16:58,034 Oh, I'm not entering. On account of... 256 00:16:58,034 --> 00:16:59,448 You can't have pets. 257 00:17:03,448 --> 00:17:05,965 So I thought that if I helped you with your essay... 258 00:17:05,965 --> 00:17:08,965 you would let me help you take care of Gibby. 259 00:17:08,965 --> 00:17:13,034 Thanks, Tommy. Of course you can help. I'll owe you big time. 260 00:17:13,034 --> 00:17:16,206 You can start by dancing with me at the dance. 261 00:17:16,206 --> 00:17:19,000 Oh, yeah, the dance. 262 00:17:19,000 --> 00:17:20,275 You said you owed me. 263 00:17:20,275 --> 00:17:22,241 Only if the book helps. 264 00:17:22,241 --> 00:17:25,620 It will. Now, stop flirting with me and get back to work. 265 00:17:32,172 --> 00:17:33,103 Focus, Katie. 266 00:17:36,137 --> 00:17:38,137 Okay, supper's almost ready. 267 00:17:38,137 --> 00:17:41,448 Let's get silverware and napkins on the counter. 268 00:17:41,448 --> 00:17:43,137 Just a moment, Dad. 269 00:17:43,137 --> 00:17:45,620 I hope you're ready for my world famous spaghetti. 270 00:17:45,620 --> 00:17:48,862 -Mm-hmm. -Are you ready? 271 00:17:48,862 --> 00:17:49,862 Mm-hmm. 272 00:17:50,758 --> 00:17:52,620 Hey. What are you doing? 273 00:17:52,620 --> 00:17:56,000 -An essay. -An essay, okay. 274 00:17:56,000 --> 00:17:58,275 Care to share with your dad what that essay's about? 275 00:17:58,275 --> 00:17:59,620 Gibby. 276 00:17:59,620 --> 00:18:02,551 Gibby, oh, of course. 277 00:18:02,551 --> 00:18:05,724 I have no idea what a Gibby is. What's a Gibby? 278 00:18:05,724 --> 00:18:08,103 Gibby is Ms. Martin's Capuchin monkey. 279 00:18:08,103 --> 00:18:11,206 -A monkey? -She's really cute and a lot of fun. 280 00:18:11,206 --> 00:18:13,206 Ms. Martin brought her in to class today. 281 00:18:13,206 --> 00:18:15,344 To the school? I bet that was exciting. Right? 282 00:18:15,344 --> 00:18:18,000 Dad. Can I ask you a question? 283 00:18:18,000 --> 00:18:20,551 -I don't know. Can you? -Dad. 284 00:18:20,551 --> 00:18:23,206 -May I? -Yes, you may. 285 00:18:23,206 --> 00:18:25,206 Thank you for the correction. Fire away. What is it? 286 00:18:25,206 --> 00:18:27,241 Okay, Ms. Martin's gonna study orangutans 287 00:18:27,241 --> 00:18:28,931 in Borneo this summer... 288 00:18:28,931 --> 00:18:31,275 and she needs someone to watch after Gibby. 289 00:18:31,275 --> 00:18:35,275 Do you think I could watch her? 290 00:18:35,275 --> 00:18:39,241 A monkey all summer long? Around the house? 291 00:18:39,241 --> 00:18:42,448 Yeah, she's really cool and only nine pounds. It would be fun. 292 00:18:42,448 --> 00:18:44,896 I understand that, honey, but now's not a good time. 293 00:18:44,896 --> 00:18:46,620 I've got a very important pitch 294 00:18:46,620 --> 00:18:48,551 for one of my most important clients coming up. 295 00:18:48,551 --> 00:18:51,344 I just don't think we can swing it. I'm sorry. 296 00:18:51,344 --> 00:18:53,000 Dad, please. 297 00:19:01,586 --> 00:19:05,275 I don't think you understand how important this pitch is. 298 00:19:05,275 --> 00:19:07,655 But, more importantly... 299 00:19:07,655 --> 00:19:10,413 I don't think now is the best time for you to take on an extra burden 300 00:19:10,413 --> 00:19:14,655 that's just gonna keep you locked inside the house, honey. 301 00:19:14,655 --> 00:19:19,137 And the you that your mom and I knew was a bubbly... 302 00:19:19,137 --> 00:19:21,034 outgoing girl with all kinds of friends. 303 00:19:23,482 --> 00:19:25,172 I just think she left with your mom. 304 00:19:26,965 --> 00:19:29,862 You're right. A part of me did die when Mom died. 305 00:19:31,655 --> 00:19:34,482 And you said that time would heal me, but it hasn't. 306 00:19:34,482 --> 00:19:37,758 I know. I know, I know. I know. 307 00:19:40,965 --> 00:19:43,827 But your mother's inside both of us. 308 00:19:43,827 --> 00:19:46,724 Each and every day. You know that, right? 309 00:19:46,724 --> 00:19:48,413 What am I supposed to do? 310 00:19:48,413 --> 00:19:50,206 Just your best. 311 00:19:52,172 --> 00:19:53,655 That's what your mother would want. Just your best. 312 00:19:55,758 --> 00:19:57,241 But... 313 00:19:57,241 --> 00:19:59,068 your mother would want the best 314 00:19:59,068 --> 00:20:00,965 from the Katie that she remembers. 315 00:20:00,965 --> 00:20:02,655 That's what your mother would want. 316 00:20:04,137 --> 00:20:06,965 -I'll tell you what. -Tell me what. 317 00:20:06,965 --> 00:20:08,827 If you let me watch Gibby... 318 00:20:08,827 --> 00:20:10,793 I promise I'll go to gymnastics more 319 00:20:10,793 --> 00:20:12,310 and hang out with my friends more. 320 00:20:14,310 --> 00:20:16,344 -Really? -Really. 321 00:20:16,344 --> 00:20:18,344 -Really? -Really. 322 00:20:18,344 --> 00:20:19,379 Really, really? 323 00:20:20,931 --> 00:20:22,241 Hmm. Hmm. Hmm. 324 00:20:27,896 --> 00:20:29,344 If it's that important to you, 325 00:20:29,344 --> 00:20:31,482 then, I imagine I can endure a monkey for a... 326 00:20:31,482 --> 00:20:33,965 -...couple months. -I can watch her? Oh, my gosh! 327 00:20:33,965 --> 00:20:35,551 Dad, I love you! 328 00:20:36,827 --> 00:20:38,655 I love you, too, honey. 329 00:20:38,655 --> 00:20:39,793 Whoa, whoa, before you go anywhere, 330 00:20:39,793 --> 00:20:41,482 where is this monkey gonna stay? 331 00:20:41,482 --> 00:20:43,344 During the day, she'll stay with me in the house, 332 00:20:43,344 --> 00:20:45,137 and at night, in the shed. 333 00:20:45,137 --> 00:20:47,931 The monkey is in the house? Is the monkey potty trained? 334 00:20:47,931 --> 00:20:49,586 Not to worry, she wears diapers. 335 00:20:53,000 --> 00:20:54,965 I hope I don't regret this. I really do. 336 00:20:54,965 --> 00:20:57,275 You won't. I'll take really good care of her. 337 00:20:57,275 --> 00:21:00,137 Okay. But this is you. Remember, we have a deal. 338 00:21:00,137 --> 00:21:04,379 Okay, I promise. It'll teach me responsibility. 339 00:21:07,034 --> 00:21:09,689 [ Sighs ] I can't believe I'm doing it. Okay... 340 00:21:09,689 --> 00:21:12,655 Supper's ready. Silverware, napkins on the counter now. 341 00:21:12,655 --> 00:21:15,655 -Got it. -Let's do this. 342 00:21:15,655 --> 00:21:16,896 -And, hey... -Yeah? 343 00:21:16,896 --> 00:21:18,620 when can I read your essay? 344 00:21:18,620 --> 00:21:19,965 As soon as I'm done with it. 345 00:21:19,965 --> 00:21:22,068 Let's finish it. I wanna read this. 346 00:21:22,068 --> 00:21:23,034 Okay. 347 00:21:34,689 --> 00:21:37,137 MALE VOICE Congratulations to the baseball team 348 00:21:37,137 --> 00:21:39,000 for another great season. 349 00:21:39,000 --> 00:21:41,724 As a reminder, end of the year school dance for underclassmen 350 00:21:41,724 --> 00:21:43,241 is tonight. 351 00:21:43,241 --> 00:21:45,137 Pretty good. I mean, it's three pages, so... 352 00:21:51,758 --> 00:21:54,965 Here you go, Ms. Martin. I worked really hard on it. 353 00:21:54,965 --> 00:21:57,482 I'm sure you did, Alicia. Thank you. 354 00:22:00,551 --> 00:22:03,068 And here's my essay, Ms. Martin. 355 00:22:03,068 --> 00:22:05,793 Another? Thank you. 356 00:22:05,793 --> 00:22:07,482 For those of you who wrote essays, 357 00:22:07,482 --> 00:22:09,379 you don't have to turn them in this second. 358 00:22:09,379 --> 00:22:11,586 Just put 'em in the basket by the end of class. 359 00:22:11,586 --> 00:22:14,827 Okay, so who can tell me what they learned about Capuchins? 360 00:22:17,413 --> 00:22:19,344 ♪ We're hotter 361 00:22:19,344 --> 00:22:21,310 ♪ Hot 362 00:22:21,310 --> 00:22:22,896 ♪ We're hotter than hot 363 00:22:22,896 --> 00:22:25,137 ♪ Oh, oh, oh-oh 364 00:22:25,137 --> 00:22:27,034 ♪ We're hotter 365 00:22:27,034 --> 00:22:28,793 ALL: Ready, ready, ready. 366 00:22:28,793 --> 00:22:30,551 ♪ We're hotter than hot 367 00:22:32,758 --> 00:22:36,413 ♪ Floating on air 368 00:22:36,413 --> 00:22:39,068 ♪ We feel the beat and we're in the clouds ♪ 369 00:22:39,068 --> 00:22:40,448 ♪ Can't stop dancing 370 00:22:40,448 --> 00:22:42,448 ♪ They stop and stare 371 00:22:42,448 --> 00:22:44,103 Looks like you have some competition. 372 00:22:45,862 --> 00:22:47,310 She's not competition. 373 00:22:49,724 --> 00:22:52,482 All the same, Tommy sure seems interested. 374 00:22:56,000 --> 00:22:58,586 ♪ Keep moving keep shaking, keep dancing ♪ 375 00:22:58,586 --> 00:23:01,275 ♪ With every breath that we breathe ♪ 376 00:23:01,275 --> 00:23:03,482 ♪ All night 377 00:23:03,482 --> 00:23:07,310 ♪ We're not the young girls that you used to know ♪ 378 00:23:07,310 --> 00:23:08,551 ♪ Out of our shells... 379 00:23:08,551 --> 00:23:10,551 Come on, Tommy, let's dance. 380 00:23:10,551 --> 00:23:14,034 -Uh, later. -But this is a good song. 381 00:23:14,034 --> 00:23:17,448 ♪ This is the new beat 382 00:23:17,448 --> 00:23:19,448 ♪ We're hotter than hot 383 00:23:19,448 --> 00:23:21,206 Hey. 384 00:23:21,206 --> 00:23:23,379 -You came! -What changed your mind? 385 00:23:24,827 --> 00:23:26,517 I promised that I would. 386 00:23:27,758 --> 00:23:30,310 -Who'd you promise? -Tommy. 387 00:23:30,310 --> 00:23:32,758 Tommy? Why Tommy? 388 00:23:32,758 --> 00:23:34,482 He helped me with my essay. 389 00:23:34,482 --> 00:23:36,689 Are you going to dance with him? 390 00:23:36,689 --> 00:23:38,862 I don't think Alicia's gonna give you a chance. 391 00:23:38,862 --> 00:23:40,689 ♪ We're hotter than hot 392 00:23:42,482 --> 00:23:44,448 [ New song starts ] 393 00:23:45,586 --> 00:23:47,137 One more dance. 394 00:23:47,137 --> 00:23:48,379 Maybe later. 395 00:23:50,137 --> 00:23:51,068 Tommy! 396 00:23:53,137 --> 00:23:55,206 Hey, I see you made it. 397 00:23:55,206 --> 00:23:58,000 Um... I promised that I would. 398 00:23:58,000 --> 00:24:00,448 I'm glad you did. You look great. 399 00:24:00,448 --> 00:24:04,103 Thank you. Not too shabby yourself. 400 00:24:04,103 --> 00:24:05,862 Shall we dance? 401 00:24:05,862 --> 00:24:07,517 A promise is a promise. 402 00:24:09,103 --> 00:24:12,000 -She totally likes him. -Yup. 403 00:24:21,000 --> 00:24:23,517 [ Slow song starts ] 404 00:24:23,517 --> 00:24:25,172 Did you plan this? 405 00:24:25,172 --> 00:24:26,379 No. 406 00:24:26,379 --> 00:24:28,689 -Coincidental? -Absolutely. 407 00:24:55,758 --> 00:24:56,758 Yup. 408 00:25:06,827 --> 00:25:08,793 MALE VOICE Okay, everyone. 409 00:25:08,793 --> 00:25:12,137 It's time to welcome our very special guest, Luara! 410 00:25:12,137 --> 00:25:14,965 [ Students cheer ] 411 00:25:14,965 --> 00:25:16,896 [ Pop music plays ] 412 00:25:26,275 --> 00:25:28,758 ♪ I've got my glasses on my face ♪ 413 00:25:28,758 --> 00:25:30,862 ♪ Belt around my waist 414 00:25:30,862 --> 00:25:34,275 ♪ Fendi walkin' my feet I love it ♪ 415 00:25:34,275 --> 00:25:36,448 ♪ I feel like takin' over the city ♪ 416 00:25:36,448 --> 00:25:38,448 ♪ Let's do whatever we want 417 00:25:38,448 --> 00:25:40,758 ♪ 'Cause all my ladies are with me I love it ♪ 418 00:25:42,655 --> 00:25:46,241 ♪ Work hard all day so at night I can play ♪ 419 00:25:46,241 --> 00:25:50,620 ♪ I'm young and I wanna have fun ♪ 420 00:25:50,620 --> 00:25:54,241 ♪ Give me my space I don't have time to waste ♪ 421 00:25:54,241 --> 00:25:58,310 ♪ I'm dancin' till I see the sun ♪ 422 00:25:58,310 --> 00:26:02,310 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 423 00:26:02,310 --> 00:26:06,379 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 424 00:26:06,379 --> 00:26:10,413 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 425 00:26:10,413 --> 00:26:14,655 ♪ DJ, DJ, DJ until we see the sun ♪ 426 00:26:14,655 --> 00:26:18,896 ♪ I don't wanna go, no, no until we see the sun ♪ 427 00:26:18,896 --> 00:26:22,655 ♪ Don't know if I'll ever go home until we see the sun ♪ 428 00:26:22,655 --> 00:26:26,482 ♪ I just wanna dance I'm 'a dance, jump around ♪ 429 00:26:26,482 --> 00:26:29,862 ♪ Clap my hands to the sound of the music ♪ 430 00:26:29,862 --> 00:26:33,517 ♪ DJ, droppin' that beat All my friends around me ♪ 431 00:26:33,517 --> 00:26:37,655 ♪ That's everything that I need I love it ♪ 432 00:26:37,655 --> 00:26:41,379 ♪ I wish I had this forever but all I have is tonight ♪ 433 00:26:41,379 --> 00:26:45,482 ♪ And I don't wanna leave 434 00:26:45,482 --> 00:26:49,206 ♪ Work hard all day so at night I can play ♪ 435 00:26:49,206 --> 00:26:53,206 ♪ I'm young and I wanna have fun ♪ 436 00:26:53,206 --> 00:26:57,206 ♪ Give me my space I don't have time to waste ♪ 437 00:26:57,206 --> 00:27:01,241 ♪ I'm dancin' till I see the sun ♪ 438 00:27:01,241 --> 00:27:05,241 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 439 00:27:05,241 --> 00:27:09,241 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 440 00:27:09,241 --> 00:27:13,000 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 441 00:27:13,000 --> 00:27:17,482 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up until we see the sun ♪ 442 00:27:17,482 --> 00:27:21,827 ♪ I don't wanna go, no, no until we see the sun ♪ 443 00:27:21,827 --> 00:27:25,413 ♪ Don't know if I'll ever go home until we see the sun ♪ 444 00:27:25,413 --> 00:27:27,241 ♪ I just wanna dance 445 00:27:27,241 --> 00:27:29,379 ♪ I'm 'a dance, jump around 446 00:27:29,379 --> 00:27:32,517 ♪ Clap my hands to the sound of the music ♪ 447 00:27:32,517 --> 00:27:34,724 [ Music continues ] 448 00:27:38,241 --> 00:27:40,896 Four, three, two, dance 449 00:28:04,310 --> 00:28:07,931 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 450 00:28:07,931 --> 00:28:11,931 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 451 00:28:11,931 --> 00:28:15,862 ♪ DJ, DJ, DJ, turn me up 452 00:28:15,862 --> 00:28:18,689 ♪ DJ, DJ, DJ 453 00:28:18,689 --> 00:28:20,689 ♪ Until we see the sun 454 00:28:20,689 --> 00:28:24,724 ♪ I don't wanna go, no, no. Until we see the sun. 455 00:28:24,724 --> 00:28:28,482 ♪ Don't know if I'll ever go home Until we see the sun ♪ 456 00:28:28,482 --> 00:28:32,310 ♪ I just wanna dance I'm 'a dance, jump around ♪ 457 00:28:32,310 --> 00:28:36,034 ♪ Clap my hands to the sound of the music ♪ 458 00:28:36,034 --> 00:28:38,551 [ New song fades in ] 459 00:28:47,344 --> 00:28:48,931 Just look at them. 460 00:28:48,931 --> 00:28:51,344 Yeah, what does he see in her? 461 00:28:51,344 --> 00:28:54,517 There won't be anything to see once I get done with her. 462 00:28:54,517 --> 00:28:56,448 Let's get some punch. 463 00:28:56,448 --> 00:28:58,068 But you don't like punch. 464 00:28:59,620 --> 00:29:01,275 -That was fun. -Totally. 465 00:29:01,275 --> 00:29:03,275 Yeah, that was great. 466 00:29:03,275 --> 00:29:05,275 Yeah, I didn't know you could dance like that. 467 00:29:05,275 --> 00:29:06,689 Thank you. 468 00:29:06,689 --> 00:29:10,034 Well, I better get back to my friends now. 469 00:29:10,034 --> 00:29:11,000 Yeah. 470 00:29:12,827 --> 00:29:15,034 -So spill, K. -What's to spill? 471 00:29:15,034 --> 00:29:17,413 You and Tommy, together? 472 00:29:17,413 --> 00:29:18,758 We were just dancing. 473 00:29:18,758 --> 00:29:21,413 He blew off Alicia for you. 474 00:29:21,413 --> 00:29:23,793 We're just friends. He's helping me with Gibby. 475 00:29:23,793 --> 00:29:26,827 -I think it's more than that. -He likes you. 476 00:29:26,827 --> 00:29:28,689 It's nothing. We're old friends. 477 00:29:30,827 --> 00:29:32,896 I saw you dancing with Tommy. 478 00:29:32,896 --> 00:29:35,172 So? He asked me. 479 00:29:35,172 --> 00:29:37,758 He was only being nice. He took pity on you. 480 00:29:37,758 --> 00:29:41,103 Tommy likes Katie, so get used to it. 481 00:29:41,103 --> 00:29:43,758 Well, I guess there isn't any more to say then, is there? 482 00:29:45,931 --> 00:29:48,172 -Oops. -You did that on purpose! 483 00:29:48,172 --> 00:29:51,034 It was her fault. She got in my way. 484 00:29:51,034 --> 00:29:53,689 You know it wasn't an accident. 485 00:29:53,689 --> 00:29:56,344 Yeah? What are you gonna do about it? 486 00:29:56,344 --> 00:29:58,172 This isn't the time or the place. 487 00:29:58,172 --> 00:29:59,758 How about tryouts? 488 00:29:59,758 --> 00:30:01,689 -You know I'm not entering. -How convenient. 489 00:30:06,034 --> 00:30:08,586 -I can't stand her. -Me neither. 490 00:30:08,586 --> 00:30:10,620 Someone needs to teach her a lesson. 491 00:30:10,620 --> 00:30:14,275 Well, I think I'm done for the night. My dress is ruined. 492 00:30:14,275 --> 00:30:16,827 -Sorry. -Bye. See you tomorrow. 493 00:30:40,586 --> 00:30:43,103 Hey, Katie, know any good dry cleaners? 494 00:30:43,103 --> 00:30:44,517 Ouch. 495 00:30:44,517 --> 00:30:46,275 Alicia, you wanna go to the mall later? 496 00:30:46,275 --> 00:30:47,862 Uh, yeah. 497 00:30:47,862 --> 00:30:50,103 -Hey. -Hey, what's the rush? 498 00:30:50,103 --> 00:30:52,551 -Today's the day. -Yeah, last day of school. 499 00:30:52,551 --> 00:30:54,689 I am so excited for summer! 500 00:30:54,689 --> 00:30:56,034 Today's the day Ms. Martin decides 501 00:30:56,034 --> 00:30:58,068 who gets to take care of Gibby. 502 00:30:58,068 --> 00:31:00,793 That's all you talk about. That stupid monkey. 503 00:31:00,793 --> 00:31:04,655 She's not stupid. They use them to help disabled people. 504 00:31:04,655 --> 00:31:06,827 Whatever. 505 00:31:06,827 --> 00:31:08,586 [ School bell rings ] 506 00:31:17,137 --> 00:31:20,344 MALE VOICE Early dismissal is at 11:00 am, so see you in August. 507 00:31:23,275 --> 00:31:26,068 Good morning, class. I guess you all know what today is. 508 00:31:26,068 --> 00:31:30,137 ♪ School's out for summer 509 00:31:30,137 --> 00:31:31,931 [ Students cheer ] 510 00:31:31,931 --> 00:31:34,103 It's when you pick me to take care of Gibby. 511 00:31:34,103 --> 00:31:37,172 Oh, not so fast, Alicia. You wrote a very good essay. 512 00:31:37,172 --> 00:31:39,310 But it's not just about the essays. 513 00:31:39,310 --> 00:31:41,793 It's about who I feel is gonna take best care of Gibby. 514 00:31:41,793 --> 00:31:43,344 So I've selected five finalists 515 00:31:43,344 --> 00:31:46,172 who I think are qualified to take care of her. 516 00:31:46,172 --> 00:31:48,655 From those five finalists, Gibby will decide 517 00:31:48,655 --> 00:31:51,068 who she'll stay with this summer. 518 00:31:51,068 --> 00:31:53,413 After all, she should have some say. Right? 519 00:31:53,413 --> 00:31:56,413 So, when I call your name, I want you to come up here... 520 00:31:56,413 --> 00:31:59,896 and sit on one of the stools at the front of the class. 521 00:31:59,896 --> 00:32:00,931 Alicia. 522 00:32:02,689 --> 00:32:03,655 Jake. 523 00:32:04,379 --> 00:32:05,379 Sid. 524 00:32:06,310 --> 00:32:07,655 And Sarah. 525 00:32:10,206 --> 00:32:11,448 Ms. Martin? 526 00:32:11,448 --> 00:32:13,034 Hold on, Eve. 527 00:32:13,034 --> 00:32:15,034 You only called four names. 528 00:32:15,034 --> 00:32:18,000 Oh, sorry about that. You're right, I did. 529 00:32:18,000 --> 00:32:21,655 Let's see, the final candidate is Katie. 530 00:32:21,655 --> 00:32:23,689 Come up and take a stool. 531 00:32:23,689 --> 00:32:25,655 Everyone else, stay in your seats. 532 00:32:25,655 --> 00:32:29,000 -Hey, play hard to get. -Okay. 533 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 This isn't necessary, Ms. Martin. 534 00:32:31,000 --> 00:32:32,206 Gibby is going to choose me. 535 00:32:32,206 --> 00:32:34,206 Oh, perhaps. 536 00:32:34,206 --> 00:32:36,655 But we'll let her decide who'll take care of her this summer. 537 00:32:36,655 --> 00:32:38,172 How will we know who she selects? 538 00:32:38,172 --> 00:32:39,965 She's going to go to the person 539 00:32:39,965 --> 00:32:41,551 that she feels most comfortable with. 540 00:32:41,551 --> 00:32:44,689 Gibby, I'll take good care of you. Come on. 541 00:32:44,689 --> 00:32:46,655 [ Overlapping chatter ] 542 00:32:50,034 --> 00:32:52,793 Gibby, come here. No, I'll take good care of you, come on now. 543 00:32:52,793 --> 00:32:56,000 Come on! No, come on. No! 544 00:32:56,000 --> 00:32:58,206 Come here, Gibby. Come to me, Gibby. Come on. 545 00:32:58,206 --> 00:32:59,758 Come on. You're so close, come here. 546 00:33:04,517 --> 00:33:07,551 Please. Come on. 547 00:33:07,551 --> 00:33:08,793 Oh, yeah. Come on, Gibby. 548 00:33:11,448 --> 00:33:13,379 Gibby, I love you, I love you. Come here. 549 00:33:13,379 --> 00:33:15,413 You can do it. You can do it. Come on. You're almost there. 550 00:33:15,413 --> 00:33:18,034 Go, go, go. No, no, no. I'll take good care of you. 551 00:33:18,034 --> 00:33:20,482 Come on, come on. There we go, good. 552 00:33:20,482 --> 00:33:23,379 Okay, there we go, go. No, no, stop playing games with me. 553 00:33:23,379 --> 00:33:24,482 Come on, now. 554 00:33:24,482 --> 00:33:26,965 Come on, come on, Gibby, come on. 555 00:33:26,965 --> 00:33:30,655 I have all the Nutella in the world, Gibby. Come on. Come on, Gibby. 556 00:33:30,655 --> 00:33:33,482 Come on, Gibby. Come on, come on. Come to Jake. 557 00:33:37,551 --> 00:33:41,068 Come on. Yeah, there we go. Come on. 558 00:33:41,068 --> 00:33:43,103 Please come to me. I'll take good care of you. 559 00:33:54,896 --> 00:33:58,206 Well, it looks like Gibby's gonna be staying with Katie this summer. 560 00:33:58,206 --> 00:34:00,586 Ms. Martin, there must a mistake. 561 00:34:00,586 --> 00:34:02,275 Oh, there's no mistake, Alicia. 562 00:34:02,275 --> 00:34:04,517 Now, everybody, take your seats. Go on. 563 00:34:04,517 --> 00:34:06,448 Go on. Gibby will be staying with Katie this summer. 564 00:34:06,448 --> 00:34:08,724 Thank you, Ms. Martin. 565 00:34:08,724 --> 00:34:11,448 I'll arrange with your dad to come over tomorrow and go over her care. 566 00:34:11,448 --> 00:34:13,137 I had a feeling she'd choose you. 567 00:34:13,137 --> 00:34:14,896 Okay, I gotta get ready. 568 00:34:14,896 --> 00:34:17,448 Oh, wait, wait, wait! Wait, no, no, class isn't over. 569 00:34:17,448 --> 00:34:19,034 Oh. I'm sorry. 570 00:34:19,034 --> 00:34:20,448 It's okay. Take your seat. 571 00:34:23,517 --> 00:34:25,586 [ School bell rings ] 572 00:34:32,103 --> 00:34:34,172 I can't believe that I get to watch Gibby. 573 00:34:34,172 --> 00:34:35,862 Yeah, it's so cool. 574 00:34:35,862 --> 00:34:39,206 Congratulations, you get to take care of a smelly monkey. 575 00:34:39,206 --> 00:34:42,103 -Ha ha. -I'm just glad that you beat Alicia. 576 00:34:42,103 --> 00:34:44,689 I really don't understand why you wanna watch Gibby. 577 00:34:44,689 --> 00:34:46,896 It's like watching her own family. 578 00:34:46,896 --> 00:34:48,862 -Ooh, burn. -You want some ice for that? 579 00:34:48,862 --> 00:34:50,931 You're just jealous that you lost. 580 00:34:50,931 --> 00:34:53,206 It's no big deal. It's just a monkey. 581 00:34:53,206 --> 00:34:56,793 The real competition is this weekend for team captain. 582 00:34:56,793 --> 00:34:58,689 Too bad you won't be competing. 583 00:34:58,689 --> 00:35:01,000 I'll be busy watching Gibby. 584 00:35:01,000 --> 00:35:04,517 No excuses. I would have beaten you for team captain, anyway. 585 00:35:04,517 --> 00:35:06,275 The best always win. 586 00:35:10,448 --> 00:35:13,068 Her existence gives me a headache. 587 00:35:13,068 --> 00:35:14,931 I wish you were competing against her. 588 00:35:14,931 --> 00:35:16,655 She doesn't deserve to be team captain. 589 00:35:18,275 --> 00:35:21,034 Got to go. Lots to do for Gibby. See you. 590 00:35:21,034 --> 00:35:22,000 Later. 591 00:35:29,275 --> 00:35:32,551 Knock, knock. Aww, thought you might need some help. 592 00:35:32,551 --> 00:35:34,206 That actually would be great. 593 00:35:34,206 --> 00:35:36,862 I have no idea whether I'm doing this right. 594 00:35:36,862 --> 00:35:39,310 Well, you actually have some really good stuff over there. 595 00:35:39,310 --> 00:35:44,724 But you might want to get rid of all the nails, the gasoline... 596 00:35:44,724 --> 00:35:48,724 definitely the saws, and, oh, the hammers... 597 00:35:48,724 --> 00:35:51,137 and, oh, the paint is fairly toxic. 598 00:35:52,586 --> 00:35:55,206 It looks like I owe you again. 599 00:35:55,206 --> 00:35:56,931 Yeah, I kind of like you owing me. 600 00:35:59,517 --> 00:36:02,310 Come on, Ms. Martin will be here at 2:00, so... 601 00:36:02,310 --> 00:36:04,206 -Let's get started. -All right. 602 00:36:22,620 --> 00:36:24,310 I'm glad that's over. 603 00:36:24,310 --> 00:36:25,586 Yeah, me, too. 604 00:36:25,586 --> 00:36:27,172 Thanks for your help. 605 00:36:28,413 --> 00:36:29,586 So... 606 00:36:31,103 --> 00:36:32,724 why exactly are you helping me? 607 00:36:34,896 --> 00:36:36,551 For a couple of reasons. 608 00:36:36,551 --> 00:36:39,275 Such as? 609 00:36:39,275 --> 00:36:44,241 For one, I get to help you take care of a real Capuchin monkey. 610 00:36:44,241 --> 00:36:45,379 And two? 611 00:36:47,000 --> 00:36:49,551 Later. It's time to pay off your debts. 612 00:36:49,551 --> 00:36:50,551 What do you mean? 613 00:36:51,896 --> 00:36:54,344 How about a burger and a shake? 614 00:36:54,344 --> 00:36:56,724 Sounds good. Gibby'll be here in about an hour. 615 00:36:56,724 --> 00:36:58,344 All right, let's go. 616 00:36:58,344 --> 00:37:01,241 Okay. So where're you taking me? 617 00:37:03,068 --> 00:37:05,241 That dress was adorable. 618 00:37:05,241 --> 00:37:09,310 -I know. It would look great on me. -I know. It's crazy. 619 00:37:09,310 --> 00:37:10,448 Isn't that Katie? 620 00:37:14,482 --> 00:37:15,448 Yeah, with Tommy. 621 00:37:16,931 --> 00:37:18,793 Tommy is sure spending a lot of time with her. 622 00:37:20,896 --> 00:37:24,344 She's pathetic if she thinks Tommy actually likes her. 623 00:37:24,344 --> 00:37:25,896 After you beat her at the competition, 624 00:37:25,896 --> 00:37:27,137 Tommy won't be interested in her. 625 00:37:30,034 --> 00:37:34,000 This calls for more extreme measures. 626 00:37:43,310 --> 00:37:44,620 Hello. 627 00:37:44,620 --> 00:37:46,137 Hey. 628 00:37:46,137 --> 00:37:47,689 Hi. Are you ready for Gibby? 629 00:37:47,689 --> 00:37:50,482 -More than ready. -Awesome. 630 00:37:50,482 --> 00:37:51,896 Look who it is. 631 00:37:51,896 --> 00:37:53,896 -Hi. -You must be Ms. Martin. 632 00:37:53,896 --> 00:37:56,413 We haven't been formally introduced, but my name is Frank. 633 00:37:56,413 --> 00:37:57,965 -I am Katie's father. -Oh! 634 00:38:00,068 --> 00:38:02,965 It's nice to officially meet you in person, as well. 635 00:38:02,965 --> 00:38:06,103 Very nice to meet you and you, too, Gibby. Very nice to meet you. 636 00:38:06,103 --> 00:38:08,241 -And please call me Jennifer. -I certainly will. 637 00:38:08,241 --> 00:38:09,827 I didn't know you would be here. 638 00:38:09,827 --> 00:38:12,310 Oh, I promised Katie to help her watch Gibby. 639 00:38:12,310 --> 00:38:15,137 Oh, cool. I'm sure she'll appreciate the help. 640 00:38:15,137 --> 00:38:18,448 Thank you for letting for letting Katie watch Gibby while I'm gone. 641 00:38:18,448 --> 00:38:21,310 I assure you this is gonna be a mutually beneficial relationship. 642 00:38:21,310 --> 00:38:23,551 She is over the moon excited with this opportunity. 643 00:38:23,551 --> 00:38:25,310 -Dad! -What? You... 644 00:38:25,310 --> 00:38:27,482 Here, let me put her on your shoulder. 645 00:38:27,482 --> 00:38:29,275 Let you take her now. 646 00:38:29,275 --> 00:38:32,310 There you go. Basically treat her like a small child. 647 00:38:32,310 --> 00:38:34,310 You know, change her diaper when it's messy... 648 00:38:34,310 --> 00:38:36,551 and stick to the food items that I've listed out. 649 00:38:36,551 --> 00:38:37,965 I will, I promise. 650 00:38:37,965 --> 00:38:40,655 And most of all, she loves companionship... 651 00:38:40,655 --> 00:38:43,068 so please try to spend as much time with her as you can. 652 00:38:43,068 --> 00:38:45,068 I'll be with her all summer. 653 00:38:45,068 --> 00:38:47,586 That's perfect. Thank you. I know you'll do a great job. 654 00:38:47,586 --> 00:38:50,310 -I'll make sure she will, Ms. Martin. -Well, thank you. 655 00:38:50,310 --> 00:38:52,206 Can somebody show me where she's gonna be sleeping? 656 00:38:52,206 --> 00:38:53,620 They have spent the entire morning 657 00:38:53,620 --> 00:38:55,379 cleaning out a spot in the shed... 658 00:38:55,379 --> 00:38:58,310 so I assure you, Gibby will have first-class accommodations. 659 00:38:58,310 --> 00:39:00,310 That's great. Well, I've got her tree in the car. 660 00:39:00,310 --> 00:39:01,827 You wanna give me a hand? 661 00:39:01,827 --> 00:39:03,793 -Of course. -Well, you guys get acquainted. 662 00:39:03,793 --> 00:39:04,758 Will do. 663 00:39:11,758 --> 00:39:12,724 Come on. 664 00:39:18,379 --> 00:39:19,827 She's so cute. 665 00:39:19,827 --> 00:39:21,862 Yeah, they each have their own personalities. 666 00:39:25,931 --> 00:39:27,689 What'd she do that for? 667 00:39:27,689 --> 00:39:30,275 -I think she's playing tag. -Tag? 668 00:39:30,275 --> 00:39:31,517 You're it. 669 00:39:31,517 --> 00:39:33,379 -What should I do? -Tag her back. 670 00:39:34,965 --> 00:39:35,931 You're it. 671 00:39:39,620 --> 00:39:41,551 Hey. What are you doing here? 672 00:39:41,551 --> 00:39:43,172 I'm just helping Katie with Gibby. 673 00:39:43,172 --> 00:39:45,344 Hey, guys, check this out. Gibby, come here. 674 00:39:45,344 --> 00:39:46,448 Go tag them! 675 00:39:48,275 --> 00:39:50,275 A monkey can't play tag. 676 00:39:51,758 --> 00:39:53,517 Oh, no, she didn't. 677 00:39:53,517 --> 00:39:55,103 She's just playing around. 678 00:39:55,103 --> 00:39:57,965 Hey, girls. What are you guys up to? 679 00:39:57,965 --> 00:40:00,034 Hi, Mr. Thompson. We're on our way to gymnastics. 680 00:40:00,034 --> 00:40:02,344 We were wondering if Katie wanted to join us. 681 00:40:02,344 --> 00:40:04,551 I can't. I have to watch Gibby. 682 00:40:04,551 --> 00:40:06,103 You can go. Take Gibby with you. 683 00:40:06,103 --> 00:40:07,827 I don't think Ms. Martin would approve. 684 00:40:07,827 --> 00:40:10,172 What if something happened to her? 685 00:40:10,172 --> 00:40:12,551 She did say to include her in your life like she's part of the family. 686 00:40:12,551 --> 00:40:14,862 -I'm just saying. -Come on. 687 00:40:14,862 --> 00:40:17,103 I'll go with you and watch her while you do your gymnastics. 688 00:40:17,103 --> 00:40:20,965 I think it's a good idea that Tommy comes with us. 689 00:40:20,965 --> 00:40:22,172 Remember our deal. 690 00:40:22,172 --> 00:40:24,517 Okay, okay. Let me get ready. 691 00:40:28,172 --> 00:40:30,103 I hope they don't throw us out because of Gibby. 692 00:40:30,103 --> 00:40:31,931 I'll be right here while you guys work out. 693 00:40:31,931 --> 00:40:33,517 Okay. 694 00:40:33,517 --> 00:40:36,344 Just forget about it. Too little, too late. 695 00:40:36,344 --> 00:40:40,482 Why must you be so m... mean? 696 00:40:40,482 --> 00:40:44,068 -Why must you be so... you? -We're just here to work out. 697 00:40:44,068 --> 00:40:47,689 You'll probably make the team, but you won't win captain. 698 00:40:47,689 --> 00:40:49,827 Don't worry. I'm not even entering. 699 00:40:49,827 --> 00:40:52,068 Like I said, we're just here to work out. 700 00:40:52,068 --> 00:40:56,310 Good, 'cause tryouts are next week, and I will win captain. 701 00:40:56,310 --> 00:40:58,068 Just like last year. 702 00:41:24,068 --> 00:41:25,000 Whoa. 703 00:41:26,241 --> 00:41:28,896 -Hello. -Hey. 704 00:41:28,896 --> 00:41:30,862 That's a talented little monkey you have there. 705 00:41:30,862 --> 00:41:32,034 Thank you. 706 00:41:32,034 --> 00:41:33,862 So you entering tryouts? 707 00:41:33,862 --> 00:41:35,379 I'm not ready. 708 00:41:35,379 --> 00:41:37,344 Come on, you're a natural. 709 00:41:37,344 --> 00:41:39,620 If you're half as good as your monkey, you could win captain. 710 00:41:41,172 --> 00:41:42,758 -Think about it. -Okay. 711 00:41:46,448 --> 00:41:48,275 Come here, come on. 712 00:41:53,620 --> 00:41:55,103 I'm glad you came with us, K. 713 00:41:55,103 --> 00:41:57,344 Yeah. Thanks for coming with us, guys. 714 00:41:57,344 --> 00:42:00,034 Well, I'm glad you talked me into it. It felt good. 715 00:42:00,034 --> 00:42:01,379 -See ya. -Later. 716 00:42:01,379 --> 00:42:02,551 See you around. 717 00:42:04,068 --> 00:42:06,586 Well, thanks for keeping your promise. 718 00:42:06,586 --> 00:42:09,517 Oh, I haven't kept it yet. You still gotta make it through the summer. 719 00:42:09,517 --> 00:42:11,241 Just the same, thanks for helping me. 720 00:42:11,241 --> 00:42:13,482 Yeah, no problem. I'll swing by tomorrow. 721 00:42:13,482 --> 00:42:17,103 Well, not too early, I usually sleep in during the summer. 722 00:42:17,103 --> 00:42:20,068 Yeah, Gibby'll probably be up with the sun. 723 00:42:20,068 --> 00:42:21,758 I didn't think about that. 724 00:42:21,758 --> 00:42:23,620 That's all right. That's why I'm here. 725 00:42:23,620 --> 00:42:25,344 -Okay. See you tomorrow. -I'll see ya. 726 00:42:28,724 --> 00:42:31,551 Mmm, good. Supper's ready. 727 00:42:31,551 --> 00:42:33,965 -Hey, Dad. -Yeah? 728 00:42:33,965 --> 00:42:36,379 There's something that I wanted to tell you. 729 00:42:38,103 --> 00:42:40,000 Well, as long as it's not 730 00:42:40,000 --> 00:42:41,896 that you wanna watch an elephant next summer... 731 00:42:41,896 --> 00:42:44,758 I think I'll be able to process it. 732 00:42:44,758 --> 00:42:45,724 Come on. 733 00:42:48,310 --> 00:42:49,724 I'm thinking about entering the gymnastics tryouts 734 00:42:49,724 --> 00:42:51,517 this Sunday. 735 00:42:51,517 --> 00:42:55,655 I think you'll do very well, honey. I'm proud of you. 736 00:42:55,655 --> 00:42:57,896 Yeah, I've kept in shape, and Gibby motivates me 737 00:42:57,896 --> 00:43:00,000 to get back in the swing of things. 738 00:43:00,000 --> 00:43:02,862 I think that will be great for you, honey. I really do. 739 00:43:02,862 --> 00:43:05,724 Now, are you ready for my world famous pizza? 740 00:43:05,724 --> 00:43:07,724 Your world famous pizza? 741 00:43:07,724 --> 00:43:09,793 Okay, maybe it's not my world famous pizza, 742 00:43:09,793 --> 00:43:11,551 but it's world famous pizza. 743 00:43:11,551 --> 00:43:13,379 And how about you? Are you hungry? 744 00:43:20,344 --> 00:43:21,620 Here we go. 745 00:43:24,482 --> 00:43:26,034 Wow. 746 00:43:26,034 --> 00:43:27,724 What? 747 00:43:27,724 --> 00:43:29,137 I've never seen you take more than two seconds 748 00:43:29,137 --> 00:43:30,862 to devour an entire pizza. 749 00:43:30,862 --> 00:43:34,586 Now you're looking after something else, or someone... 750 00:43:34,586 --> 00:43:38,034 else, before you. It's impressive. 751 00:43:38,034 --> 00:43:39,655 Are you saying I'm growing up? 752 00:43:39,655 --> 00:43:42,551 I guess so. I guess I am. 753 00:44:07,448 --> 00:44:10,275 Wow, look at you. 754 00:44:10,275 --> 00:44:12,482 You make it look easy. Come on. 755 00:44:14,793 --> 00:44:16,827 I guess I just need to relax and have fun like you. 756 00:44:29,551 --> 00:44:32,724 Oh, night. 757 00:44:35,413 --> 00:44:36,655 I hope you like it here. 758 00:44:38,379 --> 00:44:40,000 Okay. Good night. 759 00:44:55,793 --> 00:44:57,379 Good morning, Gibby. 760 00:45:03,620 --> 00:45:04,965 Are you ready for summer? 761 00:45:07,103 --> 00:45:09,275 I guess we'll find out if you are a great chef or not. 762 00:45:13,344 --> 00:45:14,517 There we go. 763 00:45:21,965 --> 00:45:24,965 -[ Buzzer rings ] -Oh, oven's ready. 764 00:45:24,965 --> 00:45:26,862 You ready to bake Dad's cake? 765 00:45:29,724 --> 00:45:31,620 Oh, come on, it'll be a piece of cake. 766 00:45:36,655 --> 00:45:39,172 Get it? Like a piece of cake. 767 00:45:41,034 --> 00:45:42,517 -[ Cell phone rings ] -Oh! 768 00:45:48,931 --> 00:45:51,034 Hey. 769 00:45:51,034 --> 00:45:54,655 Yeah, I can totally get it. Hang on one second. 770 00:45:54,655 --> 00:45:59,379 Okay. Don't touch anything, okay? Be a good girl. 771 00:45:59,379 --> 00:46:02,689 No, not you. I was talking to Gibby. But yeah... 772 00:47:37,379 --> 00:47:38,586 [ Sighs ] 773 00:47:42,275 --> 00:47:43,206 [ Screeching ] 774 00:47:48,172 --> 00:47:49,172 Katie! 775 00:47:51,172 --> 00:47:52,344 Katie! 776 00:47:53,758 --> 00:47:55,241 Could you come down here, please? 777 00:47:59,275 --> 00:48:01,551 Gibby! What did you do? 778 00:48:06,862 --> 00:48:09,758 Dad, I'm so sorry. 779 00:48:09,758 --> 00:48:11,551 This was supposed to be a surprise. 780 00:48:11,551 --> 00:48:15,689 I'm surprised. I'm surprised by all of this. 781 00:48:15,689 --> 00:48:17,758 Could you clean this up? Now? 782 00:48:24,241 --> 00:48:25,793 I guess we'll start with you. 783 00:48:31,551 --> 00:48:32,551 Come here. 784 00:48:34,379 --> 00:48:35,551 Come on. 785 00:48:41,896 --> 00:48:43,931 Well, there we go. All clean. 786 00:48:45,172 --> 00:48:46,103 Come on. 787 00:48:49,689 --> 00:48:50,655 Stand up. 788 00:48:55,965 --> 00:48:56,931 There we go. 789 00:48:59,344 --> 00:49:01,551 Honey, you wanna tell me why the kitchen's not clean? 790 00:49:01,551 --> 00:49:03,620 Well, I had to give Gibby a bath. 791 00:49:03,620 --> 00:49:06,655 I understand. We start filming tomorrow, so I can't do it myself. 792 00:49:06,655 --> 00:49:08,413 I'd appreciate a little help. 793 00:49:08,413 --> 00:49:10,758 Okay, well, don't worry. I'll clean it up right now. 794 00:49:10,758 --> 00:49:11,827 -Thank you. -Yes, sir. 795 00:49:15,344 --> 00:49:16,551 Huh. 796 00:49:26,275 --> 00:49:27,620 Already finished. 797 00:49:28,551 --> 00:49:31,379 We really dodged one. 798 00:49:31,379 --> 00:49:32,551 How's it going? 799 00:49:32,551 --> 00:49:34,551 Now you show up? 800 00:49:34,551 --> 00:49:35,862 Did I miss something? 801 00:49:35,862 --> 00:49:38,137 Only the mess Gibby made. 802 00:49:38,137 --> 00:49:40,827 -Monkeys do get playful. -Yeah. 803 00:49:43,586 --> 00:49:47,137 You never did tell me the second reason that you're helping me. 804 00:49:47,137 --> 00:49:48,758 I thought it was pretty obvious. 805 00:49:48,758 --> 00:49:50,517 What was obvious? 806 00:49:51,965 --> 00:49:54,275 You know. 807 00:49:54,275 --> 00:49:57,586 I thought you liked Alicia. After all, she's every boy's dream. 808 00:49:57,586 --> 00:50:00,034 Well, you're not so bad-looking yourself. 809 00:50:00,034 --> 00:50:02,206 So, you only like me for my looks? 810 00:50:02,206 --> 00:50:05,896 More than that. You're not fake like Alicia... 811 00:50:05,896 --> 00:50:07,034 and you have a kind heart. 812 00:50:14,620 --> 00:50:15,724 Hey. Tommy. 813 00:50:17,103 --> 00:50:20,655 Hello, Mr. Thompson. How are you? 814 00:50:20,655 --> 00:50:22,551 I'm good, good, good, a little busy. 815 00:50:22,551 --> 00:50:25,586 But I'm just taking a break from work for some lunch in... 816 00:50:25,586 --> 00:50:26,965 my nice clean kitchen. 817 00:50:26,965 --> 00:50:28,758 Thank you very much. You wanna join us? 818 00:50:28,758 --> 00:50:30,103 Dad! 819 00:50:30,103 --> 00:50:31,931 You made a promise to be more social. 820 00:50:31,931 --> 00:50:34,034 I appreciate it, but why don't we do it inside? 821 00:50:34,034 --> 00:50:35,931 I'm making sandwiches, world famous sandwiches. 822 00:50:35,931 --> 00:50:37,724 You're gonna love 'em. 823 00:50:37,724 --> 00:50:38,689 Inside. 824 00:50:40,586 --> 00:50:41,655 World famous? 825 00:50:43,448 --> 00:50:44,655 In his own mind. 826 00:50:49,137 --> 00:50:51,620 Hey, honey, sandwiches are almost ready, 827 00:50:51,620 --> 00:50:53,793 so plates and napkins, please. 828 00:50:53,793 --> 00:50:55,965 -Sure thing. -And... Whoa, whoa, whoa, whoa. 829 00:50:55,965 --> 00:50:59,620 No hungry monkeys in the kitchen until it's time to eat, please. 830 00:50:59,620 --> 00:51:01,034 Thank you very much. Appreciate it. 831 00:51:01,034 --> 00:51:03,034 Turkey and wheat, that okay? 832 00:51:03,034 --> 00:51:04,620 Yeah, works for me. Looking forward to that world famous. 833 00:51:08,862 --> 00:51:10,448 How's it going, living here with Katie? 834 00:51:12,517 --> 00:51:13,965 -Milk? -Sure. 835 00:51:17,689 --> 00:51:20,206 I was talking to my dad yesterday and... 836 00:51:20,206 --> 00:51:22,310 I want to enter tryouts this Sunday. 837 00:51:22,310 --> 00:51:24,379 Oh, that's awesome. You need me to watch Gibby? 838 00:51:24,379 --> 00:51:25,827 -Would you? -Yeah, no problem. 839 00:51:25,827 --> 00:51:28,000 I especially want to beat Alicia. 840 00:51:28,000 --> 00:51:29,620 Okay, honey, let's remember: 841 00:51:29,620 --> 00:51:32,000 competition is not just about winning. 842 00:51:32,000 --> 00:51:34,137 It's also about doing your best. Okay? 843 00:51:34,137 --> 00:51:36,103 Yeah, I know, Dad. 844 00:51:36,103 --> 00:51:39,310 But no one wants Alicia as captain. 845 00:51:39,310 --> 00:51:40,931 So what time do you need me? 846 00:51:40,931 --> 00:51:43,137 Well, the competition starts at 11:00... 847 00:51:43,137 --> 00:51:45,620 and I wanna get there an hour early, so? 848 00:51:45,620 --> 00:51:47,206 Then, I'll see you at 9:30. 849 00:51:47,206 --> 00:51:48,758 Okay. 850 00:51:48,758 --> 00:51:50,551 So I couldn't watch him? 851 00:51:50,551 --> 00:51:52,965 -Her. -Her, excuse me. 852 00:51:52,965 --> 00:51:55,068 Pardon me, Gibby. Didn't mean to offend. 853 00:52:00,758 --> 00:52:02,655 I'm so happy that you're here. 854 00:52:04,241 --> 00:52:05,793 Even if it is just for the summer. 855 00:52:07,931 --> 00:52:11,758 Gibby, do you ever wonder why things happen? 856 00:52:11,758 --> 00:52:13,655 Or do they just happen? 857 00:52:15,758 --> 00:52:19,586 I wonder my life would be like if my mom hadn't died. 858 00:52:19,586 --> 00:52:21,000 Did you know your mother? 859 00:52:23,517 --> 00:52:25,482 You probably haven't seen her since you were very young. 860 00:52:28,379 --> 00:52:29,827 It's terrible, you know. 861 00:52:31,448 --> 00:52:32,620 You lost your mother, too. 862 00:52:34,655 --> 00:52:37,275 But I never see you sad. 863 00:52:40,517 --> 00:52:42,931 I wanna be more like you. 864 00:52:42,931 --> 00:52:43,931 I love you. 865 00:52:48,034 --> 00:52:50,206 -I brought you a jacket. -Thank you. 866 00:52:50,206 --> 00:52:51,931 It's kind of chilly out here, huh? 867 00:52:51,931 --> 00:52:52,931 Yeah. 868 00:52:54,862 --> 00:52:56,275 How are you two doing? 869 00:52:56,275 --> 00:52:58,862 Good. Just trying to figure out 870 00:52:58,862 --> 00:53:00,000 why things happen the way they do. 871 00:53:02,965 --> 00:53:05,137 Well, if you figure it out, let me know, will you? 872 00:53:05,137 --> 00:53:07,620 You'll be the first. 873 00:53:07,620 --> 00:53:12,137 And happy birthday. And sorry about your birthday cake. 874 00:53:12,137 --> 00:53:14,000 Please. There'll be plenty of opportunities... 875 00:53:14,000 --> 00:53:16,275 for you to make me a birthday cake. 876 00:53:16,275 --> 00:53:18,206 And I will hold you to each and every one of them. 877 00:53:23,482 --> 00:53:25,482 You two are really good together, you know it? 878 00:53:28,344 --> 00:53:30,862 -So I got a question for you. -Yeah? 879 00:53:30,862 --> 00:53:32,896 Would you two be interested in helping me out... 880 00:53:32,896 --> 00:53:34,965 with a new commercial I'm working on? 881 00:53:34,965 --> 00:53:37,758 I don't know. You'll have to ask her. Come here. 882 00:53:39,931 --> 00:53:42,068 Okay. 883 00:53:42,068 --> 00:53:45,103 Miss Gibby, would you be interested in... 884 00:53:45,103 --> 00:53:48,137 being the star of my new commercial? Yeah? 885 00:53:51,241 --> 00:53:53,103 Is that a maybe or...? 886 00:53:53,103 --> 00:53:55,931 I believe that is a yes. 887 00:53:55,931 --> 00:53:58,103 Gibby, I'm very flattered. I'm very flattered... 888 00:53:58,103 --> 00:53:59,758 and I really look forward to working with you. 889 00:54:02,413 --> 00:54:05,000 KATIE: Oh, I should get ready for the sleep over. 890 00:54:05,000 --> 00:54:06,827 [ Dad laughs ] 891 00:54:11,172 --> 00:54:13,689 -So, K, spill. -Spill what? 892 00:54:13,689 --> 00:54:18,206 Spill the beans, like what's going on between you and Tommy. 893 00:54:18,206 --> 00:54:20,241 Are you guys like a thing? 894 00:54:20,241 --> 00:54:22,862 No, he's just helping me with Gibby. 895 00:54:22,862 --> 00:54:25,896 Ooh, good idea. Damsel in distress. 896 00:54:25,896 --> 00:54:29,000 Ha ha. It's not like that at all. 897 00:54:29,000 --> 00:54:30,965 So there's nothing going on between you two? 898 00:54:30,965 --> 00:54:33,068 Of course not. We're just friends. 899 00:54:33,068 --> 00:54:35,724 Too bad, he's hot. 900 00:54:35,724 --> 00:54:38,896 Diane, can't you see that she's not interested? 901 00:54:38,896 --> 00:54:41,896 Maybe not, but he's still gorgeous. 902 00:54:43,586 --> 00:54:48,241 Good job, Gibby. But I don't want nail polish. 903 00:54:48,241 --> 00:54:51,965 So what's it like living with a monkey? Is she a lot of work? 904 00:54:51,965 --> 00:54:53,965 Not really. She keeps me company, 905 00:54:53,965 --> 00:54:57,000 and she does a lot of funny things. 906 00:54:57,000 --> 00:54:59,965 -Like what? -Yeah, show us something. 907 00:54:59,965 --> 00:55:01,793 Well, what do you wanna see? 908 00:55:01,793 --> 00:55:03,724 I don't know, you're the expert. 909 00:55:04,965 --> 00:55:06,517 Have her do a flip. 910 00:55:06,517 --> 00:55:08,379 Oh, please. That's easy. 911 00:55:08,379 --> 00:55:10,448 Gibby, do a flip. 912 00:55:10,448 --> 00:55:12,275 [ Girls laugh ] 913 00:55:12,275 --> 00:55:14,586 Okay, watch this one. 914 00:55:14,586 --> 00:55:16,379 Gibby, statue. 915 00:55:22,068 --> 00:55:23,206 You ready? 916 00:55:23,206 --> 00:55:24,172 Pow! 917 00:55:28,448 --> 00:55:31,103 Okay, Gibby, go to the dresser. Go on. 918 00:55:34,724 --> 00:55:37,068 Okay, you two lie down. 919 00:55:37,068 --> 00:55:38,103 Yeah, I'll pass. 920 00:55:39,586 --> 00:55:42,551 Come on, it'll be fun. 921 00:55:42,551 --> 00:55:44,206 Okay, I'm in. 922 00:55:46,103 --> 00:55:47,517 Okay. 923 00:55:48,310 --> 00:55:51,275 Okay. Superman! 924 00:56:00,137 --> 00:56:01,482 High five. 925 00:56:01,482 --> 00:56:04,137 Now, that was sweet. 926 00:56:04,137 --> 00:56:05,482 Do it again. 927 00:56:05,482 --> 00:56:07,965 High five. No? Okay. 928 00:56:15,172 --> 00:56:16,517 Okay, where are the girls? 929 00:56:18,620 --> 00:56:20,758 What about you? Are you up for some pancakes? 930 00:56:27,586 --> 00:56:29,344 [ Chuckling ] Okay. 931 00:56:29,344 --> 00:56:30,620 Banana pancakes it is. 932 00:56:34,275 --> 00:56:35,827 Perfect timing. Breakfast is ready. 933 00:56:35,827 --> 00:56:37,344 -Good morning. -Good morning. 934 00:56:37,344 --> 00:56:39,137 Sorry, we don't have time for breakfast. 935 00:56:39,137 --> 00:56:41,344 I just made my world famous pancakes. 936 00:56:41,344 --> 00:56:44,034 Okay, well, not today, they're too heavy. 937 00:56:44,034 --> 00:56:45,724 Gotta put something in your belly-- 938 00:56:45,724 --> 00:56:47,724 It's our last practice before tryouts. 939 00:56:47,724 --> 00:56:50,655 Right, so after practice. Right now, we gotta go. 940 00:56:50,655 --> 00:56:52,551 -Thanks anyway, Mr. Thompson. -Yeah, thanks. 941 00:56:52,551 --> 00:56:56,068 Yes. Whoa, whoa, whoa. Are you forgetting something here? 942 00:56:56,068 --> 00:56:59,172 Oh, yeah. Tommy just texted me, he'll be here in a couple minutes. 943 00:56:59,172 --> 00:57:00,241 That okay? 944 00:57:01,896 --> 00:57:03,689 Yes, it's okay. 945 00:57:09,586 --> 00:57:11,655 Okay. See ya. 946 00:57:13,931 --> 00:57:16,862 Oh, please don't forget. We film this afternoon, okay? 947 00:57:16,862 --> 00:57:18,379 -Okay. -I love you, honey. 948 00:57:18,379 --> 00:57:19,344 I love you, too. 949 00:57:22,344 --> 00:57:25,827 So now you get a hug and I don't? What's that about? 950 00:57:25,827 --> 00:57:27,448 I used to get all the hugs. 951 00:57:27,448 --> 00:57:29,896 I used to get every single hug till you showed up. 952 00:57:29,896 --> 00:57:31,000 Hurts my feelings. 953 00:57:53,655 --> 00:57:54,655 Great job. 954 00:57:55,862 --> 00:57:57,448 -I like that. -Thank you. 955 00:57:57,448 --> 00:58:00,206 -Let me help you. -Thank you. 956 00:58:00,206 --> 00:58:02,758 You're looking good out there today. I think you're ready. 957 00:58:02,758 --> 00:58:06,931 -Thank you. It felt good. -Well, I'm glad you're trying out. 958 00:58:06,931 --> 00:58:08,758 We really could have used you last season. 959 00:58:08,758 --> 00:58:10,517 Yeah, well, it's good to be back. 960 00:58:10,517 --> 00:58:12,172 All right, well, see you at tryouts. 961 00:58:12,172 --> 00:58:13,931 Uh, yeah. 962 00:58:13,931 --> 00:58:14,896 Hey, Tommy. 963 00:58:26,137 --> 00:58:27,068 Hey, you ready to go? 964 00:58:28,137 --> 00:58:29,344 Gibby, come here. 965 00:58:30,724 --> 00:58:32,482 Hey, I was gonna walk you home. 966 00:58:32,482 --> 00:58:35,000 Okay, well, I don't need your help. No, thanks. 967 00:58:35,000 --> 00:58:38,413 Hey, you're not mad about Alicia kissing me, right? It was nothing. 968 00:58:38,413 --> 00:58:40,655 Well, it looked like something to me. Okay? 969 00:58:50,241 --> 00:58:52,000 [ Screams ] 970 00:58:57,000 --> 00:58:59,620 Why did Tommy kiss Alicia? 971 00:58:59,620 --> 00:59:02,827 Well, if he wants her, he can have her. 972 00:59:02,827 --> 00:59:04,620 Who needs a boyfriend when I have you? 973 00:59:06,482 --> 00:59:09,482 DAD: Katie, hurry and get ready. We have to leave. 974 00:59:09,482 --> 00:59:10,896 Yeah, just a minute, Dad. 975 00:59:25,379 --> 00:59:27,172 First, I'll introduce you to people in wardrobe. 976 00:59:27,172 --> 00:59:29,137 Her name is Mary. I've known her for years. 977 00:59:29,137 --> 00:59:31,137 She knows all about you. Seen your gymnastics photos-- 978 00:59:31,137 --> 00:59:32,793 Frank? 979 00:59:32,793 --> 00:59:35,068 -Yes? -How does the kitchen look? 980 00:59:35,068 --> 00:59:37,344 Do you like either of these for Gibby? 981 00:59:37,344 --> 00:59:39,379 The kitchen looks wonderful and I've already preapproved the hats. 982 00:59:39,379 --> 00:59:41,034 Having said that, 983 00:59:41,034 --> 00:59:43,310 Vanessa's probably going to hate everything, so... 984 00:59:43,310 --> 00:59:45,172 Frank. 985 00:59:45,172 --> 00:59:47,517 How am I suppose to direct an ape? 986 00:59:47,517 --> 00:59:51,793 I've directed many Neanderthals before, but never an ape. 987 00:59:51,793 --> 00:59:53,758 She's a monkey. 988 00:59:55,034 --> 00:59:56,000 Oh. 989 00:59:57,413 --> 01:00:00,034 So you're our little star. 990 01:00:03,068 --> 01:00:04,551 Really? 991 01:00:04,551 --> 01:00:06,206 Really. Honey, why don't you go with Mary? 992 01:00:06,206 --> 01:00:07,482 She'll get you to the wardrobe. 993 01:00:07,482 --> 01:00:08,551 Yeah. Okay, Dad. 994 01:00:12,172 --> 01:00:14,931 Gibby is a natural. You're gonna love her. Trust me. 995 01:00:22,241 --> 01:00:23,655 Do something. 996 01:00:28,206 --> 01:00:29,241 Why? 997 01:00:30,068 --> 01:00:31,034 Why? 998 01:00:41,413 --> 01:00:43,689 Here you go, Mr. Thompson. All ready. 999 01:00:43,689 --> 01:00:44,965 Thank you. 1000 01:00:44,965 --> 01:00:46,517 Are you ready? 1001 01:00:46,517 --> 01:00:48,724 You know, we haven't exactly rehearsed this. 1002 01:00:48,724 --> 01:00:51,793 It's okay. Just let Gibby be herself. It'll be fine. 1003 01:00:51,793 --> 01:00:53,379 You better not monkey this up 1004 01:00:53,379 --> 01:00:54,896 or you'll never work in this town again. 1005 01:00:56,965 --> 01:00:59,586 Or I may never work in this town again. 1006 01:00:59,586 --> 01:01:02,034 Put the little ape on the stool. 1007 01:01:02,034 --> 01:01:03,000 -Okay. -Go. 1008 01:01:03,862 --> 01:01:06,275 Positions, please. 1009 01:01:06,275 --> 01:01:08,965 All right, let's get ready to shoot this hot mess. 1010 01:01:13,413 --> 01:01:15,827 It's gonna be fine. 1011 01:01:15,827 --> 01:01:17,448 WOMAN: All right. All right. Yeah, all right, okay. 1012 01:01:17,448 --> 01:01:19,206 I'm gonna need your attention over here. 1013 01:01:19,206 --> 01:01:21,310 Over here. Right toward me. There we go now. 1014 01:01:21,310 --> 01:01:24,793 All right, now let's get-- and action. 1015 01:01:26,689 --> 01:01:29,172 All right, little ape, stir. 1016 01:01:31,586 --> 01:01:34,103 Very good, little ape. 1017 01:01:34,103 --> 01:01:36,310 Stir, stir. 1018 01:01:37,586 --> 01:01:39,241 Keep stirring. 1019 01:01:39,241 --> 01:01:42,482 Keep stirring. One more second. 1020 01:01:42,482 --> 01:01:46,689 Stir, little ape. One more and cut. 1021 01:01:48,586 --> 01:01:51,413 All right, all right. So we'll put a caption over her. 1022 01:01:51,413 --> 01:01:55,310 "So easy, any ape can do it." Got it? 1023 01:01:55,310 --> 01:01:58,413 End of commercial. Good night. It's been a pleasure. 1024 01:01:58,413 --> 01:01:59,689 It's been a pleasure. 1025 01:02:01,448 --> 01:02:02,448 She's a monkey. 1026 01:02:05,517 --> 01:02:07,172 My car better be ready. 1027 01:02:23,034 --> 01:02:25,034 I can't thank you both enough for today, honey. 1028 01:02:25,034 --> 01:02:26,758 I'm very happy with how that turned out. 1029 01:02:26,758 --> 01:02:29,068 Gibby makes everything better. 1030 01:02:29,068 --> 01:02:31,172 I'm gonna go put her to bed, and then I'm gonna go to bed, too. 1031 01:02:31,172 --> 01:02:32,551 Okay? 1032 01:02:32,551 --> 01:02:34,517 -Say good night before you do. -Okay. 1033 01:02:37,965 --> 01:02:39,758 Yeah, come on. 1034 01:02:39,758 --> 01:02:41,275 It's time to go to bed, okay? 1035 01:02:47,206 --> 01:02:48,172 Come on. 1036 01:02:51,931 --> 01:02:56,965 You know, I really wanna win tomorrow. 1037 01:02:56,965 --> 01:02:58,379 And not just to beat Alicia. 1038 01:02:59,655 --> 01:03:01,586 You inspire me to do my best. 1039 01:03:04,206 --> 01:03:05,137 Good night. 1040 01:03:07,896 --> 01:03:11,172 Hey. See you in the morning, okay? 1041 01:03:11,172 --> 01:03:12,103 Good night. 1042 01:03:26,344 --> 01:03:27,620 Hey, honey. 1043 01:03:28,517 --> 01:03:30,206 What was that for? 1044 01:03:30,206 --> 01:03:32,172 That's for letting me take care of Gibby. 1045 01:03:32,172 --> 01:03:34,586 I'm not doing anything. You're doing all the work. 1046 01:03:34,586 --> 01:03:36,103 Just the same... 1047 01:03:37,965 --> 01:03:41,241 I know I haven't been the best daughter since Mom died. 1048 01:03:46,206 --> 01:03:48,758 Honey, I know it hasn't been easy for you. 1049 01:03:48,758 --> 01:03:49,758 I know it. 1050 01:03:51,793 --> 01:03:55,689 -I miss her every day. -Oh, honey. 1051 01:03:55,689 --> 01:03:57,655 I miss her, too, baby. 1052 01:03:59,413 --> 01:04:00,862 Every single day I miss her. 1053 01:04:06,482 --> 01:04:08,137 You okay? 1054 01:04:08,137 --> 01:04:10,965 You know, one thing that Gibby taught me... 1055 01:04:10,965 --> 01:04:14,103 is that life is for living, and not to waste it. 1056 01:04:14,103 --> 01:04:16,793 I promise I'll do my best to make you proud of me. 1057 01:04:16,793 --> 01:04:19,620 I just wish Mom could be there. 1058 01:04:19,620 --> 01:04:20,931 Honey, I'm already proud. 1059 01:04:22,344 --> 01:04:24,068 Your mother is, too. 1060 01:04:24,068 --> 01:04:26,344 I know that. 1061 01:04:26,344 --> 01:04:28,000 And we'll both be there at the game with you. 1062 01:04:28,000 --> 01:04:29,068 You have my word. 1063 01:04:31,241 --> 01:04:32,344 Which reminds me. 1064 01:04:40,620 --> 01:04:42,931 Your mother was saving this for your birthday. 1065 01:04:42,931 --> 01:04:45,137 But my birthday isn't for another month. 1066 01:04:45,137 --> 01:04:49,275 Oh, I think we both need a little Mom right now. 1067 01:04:49,275 --> 01:04:51,275 What is it? 1068 01:04:51,275 --> 01:04:53,896 It's something special she wanted you to have. 1069 01:04:53,896 --> 01:04:54,862 Open it. 1070 01:04:59,068 --> 01:05:00,068 It's beautiful. 1071 01:05:01,551 --> 01:05:02,724 It's also a locket. 1072 01:05:13,793 --> 01:05:15,931 What's the key to? 1073 01:05:15,931 --> 01:05:19,551 Your mother always said it was a key to happiness and... 1074 01:05:19,551 --> 01:05:21,137 I think I believe her. 1075 01:05:23,827 --> 01:05:25,586 I'll keep it with me forever. 1076 01:05:28,482 --> 01:05:30,758 -I love you, honey. -I love you, too. 1077 01:05:34,000 --> 01:05:35,862 Now get outta here. You gotta get some sleep. 1078 01:05:35,862 --> 01:05:37,551 You got a big day tomorrow. 1079 01:05:37,551 --> 01:05:39,034 Okay. Good night, Dad. 1080 01:05:44,379 --> 01:05:45,827 I just don't understand why 1081 01:05:45,827 --> 01:05:47,551 we had to wake up early for the competition. 1082 01:05:47,551 --> 01:05:49,206 I wanted to sleep in. 1083 01:05:49,206 --> 01:05:51,517 Wait, this is Katie's house. 1084 01:05:51,517 --> 01:05:53,000 Alicia, what are we doing here? 1085 01:05:53,000 --> 01:05:55,068 I want to make sure I win. 1086 01:05:55,068 --> 01:05:57,758 Katie isn't gonna beat you. 1087 01:05:57,758 --> 01:06:00,896 I don't just want to beat her. I want to crush her. 1088 01:06:02,413 --> 01:06:03,724 Just wait here. 1089 01:06:06,586 --> 01:06:08,620 Don't you think she's getting carried away? 1090 01:06:08,620 --> 01:06:11,241 Why is she sneaking into Katie's house? 1091 01:06:11,241 --> 01:06:14,103 Well, probably to tell her good luck. 1092 01:06:14,103 --> 01:06:15,344 Probably not. 1093 01:06:31,689 --> 01:06:32,655 Nyah. 1094 01:06:34,034 --> 01:06:35,000 Stupid monkey. 1095 01:06:45,758 --> 01:06:47,551 So how's your dismount coming? 1096 01:06:47,551 --> 01:06:49,586 Pretty good. 1097 01:06:49,586 --> 01:06:51,482 Well, except for the landing part. 1098 01:06:54,310 --> 01:06:56,310 -Where were you? -Yeah, what were you doing? 1099 01:06:56,310 --> 01:06:58,620 Just taking care of some monkey business. 1100 01:06:58,620 --> 01:06:59,620 Fun. 1101 01:07:00,655 --> 01:07:01,620 Wait, what? 1102 01:07:36,448 --> 01:07:38,000 It's 9:30 already? 1103 01:07:48,448 --> 01:07:50,517 So the day is finally here. 1104 01:07:50,517 --> 01:07:53,655 I'm really looking forward to seeing her compete again. I am. 1105 01:07:53,655 --> 01:07:55,586 Dad! Why didn't you wake me up? 1106 01:07:59,379 --> 01:08:03,241 -You said 9:30. -I said I have to leave by 9:30. 1107 01:08:03,241 --> 01:08:04,931 What are you doing here? 1108 01:08:04,931 --> 01:08:07,000 I promised to watch Gibby during the competition. 1109 01:08:07,000 --> 01:08:08,448 I told you I don't need your help. 1110 01:08:11,586 --> 01:08:12,586 Okay. 1111 01:08:17,034 --> 01:08:18,000 Gibby? 1112 01:08:18,827 --> 01:08:20,206 Gibby? 1113 01:08:20,206 --> 01:08:22,517 Where are you? 1114 01:08:22,517 --> 01:08:24,413 Katie, what you saw yesterday was all Alicia. 1115 01:08:24,413 --> 01:08:26,482 Not now. I can't even find Gibby. 1116 01:08:28,724 --> 01:08:30,517 How'd that window get open? 1117 01:08:30,517 --> 01:08:31,482 Oh, no. 1118 01:08:33,551 --> 01:08:36,103 -Gibby? -She's probably nearby. 1119 01:08:36,103 --> 01:08:38,448 I promised Ms. Martin that I'd take good care of her. 1120 01:08:38,448 --> 01:08:39,931 Don't worry. We'll find her. 1121 01:08:48,034 --> 01:08:49,758 [ Man grunts ] 1122 01:08:54,862 --> 01:08:56,724 -Gibby! -There's no sign of her. 1123 01:08:56,724 --> 01:08:58,206 But where could she have gone? 1124 01:08:58,206 --> 01:09:00,586 She might be in like a tree or something. 1125 01:09:00,586 --> 01:09:02,034 Well, I gotta go tell my dad. 1126 01:09:07,586 --> 01:09:09,310 -Hey, Dad. -Hmm? 1127 01:09:09,310 --> 01:09:10,965 Did you leave the shed window open? 1128 01:09:10,965 --> 01:09:13,482 -No, of course not. Why? -Gibby's gone. 1129 01:09:13,482 --> 01:09:15,137 She probably didn't go far. 1130 01:09:15,137 --> 01:09:16,965 We just don't know what direction she went. 1131 01:09:16,965 --> 01:09:18,793 Okay, call Cindy and Diane on the phone right now. 1132 01:09:18,793 --> 01:09:20,965 Go upstairs and change out of those clothes. 1133 01:09:20,965 --> 01:09:22,931 Help me in the garage to make sure you didn't miss anything. 1134 01:09:22,931 --> 01:09:24,689 Meet us out back. 1135 01:09:24,689 --> 01:09:26,827 -Cindy. I need your help. -Yeah? Is something wrong? 1136 01:09:42,344 --> 01:09:43,655 [ Dog barks ] 1137 01:09:52,655 --> 01:09:54,103 Hey, did you find her? 1138 01:09:54,103 --> 01:09:55,620 No, I can't find her. 1139 01:09:55,620 --> 01:09:57,137 Well, where'd she go? 1140 01:09:57,137 --> 01:09:58,620 I don't know. 1141 01:09:58,620 --> 01:10:00,586 Hey, guys. 1142 01:10:00,586 --> 01:10:02,137 What do you need us to do? 1143 01:10:02,137 --> 01:10:03,620 Tommy and I will go down the street that way. 1144 01:10:03,620 --> 01:10:05,000 Can you go that way? 1145 01:10:05,000 --> 01:10:06,344 Yes. We'll let you know if we see her. 1146 01:10:06,344 --> 01:10:08,965 Okay, perfect. 1147 01:10:08,965 --> 01:10:12,000 -Hey, any luck finding Gibby? -No, we haven't found her yet. 1148 01:10:12,000 --> 01:10:14,344 Can you stay here at the house and call us if you find her, okay? 1149 01:10:14,344 --> 01:10:15,724 -Yeah, sure, honey. -Okay. Thank you. 1150 01:10:21,448 --> 01:10:22,413 Hey! 1151 01:10:26,103 --> 01:10:28,310 Hey. Billy, you still have a camera on your helicopter? 1152 01:10:28,310 --> 01:10:30,517 Yeah, see for yourself. 1153 01:10:30,517 --> 01:10:32,931 Can you do me a huge favor? Can you fly over Sycamore? 1154 01:10:32,931 --> 01:10:34,862 Gibby's missing. We're just trying to spot her. 1155 01:10:34,862 --> 01:10:36,517 -Sure thing, Mr. Thompson. -Appreciate it. 1156 01:10:52,413 --> 01:10:54,724 [ Doorbell rings ] 1157 01:11:11,068 --> 01:11:12,896 [ Doorbell rings ] 1158 01:11:26,172 --> 01:11:28,068 [ Groans ] 1159 01:11:35,172 --> 01:11:37,310 [ Doorbell rings ] 1160 01:11:46,551 --> 01:11:47,620 What the heck's goin' on? 1161 01:11:57,724 --> 01:11:58,724 What?! 1162 01:12:00,172 --> 01:12:01,172 Hey! 1163 01:12:09,206 --> 01:12:10,137 [ Gasps ] 1164 01:12:14,862 --> 01:12:17,275 [ Gibby screeches ] 1165 01:12:35,793 --> 01:12:37,379 [ Screams ] 1166 01:12:38,965 --> 01:12:40,448 Scram! 1167 01:12:40,448 --> 01:12:41,758 What's wrong? 1168 01:12:41,758 --> 01:12:44,862 There is an ape in the window! 1169 01:12:48,068 --> 01:12:50,862 Well, he was right there! 1170 01:12:52,758 --> 01:12:54,965 An ape, huh? Like a chimp? 1171 01:12:54,965 --> 01:12:56,275 Well, he was huge. 1172 01:12:59,551 --> 01:13:01,517 You're hallucinating again. 1173 01:13:02,689 --> 01:13:05,862 I am not making this up! 1174 01:13:05,862 --> 01:13:08,068 Why do you always think I'm making things up? I am not crazy! 1175 01:13:10,448 --> 01:13:11,862 It's almost out of range. 1176 01:13:11,862 --> 01:13:13,724 Okay, just one. 1177 01:13:13,724 --> 01:13:15,793 If you could make a left on Euclid, that'd be great. 1178 01:13:18,448 --> 01:13:20,137 Stop right, whoa, whoa, whoa! 1179 01:13:20,137 --> 01:13:22,482 Can you back up a little bit to the right? 1180 01:13:22,482 --> 01:13:24,103 Freeze right there. 1181 01:13:24,103 --> 01:13:25,034 Okay. 1182 01:13:25,931 --> 01:13:26,896 That's her. 1183 01:13:28,827 --> 01:13:30,379 -Thank you, buddy. -You're welcome. 1184 01:13:35,689 --> 01:13:38,379 Hey, excuse me. Have you seen a monkey around here? 1185 01:13:38,379 --> 01:13:40,586 No, but there's a rat back there. 1186 01:13:46,103 --> 01:13:47,034 Yeah, Dad? 1187 01:13:48,655 --> 01:13:50,448 Okay, I'm on it. 1188 01:13:50,448 --> 01:13:52,000 -Did they find her? -Yeah, come on. 1189 01:13:57,275 --> 01:13:58,965 [ Screams ] 1190 01:14:48,862 --> 01:14:50,137 She's gotta be close. 1191 01:15:03,448 --> 01:15:04,965 You like that? 1192 01:15:04,965 --> 01:15:07,620 Look, Momma, a gorilla. 1193 01:15:07,620 --> 01:15:09,620 There aren't any gorillas around here. 1194 01:15:09,620 --> 01:15:10,862 Yes, there is. Right there. 1195 01:15:12,310 --> 01:15:13,862 Gorilla! Gorilla! 1196 01:15:15,344 --> 01:15:16,310 That has to be her. 1197 01:15:19,655 --> 01:15:22,344 Stop! She won't hurt anyone! 1198 01:15:22,344 --> 01:15:24,724 -No! -Gibby, are you okay? 1199 01:15:24,724 --> 01:15:26,862 Oh, Gibby, please be okay. 1200 01:15:28,586 --> 01:15:30,655 [ Sniffling ] Gibby. 1201 01:15:31,620 --> 01:15:33,482 Dear God... 1202 01:15:33,482 --> 01:15:35,000 Please don't let Gibby die. 1203 01:15:37,310 --> 01:15:39,655 Please don't take her from me... 1204 01:15:39,655 --> 01:15:40,862 not again. 1205 01:15:42,068 --> 01:15:45,034 It's my fault, not hers. Please. 1206 01:15:56,172 --> 01:15:57,137 Gibby. 1207 01:15:59,724 --> 01:16:00,758 Gibby. 1208 01:16:02,310 --> 01:16:05,827 [ Gibby chirps ] 1209 01:16:07,034 --> 01:16:09,034 She's a cute little monkey. 1210 01:16:09,034 --> 01:16:11,517 She's a wild animal. Don't get too close. 1211 01:16:11,517 --> 01:16:14,586 I'm very sorry, Ms. Miller, but you didn't have to do that. 1212 01:16:14,586 --> 01:16:16,551 She wouldn't have hurt anyone. 1213 01:16:16,551 --> 01:16:18,482 Why don't you just take that thing and get outta here? 1214 01:16:18,482 --> 01:16:21,068 Come on. Let's go. 1215 01:16:21,068 --> 01:16:23,758 And if I see that gorilla again, I will call animal control. 1216 01:16:32,827 --> 01:16:35,034 That was close. 1217 01:16:35,034 --> 01:16:36,896 All right, we need to hurry so you don't miss your competition. 1218 01:16:36,896 --> 01:16:38,655 It's too late. 1219 01:16:38,655 --> 01:16:41,413 You're not a quitter. We can make it. 1220 01:16:41,413 --> 01:16:43,793 Okay. Come on, Gibby. 1221 01:16:49,482 --> 01:16:51,137 Hey, what happened? 1222 01:16:51,137 --> 01:16:52,379 I'll explain later. Please just take her. 1223 01:16:52,379 --> 01:16:54,862 I have to go get changed. 1224 01:16:54,862 --> 01:16:57,482 We're running late. I'll grab the car, and I'll meet you around front. 1225 01:16:57,482 --> 01:16:59,413 Call Cindy, tell her that we found Gibby, 1226 01:16:59,413 --> 01:17:01,241 and we'll meet her at the competition. 1227 01:17:01,241 --> 01:17:03,275 Sure, but I don't have her number. 1228 01:17:03,275 --> 01:17:04,206 Okay, here. 1229 01:17:06,724 --> 01:17:08,586 Is this my picture from the burger joint? 1230 01:17:08,586 --> 01:17:10,620 [ Laughs nervously ] 1231 01:17:14,655 --> 01:17:16,448 Come on, the competition's almost started. 1232 01:17:16,448 --> 01:17:17,379 Okay, here, take this. 1233 01:17:40,379 --> 01:17:42,275 Why don't you hop out here? I'll meet you inside. 1234 01:17:42,275 --> 01:17:43,310 -Okay, thanks, Dad. -Yep. 1235 01:17:47,310 --> 01:17:48,724 Okay, you're checked in. 1236 01:17:50,241 --> 01:17:52,620 Hi, I'm Katie Thompson. I'm checking in. 1237 01:17:52,620 --> 01:17:55,620 A bit late. Your competition's already started. 1238 01:17:55,620 --> 01:17:57,758 You've got 15 minutes until you're on. 1239 01:17:57,758 --> 01:17:59,896 They shouldn't be allowed to bring that monkey in here. 1240 01:17:59,896 --> 01:18:02,310 Please, sir. She's my inspiration. 1241 01:18:02,310 --> 01:18:06,206 Well, we allow dogs, so why not? The ape can stay. 1242 01:18:06,206 --> 01:18:09,344 Really? How can you let a monkey in here? 1243 01:18:09,344 --> 01:18:12,172 Well, they let you in here, didn't they? 1244 01:18:12,172 --> 01:18:14,551 MAN 1: Our next competitor, Alicia Ramsey! 1245 01:18:14,551 --> 01:18:15,758 MAN 2: Aren't you up next? 1246 01:18:18,655 --> 01:18:20,551 You made it just in time. 1247 01:18:20,551 --> 01:18:22,310 I'm so sorry I made you guys late. 1248 01:18:22,310 --> 01:18:24,000 Don't sweat it. I did just fine. 1249 01:18:25,344 --> 01:18:27,448 A 9.2, my best ever! 1250 01:18:27,448 --> 01:18:29,482 Congratulations. 1251 01:18:29,482 --> 01:18:32,206 You better get ready. You don't have much time to warm up. 1252 01:18:32,206 --> 01:18:34,758 [ Audience shouting ] 1253 01:18:45,206 --> 01:18:48,172 Well, Gibby and I better go find a good place to sit down. 1254 01:18:48,172 --> 01:18:50,275 Okay. Wait. Hey, Tommy. 1255 01:18:51,482 --> 01:18:53,896 I'm sorry about the way I acted. 1256 01:18:53,896 --> 01:18:55,586 I just wanted to say thank you for all your help. 1257 01:18:59,620 --> 01:19:01,068 You're most welcome. 1258 01:19:24,586 --> 01:19:25,793 I know, right? 1259 01:19:27,344 --> 01:19:30,862 Alicia Ramsey takes the lead with a 9.6. 1260 01:19:37,517 --> 01:19:39,758 9.6. Looks like it's over. 1261 01:19:39,758 --> 01:19:41,000 It's not over until I say it's over. 1262 01:19:43,896 --> 01:19:44,862 Hi, excuse me. 1263 01:19:46,517 --> 01:19:47,896 Did she make it in time? 1264 01:19:47,896 --> 01:19:49,689 Yeah, she's up next. 1265 01:19:49,689 --> 01:19:51,137 -I hope she had time to warm up. -Yeah. 1266 01:19:55,275 --> 01:19:58,206 Next up is Katie Thompson. 1267 01:19:58,206 --> 01:20:00,344 [ Audience cheers ] 1268 01:20:00,344 --> 01:20:03,551 Okay, Katie, so just like you've done a thousand times before. 1269 01:20:03,551 --> 01:20:05,206 -Okay? -Okay, I'm just nervous. 1270 01:20:05,206 --> 01:20:06,137 I haven't competed in a while. 1271 01:20:07,793 --> 01:20:11,586 Think of your monkey. Okay? Be your monkey. 1272 01:20:11,586 --> 01:20:13,103 Okay. 1273 01:20:13,103 --> 01:20:16,034 Okay? Now, give me five. Okay, go get 'em. 1274 01:20:16,034 --> 01:20:17,758 [ Audience cheers ] 1275 01:20:28,275 --> 01:20:29,586 This is for you, Mom. 1276 01:20:40,551 --> 01:20:41,862 Thatta girl, honey! 1277 01:21:23,172 --> 01:21:24,344 [ Gasps ] 1278 01:21:34,137 --> 01:21:35,517 What are you doing here? 1279 01:21:37,310 --> 01:21:40,344 -And what are you doing in there? -[ Groans ] 1280 01:21:40,344 --> 01:21:42,000 What just happened? 1281 01:21:42,000 --> 01:21:44,448 Gibby stopped Alicia from disrupting your routine. 1282 01:21:44,448 --> 01:21:46,241 I've got it all right here. 1283 01:21:46,241 --> 01:21:48,172 Well, thank you, Gibby. 1284 01:21:48,172 --> 01:21:49,827 -Good job. -That was great. 1285 01:21:49,827 --> 01:21:52,275 Oh, thanks. It felt really good. 1286 01:21:52,275 --> 01:21:54,758 [ Continues groaning ] 1287 01:21:58,103 --> 01:22:00,413 -I saw what you did, Alicia. -Me? 1288 01:22:00,413 --> 01:22:02,655 I was pushed in the pit by that monkey. 1289 01:22:02,655 --> 01:22:05,724 After you tried to disrupt Katie's routine. 1290 01:22:05,724 --> 01:22:07,310 Consider yourself off the team. 1291 01:22:09,724 --> 01:22:12,620 But, Coach, it was that monkey. 1292 01:22:15,344 --> 01:22:17,896 -Way to stick it. -Thank you. 1293 01:22:17,896 --> 01:22:20,586 It looks like you might be our new team captain. 1294 01:22:20,586 --> 01:22:24,827 Ladies. So I kicked Alicia off the team for unsportsmanlike behavior. 1295 01:22:24,827 --> 01:22:27,758 But she's really good, and we need her. 1296 01:22:27,758 --> 01:22:31,482 I know. Well, you're the new captain, so you decide. 1297 01:22:36,482 --> 01:22:40,000 And the winners in the 13- to 15-year-old girls bracket. 1298 01:22:40,000 --> 01:22:43,551 In third place, Cindy Kingsley. 1299 01:22:51,344 --> 01:22:52,551 Congratulations. 1300 01:22:59,206 --> 01:23:02,620 Second place, Alicia Ramsey. 1301 01:23:08,689 --> 01:23:09,655 Congratulations. 1302 01:23:11,758 --> 01:23:15,275 And our champion and new captain... 1303 01:23:15,275 --> 01:23:17,620 Katie Thompson! 1304 01:23:30,310 --> 01:23:31,310 Congratulations. 1305 01:23:41,448 --> 01:23:43,379 [ Audience cheers ] 1306 01:24:04,793 --> 01:24:06,931 -I'm so proud of you. -Thank you. 1307 01:24:13,620 --> 01:24:16,758 -Hey. Thank you. -Hey. 1308 01:24:16,758 --> 01:24:18,724 -Congratulations, honey. -Thanks. 1309 01:24:20,172 --> 01:24:21,793 Can you hold her for a second? 1310 01:24:28,517 --> 01:24:30,965 Hey. I heard what Coach did. 1311 01:24:32,344 --> 01:24:34,379 That should make you happy. 1312 01:24:34,379 --> 01:24:37,344 Actually, it doesn't. The team needs you. 1313 01:24:39,000 --> 01:24:42,448 Well, it'll have to get by without me. 1314 01:24:42,448 --> 01:24:44,965 As team captain, Coach said that it was my decision... 1315 01:24:44,965 --> 01:24:46,689 and I want you on the team. 1316 01:24:49,172 --> 01:24:50,103 Really? 1317 01:24:50,862 --> 01:24:51,931 Really. 1318 01:24:53,689 --> 01:24:57,000 Thank you. I didn't know what I was going to tell my mom. 1319 01:25:00,586 --> 01:25:01,965 Here, come on. Let's go. 1320 01:25:06,551 --> 01:25:08,551 I can't believe Gibby did that. 1321 01:25:08,551 --> 01:25:11,344 I know. I owe it all to her. 1322 01:25:11,344 --> 01:25:14,758 I owe it all to Gibby for giving me my daughter back. 1323 01:25:14,758 --> 01:25:16,758 And I thank her for giving me my old friend back. 1324 01:25:19,724 --> 01:25:21,586 Why don't you guys wait here? I'll go grab the car. 1325 01:25:23,517 --> 01:25:25,827 So I'm just a friend? 1326 01:25:25,827 --> 01:25:27,068 More than a friend. 1327 01:25:29,344 --> 01:25:30,758 [ Chuckles ] 1328 01:25:32,482 --> 01:25:33,896 Like... 1329 01:25:33,896 --> 01:25:34,862 girlfriend? 1330 01:25:36,586 --> 01:25:37,655 Something like that. 1331 01:25:49,241 --> 01:25:51,620 [ Pop music ] 1332 01:26:03,275 --> 01:26:07,068 ♪ Just like any other kid 1333 01:26:07,068 --> 01:26:10,448 ♪ Not perfect but okay 1334 01:26:10,448 --> 01:26:13,482 ♪ I try to keep my nose clean 1335 01:26:13,482 --> 01:26:18,000 ♪ But it's dirty anyway 1336 01:26:18,000 --> 01:26:21,241 ♪ Showing off my latest fashion ♪ 1337 01:26:21,241 --> 01:26:25,000 ♪ Let's me feel that satisfaction ♪ 1338 01:26:25,000 --> 01:26:30,965 ♪ And people often try to bring me down ♪ 1339 01:26:30,965 --> 01:26:35,103 ♪ Try and catch me I was born to fly ♪ 1340 01:26:35,103 --> 01:26:39,103 ♪ Watch me work I'll swing so high ♪ 1341 01:26:39,103 --> 01:26:42,137 ♪ Fashion bound I'll paint the town ♪ 1342 01:26:42,137 --> 01:26:47,310 ♪ 'Cause monkey business is what I do ♪ 1343 01:26:47,310 --> 01:26:48,931 ♪ Yeah 1344 01:26:55,137 --> 01:26:58,103 I'd like to have some fun sometime ♪ 1345 01:26:58,103 --> 01:27:02,137 ♪ Just like everybody does ♪ 1346 01:27:02,137 --> 01:27:05,310 ♪ Might get a little bummed out ♪ 1347 01:27:05,310 --> 01:27:09,137 ♪ But I guess it's just because ♪ 1348 01:27:09,137 --> 01:27:11,758 ♪ You're quite a party mammal ♪ 1349 01:27:11,758 --> 01:27:16,000 ♪ With good manners all the same ♪ 1350 01:27:16,000 --> 01:27:19,379 ♪ But if you treat me like an animal ♪ 1351 01:27:19,379 --> 01:27:22,517 ♪ I might just jump right home again ♪ 1352 01:27:22,517 --> 01:27:27,310 ♪ Try and catch me I was born to fly ♪ 1353 01:27:27,310 --> 01:27:30,827 ♪ Watch me work I'll swing so high ♪ 1354 01:27:30,827 --> 01:27:34,344 ♪ Fashion bound I'll paint the town ♪ 1355 01:27:34,344 --> 01:27:39,344 ♪ 'Cause monkey business is what I do ♪ 1356 01:27:39,344 --> 01:27:41,068 ♪ Yeah 1357 01:27:53,379 --> 01:27:57,379 ♪ Monkey business is what I do ♪ 1358 01:27:57,379 --> 01:27:58,896 ♪ Monkey business, monkey business ♪ 1359 01:27:58,896 --> 01:28:01,206 ♪ Monkey business, me and you ♪ 1360 01:28:01,206 --> 01:28:04,482 ♪ I'm more than just special if the competition's high ♪ 1361 01:28:04,482 --> 01:28:07,620 ♪ But if you'd like to take me down I'd like to see you try ♪ 1362 01:28:07,620 --> 01:28:09,310 ♪ Try, try, try 1363 01:28:09,310 --> 01:28:13,310 ♪ Try and catch me I was born to fly ♪ 1364 01:28:13,310 --> 01:28:16,827 ♪ Watch me work I'll swing so high ♪ 1365 01:28:16,827 --> 01:28:20,620 ♪ Fashion bound I'll paint the town ♪ 1366 01:28:20,620 --> 01:28:23,275 ♪ 'Cause monkey business is what I do ♪ 1367 01:28:23,275 --> 01:28:27,482 ♪ Try and catch me I was born to fly ♪ 1368 01:28:27,482 --> 01:28:31,379 ♪ Watch me work I'll swing so high ♪ 1369 01:28:31,379 --> 01:28:34,586 ♪ Fashion bound I'll paint the town ♪ 1370 01:28:34,586 --> 01:28:38,793 ♪ 'Cause monkey business is what I do ♪ 1371 01:28:43,793 --> 01:28:45,448 ♪ It's a monkey 1372 01:28:52,758 --> 01:28:55,482 [ Laughter ] 94369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.